All language subtitles for The Great McGinty (1940).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,607 --> 00:01:50,984 Tommy. 2 00:01:52,485 --> 00:01:54,529 You buy me a drink, Tommy? 3 00:01:54,612 --> 00:01:56,656 OK. 4 00:01:58,408 --> 00:02:00,451 Sure. 5 00:02:12,755 --> 00:02:15,383 You don't feel so good tonight, Tommy, yeah? 6 00:02:16,551 --> 00:02:18,594 I'll be all right. 7 00:02:18,678 --> 00:02:22,139 - Two maiden's prayer. - On the fire. 8 00:02:34,151 --> 00:02:36,278 I had a wife and a couple of kids. 9 00:02:37,822 --> 00:02:39,865 The house was almost paid for. 10 00:02:40,991 --> 00:02:43,828 It was what they call half-timber, 11 00:02:43,911 --> 00:02:47,665 with tapestry brick underneath. 12 00:02:47,748 --> 00:02:50,376 My brother, he live in a big house, too, 13 00:02:50,459 --> 00:02:52,586 with many butlers and maids. 14 00:02:55,089 --> 00:02:57,132 Oh, it doesn't matter. 15 00:02:58,259 --> 00:03:00,302 People used to say, 16 00:03:00,386 --> 00:03:02,429 "You watch that Thompson boy. 17 00:03:03,597 --> 00:03:06,350 "He'll go a long way in this world." 18 00:03:07,476 --> 00:03:09,728 I came a long way, all right. 19 00:03:10,854 --> 00:03:13,899 One crazy minute. 20 00:03:15,025 --> 00:03:19,196 - You want the Tabasco in it? - Do you want Tabasco in it? 21 00:03:22,324 --> 00:03:24,034 - Yeah. - Yeah. 22 00:03:24,117 --> 00:03:26,161 OK. 23 00:03:30,082 --> 00:03:32,209 What do you do back home, Tommy? 24 00:03:32,292 --> 00:03:34,336 Bank. 25 00:03:36,380 --> 00:03:38,423 What do you care what I did? 26 00:03:38,507 --> 00:03:40,550 Oh, I was just talking, Tommy. 27 00:03:43,095 --> 00:03:45,138 Thank you. 28 00:03:52,145 --> 00:03:54,898 That's right. Don't lose any of it. 29 00:03:56,024 --> 00:03:58,068 It's wonderful stuff. 30 00:04:02,239 --> 00:04:04,074 She used to play that. 31 00:04:09,037 --> 00:04:11,081 Give that to the band. 32 00:04:11,164 --> 00:04:12,999 You go home so soon, Tommy? 33 00:04:13,083 --> 00:04:15,418 No, I'm going in there. 34 00:04:24,260 --> 00:04:26,304 You feel bad, huh? 35 00:04:28,056 --> 00:04:30,058 You ask a lot of questions, don't you? 36 00:04:34,270 --> 00:04:36,314 What's that got to do with me? 37 00:04:40,151 --> 00:04:42,195 All right. 38 00:04:47,283 --> 00:04:49,327 - I got him. - Thank you. 39 00:04:53,748 --> 00:04:56,167 Go ahead. Heave-ho. 40 00:05:19,065 --> 00:05:20,399 Hey! 41 00:05:20,483 --> 00:05:22,735 Give me that gun! 42 00:05:23,361 --> 00:05:26,739 What happened? Why shoot him, you big bull? What is wrong? 43 00:05:26,822 --> 00:05:30,201 Get outta here. Somebody lit a firecracker. I'll bring him out. 44 00:05:30,284 --> 00:05:32,662 Let me at it, then. What do you care? 45 00:05:32,745 --> 00:05:36,248 Go on. Let me do it. I'm not like the rest around here. 46 00:05:36,332 --> 00:05:38,501 I don't fit, see? I'm not a crook. 47 00:05:38,584 --> 00:05:41,295 - Come on, now. - Don't you understand? 48 00:05:41,378 --> 00:05:44,256 I was a cashier at the First National Bank. 49 00:05:44,340 --> 00:05:48,719 - I was going places, I had a future. - Come on, come on. Outside. 50 00:05:51,180 --> 00:05:53,933 Cashier at the... what? 51 00:05:54,016 --> 00:05:56,977 What's the matter, Tommy? What happened? 52 00:05:58,354 --> 00:06:01,398 Oh, you. You leave him alone, you big horse. 53 00:06:01,482 --> 00:06:05,903 The guy wants to burn his brains cos he was cashier of a bank. No fooling. 54 00:06:05,986 --> 00:06:08,572 And I suppose you was the president of the bank? 55 00:06:08,656 --> 00:06:10,491 Who? Me? 56 00:06:10,574 --> 00:06:12,618 No. 57 00:06:13,994 --> 00:06:16,038 Here. 58 00:06:19,708 --> 00:06:22,086 I was the governor of a state, baby. 59 00:06:22,169 --> 00:06:24,213 What you were? 60 00:06:24,713 --> 00:06:26,757 Oh, yeah. 61 00:06:29,885 --> 00:06:31,970 Oh, yeah. 62 00:06:35,557 --> 00:06:39,102 All the latest news. 63 00:06:40,020 --> 00:06:42,481 Move along and give your friends a chance. 64 00:06:42,564 --> 00:06:44,274 And don't forget the mayor 65 00:06:44,358 --> 00:06:48,737 who didn't forget to remember the less fortunate on this cold election night. 66 00:06:48,820 --> 00:06:52,282 Boys, mosey on to that tool shed around the corner. Don't forget. 67 00:06:52,366 --> 00:06:54,201 Come on, boys, step right along. 68 00:06:54,284 --> 00:06:56,411 There's a couple of bucks in it for you. 69 00:06:56,495 --> 00:06:59,331 On to the tool shed. You could use a couple of bucks. 70 00:06:59,414 --> 00:07:01,374 - You're kidding. - I ain't kidding. 71 00:07:01,458 --> 00:07:05,629 Soon as you finish your soup, go to that tool shed. They'll tell you what to do. 72 00:07:05,712 --> 00:07:09,341 - All right, boys, step right up. - Right over there. 73 00:07:09,424 --> 00:07:12,802 - On to that tool shed. - Come on. Give your friends a chance. 74 00:07:12,886 --> 00:07:16,640 Come on, you're next. Hold it, boys. Come on. One at a time. 75 00:07:16,723 --> 00:07:18,892 Don't forget who give it to you, boys. 76 00:07:20,018 --> 00:07:23,688 - Soup guy sent me over. - Some soup, ain't it? Kind of the mayor... 77 00:07:23,772 --> 00:07:26,733 Never mind the apple sauce, how do I get the two bucks? 78 00:07:26,816 --> 00:07:30,153 Simple, baby-face, you go and vote for Mayor Tillinghast, 79 00:07:30,236 --> 00:07:33,531 - and come back here and collect. - How do I know you'll be here? 80 00:07:33,615 --> 00:07:36,493 How do you know I'll be here? How do you like that? 81 00:07:36,576 --> 00:07:40,830 Listen to this guy. You fill him full of soup and right away he don't trust nobody. 82 00:07:40,914 --> 00:07:44,125 You got your soup, didn't you? You'll get your two bucks. 83 00:07:44,209 --> 00:07:46,085 The nerve some guys got. 84 00:07:46,169 --> 00:07:48,421 "How do I know you'll be here?" 85 00:07:49,297 --> 00:07:52,050 Go round the corner to the barbershop. 86 00:07:52,133 --> 00:07:53,968 - Did you register? - No. 87 00:07:54,052 --> 00:07:56,929 When the guy asks your name, that's the watcher, see? 88 00:07:57,013 --> 00:08:00,516 You say, "Hello, Bill", then he'll call out the right name for you. 89 00:08:00,600 --> 00:08:02,560 You vote and that's all there is to it. 90 00:08:02,643 --> 00:08:06,439 - What do you get for repeating? - Who said anything about repeating? 91 00:08:06,522 --> 00:08:10,818 Where do you think this is? Some people is too lazy to vote, that's all. 92 00:08:10,902 --> 00:08:14,906 Some of them are sick and can't vote. Maybe a couple of 'em croaked recently. 93 00:08:14,989 --> 00:08:18,743 That ain't no reason why Mayor Tillinghast should lose their support. 94 00:08:18,826 --> 00:08:22,997 All we're doing is getting out the vote. The watcher will give you a ticket. 95 00:08:23,080 --> 00:08:25,625 - What if I get two tickets? - Two tickets is four. 96 00:08:25,708 --> 00:08:28,294 - Three is six? - Can't get away from arithmetic. 97 00:08:28,377 --> 00:08:30,421 Give me one of them lists. 98 00:08:30,504 --> 00:08:32,548 Smart guy. 99 00:08:32,632 --> 00:08:34,675 Next. 100 00:08:34,759 --> 00:08:36,636 - Who will I get? - Huh? 101 00:08:49,940 --> 00:08:51,984 - Your name, please? - Oh, yeah. 102 00:08:52,067 --> 00:08:54,111 - Hello, Bill. - Oh. 103 00:08:54,195 --> 00:08:56,238 Hello, hello, hello, hello. 104 00:08:56,322 --> 00:09:00,910 Rufus J Widdicombe, 165 North Clark Street. How you been, Rufus? 105 00:09:00,993 --> 00:09:03,120 - Fine, Bill. - Sit right down. 106 00:09:15,966 --> 00:09:18,010 Rufus J Widdicombe. 107 00:09:22,389 --> 00:09:24,975 Wid-di-combe. 108 00:09:33,108 --> 00:09:35,152 Just pull the handle down. 109 00:09:41,408 --> 00:09:43,452 Well, so long, Bill. 110 00:09:43,535 --> 00:09:45,245 So long, Rufus. 111 00:09:45,329 --> 00:09:47,372 Give my regards to Minnie. 112 00:09:48,498 --> 00:09:51,001 Ah, yes. I'll tell her you were asking for her. 113 00:10:01,636 --> 00:10:04,765 - Hello, Bill. - Oh, hello. Hello. 114 00:10:04,848 --> 00:10:07,476 - How have you been? - Oh, fine, fine. 115 00:10:07,559 --> 00:10:10,353 - That's the stuff. - I've got a list here for... 116 00:10:12,564 --> 00:10:14,608 Emanuel J Goldberg, 117 00:10:14,691 --> 00:10:17,068 117 Davison Road. 118 00:10:17,152 --> 00:10:19,195 Right this way, Mr Goldberg. 119 00:10:21,072 --> 00:10:24,618 - Doctor Heinrich L Schussendorf. - Thank you, Heinrich. 120 00:10:24,701 --> 00:10:26,745 Doctor Heinrich L... 121 00:10:26,828 --> 00:10:31,541 Why, I could have sworn Doctor Schussendorf was dead. 122 00:10:31,624 --> 00:10:33,460 Not yet, lady. 123 00:10:33,543 --> 00:10:35,211 Not quite. 124 00:11:22,758 --> 00:11:25,845 Well, I ain't gonna wait around here all night. 125 00:11:25,928 --> 00:11:28,097 The guy's had time to vote ten times. 126 00:11:28,181 --> 00:11:31,309 If you see him, tell him I've got something better to do. 127 00:11:31,392 --> 00:11:32,977 There you are. 128 00:11:33,060 --> 00:11:36,897 From the time you took, anybody would think that you... 129 00:11:43,487 --> 00:11:45,197 There you are. 37. 130 00:11:45,281 --> 00:11:46,449 37? 131 00:11:46,532 --> 00:11:48,576 - You heard me. - 64 bucks! 132 00:11:48,659 --> 00:11:50,494 74 bucks. 133 00:11:50,578 --> 00:11:54,290 74? Hey, Mike, come in here a minute. You might not... 134 00:11:54,373 --> 00:11:56,417 74 bucks? 135 00:12:01,755 --> 00:12:06,719 Well, look, um... I've been paying off a little heavier than I figured today. 136 00:12:06,802 --> 00:12:09,513 How would you like to meet me someplace tomorrow? 137 00:12:12,308 --> 00:12:14,351 You wouldn't care for that? 138 00:12:14,435 --> 00:12:18,147 You'll get your dough. You don't have to look sidewise at everybody. 139 00:12:18,230 --> 00:12:21,650 Come on. We'll go down to the club. You'll get your dough. 140 00:12:21,734 --> 00:12:25,029 I'll let you wear my coat when we get down there. 141 00:12:29,658 --> 00:12:31,702 Come on up. This way. 142 00:12:35,497 --> 00:12:37,541 Wait here. 143 00:13:18,081 --> 00:13:20,876 - 37. - What do you mean he voted 37 times? 144 00:13:20,959 --> 00:13:23,670 He voted 37 times and I need the dough to pay him off. 145 00:13:23,753 --> 00:13:28,550 - I don't believe a man can vote 37 times. - I tell you, he voted 37 times. 146 00:13:28,633 --> 00:13:30,677 Who voted 37 times? 