All language subtitles for The Flight Attendant - 02x01 - Seeing Double.CAKES-NTb-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,097 --> 00:00:16,826 I'm Cassie, and I'm an alcoholic. 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,184 Cassie. 3 00:00:18,268 --> 00:00:20,019 Most of you know my story by now. 4 00:00:20,103 --> 00:00:22,772 Since I quit drinking, I've been making changes. 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,274 I moved to LA. 6 00:00:31,573 --> 00:00:33,491 Started dating this great guy, Marco. 7 00:00:35,118 --> 00:00:36,675 Picked up a part-time job. 8 00:00:46,171 --> 00:00:48,923 But I'm still flying. I'm still a flight attendant. 9 00:00:51,885 --> 00:00:53,738 But I feel like I'm turning into this whole other person, 10 00:00:53,762 --> 00:00:56,681 like, in a really good way, you know? 11 00:00:56,765 --> 00:00:58,868 And I know what they say about moving too fast, 12 00:00:58,892 --> 00:01:02,395 you know, no big life changes in the first year, but, 13 00:01:02,479 --> 00:01:05,815 I'm two days away from being a year sober. 14 00:01:05,899 --> 00:01:08,401 I'm really excited, and I know, one day at a time and all, 15 00:01:08,485 --> 00:01:12,113 but I gotta tell you, just, my life and everything, 16 00:01:12,197 --> 00:01:14,592 it just all feels... 17 00:01:14,616 --> 00:01:16,075 pretty great. 18 00:01:16,159 --> 00:01:18,369 Thanks. 19 00:01:24,709 --> 00:01:26,145 Yeah, in the back. 20 00:01:26,169 --> 00:01:29,088 - Ted, alcoholic. - Ted. 21 00:01:29,172 --> 00:01:30,608 I was just sitting here thinking, 22 00:01:30,632 --> 00:01:32,026 I remember early in my recovery, 23 00:01:32,050 --> 00:01:33,277 that fucking pink cloud, 24 00:01:33,301 --> 00:01:35,428 where I was kind of just 25 00:01:35,512 --> 00:01:38,616 stupidly naive and thought everything was 26 00:01:38,640 --> 00:01:40,618 - "pretty great." - What's that there, Ted? 27 00:01:40,642 --> 00:01:42,495 No crosstalk, Cassie. 28 00:01:42,519 --> 00:01:43,621 I know, but he just took... 29 00:01:43,645 --> 00:01:45,355 - Okay? - Right. 30 00:01:46,105 --> 00:01:47,857 A reminder to everyone... 31 00:01:47,941 --> 00:01:49,609 We don't interrupt people's shares. 32 00:01:56,241 --> 00:01:59,178 Look, I know it's "principles before personalities," 33 00:01:59,202 --> 00:02:00,638 but that guy was a dick. 34 00:02:00,662 --> 00:02:02,306 - He was being a dick. - Yeah. 35 00:02:02,330 --> 00:02:04,058 Thank you. And I ran out of Hot Tamales. 36 00:02:04,082 --> 00:02:06,125 My body is still craving sugar every single day. 37 00:02:06,209 --> 00:02:07,937 I'm not saying I'm gonna eat all these donuts 38 00:02:07,961 --> 00:02:09,313 but I'm definitely gonna eat all these donuts. 39 00:02:09,337 --> 00:02:11,357 The curse of giving up booze. 40 00:02:11,381 --> 00:02:13,818 You're my sponsor. Say something wise. 41 00:02:13,842 --> 00:02:16,469 I thought I was acing recovery once, 42 00:02:16,553 --> 00:02:18,197 until I burned my house down. 43 00:02:18,221 --> 00:02:19,532 Jesus, Brenda, 44 00:02:19,556 --> 00:02:22,180 why does every one of your stories have to end in some horrific trauma? 45 00:02:22,204 --> 00:02:24,018 I'm your sponsor because it helps me 46 00:02:24,102 --> 00:02:25,728 with my own recovery. 47 00:02:25,812 --> 00:02:28,499 If you want to eat the donuts, eat the donuts. 48 00:02:28,523 --> 00:02:30,733 Thank you for that advi... 49 00:02:30,817 --> 00:02:32,795 Your share today really touched me. I just... 50 00:02:32,819 --> 00:02:34,630 wanted to say 51 00:02:34,654 --> 00:02:36,739 My God, my boyfriend would love your necklace. 52 00:02:36,823 --> 00:02:38,908 No, I love your necklace. I think my boyfriend... 53 00:02:38,992 --> 00:02:40,636 I'm working on being less codependent. 54 00:02:40,660 --> 00:02:43,514 It's okay. Don't apologize. I... we're here 55 00:02:43,538 --> 00:02:45,915 because we're working on things, right? 56 00:02:45,999 --> 00:02:48,394 It's Jenny, right? I'll tell you where I got it if you want. 57 00:02:48,418 --> 00:02:50,211 I'll go get my phone. 58 00:02:50,295 --> 00:02:52,755 You've got a newbie crushing on you. 59 00:02:54,007 --> 00:02:55,568 Ready to be a role model? 60 00:02:55,592 --> 00:02:57,802 Yes. Yes, I am. 61 00:03:22,869 --> 00:03:25,914 Okay. Mysterious envelope. Great. 62 00:03:29,000 --> 00:03:31,753 Hello. 63 00:03:33,004 --> 00:03:36,400 Putting that house key to good use? 64 00:03:36,424 --> 00:03:38,277 - How was your meeting? - It was good. 65 00:03:38,301 --> 00:03:41,113 I... I got called out for crosstalk. 66 00:03:41,137 --> 00:03:43,282 - Well, - Yeah. 67 00:03:43,306 --> 00:03:45,284 Your crosstalk is what first attracted me to you. 68 00:03:45,308 --> 00:03:46,911 Really? That's so weird. 69 00:03:46,935 --> 00:03:48,895 I thought it was my legs that you kept staring at. 70 00:03:53,650 --> 00:03:55,753 But it was good. You know, I got to share, 71 00:03:55,777 --> 00:03:57,987 and, 72 00:03:58,071 --> 00:04:01,467 I don't know, I feel like I'm in, like, a good place. 73 00:04:01,491 --> 00:04:03,242 - How was your shoot? - Long. 74 00:04:03,326 --> 00:04:05,137 Some energy drink. I mean, 75 00:04:05,161 --> 00:04:07,139 how many ways can you photograph a can? 76 00:04:07,163 --> 00:04:08,641 Turns out, 72. 77 00:04:08,665 --> 00:04:11,310 Seventy-two! I was just gonna say that. 78 00:04:11,334 --> 00:04:13,729 My question for you is, 79 00:04:13,753 --> 00:04:15,505 when do I get to photograph you again? 80 00:04:16,422 --> 00:04:19,300 Come on. Nothing's gonna be as good as this one. 81 00:04:19,384 --> 00:04:21,135 I mean, I just... I love this one. 82 00:04:21,219 --> 00:04:23,012 I love the energy of it, you know? 83 00:04:23,096 --> 00:04:24,615 I mean, aren't you into it? Like... 84 00:04:24,639 --> 00:04:28,476 "dinner can wait" into it, into it? 85 00:05:08,266 --> 00:05:10,661 My God, LA traffic is insane, 86 00:05:10,685 --> 00:05:13,414 but I am not late. Mark that down in your little notepad. 87 00:05:13,438 --> 00:05:15,064 If you're not early, you're late. 88 00:05:15,148 --> 00:05:16,792 Okay, Benjamin, that is an impossible bar 89 00:05:16,816 --> 00:05:18,905 I will never be able to reach. Also, why are we in a parking deck? 90 00:05:18,929 --> 00:05:20,584 The office picked it for your convenience. 91 00:05:20,609 --> 00:05:23,072 I would've picked Hollywood Park Off Track Betting. 92 00:05:23,156 --> 00:05:24,842 You're a gambling man. 93 00:05:24,866 --> 00:05:27,172 I'm learning little bits and pieces about you. 94 00:05:27,869 --> 00:05:29,388 Here's a photo of your mark in Berlin. 95 00:05:29,412 --> 00:05:31,205 His name's Will Kotov. 96 00:05:31,289 --> 00:05:33,142 Okay, we've been handler and asset for a few months now. 97 00:05:33,166 --> 00:05:34,966 Shouldn't I know just a little more about you? 98 00:05:35,001 --> 00:05:36,419 No. 99 00:05:37,628 --> 00:05:39,088 So we would like you to observe him 100 00:05:39,172 --> 00:05:40,733 on site at the hotel only. 101 00:05:40,757 --> 00:05:42,526 - Did you catch that last part? - Yeah. 102 00:05:42,550 --> 00:05:43,986 - Look at me, please. - I'm looking at you. 103 00:05:44,010 --> 00:05:45,738 On site in the hotel only. 104 00:05:45,762 --> 00:05:47,930 That means do not follow, do not engage. 105 00:05:48,014 --> 00:05:50,242 "Do not follow, do not engage." Got it. 106 00:05:50,266 --> 00:05:51,744 You do good work, Bowden. 107 00:05:51,768 --> 00:05:53,936 But we both know you have a habit 108 00:05:54,020 --> 00:05:55,831 off getting too involved with your marks. 109 00:05:55,855 --> 00:05:57,750 Okay, that is quite the exaggeration, don't you think? 110 00:05:57,774 --> 00:05:59,835 - Tokyo? Madrid? - Okay. No, no, that... 111 00:05:59,859 --> 00:06:01,712 What about that absolutely insane stand-off 112 00:06:01,736 --> 00:06:03,714 you got in a Moscow restaurant you had to flee? 113 00:06:03,738 --> 00:06:05,758 That was not my fault, okay? That was an impulse thing. 114 00:06:05,782 --> 00:06:07,551 No, scratch that. That sounded bad. No, it wasn't. 115 00:06:07,575 --> 00:06:09,428 I just... I don't get a lot on these people. 116 00:06:09,452 --> 00:06:12,014 I get a photo and a name, and I'm very curious. 117 00:06:12,038 --> 00:06:13,766 - Isn't that part of my job? - Bowden, 118 00:06:13,790 --> 00:06:15,434 if you have an operational issue 119 00:06:15,458 --> 00:06:17,478 - with the way the CIA assigns... - I don't. 120 00:06:17,502 --> 00:06:19,730 No, no, I don't. I just... I like to go above and beyond, 121 00:06:19,754 --> 00:06:22,673 and sometimes in the moment, I get a little... 122 00:06:22,757 --> 00:06:24,026 - I'll stop you there. - Yeah, you should. 123 00:06:24,050 --> 00:06:25,778 You're not a CIA officer. 124 00:06:25,802 --> 00:06:27,154 You are a civilian asset, 125 00:06:27,178 --> 00:06:29,031 emphasis on the word "civilian." 126 00:06:29,055 --> 00:06:30,741 Please remember that for your safety. 127 00:06:30,765 --> 00:06:33,392 Benjamin, I hear you, and I get it, I promise. 128 00:06:34,111 --> 00:06:36,145 Commit that photo to memory. 129 00:06:36,229 --> 00:06:37,688 I know that you carry them on you 130 00:06:37,772 --> 00:06:38,874 and that's a really bad idea. 131 00:06:38,898 --> 00:06:40,292 Consider it memorized. 132 00:06:40,316 --> 00:06:41,627 Wait, hold on. 133 00:06:41,651 --> 00:06:42,853 Now consider it memorized. 134 00:06:42,878 --> 00:06:44,191 Just tell me one more thing about you. 135 00:06:44,215 --> 00:06:45,348 It'll really help my process. 136 00:06:45,372 --> 00:06:47,341 Do you have a dog? Do you have a cat? 137 00:06:47,365 --> 00:06:48,801 Where do you live? 138 00:06:48,825 --> 00:06:51,452 Are you married? Girlfriend? Boyfriend? 139 00:06:51,536 --> 00:06:52,912 Come on. 140 00:07:03,673 --> 00:07:06,300 Well, well, well. Hello, gorgeous. 141 00:07:06,384 --> 00:07:08,010 Hello, beauty. 142 00:07:08,094 --> 00:07:09,530 You know, I have been seeing you a lot at LAX lately. 143 00:07:09,554 --> 00:07:10,823 Are you stalking me? 144 00:07:10,847 --> 00:07:12,765 I took a trans-Pacific route. 145 00:07:12,849 --> 00:07:14,910 I am seeing all of the sights. I'm eating all of the fish. 146 00:07:14,934 --> 00:07:16,495 - Yeah. - And doing 147 00:07:16,519 --> 00:07:17,809 the secret work that's a secret job 148 00:07:17,833 --> 00:07:19,348 that we can't talk about 'cause I'm doing it, too, 149 00:07:19,372 --> 00:07:20,504 and it's so much fun! 150 00:07:20,529 --> 00:07:22,144 If I knew what you were talking about 151 00:07:22,169 --> 00:07:23,817 I would tell you that what you do and what I do 152 00:07:23,841 --> 00:07:25,419 - are two very different things. - Right. 153 00:07:25,443 --> 00:07:27,363 - And were not... - Gonna talk about it. 154 00:07:29,198 --> 00:07:31,200 - You seem very put together. - Do I? 155 00:07:31,284 --> 00:07:33,202 - Yeah, the bangs are a ten. - Do you love them? 156 00:07:33,286 --> 00:07:34,847 - I do. How's the man? - He's great. 157 00:07:34,871 --> 00:07:36,112 Marco's wonderful. How about your man, 158 00:07:36,136 --> 00:07:37,423 even though I'm convinced he's imaginary 159 00:07:37,447 --> 00:07:38,972 'cause you refuse to introduce me. 160 00:07:38,997 --> 00:07:40,466 I think I told you that his name is... 161 00:07:40,490 --> 00:07:41,894 - Justin. - And I think I told you 162 00:07:41,919 --> 00:07:42,933 - he's a... - Ginger! 163 00:07:42,958 --> 00:07:43,973 - There you go. - Love you. 164 00:07:43,997 --> 00:07:45,004 - Dinner? Soon? - Yes. 165 00:07:45,029 --> 00:07:46,405 - Justin, Marco, bring 'em? - Yes. 166 00:07:46,430 --> 00:07:47,996 - No. - Okay, great. 167 00:07:54,640 --> 00:07:56,869 - Jada. - Cassie. 168 00:07:56,893 --> 00:07:58,704 I'm just filling in for someone on this flight. 169 00:07:58,728 --> 00:08:00,479 So you're... you're on this flight, too. 170 00:08:00,563 --> 00:08:02,857 It would appear as though I am on the flight. 171 00:08:03,983 --> 00:08:05,526 Yay. 172 00:08:05,610 --> 00:08:07,653 I'm Seattle-based now. 173 00:08:07,737 --> 00:08:08,881 Taking care of some family things. 174 00:08:08,905 --> 00:08:10,716 Look, 175 00:08:10,740 --> 00:08:12,825 I'm the lead on this flight. I'm not Megan. 176 00:08:12,909 --> 00:08:14,261 I know you know that, but, 177 00:08:14,285 --> 00:08:15,846 let's agree to no shenanigans. 178 00:08:15,870 --> 00:08:17,556 Listen, Jada, 179 00:08:17,580 --> 00:08:20,184 I quit drinking, so there'll be no problem. 180 00:08:20,208 --> 00:08:22,793 In fact, I'm striving to be infraction-less. 181 00:08:22,877 --> 00:08:25,314 Good for you, Cassie. 182 00:08:25,338 --> 00:08:27,423 We'll be good as gold, then. 183 00:08:32,386 --> 00:08:34,680 - It's Cassie, right? - Yeah. 184 00:08:34,764 --> 00:08:36,909 That seemed weirdly intense with Jada. Is everything okay? 185 00:08:36,933 --> 00:08:39,268 Yeah. Thanks. 186 00:08:39,352 --> 00:08:41,854 I'm doing this whole "trying to be a good person" thing. 187 00:08:41,938 --> 00:08:43,457 It's hard. 188 00:08:43,481 --> 00:08:45,274 Good for you. Yeah, good luck with that. 189 00:08:45,358 --> 00:08:47,276 I'm Grace, I'm not a good person, 190 00:08:47,360 --> 00:08:48,921 but I really respect your journey. 