147 00:13:30,760 --> 00:13:33,430 Oh, evening, boss. Good evening, Mr Mayor. 148 00:13:33,513 --> 00:13:38,143 A lug I got outside here. He voted 37 times, but Charlie won't give me the dough for him. 149 00:13:38,226 --> 00:13:41,479 Pay him off. See what kind of service I'm giving you, Wilfred? 150 00:13:42,605 --> 00:13:46,985 - Bring the lug here. We want to look at him. - We certainly do. 151 00:13:48,278 --> 00:13:50,155 Hello. 152 00:13:50,238 --> 00:13:52,282 Come on. Give me that dough. 153 00:13:57,328 --> 00:14:00,707 Hey, you. Quit feeding your face and come on in here. 154 00:14:05,461 --> 00:14:07,505 Markov? 155 00:14:13,678 --> 00:14:15,805 This is the lug, eh? 156 00:14:15,888 --> 00:14:17,807 Yeah. This is him. 157 00:14:17,890 --> 00:14:20,476 You ain't supposed to vote more than once. 158 00:14:20,560 --> 00:14:22,478 Who are you? 159 00:14:24,272 --> 00:14:26,816 A tough guy, eh? 160 00:14:32,405 --> 00:14:35,116 You like the dark meat, eh? 161 00:14:40,663 --> 00:14:42,290 You got 'em now? 162 00:14:42,373 --> 00:14:44,166 A landslide? 163 00:14:44,250 --> 00:14:46,252 A landslide. Thanks, Hibney. 164 00:14:48,421 --> 00:14:50,715 A tough guy, eh? 165 00:14:50,798 --> 00:14:54,260 Come over to the bar, Wilfred. You too, tough guy. 166 00:14:57,555 --> 00:14:59,598 Set 'em up. 167 00:14:59,682 --> 00:15:02,643 - What will you have, boys? - Orange juice. 168 00:15:04,854 --> 00:15:06,897 Orange juice. 169 00:15:06,981 --> 00:15:10,734 - How's my back hair, Flossy? - What did he say? 170 00:15:10,818 --> 00:15:15,447 Give me a double pecan fudge twist with two cherries on it. 171 00:15:15,531 --> 00:15:17,032 What did he say? 172 00:15:17,116 --> 00:15:18,826 Give me a boilermaker. 173 00:15:18,909 --> 00:15:21,537 - A what? - A whisky and a glass of beer. 174 00:15:21,620 --> 00:15:24,081 - Where's he been? - A funny guy, eh? 175 00:15:24,164 --> 00:15:27,835 - I guess you don't know where you are. - That's right and I don't care. 176 00:15:27,918 --> 00:15:29,962 A wonderful feeling. 177 00:15:30,045 --> 00:15:34,133 Anyway, the gentleman to your right happens to be the mayor of the city, 178 00:15:34,216 --> 00:15:36,427 the Honourable WH Tillinghast. 179 00:15:36,510 --> 00:15:38,554 That geek? 180 00:15:38,637 --> 00:15:42,891 And me, I happen to be somebody you'd better not forget the next time you see me. 181 00:15:42,975 --> 00:15:45,102 So just to help you remember... 182 00:15:46,728 --> 00:15:48,772 Hey! Cut it. 183 00:15:48,856 --> 00:15:51,900 The guy don't know better. 184 00:15:51,984 --> 00:15:54,027 I'll take care of him later. 185 00:15:54,111 --> 00:15:55,529 OK. 186 00:15:55,612 --> 00:15:58,240 Mayor Tillinghast wins the election. 187 00:15:58,323 --> 00:16:00,367 Congratulations, Wilfred. 188 00:16:00,450 --> 00:16:04,246 - Now, listen. You... - Take your finger out of my face. 189 00:16:10,961 --> 00:16:13,004 The lug kills me. 190 00:16:14,089 --> 00:16:16,133 He thinks he's me. 191 00:16:24,891 --> 00:16:26,142 Yes? 192 00:16:26,226 --> 00:16:28,687 - 'That slug is here.' - Send him in. 193 00:16:30,230 --> 00:16:32,274 Access? What do you mean? 194 00:16:44,661 --> 00:16:46,705 Got a new suit. 195 00:16:46,788 --> 00:16:48,957 It looks more like the suit got you. 196 00:16:49,040 --> 00:16:52,001 - Listen, you... - You listen for a change. 197 00:16:54,129 --> 00:16:58,758 The reason you're alive and walking around in that... horse blanket 198 00:16:58,842 --> 00:17:00,885 isn't because I like you. 199 00:17:00,969 --> 00:17:04,055 It's because I can use some guts in my business. 200 00:17:04,138 --> 00:17:07,016 Not guts behind a gun. Anybody's got that. 201 00:17:07,100 --> 00:17:09,143 But with the bare mitts. 202 00:17:10,228 --> 00:17:12,146 Like I got. 203 00:17:12,230 --> 00:17:15,733 There's been too much rough play in this city and it's unhealthy. 204 00:17:15,817 --> 00:17:18,319 It introduces a very bad element, 205 00:17:18,403 --> 00:17:20,238 like Louie, see? 206 00:17:20,321 --> 00:17:22,824 Take away his rod and what you got left? 207 00:17:22,907 --> 00:17:24,158 A violet. 208 00:17:27,537 --> 00:17:29,580 What I'm in is a business. 209 00:17:29,664 --> 00:17:32,375 And business got to be run business-like. 210 00:17:32,458 --> 00:17:36,587 When a customer is late and a guy like Louie handles him, 211 00:17:36,671 --> 00:17:39,507 he discontinues to be a customer. 212 00:17:42,426 --> 00:17:44,637 - You think you're tough? - Tough enough. 213 00:17:44,720 --> 00:17:47,098 I could slap you down with one hand. 214 00:17:47,181 --> 00:17:49,225 You and who else? 215 00:17:51,519 --> 00:17:55,064 All right. I haven't got time now. You'll find out. 216 00:17:55,147 --> 00:17:59,402 In the meanwhile, if you want to do some collecting, you got a job. 217 00:17:59,485 --> 00:18:03,906 I'll give you a few names that are behind, and if you can collect, you get 20o/o. 218 00:18:03,989 --> 00:18:06,033 I pay hospital bills, too. 219 00:18:06,117 --> 00:18:08,160 Protection, huh? 220 00:18:08,244 --> 00:18:12,456 And good protection. If it wasn't for me, everybody would pick on them. 221 00:18:12,540 --> 00:18:14,583 They'd be at the mercy. 222 00:18:14,667 --> 00:18:16,710 Now, you start... 223 00:18:16,794 --> 00:18:19,797 Yeah. You start with Madame La Jolla. 224 00:18:19,880 --> 00:18:23,050 She runs a kind of a fortune-telling parlour. 225 00:18:23,133 --> 00:18:27,054 And you tell that old... battle-axe 226 00:18:27,137 --> 00:18:33,143 it's 250 or Madame La Jolla doesn't jolla any more. You get me? 227 00:18:34,978 --> 00:18:39,983 I slave and give the best years of my life to put away a few miserable bucks, 228 00:18:40,067 --> 00:18:42,653 and then you bloodsuckers suck it away from me. 229 00:18:42,736 --> 00:18:46,657 You ought to be ashamed of yourself to goad a poor, honest, old woman. 230 00:18:46,740 --> 00:18:49,993 - You got the entirely wrong slant on this. - No, I haven't. 231 00:18:50,077 --> 00:18:53,747 - Yes, you have. Now wait a minute, Miss... - Just call me Juliette. 232 00:18:53,831 --> 00:18:56,917 Juliette. You gotta pay protection. 233 00:18:57,000 --> 00:19:01,088 Do you want to be at the mercy of every slug that wears a uniform? 234 00:19:01,171 --> 00:19:04,800 You want the fire commissioner telling you that your joint is a trap? 235 00:19:04,883 --> 00:19:08,470 Or the health inspectors telling you that your air is vicious? 236 00:19:08,553 --> 00:19:11,848 Or the plumbing inspector saying that your pipes stink? 237 00:19:11,932 --> 00:19:15,894 Juliette, you need somebody to cooperate all those guys 238 00:19:15,977 --> 00:19:18,271 and protect you from human greed. 239 00:19:18,355 --> 00:19:20,398 You gotta pay somebody. 240 00:19:20,482 --> 00:19:23,527 Buying from us is just like getting club rates. 241 00:19:23,610 --> 00:19:25,028 Well... 242 00:19:25,112 --> 00:19:29,491 I'm just a poor old woman, but you explain everything so nice. 243 00:19:29,574 --> 00:19:33,036 - How much was it? Two and a half yards? - That's right. 244 00:19:33,119 --> 00:19:34,663 Thank you. 245 00:19:34,746 --> 00:19:38,625 You're a nice-looking boy to be doing this kind of work. 246 00:19:38,708 --> 00:19:41,670 Do you want to go upstairs and have your fortune told? 247 00:19:41,753 --> 00:19:44,881 No, thanks, Juliette. This is strictly business with me. 248 00:19:44,965 --> 00:19:47,175 Well, you know where it is. 249 00:19:51,179 --> 00:19:54,224 You can't put a black king on a black queen, Benny. 250 00:19:54,307 --> 00:19:56,768 Who says I can't? 251 00:20:00,772 --> 00:20:03,316 - It's a guy alone. - Well, let him in. 252 00:20:09,906 --> 00:20:12,450 - You Benny Felgman? - What about it? 253 00:20:12,533 --> 00:20:16,246 - Can't put a black king on a black queen. - Who are you? 254 00:20:16,329 --> 00:20:19,540 - The Boss sent me over. - Has he got a grudge against you? 255 00:20:19,624 --> 00:20:23,336 - No, he just gives me the easy work. - Oh, yeah? Now, look. 256 00:20:23,419 --> 00:20:25,380 Benny, don't slug him. He's green. 257 00:20:25,463 --> 00:20:28,841 - I'm gonna let you off easy. - Tell him we don't want any trouble. 258 00:20:28,925 --> 00:20:33,596 I don't need any protection from him. And if he don't like it, he knows where I live. 259 00:20:33,679 --> 00:20:38,017 - What's the sense in taking that attitude? - Get that hand out there. 260 00:20:38,101 --> 00:20:41,103 We're trying to run everything smooth and brotherly. 261 00:20:41,187 --> 00:20:45,566 Why don't you just fork over the 500 fish and save yourself a shellacking? 262 00:20:45,650 --> 00:20:47,401 - What? - Benny, don't slug him. 263 00:20:47,485 --> 00:20:50,238 What are you gonna do if they send some rough guy? 264 00:20:51,739 --> 00:20:54,325 - Wait a minute, Benny, what are you doing? - Agh! 265 00:20:55,451 --> 00:20:58,496 - Don't, Mr... - Out of the way, fleabag. 266 00:21:10,883 --> 00:21:12,927 What did he ever do to you, pal? 267 00:21:23,854 --> 00:21:26,565 - You can't expect... - Are you Saunders? 268 00:21:26,649 --> 00:21:28,984 - Just a minute. - Listen, you little slob. 269 00:21:29,068 --> 00:21:32,988 I showed one guy today he needed protection, I got enough left to show you. 270 00:21:33,072 --> 00:21:35,366 You'd think you guys are doing us a favour. 271 00:21:40,245 --> 00:21:41,830 Hey. You. 272 00:21:45,167 --> 00:21:46,543 What? 273 00:21:46,627 --> 00:21:49,171 Jump in. I'll take you for a ride. 274 00:21:49,254 --> 00:21:51,298 Come on. 275 00:21:56,261 --> 00:21:58,263 That's quite a suit. 276 00:21:59,389 --> 00:22:01,308 You collected, huh? 277 00:22:01,391 --> 00:22:03,352 250, 400 and 500. 278 00:22:03,435 --> 00:22:05,479 1150 bucks. Count it. 279 00:22:05,562 --> 00:22:08,774 I guess you think you're kind of hot stuff, huh? 280 00:22:08,857 --> 00:22:10,484 Keep the change. 281 00:22:10,567 --> 00:22:12,944 Keep what change? I got 20o/o coming. 282 00:22:13,028 --> 00:22:16,698 I said keep the whole wad. I never expected to collect it. 283 00:22:16,782 --> 00:22:18,950 Then what's the idea of sending me out? 284 00:22:21,161 --> 00:22:23,163 I'm glad you didn't disappoint me. 285 00:22:23,246 --> 00:22:26,333 For a minute I was afraid you were gonna say thank you. 286 00:22:26,416 --> 00:22:28,293 You're a card, you are. 287 00:22:28,376 --> 00:22:30,796 Yesterday you was a hobo on the breadline, 288 00:22:30,879 --> 00:22:33,590 today you got a thousand berries and a new suit. 289 00:22:33,673 --> 00:22:36,051 I wonder where you'll be tomorrow. 290 00:22:36,134 --> 00:22:38,595 This is a land of great opportunity. 291 00:22:39,888 --> 00:22:41,598 Take me, for instance. 292 00:22:41,681 --> 00:22:45,435 Where I come from is very poor, see? All the richness has gone... 293 00:22:45,518 --> 00:22:48,688 What makes this bus so quiet? You don't hear nothing in here. 294 00:22:48,772 --> 00:22:52,901 It's armour. All the richness has gone a long time ago, 295 00:22:52,984 --> 00:22:55,653 - so everybody lives... - Armoured for what? 296 00:22:55,737 --> 00:22:58,281 Some people shouldn't interrupt me! 297 00:22:58,365 --> 00:23:01,910 So everybody lives by chiselling everybody else. 298 00:23:01,993 --> 00:23:04,037 It comes to me very natural. 299 00:23:04,120 --> 00:23:08,249 If I live 500 years ago, I guess I be a baron, maybe. 300 00:23:08,333 --> 00:23:12,837 A robber baron. I live on a rock, chisel the city down below, 301 00:23:12,921 --> 00:23:15,048 and everybody call me Baron. 302 00:23:15,131 --> 00:23:18,760 Now I live in a penthouse and everybody call me Boss. 303 00:23:18,843 --> 00:23:20,887 Everybody except you. 304 00:23:20,970 --> 00:23:24,098 - I got it. Bulletproof, huh? - That's right. 305 00:23:24,182 --> 00:23:28,144 And if you think I'm not the boss, you try and cross me up sometime. 306 00:23:28,227 --> 00:23:32,440 You got me all a-tremble. I bet you're scared to death of yourself. 307 00:23:32,523 --> 00:23:34,859 All right. You asked for it. 308 00:23:36,069 --> 00:23:39,614 Then she says, "You and who else?" And I says, "Oh, yeah?" 309 00:23:39,697 --> 00:23:41,741 And she says, "Yeah's right." 310 00:23:41,824 --> 00:23:45,745 So I says, "You and me both." She says, "That goes double for me." 311 00:23:45,828 --> 00:23:51,459 I says, "Oh, yeah?" Then the operator says, "Deposit 25 cents for three minutes." 312 00:23:51,542 --> 00:23:55,254 So I hang up on her. You let them get an angle on you, you're a goner. 313 00:23:55,338 --> 00:23:58,299 - You said it. - Are you telling me? 314 00:24:07,391 --> 00:24:10,978 He was always a little muscle-bound. I could beat him to the punch. 315 00:24:11,062 --> 00:24:13,105 Boy, we had some brannigans. 316 00:24:13,189 --> 00:24:16,609 I thought you said you were the governor of a state. 317 00:24:16,692 --> 00:24:18,652 Yes. You was just a cheap crook. 318 00:24:18,736 --> 00:24:21,781 You gotta crawl before you creep, don't you? 319 00:24:21,864 --> 00:24:25,075 I collected chicken feed for a while, see. 320 00:24:25,159 --> 00:24:29,705 Then the guy makes me an alderman and I move in on the second floor. 321 00:24:29,788 --> 00:24:33,083 Bus franchises, garbage disposal, nice stuff. 322 00:24:34,376 --> 00:24:37,671 - 100,000 dollars! - That's what they tell me. 323 00:24:37,755 --> 00:24:40,215 Well, that's a confounded outrage. 324 00:24:40,299 --> 00:24:44,470 Even in the days of Bart Herman, we didn't pay that price for franchises. 325 00:24:44,553 --> 00:24:47,014 Even in the days of Bathhouse Jake. 326 00:24:47,097 --> 00:24:49,600 Those boys were pikers compared to this mob. 327 00:24:49,683 --> 00:24:52,686 Ah, you don't mean that, Mr Maxwell. 328 00:24:52,770 --> 00:24:55,939 You gotta remember that everything's gone up. 329 00:24:56,023 --> 00:24:59,693 Living expenses is higher. There's an income tax now. 330 00:24:59,776 --> 00:25:02,237 You're dealing with a better class of man. 331 00:25:02,321 --> 00:25:06,867 I will not pay graft. Millions for defence, but not one cent for tribute. 332 00:25:06,950 --> 00:25:09,119 - You can call it advertising. - No, sir. 333 00:25:10,704 --> 00:25:12,748 Yes? 334 00:25:12,831 --> 00:25:17,961 I'm sorry, Miss Dangerfield, Alderman McGinty is in conference just now. 335 00:25:18,045 --> 00:25:19,880 I certainly will. 336 00:25:19,963 --> 00:25:22,007 Thank you. 337 00:25:24,134 --> 00:25:25,260 Go on. 338 00:25:25,344 --> 00:25:28,930 "Backing this agitation, said the mayor, are so-called pious men 339 00:25:29,014 --> 00:25:33,602 "who have accepted money from racketeers and gamblers in sanctimonious secrecy. 340 00:25:35,812 --> 00:25:38,648 "The petition was filed by Doctor Jarvis, 341 00:25:38,732 --> 00:25:42,360 "chairman of the Civic Purity League Incorporated." Ah. 342 00:25:42,444 --> 00:25:46,698 They're always talking about graft, but they forget if it wasn't for graft, 343 00:25:46,781 --> 00:25:51,077 you'd get a very low type of people in politics, men without ambition. 344 00:25:51,161 --> 00:25:53,622 Especially since you can't rob the people. 345 00:25:53,705 --> 00:25:54,873 Sure. 346 00:25:54,956 --> 00:25:56,791 How is that? 347 00:25:56,875 --> 00:26:00,378 What you rob, you spend, what you spend goes back to the people. 348 00:26:00,462 --> 00:26:03,590 So where's the robbery? I read that in a book. 349 00:26:03,673 --> 00:26:06,593 That book should be in every home. 350 00:26:13,308 --> 00:26:15,018 - What a racket. - Not what I... 351 00:26:15,101 --> 00:26:17,145 You shut up! 352 00:26:17,228 --> 00:26:21,399 Quit sucking your clackers, you. And don't rub that on the carpet. 353 00:26:21,482 --> 00:26:23,526 Now get outta here. 354 00:26:23,610 --> 00:26:25,653 All of you. 355 00:26:34,245 --> 00:26:36,289 Get me Jarvis. 356 00:26:40,084 --> 00:26:42,378 I suppose you saw the afternoon paper. 357 00:26:42,462 --> 00:26:45,715 They cut down good trees to print stuff like that on them. 358 00:26:45,798 --> 00:26:48,301 Look, Jonas... 359 00:26:48,384 --> 00:26:50,428 we need a new face. 360 00:26:50,511 --> 00:26:52,972 Clean, typical American. 361 00:26:53,055 --> 00:26:55,099 Upright, dependable. 362 00:26:55,183 --> 00:26:57,977 Somebody they don't know too much about. 363 00:26:58,060 --> 00:27:00,104 What do you think of McGinty? 364 00:27:00,187 --> 00:27:02,231 The alderman. 365 00:27:03,357 --> 00:27:05,401 Never heard of him? 366 00:27:05,484 --> 00:27:08,904 Well, that's just what I'm talking about. 367 00:27:10,072 --> 00:27:13,034 - So long. - McGinty. McGinty, wait a minute. 368 00:27:13,117 --> 00:27:15,161 McGinty, please. 369 00:27:16,412 --> 00:27:18,748 - Back in a little while. - Yes, Mr McGinty. 370 00:27:18,831 --> 00:27:21,125 Just a minute, McGinty. McGinty. 371 00:27:22,251 --> 00:27:24,295 McGinty! 372 00:27:25,921 --> 00:27:28,132 Aren't you ashamed of yourself? 373 00:27:32,136 --> 00:27:34,805 This guy will pay two and a quarter, this Maxwell. 374 00:27:34,889 --> 00:27:36,724 - No. - I just left him. 375 00:27:36,807 --> 00:27:39,602 That's the only good news I heard all day. 376 00:27:39,685 --> 00:27:42,771 Now, listen. Do you want to be reform mayor? 377 00:27:42,855 --> 00:27:45,649 - What do you mean? - What do you think it means? 378 00:27:45,733 --> 00:27:48,652 Don't make me say anything twice, I'm irritated today. 379 00:27:48,736 --> 00:27:52,656 I said, "Do you want to be reform mayor?" The mayor of this city? 380 00:27:52,740 --> 00:27:55,784 What have you got to do with the Reform Party? 381 00:27:55,868 --> 00:27:58,829 - I am the Reform Party. Who do you think? - Since when? 382 00:27:58,912 --> 00:28:01,498 Since always. In this town I'm all the parties. 383 00:28:01,582 --> 00:28:05,085 I'm not going to starve every time they change administrations. 384 00:28:05,169 --> 00:28:08,630 Well, then, where does Jarvis come in with his Purity League? 385 00:28:08,714 --> 00:28:10,841 Don't ask me so many questions. 386 00:28:10,924 --> 00:28:14,636 I ask if you want to be reform mayor, you can give me a plain answer. 387 00:28:14,720 --> 00:28:17,389 Well... sure. I guess so. 388 00:28:17,472 --> 00:28:19,683 All right. You're in. 389 00:28:19,766 --> 00:28:23,812 You'll have to kiss a lot of babies, squeeze a lot of mitts. 390 00:28:23,895 --> 00:28:27,691 Wear your old clothes. They don't want no dudes after Tillinghast. 391 00:28:27,774 --> 00:28:29,818 I'll tell Jarvis about it. 392 00:28:29,901 --> 00:28:31,611 Oh. Another thing. 393 00:28:31,695 --> 00:28:33,613 You gotta get married right away. 394 00:28:33,697 --> 00:28:35,907 What do you mean, "get married"? 395 00:28:35,991 --> 00:28:38,034 What do you think it means? 396 00:28:38,118 --> 00:28:42,622 Don't make me say everything twice again, will you? Women got the vote now. 397 00:28:42,706 --> 00:28:46,168 Maybe you didn't hear about it. They don't like bachelors. 398 00:28:46,251 --> 00:28:48,962 Well, if they don't like them, they can lump them. 399 00:28:49,045 --> 00:28:53,300 - What's the matter with you? Are you nuts? - No. I'm playing hard to get. 400 00:28:54,551 --> 00:28:57,721 Daniel, don't you know what marriage is? 401 00:28:57,804 --> 00:29:02,350 Don't you know that marriage has always been the most beautiful... 402 00:29:02,434 --> 00:29:05,520 the most beautiful setup between the sexes. 403 00:29:05,603 --> 00:29:09,149 Don't you know that a man without a wife is like a... 404 00:29:09,232 --> 00:29:13,111 like a coat without the pants, like a pig without a poke. 405 00:29:13,194 --> 00:29:16,072 Why, the marriage is the most, the most... 406 00:29:16,156 --> 00:29:18,074 All right. Why don't you try it? 407 00:29:18,158 --> 00:29:20,952 Because I ain't running for mayor. 408 00:29:21,035 --> 00:29:23,079 Oh, yeah? 409 00:29:24,581 --> 00:29:26,624 Well, I ain't neither. 410 00:29:26,708 --> 00:29:28,751 Poke that in your pig. 411 00:29:33,756 --> 00:29:36,926 He wants me to get married right away. How do you like that? 412 00:29:37,010 --> 00:29:39,053 Married? What for? 413 00:29:39,137 --> 00:29:41,848 Because the women don't vote for single men. 414 00:29:41,931 --> 00:29:44,142 The guy wants me to run for mayor. 415 00:29:44,225 --> 00:29:47,729 - Reform mayor. - But that's wonderful, Mr McGinty. 416 00:29:47,812 --> 00:29:49,897 - Where's the bourbon? - Under E. 417 00:29:49,981 --> 00:29:53,860 I'm so happy for you. We must drink to it. I'll get some ice. 418 00:29:53,943 --> 00:29:57,071 Yeah. Wonderful! Wonderful in a pig's foot! 419 00:29:57,155 --> 00:30:00,992 We'll have more fun than a barrel of monkeys. If you'll take me with you. 420 00:30:01,075 --> 00:30:04,036 What are you talking about? I told him to go fly a kite. 421 00:30:04,120 --> 00:30:07,832 Catch me telling some rib where I've been at two in the morning. 