191 00:08:48,945 --> 00:08:51,113 - Thanks. - Yeah. Actually, 192 00:08:51,204 --> 00:08:52,633 I'm doing a bar night in Berlin. You should definitely come. 193 00:08:52,657 --> 00:08:53,968 Thank you for the invite, 194 00:08:53,993 --> 00:08:55,368 but I actually have to work when I get there. 195 00:08:55,392 --> 00:08:57,637 Cool. Wait, you have work in Germany? 196 00:08:57,662 --> 00:09:00,122 Yeah. It's like, this computer thing. 197 00:09:00,206 --> 00:09:02,124 A little side gig, you know. Every penny counts. 198 00:09:02,208 --> 00:09:03,834 Yeah. 199 00:10:03,519 --> 00:10:05,998 - Did you guys land? - Yeah, we're here. 200 00:10:06,022 --> 00:10:08,000 LAX is a fucking disaster area. 201 00:10:08,024 --> 00:10:09,835 Yeah, it's been under construction for years. 202 00:10:09,859 --> 00:10:11,360 No one can understand it. 203 00:10:11,444 --> 00:10:12,688 All right, well, whatever. I told Max 204 00:10:12,712 --> 00:10:14,227 if we get buried under debris for forever, 205 00:10:14,251 --> 00:10:16,883 then he gets out of introducing me to his parents which he's stoked about, 206 00:10:16,907 --> 00:10:18,826 because he's terrified and wishes that we didn't come. 207 00:10:18,850 --> 00:10:20,602 And Cassie, Annie's nervous about her job interview 208 00:10:20,626 --> 00:10:22,849 - and won't admit it. - That's not true. 209 00:10:22,874 --> 00:10:25,953 We're headed to your place. Are you ready to pitch me on California? 210 00:10:25,978 --> 00:10:27,771 Because I am very on the fence 211 00:10:27,796 --> 00:10:30,271 - and already super jittery. - All right, come on. 212 00:10:30,296 --> 00:10:31,416 You're gonna crush your interview. It's gonna be fine. 213 00:10:31,440 --> 00:10:32,945 It's just, you know, Max thinks that 214 00:10:32,969 --> 00:10:34,632 a year of suspension from, you know, 215 00:10:34,657 --> 00:10:36,492 actually practicing law has made me rusty. 216 00:10:36,517 --> 00:10:38,398 - Max does not think that. - Okay, listen, honey, 217 00:10:38,422 --> 00:10:40,967 if I can pull my multi-car pileup of a life back together 218 00:10:40,992 --> 00:10:43,100 then getting yours back on track is gonna be cake. 219 00:10:43,184 --> 00:10:44,977 All right, fine. That's a fair point. 220 00:10:45,061 --> 00:10:46,562 All right, listen, there's a key above the door frame. 221 00:10:46,586 --> 00:10:48,338 Just grab it, go inside. I'll see you when I get home. 222 00:10:48,362 --> 00:10:50,750 Cassie, you have to stop with the key thing. 223 00:10:50,775 --> 00:10:52,443 I know, shut up, blech. I gotta go. Bye. 224 00:10:58,199 --> 00:10:59,718 My gosh. I'm sorry! 225 00:10:59,742 --> 00:11:01,428 It was my fault. I'm not paying attention. 226 00:11:01,452 --> 00:11:02,812 - No, no, no. Wait. - I need to get over... 227 00:11:02,836 --> 00:11:04,242 You were on the flight. Imperial Atlantic. 228 00:11:04,266 --> 00:11:05,406 - Leave her alone. She's obv... - Yes, thank you. 229 00:11:05,430 --> 00:11:07,358 Yes, yes, yes. But you were on our flight from Los Angeles earlier. 230 00:11:07,382 --> 00:11:09,026 Listen, we just want to tell you thank you. 231 00:11:09,050 --> 00:11:11,177 People don't say "thank you" enough. Thank you 232 00:11:11,202 --> 00:11:12,953 - for a great flight. - You're welcome. 233 00:11:13,037 --> 00:11:14,598 I'm Gabrielle. This is my husband Esteban. 234 00:11:14,622 --> 00:11:16,985 My God, your hair is perfect. 235 00:11:17,010 --> 00:11:18,217 Is this a honey blonde? 236 00:11:18,242 --> 00:11:19,815 Because I'm thinking about going 237 00:11:19,840 --> 00:11:21,101 blonde, but I just... it's a big commitment. 238 00:11:21,125 --> 00:11:22,252 Thank you. I really have to go. 239 00:11:22,276 --> 00:11:25,046 It was nice to meet you and thank you for flying Imperial Atlantic! 240 00:11:25,071 --> 00:11:27,100 Thank you! 241 00:11:43,261 --> 00:11:46,889 Can I have a soda water with lime, please? Thanks. 242 00:11:49,285 --> 00:11:51,537 Going with an unleaded drink today? 243 00:11:51,562 --> 00:11:53,355 Yeah, I don't drink any more. 244 00:11:53,439 --> 00:11:54,815 - So... - Me neither. 245 00:11:54,899 --> 00:11:57,711 Yeah, this is a Coke. 246 00:11:57,735 --> 00:11:59,944 It's healthier for me. 247 00:12:01,322 --> 00:12:03,694 So you're a "friend of Bill's"? 248 00:12:04,241 --> 00:12:05,719 Yes. 249 00:12:05,743 --> 00:12:07,661 Yes, it's almost been, a year, actually. 250 00:12:07,745 --> 00:12:09,747 Six years for me. 251 00:12:11,874 --> 00:12:13,667 I don't know why I do this. 252 00:12:13,751 --> 00:12:16,503 Sit in bars after I gave up drinking. 253 00:12:16,587 --> 00:12:19,333 It's... it's a little masochistic. 254 00:12:19,358 --> 00:12:21,735 Yeah, I'm definitely breaking rules right now. 255 00:12:21,759 --> 00:12:23,677 Or... actually I'm breaking a lot of rules, 256 00:12:23,761 --> 00:12:25,322 to be honest, but, 257 00:12:25,346 --> 00:12:27,556 I don't know, for me, I... 258 00:12:27,640 --> 00:12:29,433 I'm Ali. 259 00:12:30,434 --> 00:12:33,413 I don't know, I guess I just don't want to... 260 00:12:33,437 --> 00:12:35,975 miss out on any excitement. 261 00:12:36,732 --> 00:12:38,335 Yeah. 262 00:12:38,359 --> 00:12:40,587 I'm Will. Nice to meet you, Ali. 263 00:12:40,611 --> 00:12:43,572 So, what do you think we're missing out on? 264 00:12:43,656 --> 00:12:45,425 Man, I don't know. 265 00:12:45,449 --> 00:12:48,428 The feeling of not knowing what's gonna happen, you know? 266 00:12:48,452 --> 00:12:49,721 That... that thrill. 267 00:12:49,745 --> 00:12:51,598 Yeah, I can't even tell you. 268 00:12:51,622 --> 00:12:53,725 I was such a mess. 269 00:12:53,749 --> 00:12:55,876 More spills than thrills. 270 00:12:55,960 --> 00:12:57,837 Not great for the work life. 271 00:12:57,862 --> 00:13:00,400 What, what do you do? 272 00:13:00,425 --> 00:13:02,067 I'm actually a courier. 273 00:13:02,091 --> 00:13:04,385 It's a... glorified messenger, really. 274 00:13:05,886 --> 00:13:07,364 Don't always love it, 275 00:13:07,388 --> 00:13:09,556 but drinking used to help me with that. 276 00:13:12,184 --> 00:13:15,038 Well, I used to be the life of every party. 277 00:13:15,062 --> 00:13:17,439 You know, I guess eventually you gotta 278 00:13:17,523 --> 00:13:20,609 just, like, grow up and be an adult, right? 279 00:13:20,693 --> 00:13:22,152 You think? 280 00:13:24,947 --> 00:13:26,448 Okay, I should go, 281 00:13:26,532 --> 00:13:28,969 squeeze in some sights before my meeting. 282 00:13:28,993 --> 00:13:30,369 Okay. 283 00:13:31,495 --> 00:13:33,664 Thanks for the chat. 284 00:13:34,957 --> 00:13:36,250 Enjoy Berlin. 285 00:14:31,555 --> 00:14:33,807 Da, taxi? Da. Schnell, schnell. 