422 00:30:07,915 --> 00:30:10,793 How did you get the lip rouge on your hat, Oscar? 423 00:30:10,876 --> 00:30:15,214 - I don't think it's so bad as all that. - Listen, I know all about it. 424 00:30:15,298 --> 00:30:16,882 My parents was married. 425 00:30:16,966 --> 00:30:19,468 Not gonna catch me walking the floor all night 426 00:30:19,552 --> 00:30:22,054 with an armload of little ones screaming. 427 00:30:22,138 --> 00:30:24,765 - You mightn't have any. - What do you mean? 428 00:30:24,849 --> 00:30:29,728 They never had less than eight on either side of my family. Usually 12. 429 00:30:29,812 --> 00:30:34,859 I don't want to go into that, of course, Mr McGinty, but they don't yell so much. 430 00:30:34,942 --> 00:30:39,655 - Anyway, it sounds like music to the father. - I don't like music neither. 431 00:30:39,738 --> 00:30:42,533 It's entirely up to you, of course, Mr McGinty. 432 00:30:42,616 --> 00:30:45,369 I don't care any more about marriage than you do, 433 00:30:45,452 --> 00:30:49,540 but I'd think twice before I turned down an opportunity like you have. 434 00:30:49,623 --> 00:30:54,044 You'd widen all the parades, welcome all the potentates, lay all the cornerstones. 435 00:30:54,128 --> 00:30:57,131 Yeah, in a silk hat. The municipal bricklayer. 436 00:30:57,214 --> 00:31:01,635 It just seems so wonderful to me because it's beyond anything I could ever hope for. 437 00:31:01,719 --> 00:31:05,222 And because I'm so interested in your career, Mr McGinty. 438 00:31:05,305 --> 00:31:07,975 - You're a sort of favourite of mine. - Thanks. 439 00:31:08,058 --> 00:31:11,395 But if you think I'll get hitched to some dame I don't even know - 440 00:31:11,478 --> 00:31:15,149 - What about Miss Lucy Dangerfield? - In spades, that dame. 441 00:31:15,232 --> 00:31:17,276 Well... 442 00:31:19,611 --> 00:31:22,489 I'd be willing to do it for you, Mr McGinty. 443 00:31:24,116 --> 00:31:28,370 You see, I don't want to get married either. I feel the same way you do about it. 444 00:31:28,453 --> 00:31:30,205 This way we'd both be protected 445 00:31:30,289 --> 00:31:33,583 because there's always someone who wants you to marry them. 446 00:31:33,667 --> 00:31:37,838 We'd never have to see each other except to be photographed outside city hall. 447 00:31:37,921 --> 00:31:41,550 I could run your house and make speeches for you at the women's clubs, 448 00:31:41,633 --> 00:31:44,469 be your wife in everything except when we were alone. 449 00:31:44,553 --> 00:31:47,347 You see, I... I've already been married. 450 00:31:52,102 --> 00:31:54,563 - What's that got to do with it? - Hm? 451 00:31:54,646 --> 00:31:58,692 If that's Lucy, tell her I'll be a little late. 452 00:31:58,775 --> 00:32:01,653 - I gotta think this over. - Yes, sir. 453 00:32:01,736 --> 00:32:03,113 Hello. 454 00:32:05,615 --> 00:32:07,659 ♪ Wedding March ♪ 455 00:32:10,787 --> 00:32:12,080 Well? 456 00:32:32,642 --> 00:32:34,686 Does he have to drive that way? 457 00:32:34,769 --> 00:32:36,813 He's kinda nervous. 458 00:32:36,896 --> 00:32:41,276 He don't want the boys to eat everything up before he gets there. 459 00:32:41,359 --> 00:32:44,946 - I ordered a small feed for you, a blowout. - Oh, but... 460 00:32:45,029 --> 00:32:46,990 - You like caviar? - Yes, of course. 461 00:32:47,073 --> 00:32:50,159 And borscht with sour cream. Schaschlik. 462 00:32:50,243 --> 00:32:53,705 And more booze than you've ever seen in your life. 463 00:32:53,788 --> 00:32:57,500 - This is going to be some schmeer. - Oh, I'm terribly sorry. 464 00:32:57,583 --> 00:33:00,711 It's wonderfully kind of you but I can't come. 465 00:33:00,795 --> 00:33:02,130 Why not? 466 00:33:02,213 --> 00:33:05,007 - I'm expected home. - I didn't have time to explain. 467 00:33:05,091 --> 00:33:09,095 - What kind of a wedding is this? - Can't you come for a little while? 468 00:33:09,178 --> 00:33:14,475 - I can't. It's almost six o'clock... - Send her home in a taxi. There's plenty... 469 00:33:14,559 --> 00:33:18,354 She can go home in any rig she wants to, and you keep your big trap shut. 470 00:33:18,437 --> 00:33:19,730 Listen. 471 00:33:19,814 --> 00:33:22,608 - Come on, boys, not on the wedding day. - Please... 472 00:33:22,692 --> 00:33:24,735 And what a wedding! 473 00:33:26,696 --> 00:33:29,198 - Here, doggy. - Will you quit wriggling? 474 00:33:29,281 --> 00:33:31,325 I want waggy dog. 475 00:33:31,409 --> 00:33:34,620 Lay off that dog while you're clean and sweet. 476 00:33:34,703 --> 00:33:37,414 Wouldn't hurt to give him a bath either. 477 00:33:40,543 --> 00:33:43,587 Pee-ew. Duck yourself in that now. 478 00:33:45,548 --> 00:33:49,635 - I'll see you at the office tomorrow. - Thank you so much for bringing me home. 479 00:33:49,718 --> 00:33:52,596 Would you like to come up and see where I live? 480 00:33:52,680 --> 00:33:55,724 Well, I really oughta be getting down there. 481 00:33:55,808 --> 00:33:58,435 - One of us oughta be there. - Well, goodbye. 482 00:33:58,519 --> 00:34:00,562 Goodbye. 483 00:34:00,646 --> 00:34:04,775 Oh, let 'em wait. Sure I'll come up and have a drink with you. 484 00:34:04,858 --> 00:34:07,403 - You stick right there, buddy. - Yes, sir. 485 00:34:18,997 --> 00:34:20,666 Mr McGinty. 486 00:34:20,749 --> 00:34:22,501 - Yeah? - I er... 487 00:34:22,584 --> 00:34:26,296 - I did tell you I was married before, didn't I? - Sure. What about it? 488 00:34:26,380 --> 00:34:28,423 Nothing. 489 00:34:28,507 --> 00:34:30,550 I never can find this key. 490 00:34:30,634 --> 00:34:33,345 I divorced him on grounds of desertion. 491 00:34:33,428 --> 00:34:36,723 I don't know where he is and I don't care either. 492 00:34:36,807 --> 00:34:40,143 You oughta put it on a little chain and hook it on the bag. 493 00:34:40,227 --> 00:34:45,607 Be a good idea, wouldn't it? Something else I probably should have told you before... 494 00:34:45,690 --> 00:34:48,902 I don't see that it makes the slightest difference, do you? 495 00:34:48,985 --> 00:34:51,029 Here it is. 496 00:35:02,874 --> 00:35:06,294 Do you like gin or... Well, that's all I've got, anyway. 497 00:35:06,378 --> 00:35:08,421 Take your hat? 498 00:35:08,505 --> 00:35:11,383 - That was his idea. - I think you look very well in it. 499 00:35:11,466 --> 00:35:13,510 Mmm. Like a coal stove. 500 00:35:13,593 --> 00:35:16,888 I suppose we are really married, aren't we? I mean, legally. 501 00:35:16,971 --> 00:35:18,682 That's what the guy said. 502 00:35:18,765 --> 00:35:23,395 I er... I don't want you to think that I've been concealing anything from you. 503 00:35:23,478 --> 00:35:26,523 There's no reason why I should, is there? 504 00:35:26,606 --> 00:35:29,067 It's just that in the excitement, I... 505 00:35:29,150 --> 00:35:30,568 You what? 506 00:35:30,652 --> 00:35:32,695 Sit down, Mr McGinty. 507 00:35:41,579 --> 00:35:43,915 Rub it the other way, will you? 508 00:35:43,998 --> 00:35:45,583 Oh, I'm sorry. 509 00:35:45,667 --> 00:35:47,377 You see... 510 00:35:47,460 --> 00:35:50,922 Here, you little monkeys. After that hot bath... 511 00:35:51,005 --> 00:35:54,258 Hello, Mommy. 512 00:35:55,927 --> 00:35:58,888 That's what I had to tell you. They're mine. 513 00:35:58,971 --> 00:36:00,973 Now you know. 514 00:36:25,456 --> 00:36:27,166 - Thank you. - Yes, ma'am. 515 00:36:27,249 --> 00:36:31,629 Sorry it's a little bit dark in here. I don't think the current's switched on yet. 516 00:36:31,712 --> 00:36:33,756 No. Not until tomorrow. 517 00:36:33,839 --> 00:36:35,674 I just paid the deposit today. 518 00:36:35,758 --> 00:36:38,636 - I got some matches. - I brought a candle. 519 00:36:38,719 --> 00:36:40,763 Now, this is the foyer. 520 00:36:40,846 --> 00:36:46,560 In there, there's a powder room and a large closet, and a door leading to the pantry. 521 00:36:46,644 --> 00:36:48,687 The living room. 522 00:36:48,771 --> 00:36:50,814 Hey. Kinda big, innit? 523 00:36:50,898 --> 00:36:52,942 You wait. 524 00:36:54,026 --> 00:36:56,070 Wait a minute. 525 00:36:59,281 --> 00:37:01,325 The dining room. 526 00:37:06,455 --> 00:37:08,916 Here we are, back in the living room. 527 00:37:08,999 --> 00:37:12,169 Hey. This is some dump. What's the damage on it? 528 00:37:12,252 --> 00:37:16,465 They make a special rate for mayors. Of course, if you shouldn't be elected... 529 00:37:16,548 --> 00:37:20,636 That will be their tough luck. You know, I like that last room for the kids. 530 00:37:20,719 --> 00:37:23,263 Fix that up with stuff that they like. 531 00:37:23,347 --> 00:37:28,894 A doll house and one of those slides, and some railroading for the little fella. 532 00:37:28,977 --> 00:37:33,106 - The works, you know. - That's very kind of you, Mr McGinty. 533 00:37:33,190 --> 00:37:35,234 Holy smoke. 534 00:37:37,444 --> 00:37:39,488 Well, you only live once. 535 00:37:39,571 --> 00:37:43,700 If you give me some idea of how you'd like the furniture, I could get that too. 536 00:37:43,784 --> 00:37:45,827 Oh, sure. Well, I... Here. 537 00:37:45,911 --> 00:37:50,957 Get a piano for over here. 538 00:37:51,041 --> 00:37:53,085 Maybe over there. 539 00:37:53,168 --> 00:37:58,298 And over on the other side, I'd kind of put something to sit on or something. 540 00:37:58,381 --> 00:38:00,425 And I'd er... 541 00:38:00,509 --> 00:38:02,552 Erm... 542 00:38:02,636 --> 00:38:05,180 Well, I guess that takes care of that. 543 00:38:05,263 --> 00:38:07,974 Would you like curtains at the windows? 544 00:38:08,058 --> 00:38:10,101 That's a good idea. Sure. 545 00:38:10,185 --> 00:38:12,562 Maybe a rug on the floor. 546 00:38:12,646 --> 00:38:14,689 Why not? 547 00:38:14,773 --> 00:38:16,816 Maybe a bearskin. 548 00:38:19,361 --> 00:38:21,404 Possibly, yes. 549 00:38:21,488 --> 00:38:23,948 I think I have your general thought. 550 00:38:25,116 --> 00:38:27,494 Here's the balcony. 551 00:38:36,211 --> 00:38:38,922 - Hey, it's pretty, innit? - Yes, it is. 552 00:38:40,089 --> 00:38:43,843 - What's that across the street? A church? - Mm-hm. 553 00:38:43,927 --> 00:38:46,846 - Ring a lot of bells? - Oh, I don't think so. 554 00:38:50,683 --> 00:38:52,894 Well, I guess we've seen everything. 555 00:38:52,977 --> 00:38:54,520 - Mr McGinty. - Yes, ma'am? 556 00:38:54,604 --> 00:38:59,067 I just want you to know that even though our marriage is a peculiar one, 557 00:38:59,150 --> 00:39:01,194 it's made me very happy. 558 00:39:01,277 --> 00:39:05,281 It's a cinch we ain't got nothing to fight about like people that's in love. 559 00:39:05,364 --> 00:39:07,825 Yes, that is a cinch, isn't it? 560 00:39:07,909 --> 00:39:10,536 - Hey. Wait a minute. - What's the matter? 561 00:39:10,620 --> 00:39:14,624 - They're having my parade. I almost forgot. - Why, so did I, Your Honour. 562 00:39:14,707 --> 00:39:16,459 I wanna see this. 563 00:39:56,665 --> 00:39:59,793 Paper, paper, read all about it. "Tillinghast trails." 564 00:40:00,294 --> 00:40:03,380 Paper, paper, read all about it. "Tillinghast trails." 565 00:40:03,464 --> 00:40:08,719 Extra, extra, extra, read all about it. 566 00:40:17,644 --> 00:40:20,522 Extra, extra, read all about it. 567 00:40:21,023 --> 00:40:23,358 Extra, extra, read all about it. 568 00:40:24,610 --> 00:40:27,154 - Mrs McGinty! - Yes, Bessy? 569 00:40:27,237 --> 00:40:29,656 Here it is! Hot ziggity! 570 00:40:29,740 --> 00:40:31,783 What is it, Mommy? 571 00:40:45,213 --> 00:40:47,257 Ladies and gentlemen... 572 00:40:47,341 --> 00:40:49,384 The Mayor. 573 00:40:49,468 --> 00:40:51,511 The Mayor. 574 00:42:11,716 --> 00:42:13,760 Mr McGinty! 575 00:42:20,099 --> 00:42:25,771 I'm terribly sorry. Stupid of me to leave all this stuff here without a night-light. 576 00:42:25,855 --> 00:42:28,733 Or a red lantern. Very pretty. 577 00:42:28,816 --> 00:42:32,778 I'm so sorry. I think it's covered by insurance, though. 578 00:42:32,862 --> 00:42:36,324 - Collision. - It's nice of you to take it so good-naturedly. 579 00:42:36,407 --> 00:42:38,451 Many men would... 580 00:42:38,534 --> 00:42:40,578 I forgot to congratulate you. 581 00:42:42,079 --> 00:42:44,457 - On that? - On being mayor, silly. 582 00:42:44,540 --> 00:42:46,584 I mean, Your Honour. 583 00:42:47,710 --> 00:42:49,587 Congratulations, yourself. 584 00:42:49,670 --> 00:42:54,967 Now, if you'll be kind enough to show me where I live in this bone yard. 585 00:42:55,050 --> 00:42:56,802 I'll be glad to show you. 586 00:42:57,761 --> 00:43:00,890 Oh! Mr McGinty. 587 00:43:01,849 --> 00:43:05,186 - Had it coming to me. - Now, if you'll only let me help you. 588 00:43:06,478 --> 00:43:07,897 There. 589 00:43:21,076 --> 00:43:23,120 There. 590 00:43:24,413 --> 00:43:28,375 - You'll be all right now? - I never felt better in my life. 591 00:43:29,960 --> 00:43:32,004 Good night. 592 00:43:33,464 --> 00:43:36,216 Don't you think you better take your shoes off? 593 00:43:36,884 --> 00:43:38,927 I'll take them off later. 594 00:44:10,917 --> 00:44:14,421 Oh, no, you don't. That's been tried before, sister. 595 00:44:14,504 --> 00:44:16,548 - Mr McGinty! - Uh? 596 00:44:20,135 --> 00:44:21,761 I'm sorry. 597 00:44:22,929 --> 00:44:25,515 Here. Go buy yourself a hat. 598 00:44:25,599 --> 00:44:27,642 I don't want your money. 599 00:44:27,726 --> 00:44:31,438 Just trying to make you more comfortable, that's all. 600 00:44:31,521 --> 00:44:33,565 I... 601 00:44:33,648 --> 00:44:35,692 I'll tell you a little secret. 602 00:44:35,775 --> 00:44:36,985 What? 603 00:44:37,068 --> 00:44:38,820 I'm as drunk as a skunk. 604 00:44:38,903 --> 00:44:41,448 Of course you're not, Mr McGinty. 605 00:44:46,035 --> 00:44:47,954 Now, you go straight back to bed. 606 00:44:48,037 --> 00:44:51,916 What do you mean by getting up at this time of the night and coming in here? 607 00:44:52,000 --> 00:44:55,169 Now, I'll be in in a minute, and if you're not in bed, I'll... 608 00:44:56,296 --> 00:45:01,426 I'm terribly sorry, Mr McGinty. They have no business coming to this part of the house. 609 00:45:01,509 --> 00:45:03,970 The only thing I'm sorry about is... 610 00:45:05,305 --> 00:45:07,348 ...they had to see me like this. 611 00:45:45,678 --> 00:45:49,390 But how can the city even contemplate a municipal bus line, 612 00:45:49,473 --> 00:45:52,226 when it has a 99-year contract with me? 613 00:45:52,309 --> 00:45:56,272 A contract that you may even remember something about, Mr Mayor. 614 00:45:56,355 --> 00:45:58,399 Look, Mr Maxwell, 615 00:45:58,482 --> 00:46:00,359 I'm only the mayor, see? 616 00:46:00,443 --> 00:46:06,532 Now, if it was up to me, I'd make you a free gift of all the bus rides to this city. 617 00:46:06,615 --> 00:46:08,742 I think you run a beautiful bus. 618 00:46:08,826 --> 00:46:10,870 I travel on them myself. 619 00:46:12,663 --> 00:46:16,834 And I'll be genuinely sorry to see them disappear from our streets. 620 00:46:16,917 --> 00:46:18,752 Disappear? 621 00:46:18,836 --> 00:46:20,879 But there must be some way, 622 00:46:20,963 --> 00:46:24,925 some solution of mutual satisfaction. 623 00:46:25,009 --> 00:46:28,178 I don't know how to talk to a mayor, 624 00:46:28,262 --> 00:46:31,056 but if I could only persuade you that... 625 00:46:31,140 --> 00:46:33,517 You can't persuade me, Mr Maxwell. 626 00:46:34,601 --> 00:46:37,271 Because it's entirely out of my hands. 627 00:46:37,354 --> 00:46:39,398 But I'll tell you what I'll do. 628 00:46:39,481 --> 00:46:43,944 Just for old times' sake, I'll send the chairman of the bus committee up, 629 00:46:44,027 --> 00:46:46,822 and if you can persuade him, it's all right with me. 630 00:46:46,905 --> 00:46:48,615 Is he er... 631 00:46:48,699 --> 00:46:50,659 difficult to persuade? 632 00:46:50,742 --> 00:46:53,870 Well, he probably ain't impossible. 633 00:46:55,706 --> 00:46:58,917 - Glad to see you looking so well. - But, Mr Mayor, can't we... 634 00:46:59,001 --> 00:47:02,587 Drop in again some time. We'll go to a game. Do you like baseball? 635 00:47:02,671 --> 00:47:06,800 - I'm not a fan, by any means. - That's where you make your mistake. 636 00:47:06,883 --> 00:47:11,388 You worry too much about business and contracts and the flaws in them. 637 00:47:11,471 --> 00:47:14,975 Get out, fill your lungs with fresh air, forget your troubles. 638 00:47:15,058 --> 00:47:16,977 - But let me... - Look at that crowd. 639 00:47:17,060 --> 00:47:20,605 - How many people do you think there were? - I haven't an idea. 640 00:47:20,689 --> 00:47:23,358 Look again. How many people do you think there are? 641 00:47:23,441 --> 00:47:25,235 - 10,000. - Guess again. 642 00:47:25,318 --> 00:47:29,030 - 20,000. - You're not even warm, Mr Maxwell. 643 00:47:29,114 --> 00:47:30,198 Well... 644 00:47:32,575 --> 00:47:34,703 You mean it's more like 40,000? 645 00:47:34,786 --> 00:47:37,247 That's more like it. But that ain't it. 646 00:47:37,330 --> 00:47:39,582 Mr Mayor, about that flaw you mentioned. 647 00:47:39,666 --> 00:47:43,336 There's no flaw in that photograph, Mr Maxwell. It's perfect. 648 00:47:43,420 --> 00:47:45,171 What was your last guess? 649 00:47:46,923 --> 00:47:48,550 50,000. 650 00:47:50,552 --> 00:47:53,429 There were 75,000 people in that stadium. 651 00:47:53,513 --> 00:47:55,557 Ain't that wonderful? 652 00:47:55,640 --> 00:47:59,602 75,000 filling their lungs with nature's own sunshine. 653 00:47:59,686 --> 00:48:02,397 I'll send the guy up to see you. Goodbye. 654 00:48:06,484 --> 00:48:10,863 I pray the lord my soul to take. 655 00:48:10,947 --> 00:48:11,990 Amen. 656 00:48:12,073 --> 00:48:13,616 And God bless... 657 00:48:13,700 --> 00:48:15,743 Papa who went away, 658 00:48:15,827 --> 00:48:17,662 and Mama, 659 00:48:17,745 --> 00:48:22,417 and Uncle George and Bessy, and Brownie. 660 00:48:22,500 --> 00:48:24,919 - And... - And... 661 00:48:25,002 --> 00:48:28,381 - And Mr McGinty. - And Mr McGinty. 662 00:48:28,464 --> 00:48:31,425 Who has been so kind and generous to us all. 663 00:48:31,509 --> 00:48:36,180 Who has been so kind and generous to us all. 664 00:48:36,264 --> 00:48:37,390 Amen. 665 00:48:38,516 --> 00:48:41,477 - Oh, no, you don't. Now come on to bed. - Whee! 666 00:48:41,561 --> 00:48:43,062 Please, Mommy. 667 00:48:43,145 --> 00:48:45,773 You've got to go to bed. I have to get dressed. 668 00:48:45,856 --> 00:48:48,484 - Please, Mommy. - No, not tonight. 669 00:48:48,567 --> 00:48:50,403 Blind man's buff. 670 00:48:50,486 --> 00:48:55,533 Oh, right. Just one more game of blind man's buff and this is the last one. 671 00:48:55,616 --> 00:48:57,451 One, two, three, four, 672 00:48:57,535 --> 00:48:59,995 five, six, seven, eight, nine, ten. 673 00:49:00,079 --> 00:49:02,331 Here we go. 674 00:49:02,415 --> 00:49:05,501 Fee, fi, fo, fum. 675 00:49:05,584 --> 00:49:08,921 I smell the blood of an Englishman. 676 00:49:09,004 --> 00:49:11,382 - You're moving. - I am not. 677 00:49:11,465 --> 00:49:13,509 You are moving. 678 00:49:22,226 --> 00:49:24,311 - Hello, Uncle George. - Hello. 679 00:49:24,395 --> 00:49:28,315 - Don't say anything, we gotta hide. - Now you're gonna get me in wrong. 680 00:49:30,734 --> 00:49:34,655 Where are you? You'll be sorry for this when I find you. 681 00:49:34,738 --> 00:49:38,283 Hello, George. I'm sorry I'm not dressed. Those little brats! 682 00:49:38,367 --> 00:49:40,577 You haven't seen them, have you? 683 00:49:40,661 --> 00:49:42,704 Uh? Well, just... 684 00:49:42,788 --> 00:49:44,873 How do you mean that? Er... 685 00:49:44,957 --> 00:49:48,293 You have seen them. 686 00:49:48,377 --> 00:49:52,256 - You little monkeys. Come out of there. - Catherine... 687 00:49:53,340 --> 00:49:56,301 I don't think they meant any harm. 688 00:49:58,929 --> 00:50:00,973 Stop that and you too, Mary. 689 00:50:01,056 --> 00:50:04,935 - For heaven's sake, what's going on? - Bessy, thank you. 690 00:50:05,018 --> 00:50:09,648 Ten times they've played it and this time they're gonna get a spanking. 691 00:50:09,731 --> 00:50:11,942 Stop it, Donnie. Mary, stop it. 692 00:50:13,110 --> 00:50:14,903 Now, stop it, both of you. 693 00:50:14,986 --> 00:50:19,533 - I'll tell Mr McGinty on you, then you'll see. - They'll see what? 694 00:50:21,451 --> 00:50:25,997 Oh, good evening, Mr McGinty. I'm sorry you had to walk in on this. 695 00:50:26,081 --> 00:50:28,667 I seem to be always apologising for them. 696 00:50:28,750 --> 00:50:32,045 I just used your name to F-R-l-G-H-T-E-N them. 697 00:50:34,089 --> 00:50:35,966 Good evening. 