286 00:17:04,291 --> 00:17:05,727 Guten Tag. 287 00:17:05,751 --> 00:17:07,377 Willkommen. Wie kann ich helfen? 288 00:17:07,461 --> 00:17:08,521 - Englisch? - Yes, of course, ma'am. 289 00:17:08,545 --> 00:17:09,981 - How can I help? - Danke. 290 00:17:10,005 --> 00:17:12,150 I'm Alessandra Ricci. 291 00:17:12,174 --> 00:17:14,739 I just met a lovely man in the bar. His name is Will. 292 00:17:14,764 --> 00:17:16,862 He asked me up to his room to get together 293 00:17:16,887 --> 00:17:18,198 but I... I don't know, I got nervous 294 00:17:18,222 --> 00:17:19,848 and I turned him down. 295 00:17:19,932 --> 00:17:22,559 But, I changed my mind. 296 00:17:22,643 --> 00:17:25,395 I actually saw he was... He was checking in with you. 297 00:17:25,479 --> 00:17:27,290 He told me his room number. 298 00:17:27,314 --> 00:17:29,709 It was... it was three-something, but I can't remember. 299 00:17:29,733 --> 00:17:31,401 I feel so stupid. Do you think you could, 300 00:17:31,485 --> 00:17:34,029 like, help me out? I just, blah. 301 00:17:35,322 --> 00:17:36,949 The gentleman has a type. 302 00:17:38,909 --> 00:17:40,494 317. 303 00:18:02,474 --> 00:18:04,327 Hello, I'm in 301. 304 00:18:04,351 --> 00:18:06,246 Could I check out a room in one of the corners? 305 00:18:06,270 --> 00:18:07,854 I don't know if I want to move, 306 00:18:07,938 --> 00:18:09,606 but I'd love to just, like, make sure. 307 00:18:09,690 --> 00:18:10,857 Thanks. 308 00:18:51,023 --> 00:18:53,424 The gentleman has a type. 309 00:19:42,783 --> 00:19:44,242 God. 310 00:20:13,814 --> 00:20:15,565 Who are you? 311 00:20:37,921 --> 00:20:39,589 God. 312 00:20:39,673 --> 00:20:41,591 What are you doing? What is going on? 313 00:20:41,675 --> 00:20:43,218 Okay, fine, fine. 314 00:21:05,699 --> 00:21:06,926 - Hello? - Cassie. 315 00:21:06,950 --> 00:21:09,262 Megan? 316 00:21:09,286 --> 00:21:11,046 Listen, I can't really have one of our weird, 317 00:21:11,121 --> 00:21:13,081 off-the-record chats, if you don't mind, 318 00:21:13,165 --> 00:21:14,503 so just tell me you're good, okay? 'Cause I really gotta go. 319 00:21:14,527 --> 00:21:15,988 No, listen, did you get a key in the mail? 320 00:21:16,012 --> 00:21:18,549 Megan? Are you there? 321 00:22:25,070 --> 00:22:27,298 First off, the plane is on fire, 322 00:22:27,322 --> 00:22:29,115 and it was going down right above our house, 323 00:22:29,199 --> 00:22:31,511 so I ran after it. I went through the forest, 324 00:22:31,535 --> 00:22:34,162 and... and it saw it land right in front of us. 325 00:22:34,246 --> 00:22:35,831 And... and... 326 00:22:37,749 --> 00:22:39,000 She's here. 327 00:22:39,084 --> 00:22:40,293 She's here right now. 328 00:24:42,415 --> 00:24:44,292 Ah... heh. 329 00:24:44,376 --> 00:24:46,646 God. My God. 330 00:24:46,670 --> 00:24:48,463 Okay. 331 00:24:50,256 --> 00:24:52,258 No, no, no. 332 00:24:54,803 --> 00:24:55,971 No, no, no, no. 333 00:24:57,013 --> 00:25:00,183 No, no. 334 00:25:02,394 --> 00:25:05,563 Entschuldigung. This my room. 335 00:25:05,647 --> 00:25:07,500 The key doesn't work. I'm gonna... 336 00:25:07,524 --> 00:25:09,151 I'm gonna get another one, but could you please open it? 337 00:25:09,175 --> 00:25:10,756 Please? I'm so tired. 338 00:25:10,781 --> 00:25:12,574 Please. 339 00:25:13,238 --> 00:25:15,156 Thank you. 340 00:25:53,486 --> 00:25:56,614 That explosion really rattled you. 341 00:25:56,666 --> 00:25:59,089 Really blew some stuff apart. 342 00:26:00,410 --> 00:26:02,620 What the What... 343 00:26:03,663 --> 00:26:04,682 What is this? 344 00:26:04,706 --> 00:26:07,083 I think you know. 345 00:26:07,167 --> 00:26:10,086 No. No, no, no, no. I'm not doing this again. 346 00:26:10,170 --> 00:26:12,523 Are you... are you me? God. 347 00:26:12,547 --> 00:26:14,734 Don't answer that. What the... 348 00:26:14,758 --> 00:26:16,235 What, did you think you were gonna find 349 00:26:16,259 --> 00:26:17,969 some hot dead guy in here again? 350 00:26:18,053 --> 00:26:19,572 I am not "in here" again 351 00:26:19,596 --> 00:26:21,347 and that was a very fucked-up thing to say. 352 00:26:21,431 --> 00:26:23,159 Okay, you know, you keep telling everyone 353 00:26:23,183 --> 00:26:24,702 you don't want to be me any more, 354 00:26:24,726 --> 00:26:26,245 that you're making better choices, 355 00:26:26,269 --> 00:26:27,705 that life is just so great. 356 00:26:27,729 --> 00:26:29,397 I'm just not buying it. 357 00:26:29,481 --> 00:26:31,357 Well, I don't give a if you buy it or not. 358 00:26:31,441 --> 00:26:33,419 I am making better choices, okay? 359 00:26:33,443 --> 00:26:35,111 My life is really good. I'm making... 360 00:26:35,195 --> 00:26:36,821 I'm making strides and doing really well 361 00:26:36,905 --> 00:26:39,571 and I do... I do not need this right now. 362 00:26:40,033 --> 00:26:41,553 Then why follow that guy from the bar? 363 00:26:41,618 --> 00:26:42,762 Wha... 364 00:26:42,786 --> 00:26:45,848 I mean, he's dead, so! 365 00:26:45,872 --> 00:26:48,833 And you almost got yourself killed here in Berlin. 366 00:26:48,917 --> 00:26:50,269 I mean, if you're still making 367 00:26:50,293 --> 00:26:52,063 so many self-destructive choices, 368 00:26:52,087 --> 00:26:54,148 why don't you just have a fucking cocktail? 369 00:26:54,172 --> 00:26:56,776 My boss calling me from the CIA 370 00:26:56,800 --> 00:26:58,444 is probably not the best timing, so I'm just gonna... 371 00:26:58,468 --> 00:27:00,196 I'm not gonna answer it. That's my plan. 372 00:27:00,220 --> 00:27:01,387 That's the plan right now. 373 00:27:01,471 --> 00:27:02,865 Good plan. 374 00:27:02,889 --> 00:27:04,557 He'll probably think you're dead anyway 375 00:27:04,641 --> 00:27:06,577 or you know, got "over-involved" again, 376 00:27:06,601 --> 00:27:08,454 or thinks "Did you really see what you think that you saw?" 377 00:27:08,478 --> 00:27:10,081 Well, I don't... I don't know what I saw. 378 00:27:10,105 --> 00:27:11,332 Doesn't mean you won't get blamed for it. 379 00:27:11,356 --> 00:27:12,917 You know what? 380 00:27:12,941 --> 00:27:14,984 Cheers to making better choices, baby! 381 00:27:20,490 --> 00:27:22,575 Benjamin. How are you? 382 00:27:22,659 --> 00:27:24,470 Bowden, are you okay? We got intelligence 383 00:27:24,494 --> 00:27:26,080 about an explosion. 384 00:27:27,038 --> 00:27:29,600 A what? An explosion? 385 00:27:29,624 --> 00:27:32,460 No, when my mark left earlier, I just came up to the room 386 00:27:32,544 --> 00:27:34,355 and went to sleep, so. 387 00:27:34,379 --> 00:27:36,047 Well, we still have intel coming in, 388 00:27:36,131 --> 00:27:37,817 - but did you see anything? - No. 389 00:27:37,841 --> 00:27:39,902 No, like I said, you know, I was in my hotel. 