698 00:50:38,134 --> 00:50:42,138 - I think you could be more polite, George. - Why should I be? I don't like him. 699 00:50:42,222 --> 00:50:44,265 Well, you are in his home. 700 00:50:44,349 --> 00:50:47,352 Bessy, put them to bed and I'll dress as quickly as I can. 701 00:50:47,435 --> 00:50:49,062 Come on, Donnie. 702 00:50:56,820 --> 00:50:58,905 Playing pool tonight, Your Honour? 703 00:50:58,988 --> 00:51:01,658 A funny thing happened to me the other day. 704 00:51:01,741 --> 00:51:06,162 I'm playing the 12 ball for the side pocket and the blue ball's right in the way. 705 00:51:06,246 --> 00:51:11,042 I look over behind the 8 rock, and do you know what happened to the 8 rock? 706 00:51:18,925 --> 00:51:20,969 Come in. 707 00:51:25,098 --> 00:51:26,808 Come in. 708 00:51:31,270 --> 00:51:33,064 Put it on the bed, Bessy. 709 00:51:34,524 --> 00:51:38,236 - Did you wash out those other stockings? - No, I was bakin' a cake. 710 00:51:40,154 --> 00:51:42,198 Oh, my. Mr McGinty. 711 00:51:48,788 --> 00:51:50,623 What are you doing in my room? 712 00:51:50,706 --> 00:51:54,293 Who's this lug that gives me the "good evening" every night? 713 00:51:54,377 --> 00:51:57,213 - Just George. - What does he do, room here? 714 00:51:57,296 --> 00:51:59,298 Of course he doesn't, Mr McGinty. 715 00:51:59,382 --> 00:52:03,928 He wanted to marry me and since I'm still free in a way, he takes me out to dinner. 716 00:52:04,011 --> 00:52:08,390 We always go to very quiet places where I won't be seen, or up to his flat. 717 00:52:08,474 --> 00:52:14,021 Oh, yeah? Tell him to hand me just one more "good evening" like he give me tonight, 718 00:52:14,104 --> 00:52:19,235 and I'll hand him something that will take his mind off marriage for good. 719 00:52:19,318 --> 00:52:23,405 Where does that bozo get off to be propositioning my wife, anyway? 720 00:52:23,489 --> 00:52:26,533 You mean proposing, Mr McGinty, and he doesn't any more. 721 00:52:26,617 --> 00:52:28,661 He just takes me out to dinner. 722 00:52:28,744 --> 00:52:33,082 Can't you eat home once in a while? Is there anything the matter with the grub here? 723 00:52:33,165 --> 00:52:36,752 Well, if there were, Mr McGinty, you wouldn't know it. 724 00:52:38,796 --> 00:52:40,589 What have I got to do with it? 725 00:52:42,800 --> 00:52:45,761 I don't think you have anything to do with it, Mr McGinty. 726 00:52:45,844 --> 00:52:49,181 I'm running your house as best I can. I go to clubs and meetings, 727 00:52:49,264 --> 00:52:53,352 I'm photographed all the time... You've already got the women's vote. 728 00:52:53,435 --> 00:52:58,273 If I choose to go out quietly with an old friend instead of sitting alone in the evenings, 729 00:52:58,357 --> 00:53:00,400 I don't really see that... 730 00:53:00,484 --> 00:53:01,902 I... 731 00:53:01,985 --> 00:53:04,571 - I'm sorry. - It's all right. 732 00:53:08,283 --> 00:53:10,327 No hard feelings. 733 00:53:10,410 --> 00:53:12,204 Course not. 734 00:53:12,287 --> 00:53:15,457 You know, why don't you er... 735 00:53:16,625 --> 00:53:19,294 Why don't we have dinner together sometime? 736 00:53:19,378 --> 00:53:21,838 I'd be glad to, Mr McGinty. 737 00:53:21,922 --> 00:53:24,674 Any time except tonight. 738 00:53:25,967 --> 00:53:29,888 You know, if you told anybody we'd been living like this, 739 00:53:29,971 --> 00:53:32,349 just down the hall... 740 00:53:32,432 --> 00:53:34,476 for six months, 741 00:53:34,559 --> 00:53:38,438 neither one of us ever giving the other one a thought... 742 00:53:40,232 --> 00:53:42,317 ...they wouldn't believe it. 743 00:53:43,401 --> 00:53:45,445 That's right. 744 00:53:45,528 --> 00:53:48,782 Even if it was true, they wouldn't believe it. 745 00:53:56,373 --> 00:53:58,208 Here it is, Miss Catherine. 746 00:53:58,291 --> 00:54:00,752 It took them a little longer than... 747 00:54:06,299 --> 00:54:09,636 - Put it on the bed. - Yes, sir, Mr Mayor. 748 00:54:11,346 --> 00:54:13,806 You know that john in the front parlour? 749 00:54:13,890 --> 00:54:15,975 - Yes, sir, Mr Mayor. - Mr McGinty. 750 00:54:16,059 --> 00:54:18,186 Tell him he's barking up the wrong tree. 751 00:54:18,269 --> 00:54:20,313 Yes, sir, Mr Mayor. 752 00:54:26,152 --> 00:54:28,196 Daniel. 753 00:54:29,572 --> 00:54:31,407 Say that again. 754 00:54:31,491 --> 00:54:33,534 Daniel. 755 00:54:33,618 --> 00:54:35,661 I must have been blind. 756 00:54:41,167 --> 00:54:45,963 "But they had to get up pretty early to be smarter than Willie Rabbit 757 00:54:46,047 --> 00:54:51,552 "because he was as full of brains as a dog is full of fleas. 758 00:54:51,636 --> 00:54:56,182 "Just as he got to the edge of the field by the old, split-rail fence, 759 00:54:56,265 --> 00:55:00,353 "a shadow fell across his path. 760 00:55:00,436 --> 00:55:02,480 "And who do you suppose it was? 761 00:55:02,563 --> 00:55:07,401 "I'll give you three guesses and then three more, and three other ones. 762 00:55:07,485 --> 00:55:11,864 "But you could try all night without guessing who it really was, 763 00:55:11,947 --> 00:55:14,575 - "because it was none other than..." - Darling. 764 00:55:19,371 --> 00:55:21,415 Just a minute. 765 00:55:22,541 --> 00:55:24,210 "...none other than our friend, 766 00:55:24,293 --> 00:55:26,337 "Mugley Wugg the tortoise." 767 00:55:27,630 --> 00:55:29,465 That's who I thought it was. 768 00:55:36,555 --> 00:55:38,015 They love you so. 769 00:55:38,098 --> 00:55:40,809 To think I used to use you as the boogeyman. 770 00:55:40,893 --> 00:55:44,605 I don't feel no different towards them than if they was mine. 771 00:55:44,688 --> 00:55:47,608 They're so proud of you, it hurts sometimes. 772 00:55:47,691 --> 00:55:52,613 They think you're George Washington and Abraham Lincoln rolled together, only finer. 773 00:55:52,696 --> 00:55:55,491 Donnie had a fight on your account today. 774 00:55:55,574 --> 00:55:59,244 He did, eh? The little son of a gun. What about? 775 00:55:59,328 --> 00:56:04,458 One of the boys heard his father say you're a grafter. Shouted it out at recess. 776 00:56:04,541 --> 00:56:08,754 Donnie didn't know just what it meant, but he hit him anyway. 777 00:56:08,837 --> 00:56:10,881 Too bad, isn't it? 778 00:56:12,049 --> 00:56:16,094 I thought you didn't care about that. What's that slogan of yours? 779 00:56:16,178 --> 00:56:20,557 "You can't rob the people because what you rob, you spend" and something or other. 780 00:56:20,640 --> 00:56:23,018 I wasn't married to you, then, Dan. 781 00:56:25,312 --> 00:56:28,148 I think you're a fine man, Dan, 782 00:56:28,231 --> 00:56:29,357 Who? Me? 783 00:56:29,441 --> 00:56:34,779 Yes, you. I think you're a fine, honest man with decent impulses and everything else. 784 00:56:34,863 --> 00:56:37,741 I couldn't have been as close to you and been mistaken. 785 00:56:37,824 --> 00:56:41,953 I don't think I could love you so much. I know I couldn't admire you so much. 786 00:56:42,037 --> 00:56:43,830 What have you been drinking? 787 00:56:43,914 --> 00:56:47,083 You're a tough guy, McGinty. You're not a wrong guy. 788 00:56:47,167 --> 00:56:50,211 If you were on the other side, you'd play just as hard. 789 00:56:50,295 --> 00:56:53,381 - You mean a dick? - I don't mean anything in particular. 790 00:56:53,465 --> 00:56:57,594 I just mean that to have all the power you have to do things for people, 791 00:56:57,677 --> 00:57:00,930 and never to do anything except shake them down a little, 792 00:57:01,014 --> 00:57:03,850 seems like a waste of something, doesn't balance. 793 00:57:03,933 --> 00:57:05,894 Do you understand? 794 00:57:05,977 --> 00:57:08,438 What are you trying to do? Reform me? 795 00:57:08,521 --> 00:57:12,692 I'm just being dull. I guess I went to one lunch too many this week. 796 00:57:12,775 --> 00:57:17,322 I heard so much about sweatshops and child labour and firetraps, the poor people... 797 00:57:17,405 --> 00:57:21,034 I couldn't do anything about those things if I wanted to, honey. 798 00:57:21,117 --> 00:57:24,996 Those are the people he works with, they're the people that put me in. 799 00:57:25,079 --> 00:57:27,957 You've got to understand how those things work. 800 00:57:28,041 --> 00:57:30,668 You mean you would do something if you could? 801 00:57:30,752 --> 00:57:33,588 - What? - Something about the tenements, maybe. 802 00:57:33,671 --> 00:57:37,800 - Why? You got relatives living down there? - You know I haven't. 803 00:57:37,884 --> 00:57:40,219 Oh. You just like that stuff, huh? 804 00:57:40,303 --> 00:57:44,390 Don't you know those people just wanna be let alone? They wanna be dirty. 805 00:57:44,474 --> 00:57:49,228 They don't like people fooling with them. Give them a bathtub, they keep coal in it. 806 00:57:49,312 --> 00:57:54,275 You gotta understand, honey, no man is strong enough to buck the party. 807 00:57:54,358 --> 00:57:58,738 No matter how much he wants to make his wife happy. 808 00:58:00,823 --> 00:58:03,451 You'll be strong enough someday, Dan. 809 00:58:03,534 --> 00:58:07,622 And then you'll wash clean of all graft and crooks and thieving politicians, 810 00:58:07,705 --> 00:58:09,832 and really deserve your title, 811 00:58:09,915 --> 00:58:12,209 the Honourable... 812 00:58:16,756 --> 00:58:20,009 - You liked the kids, hmm? - Why shouldn't he like them? 813 00:58:20,092 --> 00:58:21,719 Sure I liked them. 814 00:58:21,802 --> 00:58:24,638 The guy with the red hair says not so much lemon in his. 815 00:58:24,722 --> 00:58:26,849 Tell him to go soak his red hair. 816 00:58:28,601 --> 00:58:30,686 She always used to say, 817 00:58:30,769 --> 00:58:32,980 "You'll be strong enough someday." 818 00:58:33,063 --> 00:58:38,611 I knew it was wrong, see, but I liked the way it made me look in her eyes and the kids. 819 00:58:39,945 --> 00:58:41,363 So... 820 00:58:41,447 --> 00:58:46,327 One day I said, "All right. I'm strong enough now." 821 00:58:49,246 --> 00:58:51,623 In a pig's ear I was strong enough. 