390 00:27:39,926 --> 00:27:42,303 "Emphasis on the civilian," that's what you told me, so... 391 00:27:42,387 --> 00:27:44,180 that's... that's what I did. 392 00:27:44,264 --> 00:27:46,659 Well, the CCTV footage should have more information. 393 00:27:46,683 --> 00:27:48,494 I'm just glad you're okay. 394 00:27:48,518 --> 00:27:51,479 Yeah. Yeah, thank you. It's... it's late. 395 00:27:51,563 --> 00:27:52,915 I actually gotta get to the airport. 396 00:27:52,939 --> 00:27:54,099 I... I gotta go. Okay. Sorry. 397 00:28:28,433 --> 00:28:30,059 Rezeption. Wie kann ich helfen? 398 00:28:30,143 --> 00:28:31,954 This is Cassandra Bowden. 399 00:28:31,978 --> 00:28:34,230 I'm in room 301. How can I tell 400 00:28:34,314 --> 00:28:36,292 if someone else has possibly been in my room 401 00:28:36,316 --> 00:28:39,360 when I wasn't here? Because I seem to be missing some stuff. 402 00:28:39,444 --> 00:28:40,945 Can you help me with that, please? 403 00:28:41,029 --> 00:28:43,948 It says Cassandra Bowden checked out. 404 00:28:45,450 --> 00:28:46,826 Thank you. 405 00:28:50,413 --> 00:28:51,789 What the 406 00:28:57,170 --> 00:28:58,856 Ah, Ms. Bowden. Back again? 407 00:28:58,880 --> 00:29:01,813 I'm sorry? We haven't met. 408 00:29:01,838 --> 00:29:04,090 No, we spoke when you checked out. 409 00:29:04,115 --> 00:29:06,095 In the confusion, after the explosion. 410 00:29:06,179 --> 00:29:08,741 Your sunglasses were very chic at night. 411 00:29:08,765 --> 00:29:11,410 You asked before. They are saying it was a gas line. 412 00:29:11,434 --> 00:29:13,996 A gas line. 413 00:29:14,020 --> 00:29:15,998 Okay, great, but I didn't... I didn't check out. 414 00:29:16,022 --> 00:29:18,107 But funny enough, my key stopped working. 415 00:29:18,191 --> 00:29:21,277 Here you go. And, my bag was not in my room. 416 00:29:21,361 --> 00:29:24,173 But didn't check out. Nope. Here I am. 417 00:29:24,197 --> 00:29:26,759 But you were here in this uniform earlier. 418 00:29:26,783 --> 00:29:30,221 Okay, so, wasn't me. I did not check out 419 00:29:30,245 --> 00:29:32,705 because I am me, and I am standing here 420 00:29:32,789 --> 00:29:36,027 in front of you, so that I know I did not check out. 421 00:29:36,052 --> 00:29:37,956 I am here. Right here. Your mistake. 422 00:29:37,981 --> 00:29:39,691 That was not me. 423 00:29:41,297 --> 00:29:42,757 Wasn't me. 424 00:29:54,978 --> 00:29:56,437 Snap out of it. You okay? 425 00:29:56,521 --> 00:29:58,624 Yeah, sorry. I'm just, still thrown 426 00:29:58,648 --> 00:30:00,209 from that explosion. 427 00:30:00,233 --> 00:30:02,485 God, my ears are still, like, ringing. 428 00:30:03,361 --> 00:30:05,965 So, listen, I saw you last night at the bar. 429 00:30:05,989 --> 00:30:07,758 Thank you. This way. 430 00:30:07,782 --> 00:30:09,635 Having a great time with that guy, so I don't think 431 00:30:09,659 --> 00:30:11,262 you're hungover from the whole explosion thing. 432 00:30:11,286 --> 00:30:13,037 It was a lime and soda, trust me. 433 00:30:13,121 --> 00:30:14,974 I remember the speech you gave yesterday about change. 434 00:30:14,998 --> 00:30:17,476 - Yeah. - So fun. 435 00:30:17,500 --> 00:30:20,274 If you don't want to greet, go seat first class. 436 00:30:20,299 --> 00:30:23,093 - Fine. - Bye. Thank you. 437 00:30:25,675 --> 00:30:27,653 I mean, I was in my hotel room when it happened, but, 438 00:30:27,677 --> 00:30:29,178 I heard it was a gas main. 439 00:30:29,262 --> 00:30:30,990 But, I know I'm gonna sound crazy, but, 440 00:30:31,014 --> 00:30:33,516 I'm starting to think maybe it was like a... 441 00:30:35,852 --> 00:30:37,997 I don't know, like, in a briefcase or something? 442 00:30:38,021 --> 00:30:39,999 "In a briefcase"? That's so specific. 443 00:30:40,023 --> 00:30:42,191 I know, well, I watch a lot of Dateline. 444 00:30:42,275 --> 00:30:44,795 Okay, so, I used to date this couple... 445 00:30:44,819 --> 00:30:46,672 Well, I used to this couple, 446 00:30:46,696 --> 00:30:49,133 and they were really into those true crime docuseries, 447 00:30:49,157 --> 00:30:50,843 and we watched one that was about bombs, 448 00:30:50,867 --> 00:30:53,202 and the media attention that they get. 449 00:30:53,286 --> 00:30:55,806 And I'm seriously not an expert, but, 450 00:30:55,830 --> 00:30:57,872 I think if it was that, 451 00:30:57,897 --> 00:31:00,084 then we would've heard about it already, right? 452 00:31:00,168 --> 00:31:01,562 We didn't go to any biergartens. 453 00:31:01,586 --> 00:31:03,314 How fun are biergartens? 454 00:31:03,338 --> 00:31:05,524 What would happen if, like, I didn't engage with you? 455 00:31:05,548 --> 00:31:06,984 You'd keep staring holes 456 00:31:07,008 --> 00:31:08,926 into the cocktails Grace is making? 457 00:31:09,010 --> 00:31:10,696 - I wasn't doing that. - Well, your nerves are frayed, 458 00:31:10,720 --> 00:31:12,388 and you're having bouts of tinnitus. 459 00:31:12,472 --> 00:31:14,116 - Bouts of what? - That ringing in your ears? 460 00:31:14,140 --> 00:31:15,701 Tinnitus. 461 00:31:15,725 --> 00:31:17,785 Also this drink will really take the edge off. 462 00:31:17,810 --> 00:31:19,395 Okay, well, I can't have a drink, 463 00:31:19,479 --> 00:31:21,165 'cause if I have one drink then I just want 464 00:31:21,189 --> 00:31:22,583 all the fucking drinks. You should know that. 465 00:31:22,607 --> 00:31:24,275 I think we both know that. 466 00:31:24,359 --> 00:31:25,878 By the way, your new friend Grace seems cool. 467 00:31:25,902 --> 00:31:27,588 Kinda like how you used to be cool? 468 00:31:27,612 --> 00:31:29,173 And that little, like, scarf on her neck. 469 00:31:29,197 --> 00:31:30,525 Like, "Who am I? I'm so effortless." 470 00:31:30,549 --> 00:31:32,300 Fun new party friend. 471 00:31:32,325 --> 00:31:34,303 Yeah, well, I'm more the designated driver these days. 472 00:31:34,327 --> 00:31:36,246 Yeah, well, no one wants to hang out with the designated driver. 473 00:31:36,270 --> 00:31:38,162 You wanna know why? 'Cause it's boring. 474 00:31:38,187 --> 00:31:39,730 By the way, your hands are shaking. 475 00:31:47,215 --> 00:31:50,259 Your scarf is, like, from two years ago. 476 00:31:50,343 --> 00:31:52,261 - It looks really cute on you. - Yeah. 477 00:31:52,345 --> 00:31:55,074 I know it's kitsch, but I feel like it keeps people guessing. 478 00:31:55,098 --> 00:31:56,575 Give me your phone. 479 00:31:56,599 --> 00:31:58,559 - I want to text myself. - Yeah. 480 00:31:58,643 --> 00:32:00,269 And then I'll send you my details, 481 00:32:00,353 --> 00:32:02,480 and then we can hang out in LA. 482 00:32:02,505 --> 00:32:03,916 - Yeah. - Excuse me? 483 00:32:03,940 --> 00:32:05,459 Is there another lavatory? 