822 00:59:19,484 --> 00:59:24,072 Look what he done to our lake front, look what he done to our city. 823 00:59:24,156 --> 00:59:26,283 For our city. 824 00:59:26,366 --> 00:59:29,244 Look what he done for you and you and you. 825 00:59:30,120 --> 00:59:33,832 The worst crook we've had since the year of the big win. 826 00:59:33,915 --> 00:59:36,626 The least you can do, friends, 827 00:59:36,710 --> 00:59:39,963 the smallest token of gratitude that you can show, 828 00:59:40,046 --> 00:59:42,299 is to send him to the capital. 829 00:59:42,382 --> 00:59:46,386 I'm giving it to you straight, friends. You owe him that. 830 00:59:46,469 --> 00:59:49,222 Senator Honeywell on the other hand, my friends, 831 00:59:49,306 --> 00:59:53,727 You won't be making no mistake, friends. And I'll tell you something else... 832 00:59:53,810 --> 00:59:58,189 Now just compare them, coolly, without prejudice. 833 00:59:58,273 --> 01:00:01,943 On the one hand, we have virtue. On the other... 834 01:00:02,027 --> 01:00:05,530 ...year alone, he put 40,000 men to work. 835 01:00:05,613 --> 01:00:07,073 He gutted the treasury. 836 01:00:07,157 --> 01:00:10,493 40,000 lunch pails, my friends. 837 01:00:10,577 --> 01:00:11,953 He raided the city. 838 01:00:12,036 --> 01:00:14,664 40,000 happy families. 839 01:00:14,747 --> 01:00:16,207 He raised the taxes. 840 01:00:16,291 --> 01:00:19,419 Money in circulation, prosperity. 841 01:00:19,502 --> 01:00:22,255 He built miles of useless buildings, 842 01:00:22,338 --> 01:00:24,382 bridges, beaches. 843 01:00:24,465 --> 01:00:26,509 Eyesores, my friends. 844 01:00:26,593 --> 01:00:32,223 Each and every one of them a monument, a testimonial to graft. 845 01:00:32,307 --> 01:00:36,561 And gave you the most beautiful city in the world. 846 01:01:01,085 --> 01:01:03,838 Come on. Your legs are too short. 847 01:01:04,922 --> 01:01:07,008 - Pass? - What do you mean "pass"? 848 01:01:07,091 --> 01:01:09,594 These are His Honour's children. 849 01:01:33,159 --> 01:01:36,328 - Hello, little fella. - Look at Bessy and Brownie. 850 01:01:40,207 --> 01:01:42,042 They're so excited. 851 01:01:44,503 --> 01:01:47,047 - Oh, I'm so proud of you, Dan. - What? 852 01:01:47,131 --> 01:01:49,174 - I'm so proud of you. - Oh. 853 01:01:49,258 --> 01:01:51,969 You're strong enough for anything now. 854 01:01:52,052 --> 01:01:53,095 What? 855 01:01:53,178 --> 01:01:55,222 I said you're strong enough. 856 01:01:56,515 --> 01:02:01,478 To do good for people, to justify the faith of your constituents. 857 01:02:08,610 --> 01:02:10,654 I'm the governor of a state. 858 01:02:10,737 --> 01:02:12,781 You're the governor's lady. 859 01:02:14,032 --> 01:02:16,076 Isn't that enough for you? 860 01:02:16,159 --> 01:02:20,330 Can't we let well enough alone? Everybody don't get to be governor. 861 01:02:34,803 --> 01:02:37,431 I, Daniel McGinty, do solemnly swear, 862 01:02:37,514 --> 01:02:42,894 that I will faithfully discharge all duties incumbent upon me as governor, 863 01:02:44,062 --> 01:02:47,691 that I will do equal right to the poor and to the rich, 864 01:02:49,025 --> 01:02:51,820 and that I will, to the best of my ability, 865 01:02:51,903 --> 01:02:54,322 protect, defend, 866 01:02:55,574 --> 01:02:58,451 and preserve the constitution and the laws 867 01:02:59,369 --> 01:03:00,704 of this sovereign state, 868 01:03:02,789 --> 01:03:04,833 so help me, God. 869 01:03:31,025 --> 01:03:32,151 Well? 870 01:03:32,235 --> 01:03:34,279 Here we are. 871 01:03:34,362 --> 01:03:38,283 - It took a little doing, but it's worth it. - That's right. 872 01:03:42,787 --> 01:03:45,581 Congratulations, Mr Governor McGinty. 873 01:03:45,665 --> 01:03:47,250 Thanks. 874 01:03:47,333 --> 01:03:49,752 You don't look as happy as you should. 875 01:03:49,836 --> 01:03:52,422 - Don't you feel good? - I feel all right. 876 01:03:52,505 --> 01:03:54,549 You should feel all right 877 01:03:54,632 --> 01:03:57,301 with this staring you in the face. 878 01:03:57,385 --> 01:04:00,763 Ah, what a wonderful opportunity. 879 01:04:00,847 --> 01:04:03,099 This state needs everything. 880 01:04:03,182 --> 01:04:06,978 They had honest governors so long, the whole place is in rack and ruin. 881 01:04:07,061 --> 01:04:09,105 - Yeah? - It's ridiculous. 882 01:04:09,188 --> 01:04:12,775 The roads, for instance. They're in terrible condition. 883 01:04:12,858 --> 01:04:15,236 In case of war, we'd be at the mercy. 884 01:04:15,319 --> 01:04:17,363 We need a whole new highway system. 885 01:04:17,446 --> 01:04:20,074 How would an enemy get to here? 886 01:04:20,157 --> 01:04:22,785 How do I know? Am I a general? 887 01:04:22,868 --> 01:04:26,288 Then we'll need a new waterworks system, 888 01:04:26,372 --> 01:04:28,416 a state canal and... 889 01:04:28,499 --> 01:04:30,543 You'll kiss me for this one. 890 01:04:30,626 --> 01:04:33,337 - A new dam. - I do, huh? 891 01:04:33,421 --> 01:04:37,007 I'm guessing from your expression you don't know what a dam is. 892 01:04:37,091 --> 01:04:40,010 You think a dam is something you put a lot of water in. 893 01:04:40,094 --> 01:04:42,680 A dam is something you put a lot of concrete in. 894 01:04:42,763 --> 01:04:46,684 And it doesn't matter how much you put in, there's always room for more. 895 01:04:46,767 --> 01:04:49,270 And any time you're afraid it's finished, 896 01:04:49,353 --> 01:04:53,315 you find a crack in it and you put some more concrete in. It's wonderful. 897 01:04:53,399 --> 01:04:55,901 What's the matter with the old dam? 898 01:04:55,985 --> 01:04:58,570 It's got a crack in it. 899 01:04:58,654 --> 01:05:02,199 Of course, right now while the farmers are looking on, 900 01:05:02,282 --> 01:05:06,453 we could start off with a nice, little state capital building. 901 01:05:06,537 --> 01:05:08,580 White marble, maybe. 902 01:05:08,664 --> 01:05:10,999 Or do you like pink? 903 01:05:11,083 --> 01:05:14,503 What do we need a state capital building for? 904 01:05:14,586 --> 01:05:16,630 What do we need it for? 905 01:05:19,508 --> 01:05:21,552 This one is falling apart. 906 01:05:21,635 --> 01:05:23,428 Look. 907 01:05:24,555 --> 01:05:26,181 It ain't safe. 908 01:05:28,350 --> 01:05:30,394 Looks safe enough to me. 909 01:05:32,562 --> 01:05:34,690 I'm the guy that's gotta work here. 910 01:05:35,524 --> 01:05:38,985 You're kind of dumb this morning, ain't you, Dan? 911 01:05:39,069 --> 01:05:41,196 Yeah. 912 01:05:43,532 --> 01:05:46,618 What are you trying to pull, lug? 913 01:05:50,914 --> 01:05:52,332 Look. 914 01:05:52,415 --> 01:05:54,459 There ain't gonna be no dam. 915 01:05:54,543 --> 01:05:58,672 No bridges, no buildings that the people don't need from now on. 916 01:05:58,755 --> 01:06:00,799 The people? 917 01:06:00,882 --> 01:06:03,301 - Are you sick or something? - I feel fine. 918 01:06:03,385 --> 01:06:07,305 Then what are you trying to put over, you cheap, double-crossing rat? 919 01:06:07,389 --> 01:06:10,016 After I spent 400 grand to put you in here. 920 01:06:10,100 --> 01:06:12,143 I figured that out. 921 01:06:12,227 --> 01:06:14,437 Here's the key to my deposit box. 922 01:06:14,521 --> 01:06:17,524 - I'll pay the rest out of my salary. - I don't want salary. 923 01:06:17,607 --> 01:06:21,152 - Know how long you'll be here? - I know exactly how long I'll be here. 924 01:06:21,236 --> 01:06:23,363 You think you know, you poor sucker. 925 01:06:23,446 --> 01:06:27,033 I'll put you in a jug so long, you'll splash when you come out. 926 01:06:27,117 --> 01:06:30,912 You'll be splashing with me, maybe you'll be splashing by yourself. 927 01:06:30,995 --> 01:06:35,875 You think so? Anything happens to me, you'll be in the clink ten minutes later. 928 01:06:35,959 --> 01:06:40,380 You think I'm an amateur? I'll pin so much on you, you'll look like a Christmas tree. 929 01:06:40,463 --> 01:06:44,259 What are you gonna pin on me when I just started this morning? 930 01:06:44,342 --> 01:06:46,803 I've been hatching this a long time. 931 01:06:46,886 --> 01:06:49,514 First I'm gonna put through a child labour bill, 932 01:06:49,597 --> 01:06:51,849 then I'm gonna stamp out the sweatshops. 933 01:06:51,933 --> 01:06:53,976 Then I'm gonna banish the tenements. 934 01:06:54,060 --> 01:06:58,523 What do you know about child labour? You've never even seen a sweatshop. 935 01:06:58,606 --> 01:07:00,566 What's this tenement business? 936 01:07:00,650 --> 01:07:04,695 Who have you been talking to? You're spouting like a woman. 937 01:07:04,779 --> 01:07:06,531 Your wife! 938 01:07:06,614 --> 01:07:08,616 That cheesecake you married. 939 01:07:08,699 --> 01:07:10,701 You make one crack about her... 940 01:07:10,785 --> 01:07:13,829 Don't you know a rib started all the trouble? 941 01:07:13,913 --> 01:07:17,458 Did you never hear of Samson and Delilah, or Sodom and Gomorrah? 942 01:07:17,541 --> 01:07:19,710 Look, I told you to leave her out of it. 943 01:08:01,251 --> 01:08:03,295 Let me at him, let me at him. 944 01:08:05,214 --> 01:08:07,257 Please. 945 01:08:19,269 --> 01:08:23,398 They say he'll get 20 years. I hope he does. Serve him right. 946 01:08:27,152 --> 01:08:29,154 I'm not gonna press the charges. 947 01:08:29,238 --> 01:08:32,866 He ain't a bad guy, honey. According to his way of looking at things. 948 01:08:32,950 --> 01:08:35,160 Remember he took me off the breadline. 949 01:08:35,243 --> 01:08:37,287 But he tried to kill you. 950 01:08:37,371 --> 01:08:39,414 Why shouldn't he? 951 01:08:39,498 --> 01:08:43,377 Don't you think I'd take a pop at a guy that slipped me the triple cross? 952 01:08:43,460 --> 01:08:45,504 You gave him back the money. 953 01:08:45,587 --> 01:08:47,631 Sure. 954 01:08:47,714 --> 01:08:52,511 Anything should slip up there, we'd be up the crick. No fooling. 955 01:08:53,637 --> 01:08:56,598 You're just tired and irritated, darling. 956 01:08:59,684 --> 01:09:02,687 Nothing's going to slip up. Nothing can go wrong. 957 01:09:02,771 --> 01:09:05,315 You're going to do your best for everybody. 958 01:09:05,398 --> 01:09:08,318 You'll be the finest governor this state ever had. 959 01:09:08,401 --> 01:09:11,404 There's no money in it, you understand? Just a salary. 960 01:09:11,488 --> 01:09:14,532 - There are some things finer than money. - Yeah? 961 01:09:16,701 --> 01:09:19,162 I feel leery about the whole setup. 