484 00:32:05,483 --> 00:32:07,163 - It's right over there. - It's over there. 485 00:32:08,403 --> 00:32:10,756 Jinx. You owe me a drink. 486 00:32:10,780 --> 00:32:12,925 - Really? - Yeah. And speaking of drinks, 487 00:32:12,949 --> 00:32:15,660 - can you take that to 4A? - Yeah. 488 00:32:23,793 --> 00:32:25,771 Here you go, sir. Can I get you anything else? 489 00:32:25,795 --> 00:32:28,172 - Thanks a lot, I'm okay. - Okay. 490 00:32:30,216 --> 00:32:31,884 Is there something else? 491 00:32:34,137 --> 00:32:36,806 No. Just let us know if you need something. 492 00:32:44,439 --> 00:32:45,791 Jim Jones. 493 00:32:45,815 --> 00:32:48,317 My God. Hide the Kool-Aid. 494 00:32:48,401 --> 00:32:50,212 - Okay, can I confess something? - Yeah. 495 00:32:50,236 --> 00:32:52,516 That guy's milky eye is really creeping me out. 496 00:32:52,541 --> 00:32:53,610 - I know. - But I'm gonna own it. 497 00:32:53,634 --> 00:32:54,799 I'm owning it. 498 00:32:54,824 --> 00:32:56,224 Do you think it affects his vision? 499 00:33:20,349 --> 00:33:21,702 Excuse me. 500 00:33:21,726 --> 00:33:23,352 I didn't mean to startle you. 501 00:33:23,436 --> 00:33:24,997 You just look, have we met before? 502 00:33:25,021 --> 00:33:26,981 No, I'm sorry. I'm in a rush. Sorry. 503 00:33:30,443 --> 00:33:31,861 Don't follow me. 504 00:34:02,767 --> 00:34:05,561 You okay? 505 00:34:05,645 --> 00:34:08,791 Sorry. I didn't mean to scream. 506 00:34:08,815 --> 00:34:12,211 Just gonna... I'm just gonna stand right here, so... 507 00:34:12,235 --> 00:34:14,320 Okay. 508 00:34:22,495 --> 00:34:24,914 My goodness, you're in my house! 509 00:34:26,666 --> 00:34:29,311 I want to know who waters all of these plants 510 00:34:29,335 --> 00:34:31,128 - that are alive. - Shut up. 511 00:34:31,212 --> 00:34:35,007 Because it's not you. And you have throw pillows? 512 00:34:35,091 --> 00:34:37,236 There are so many, it's like someone lives here. 513 00:34:37,260 --> 00:34:39,428 It's lovely. Cass, how was the trip? 514 00:34:39,512 --> 00:34:41,240 My trip was horrible. 515 00:34:41,264 --> 00:34:42,908 I'm so glad you guys are here. 516 00:34:42,932 --> 00:34:44,652 We are too. Thank you so much for having us. 517 00:34:44,684 --> 00:34:46,435 - What? - We could've stayed in a hotel. 518 00:34:46,519 --> 00:34:48,747 - Or at my folks' place. - Definitely not with his folks. 519 00:34:48,771 --> 00:34:50,541 - That was not an option. - Come here. 520 00:34:50,565 --> 00:34:52,251 - I missed having you... - Give me a big hug, 521 00:34:52,275 --> 00:34:54,378 the hugs that you love so much. 522 00:34:54,402 --> 00:34:56,380 My God. You know, it doesn't... it really... 523 00:34:56,404 --> 00:34:58,924 I did miss you, though. I miss your pretty blonde hair. 524 00:34:58,948 --> 00:35:01,867 Get out of my house, or tell me what is on your hand. 525 00:35:01,951 --> 00:35:03,452 What is on your hand?! My God! 526 00:35:03,536 --> 00:35:05,347 My God, stop. Okay, if you stop... 527 00:35:05,371 --> 00:35:08,767 Stop screaming. It is a ring that Max gave to me 528 00:35:08,791 --> 00:35:11,520 that I wear because it is beautiful and that is it. 529 00:35:11,544 --> 00:35:13,629 - Off, you're engaged! - I am not! 530 00:35:13,713 --> 00:35:15,274 You're engaged! You're engaged! 531 00:35:15,298 --> 00:35:17,216 - I'm gonna leave. - No, no, no, no, no. 532 00:35:17,300 --> 00:35:18,986 - Tell me more. Tell me more. - Okay. Okay. Okay, look. 533 00:35:19,010 --> 00:35:20,779 - Look, I wear it on this finger - Okay. 534 00:35:20,803 --> 00:35:22,763 ...because it only fits on that finger, 535 00:35:22,847 --> 00:35:25,784 and Max and I are in continuous discussions 536 00:35:25,808 --> 00:35:28,769 about the future and what this ring means in technical terms. 537 00:35:28,853 --> 00:35:31,707 Yeah, see, she gets into lawyer mode and I immediately surrender. 538 00:35:31,731 --> 00:35:33,709 You are such a lucky man. Will you unzip me? 539 00:35:33,733 --> 00:35:35,544 I gotta get out of this thing. Max, you promised to call me 540 00:35:35,568 --> 00:35:37,254 - when she said yes. - She didn't say yes yet. 541 00:35:37,278 --> 00:35:39,238 Go yourself. You knew about this? 542 00:35:39,322 --> 00:35:41,657 My God, are you insane? Of course I knew about this. 543 00:35:41,741 --> 00:35:43,135 He called me and we went over 544 00:35:43,159 --> 00:35:44,827 the pros and cons of marrying you 545 00:35:44,911 --> 00:35:46,555 which, by the way, there are a lot of cons. 546 00:35:46,579 --> 00:35:48,390 He didn't even let me see the ring. 547 00:35:48,414 --> 00:35:50,791 Well, look, there is a ring. She's actually wearing it. 548 00:35:50,816 --> 00:35:52,718 Baby steps. Baby steps. 549 00:35:52,743 --> 00:35:54,253 Just, enough with the ring, okay? 550 00:35:54,337 --> 00:35:56,255 I want to talk about Yamashiro. 551 00:35:56,339 --> 00:35:58,984 I want to talk about Santa Monica Pier and Malibu 552 00:35:59,008 --> 00:36:00,986 but only to go to that really chic Fred Segal place. 553 00:36:01,010 --> 00:36:02,154 - Tourist. - Where else should we go? 554 00:36:02,178 --> 00:36:03,155 History of tacos... 555 00:36:03,179 --> 00:36:04,680 Really? 556 00:36:04,764 --> 00:36:06,283 Okay, keep going. Where do you want to go? 557 00:36:06,307 --> 00:36:07,993 Also, when do we get to meet the 558 00:36:08,017 --> 00:36:10,996 "very grounded and handsome" photographer Marco? 559 00:36:11,020 --> 00:36:12,581 Is that how I described him to you? 560 00:36:12,605 --> 00:36:14,398 - Yes. - I don't recall that, but 561 00:36:14,482 --> 00:36:16,322 you are gonna meet him. We're gonna have dinner 562 00:36:16,359 --> 00:36:17,836 tomorrow night, and please don't scare him away. 563 00:36:17,860 --> 00:36:19,528 Okay? 'Cause I really like him. 564 00:36:19,612 --> 00:36:21,530 I make no promises. 565 00:36:21,614 --> 00:36:23,342 Okay, whoever that is, they cannot have the guest room, 566 00:36:23,366 --> 00:36:25,177 because I claim squatter's rights and I've been 567 00:36:25,201 --> 00:36:27,137 volunteering at the Brooklyn Legal Aid Society 568 00:36:27,161 --> 00:36:29,657 for the past year, so I'm well-versed in this 569 00:36:32,541 --> 00:36:34,543 Cassie Bowden? 570 00:36:34,627 --> 00:36:36,355 We need you to come down to the field office with us. 571 00:36:36,379 --> 00:36:38,839 Sorry, right now? My friends are here. 572 00:36:38,923 --> 00:36:41,438 We were gonna go eat, and this... right now? 573 00:36:41,463 --> 00:36:43,632 This is not an optional invitation. 574 00:36:44,637 --> 00:36:45,864 Okay. 575 00:36:45,888 --> 00:36:47,157 We're gonna get taco stand? 576 00:36:47,181 --> 00:36:49,016 I'm... I'm not trying a taco... 577 00:36:49,100 --> 00:36:51,018 You think I'm gonna eat street food? 578 00:36:51,102 --> 00:36:54,454 - You're gonna like a taco. - I'm not eating street food. 579 00:37:04,949 --> 00:37:06,927 I don't know what face you're attempting to make, 580 00:37:06,951 --> 00:37:09,054 but if it's a happy one, you are not succeeding. 581 00:37:09,078 --> 00:37:10,621 No, it is. No, I'm so happy. 582 00:37:10,705 --> 00:37:12,456 I'm so happy. I'm also sad, though, 583 00:37:12,540 --> 00:37:14,226 'cause I have to leave you for just a hot second, 584 00:37:14,250 --> 00:37:15,868 but it's, not a big deal. I'm so sorry. 585 00:37:15,893 --> 00:37:17,896 I have to help out a friend. It's actually an AA thing, 586 00:37:17,920 --> 00:37:19,588 so I can't... I can't talk about it. 587 00:37:19,672 --> 00:37:21,900 So listen, you guys just chill, 588 00:37:21,924 --> 00:37:24,069 and I will be back. We'll have dinner. 589 00:37:24,093 --> 00:37:26,405 It's gonna be great. I'm so happy you're... 590 00:37:26,429 --> 00:37:29,432 Just... I'm just so happy. I'll be back, though, okay? 591 00:37:33,018 --> 00:37:35,187 I'm gonna just... I'm gonna let that one go. 592 00:37:38,274 --> 00:37:40,651 So it much be pretty important for Benjamin to send you guys 593 00:37:40,735 --> 00:37:42,611 to pick me up? 594 00:37:42,695 --> 00:37:43,904 Mr. Berry didn't send us. 595 00:37:46,115 --> 00:37:47,217 That makes me even more nervous. 596 00:37:47,241 --> 00:37:49,553 So who did send you? 597 00:37:49,577 --> 00:37:51,096 Okay. 598 00:37:51,120 --> 00:37:52,931 I still need to write up my notes from Berlin. 599 00:37:52,955 --> 00:37:55,624 - I'll get 'em to you soon. - Great. 600 00:37:55,708 --> 00:37:57,227 I was gonna do it on the plane, 601 00:37:57,251 --> 00:37:58,854 but it turns out this kind of friend of mine 602 00:37:58,878 --> 00:38:00,731 from New York was our team leader 603 00:38:00,755 --> 00:38:02,399 and she was watching me like a hawk. It was so annoying. 604 00:38:02,423 --> 00:38:04,943 You didn't tell me you were on site when the guy got blown up. 605 00:38:04,967 --> 00:38:07,279 'Cause we know you were there. 606 00:38:07,303 --> 00:38:09,054 You lied. 607 00:38:09,138 --> 00:38:11,599 Cassie, you could've died. Do you understand that? 608 00:38:13,267 --> 00:38:15,644 I'm about to have to explain you to my boss, 609 00:38:15,728 --> 00:38:17,938 and Dot Karls on is someone I try to 610 00:38:18,022 --> 00:38:20,065 not have to explain things to ever. 611 00:38:20,149 --> 00:38:22,294 How scary can a woman be named Dot? 612 00:38:22,318 --> 00:38:24,653 This is probably gonna be your last day as an asset. 613 00:38:24,737 --> 00:38:26,465 What? Why? 614 00:38:26,489 --> 00:38:29,134 Look, I know I messed up a little bit. 615 00:38:29,158 --> 00:38:30,886 Please, don't do... 616 00:38:30,910 --> 00:38:34,079 Acts of service are a really big deal in AA, okay? 617 00:38:34,163 --> 00:38:36,957 Alcoholics Anonymous is anonymous. 618 00:38:37,041 --> 00:38:38,667 So stop talking about it. 619 00:38:38,751 --> 00:38:41,253 Sorry, I just... listen, this is my act of service, 620 00:38:41,337 --> 00:38:43,130 helping the CIA. 621 00:38:43,214 --> 00:38:45,674 It's the only exciting thing I have in my life right now, 622 00:38:45,758 --> 00:38:47,716 and I don't know why I just said that to you. 623 00:38:47,741 --> 00:38:48,862 I don't either. 624 00:38:48,886 --> 00:38:50,739 Because it's not exciting if you're dead. 625 00:38:50,763 --> 00:38:52,973 Yes? 626 00:38:53,057 --> 00:38:56,310 Yes, they're here. Yes, he is. 627 00:38:57,978 --> 00:38:59,860 Ms. Karls on will see you now, Mr. Berry. 628 00:38:59,885 --> 00:39:01,553 Ms. Bowden, would you please wait here? 629 00:39:13,077 --> 00:39:15,704 Benjamin's kinda sexy? 630 00:39:15,788 --> 00:39:17,639 Holy 631 00:39:19,708 --> 00:39:21,353 You should eavesdrop. 100%. 632 00:39:21,377 --> 00:39:23,294 Scoot over. See if you can hear them. 633 00:39:23,319 --> 00:39:24,815 He's hot, but he might be in there 634 00:39:24,839 --> 00:39:26,999 trying to steal the one thrilling thing you have going. 635 00:39:30,302 --> 00:39:32,613 Perfect. Super subtle. 636 00:39:32,638 --> 00:39:34,324 She's a liability. 637 00:39:34,348 --> 00:39:35,951 - What kind of person would... - The kind of person 638 00:39:35,975 --> 00:39:37,536 that wants to do this work. 639 00:39:37,560 --> 00:39:39,371 How many people do you know who could wake up 640 00:39:39,395 --> 00:39:41,373 next to a dead body in a foreign country 641 00:39:41,397 --> 00:39:43,542 and get back to the US without incident? 642 00:39:43,566 --> 00:39:45,210 How many people do I know 643 00:39:45,234 --> 00:39:47,528 that would even end up in that situation at all? 644 00:39:53,909 --> 00:39:55,637 First off, don't be nervous. 645 00:39:55,661 --> 00:39:58,411 Very technically, you haven't done anything wrong here. 646 00:39:58,436 --> 00:40:00,392 Right, Mr. Berry? 647 00:40:00,416 --> 00:40:02,374 Very technically. 648 00:40:02,501 --> 00:40:04,962 Look, I have work I need to get back to. Excuse me. 649 00:40:08,424 --> 00:40:10,402 What passes for boldness in men here 650 00:40:10,426 --> 00:40:12,946 is often seen as reckless in women. 651 00:40:12,970 --> 00:40:16,241 It's happened to me more times than I can count, Cassie. 652 00:40:16,265 --> 00:40:17,308 Trust me. 653 00:40:21,937 --> 00:40:23,957 Cassie, you probably don't know this, but 654 00:40:23,981 --> 00:40:26,130 Mr. Berry fought to be your handler. 655 00:40:26,155 --> 00:40:28,177 So we're just gonna give him some time to cool off. 656 00:40:28,202 --> 00:40:30,779 I definitely did not know he fought to be my handler. 657 00:40:30,863 --> 00:40:32,674 I didn't even think he liked me. 658 00:40:32,698 --> 00:40:34,426 Cassie, how are you holding up? 659 00:40:34,450 --> 00:40:36,678 After your assignment in Germany, I mean. 660 00:40:36,702 --> 00:40:40,098 I'm fi... actually, I... I do want to show you something. 661 00:40:40,122 --> 00:40:42,684 - Okay. - So, 662 00:40:42,708 --> 00:40:44,269 there was this woman in Berlin... 663 00:40:44,293 --> 00:40:45,836 Wait, how do you have your phone? 664 00:40:45,920 --> 00:40:47,689 They're supposed to take visitors' phones 665 00:40:47,713 --> 00:40:49,900 - when they enter the office. - I don't know. Sorry. 