962 01:09:19,245 --> 01:09:23,625 Sweatshops and tenements are very hot stuff to handle. 963 01:09:23,708 --> 01:09:26,711 Child labour is just plain dynamite. 964 01:09:26,795 --> 01:09:30,048 Well, suppose it is. It's worth the effort, isn't it? 965 01:09:30,131 --> 01:09:31,549 Maybe. 966 01:09:31,633 --> 01:09:33,343 "Maybe." 967 01:09:34,511 --> 01:09:38,806 Doesn't it mean anything to stop children being exploited in dark, airless factories, 968 01:09:38,890 --> 01:09:41,351 when they ought to be out playing in the sunshine? 969 01:09:41,434 --> 01:09:44,354 - Did you ever work in a factory? - You know I didn't. 970 01:09:44,437 --> 01:09:47,482 Well, I did, see. When I was seven years old. 971 01:09:47,565 --> 01:09:52,111 Instead of playing on the streets, learning a lot of dirty words. 972 01:09:52,195 --> 01:09:55,073 I earned four dollars a week for my mother. 973 01:09:55,156 --> 01:09:58,368 And it wasn't dark and airless, it was very neat and clean. 974 01:09:58,451 --> 01:10:02,830 We folded the boxes, then we twisted the oilpaper on the taffy... 975 01:10:04,957 --> 01:10:07,001 ...what we didn't eat. 976 01:10:07,085 --> 01:10:09,629 And I want you to know that we liked it. 977 01:10:09,712 --> 01:10:12,423 Oh, Dan, sometimes you're impossible! 978 01:10:15,384 --> 01:10:19,555 - Who can that be at this time of the night? - I don't know, maybe it's George. 979 01:10:19,639 --> 01:10:23,935 - What would George want at this hour? - Maybe it isn't George. 980 01:10:34,320 --> 01:10:36,447 - Get the door bell. - Yes, sir. 981 01:10:38,366 --> 01:10:40,076 - Is the Governor in? - Yes, sir. 982 01:10:40,159 --> 01:10:42,328 - What do you want? - Governor McGinty? 983 01:10:42,411 --> 01:10:45,623 - What about it? - We've got bad news, Governor McGinty. 984 01:10:46,916 --> 01:10:49,418 You look as though a cyclone had hit you. 985 01:10:49,502 --> 01:10:52,796 - I had a nightmare. - You had too much ice cream. 986 01:10:54,632 --> 01:10:56,842 - There. - May I have Brownie in bed with me? 987 01:10:56,926 --> 01:11:01,639 No, darling, Brownie's going to stay down here, where she belongs. 988 01:11:01,722 --> 01:11:03,766 - Catherine. - Yes, Dan? 989 01:11:05,851 --> 01:11:08,604 I'm sorry I got sore a little while ago. 990 01:11:08,687 --> 01:11:13,150 That's all right, darling. Anyone would get nervous on a day like this. 991 01:11:13,233 --> 01:11:14,860 I er... 992 01:11:14,943 --> 01:11:19,615 I may have to go away tonight for a little while. It may take a few days, even. 993 01:11:19,698 --> 01:11:21,700 Dan, what are you talking about? 994 01:11:21,784 --> 01:11:23,118 Well... 995 01:11:23,202 --> 01:11:28,499 There's some kind of trouble about a bridge or something I built when I was Mayor. 996 01:11:28,582 --> 01:11:31,793 I may have to go down home and explain about it. 997 01:11:31,877 --> 01:11:33,587 Why are you going, Daddy? 998 01:11:33,670 --> 01:11:40,469 Oh, by golly. I went and talked too loud. Daddy's got to go away for a little while. 999 01:11:40,552 --> 01:11:43,597 I want you to take good care of your mother while I'm gone. 1000 01:11:43,680 --> 01:11:45,891 - Yes, Daddy. - That's the idea. 1001 01:11:45,974 --> 01:11:48,935 - Take good care of your brother, too. - Yes, Daddy. 1002 01:11:50,562 --> 01:11:53,607 She's gonna break a lot of hearts when she grows up. 1003 01:11:57,152 --> 01:11:59,196 What's the matter, Dan? 1004 01:12:06,286 --> 01:12:10,707 They can't do this to you, Dan. I'll go to the Supreme Court, I'll see the President. 1005 01:12:10,790 --> 01:12:13,084 I'll get a petition signed by every citizen. 1006 01:12:13,168 --> 01:12:16,087 They can't put a man in jail for doing something honest. 1007 01:12:16,171 --> 01:12:20,884 Maybe they can't, but they're putting up a good bluff. Did you get the habeas corpus? 1008 01:12:20,967 --> 01:12:24,721 - The judge was out for dinner. - Why don't you find out where he eats? 1009 01:12:24,804 --> 01:12:29,851 - How long are they hoping to sentence for? - They're hoping for ten years. 1010 01:12:29,934 --> 01:12:33,605 I'll stand by you, Dan. I'll fight for you day and night. 1011 01:12:33,688 --> 01:12:35,857 We'll beat them if it takes 20 years. 1012 01:12:35,940 --> 01:12:40,487 Never mind about that part, just get me out of here on bail, I'll take care of the rest. 1013 01:12:40,570 --> 01:12:45,366 As a matter of fact, Dan, I did find the judge. He won't issue the writ. 1014 01:12:47,160 --> 01:12:50,580 Don't worry, Dan, we'll do everything humanly possible. 1015 01:12:50,663 --> 01:12:52,707 Well, I guess that's that. 1016 01:12:52,790 --> 01:12:55,501 - Good night, Dan. - Good night, honey. 1017 01:12:57,879 --> 01:13:00,590 Take her home, see that she gets some rest. 1018 01:13:00,673 --> 01:13:03,718 - I'm terrible sorry, dear. - It's all right. 1019 01:13:23,863 --> 01:13:25,907 Well, I see you're still here. 1020 01:13:25,990 --> 01:13:28,034 Who asked you anything? 1021 01:13:40,796 --> 01:13:42,840 Good night, Mr Governor. 1022 01:13:46,177 --> 01:13:48,554 You know how long you're gonna get? 1023 01:13:48,637 --> 01:13:53,893 You're gonna get 10 to 20 and not in no country club neither. The beach. 1024 01:13:53,976 --> 01:13:56,187 And what do you get? 30 days? 1025 01:13:58,689 --> 01:14:00,774 I hope you are satisfied, you rat. 1026 01:14:00,858 --> 01:14:04,904 The first time I catch you alone, I'll bat your brains all over the yard. 1027 01:14:04,987 --> 01:14:07,531 You and your little brother. 1028 01:14:07,615 --> 01:14:11,619 How about a little quiet down there? Why don't you guys shut up? 1029 01:14:11,702 --> 01:14:14,997 - How about shutting your own trap? - Yeah. Stick a cork in it. 1030 01:14:15,080 --> 01:14:17,750 You're pretty brave behind them bars. 1031 01:14:17,833 --> 01:14:21,545 - Listen, you cock-eyed cockroach, I'll come out... 1032 01:14:21,628 --> 01:14:23,672 Hey, hey, hey. Quiet. 1033 01:14:23,756 --> 01:14:26,633 Who do you think you are, anyway, huh? 1034 01:14:26,717 --> 01:14:30,345 Just because I'm new, don't think you'll get away with anything. 1035 01:14:30,429 --> 01:14:34,266 Any more stink out of you guys, and I'll send you both to solitary. 1036 01:14:34,349 --> 01:14:38,478 I got all the keys right here and it's gonna be very simple. 1037 01:14:38,562 --> 01:14:41,106 And that goes for you too, baby-face. 1038 01:14:42,482 --> 01:14:44,192 Yeah! 1039 01:17:05,499 --> 01:17:07,084 Hello. 1040 01:17:07,167 --> 01:17:08,794 What? 1041 01:17:08,878 --> 01:17:11,672 Can you talk a little louder? I can't quite hear you. 1042 01:17:11,755 --> 01:17:14,341 Honey, I can't talk loud and I only got a minute. 1043 01:17:14,425 --> 01:17:15,884 Dan! 1044 01:17:15,968 --> 01:17:18,971 Dan, where are you? How can you be telephoning? 1045 01:17:19,054 --> 01:17:23,600 Honey, I've only got one life and I'm not gonna live it in the icebox. 1046 01:17:23,684 --> 01:17:25,936 But we'll have you out of there in no time. 1047 01:17:26,020 --> 01:17:28,564 Honey, they've got me dead to rights. 1048 01:17:28,647 --> 01:17:31,024 Yeah, I know you'd go along with me. 1049 01:17:31,108 --> 01:17:35,362 But that ain't right. You've got to think of the little guy and the little lady. 1050 01:17:35,446 --> 01:17:39,491 It wouldn't do them no good to have their old man in the jug. 1051 01:17:39,575 --> 01:17:41,618 Now, here's what you do, see? 1052 01:17:41,702 --> 01:17:43,579 Kind of hard to say, honey. 1053 01:17:43,662 --> 01:17:46,915 Speak to George, get yourself a divorce and then... 1054 01:17:46,999 --> 01:17:49,459 Dan! Don't talk like a fool. 1055 01:17:49,543 --> 01:17:51,461 Dan, wherever you go... 1056 01:17:51,545 --> 01:17:53,171 Hey! 1057 01:17:53,255 --> 01:17:55,424 Are you coming? For Pete's sake! 1058 01:17:55,507 --> 01:18:00,137 All right, all right. Honey, I can't hear you any more, but there's just one more thing. 1059 01:18:00,220 --> 01:18:04,599 You know the dresser in my room? You pull out the left top drawer. 1060 01:18:04,683 --> 01:18:08,520 Between the drawers you'll find a key fastened with plastic, 1061 01:18:08,603 --> 01:18:12,482 got a number on it, the name of the safe deposit company. 1062 01:18:12,566 --> 01:18:14,609 They won't ask you any questions. 1063 01:18:17,904 --> 01:18:20,699 Just a little something I held out on you, 1064 01:18:20,782 --> 01:18:26,079 keep you going and put the kids through college without selling magazines. 1065 01:18:27,247 --> 01:18:30,875 So long, honey. I'm sorry it didn't work out, but... 1066 01:18:33,461 --> 01:18:36,756 ...you can't make a silk purse out of a pig's ear. 1067 01:18:36,840 --> 01:18:38,883 Pat the little fella for me. 1068 01:18:40,343 --> 01:18:42,345 Dan! 1069 01:18:42,470 --> 01:18:44,514 Dan. 1070 01:18:44,597 --> 01:18:46,641 Operator. 1071 01:18:48,726 --> 01:18:50,770 Dan. 1072 01:19:06,077 --> 01:19:08,121 Thanks. 1073 01:19:08,204 --> 01:19:10,498 Why don't you shut up for a change? 1074 01:19:22,009 --> 01:19:24,053 Why didn't he kill you? 1075 01:19:24,137 --> 01:19:26,514 I never could figure that out. 1076 01:19:26,597 --> 01:19:31,686 I know why. It's because you're a big liar, that's why. About the whole thing! 1077 01:19:32,854 --> 01:19:34,897 OK, sister, have it your way. 1078 01:19:34,981 --> 01:19:37,567 That will be two bucks, you. 1079 01:19:41,654 --> 01:19:43,698 Why don't you go home, Tommy? 1080 01:19:44,991 --> 01:19:49,203 - All right. Let's go. - I mean really home, where you belong. 1081 01:19:49,286 --> 01:19:54,500 You're not a kind of tramp like him that anyone would be glad to get rid of. 1082 01:19:54,583 --> 01:19:58,129 You go home. In a little while, everything is forgotten. 1083 01:19:58,212 --> 01:20:00,256 All you need is a little courage. 1084 01:20:00,339 --> 01:20:03,551 All he needs is a little bicarbonate of soda. 1085 01:20:03,634 --> 01:20:05,678 Oh, shut up, you. 1086 01:20:32,162 --> 01:20:36,208 So I caught you again, you cheesy cheapskate. Give me the dough. 1087 01:20:36,291 --> 01:20:39,586 - Listen, you fat, little floor flusher. - Fat? 1088 01:20:39,670 --> 01:20:43,507 Come on. Quit horsing around. 1089 01:20:43,590 --> 01:20:45,884 Time out, gents. Here we go again. 87972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.