666 00:40:49,924 --> 00:40:51,967 Anyway, there was a woman 667 00:40:52,051 --> 00:40:54,446 that looked exactly like me in Berlin, and... 668 00:40:54,470 --> 00:40:58,283 So she gave the mark... Will, the guy that died... a briefcase, 669 00:40:58,307 --> 00:40:59,743 and I just didn't want you to think 670 00:40:59,767 --> 00:41:01,328 I wasn't, like, on top of it. 671 00:41:01,352 --> 00:41:03,121 What exactly am I looking at here? 672 00:41:03,145 --> 00:41:04,873 So, I took pictures from the hotel across the street, 673 00:41:04,897 --> 00:41:06,124 but there was also a group of men 674 00:41:06,148 --> 00:41:07,417 that was in the room above them, 675 00:41:07,441 --> 00:41:08,984 and I swear they were listening. 676 00:41:09,068 --> 00:41:11,046 All right. The man you were observing 677 00:41:11,070 --> 00:41:13,298 was an informant for the CIA. 678 00:41:13,322 --> 00:41:15,115 But a faulty gas main 679 00:41:15,199 --> 00:41:17,928 is responsible for the explosion, so, 680 00:41:17,952 --> 00:41:19,930 bad luck for him. 681 00:41:19,954 --> 00:41:21,932 Next time, please surrender your phone when you come in. 682 00:41:21,956 --> 00:41:24,434 Sorry, but... what about the woman? 683 00:41:24,458 --> 00:41:26,728 I mean, she literally looked exactly like me. 684 00:41:26,752 --> 00:41:28,837 She had the same tattoo on her back that I have. 685 00:41:28,921 --> 00:41:30,899 We can refer you to a trauma specialist 686 00:41:30,923 --> 00:41:33,610 if you're feeling in any way overwhelmed. 687 00:41:33,634 --> 00:41:35,779 - No, I'm... - Because, between us, 688 00:41:35,803 --> 00:41:38,305 I really couldn't make out much there. 689 00:41:38,389 --> 00:41:40,659 Your adrenaline was really going and that can affect 690 00:41:40,683 --> 00:41:42,661 the way you see things 691 00:41:42,685 --> 00:41:44,269 or remember things. 692 00:41:44,353 --> 00:41:46,748 And while I'm sure your tattoo is lovely, 693 00:41:46,772 --> 00:41:48,375 a lot of other women made 694 00:41:48,399 --> 00:41:51,540 similar interesting choices in their 20s. 695 00:41:51,986 --> 00:41:53,755 Thank you, but I'm... 696 00:41:53,779 --> 00:41:57,801 I really feel fine and I know exactly what I saw. 697 00:41:57,825 --> 00:42:00,202 Cassie, I need you to be thoughtful 698 00:42:00,286 --> 00:42:02,037 about how you talk about this, 699 00:42:02,121 --> 00:42:05,595 because if people think you're involved in any way, 700 00:42:05,620 --> 00:42:08,447 it would be bad. 701 00:42:09,211 --> 00:42:11,635 So why don't you send me the photos of what you saw, 702 00:42:11,660 --> 00:42:14,788 and if I see anything actionable, I'll look into it. 703 00:42:15,551 --> 00:42:16,987 Okay? 704 00:42:17,011 --> 00:42:19,179 All right. 705 00:42:21,223 --> 00:42:22,891 And do me a favour. 706 00:42:22,975 --> 00:42:25,704 We're gonna have Imperial Atlantic temporarily ground you. 707 00:42:25,728 --> 00:42:27,205 Take a few days and rest up. 708 00:42:27,229 --> 00:42:28,665 Wait, wait, I'm not gonna be flying? 709 00:42:28,689 --> 00:42:30,834 Don't think of it like that. 710 00:42:30,858 --> 00:42:32,317 We'll be in touch soon. 711 00:42:32,401 --> 00:42:34,278 - Thanks so much. - Okay. 712 00:42:39,116 --> 00:42:40,552 No more flights for you? 713 00:42:40,576 --> 00:42:42,077 Off. 714 00:42:42,161 --> 00:42:44,033 Not you. You seem great. 715 00:43:03,015 --> 00:43:04,933 You only have to push it once. 716 00:43:05,017 --> 00:43:07,102 Is that how it works? 717 00:43:13,609 --> 00:43:15,861 Guys, sorry. 718 00:43:17,321 --> 00:43:18,989 How's everything with your friend? 719 00:43:19,073 --> 00:43:21,426 It was fine. Just had to help her move something. 720 00:43:21,450 --> 00:43:23,720 Cool. In, leopard-print boots? 721 00:43:23,744 --> 00:43:26,413 I'm sorry. I didn't know there was official footwear 722 00:43:26,497 --> 00:43:28,767 for helping someone move a ginormous lamp. 723 00:43:28,791 --> 00:43:30,375 What's with this weird letter? 724 00:43:30,459 --> 00:43:31,960 It's plastered in European postage, 725 00:43:32,044 --> 00:43:33,670 but it's addressed to you and from you. 726 00:43:33,754 --> 00:43:36,298 I was testing out the postal system. 727 00:43:36,382 --> 00:43:38,860 Yeah, I saw this crazy special on Dateline, 728 00:43:38,884 --> 00:43:40,862 - and I had to try it. - Cool. 729 00:43:40,886 --> 00:43:42,572 - We're still watching Dateline. - Yeah. 730 00:43:42,596 --> 00:43:44,340 - Live by it. Every night. - Great. Cool. 731 00:43:44,365 --> 00:43:47,139 Only been here a couple hours and already all these mysteries. 732 00:43:47,164 --> 00:43:49,496 Babe, the postal service has been in slow decline for years. 733 00:43:49,520 --> 00:43:50,979 If people want to test its efficacy, 734 00:43:51,063 --> 00:43:52,290 - No. - Then they should test 735 00:43:52,314 --> 00:43:53,625 - its efficacy. - Nope. 736 00:43:53,649 --> 00:43:55,476 What do you want for dinner? And don't say In-N-Out Burger, 737 00:43:55,500 --> 00:43:56,929 but also please say In-N-Out Burger. 738 00:43:56,953 --> 00:43:58,858 Yes, I gotta go make a quick call, one second, 739 00:43:58,883 --> 00:44:01,340 but obviously In-N-Out Burger. 740 00:44:01,365 --> 00:44:03,575 Okay, good, 'cause I'm really hungry! 741 00:44:08,831 --> 00:44:09,998 "Megan. 742 00:44:10,082 --> 00:44:11,518 "So last time you called me 743 00:44:11,542 --> 00:44:13,061 "I was involved in a huge explosion, 744 00:44:13,085 --> 00:44:14,711 "and I fell over, can't remember, 745 00:44:14,795 --> 00:44:16,588 "and my ears are, fucking ringing 746 00:44:16,672 --> 00:44:17,941 and it's the biggest fucking nightmare of my life," 747 00:44:17,965 --> 00:44:19,591 but no, I'm not gonna... 748 00:44:19,675 --> 00:44:22,177 Not gonna tell you that part, so... okay. 749 00:44:32,521 --> 00:44:34,666 Megan? 750 00:44:34,690 --> 00:44:37,609 It's me. Are you okay? 751 00:44:37,693 --> 00:44:39,629 Seriously, I'm so sorry. Last time you called 752 00:44:39,653 --> 00:44:41,196 there was a lot of going on. 753 00:44:41,280 --> 00:44:43,842 But I... I... I got a... the key. 754 00:44:43,866 --> 00:44:45,784 The key. Is there anything more I should know? 755 00:44:45,868 --> 00:44:47,262 This is very vague and very creepy, 756 00:44:47,286 --> 00:44:49,037 and I'm very worried about you. 757 00:44:49,121 --> 00:44:50,622 So please call me. Call me! 758 00:44:50,706 --> 00:44:51,999 Seriously, call me. Okay, bye. 759 00:44:55,544 --> 00:44:57,212 - I'm slaying those. - Okay. 760 00:44:57,296 --> 00:44:58,690 - Crushing it. - Who's ready for some amazing 761 00:44:58,714 --> 00:44:59,983 drive-thru food, animal style? 762 00:45:00,007 --> 00:45:01,049 - Yeah. - Yeah. 763 00:45:02,134 --> 00:45:03,528 Hold on. 764 00:45:03,552 --> 00:45:05,053 Cassie? 765 00:45:05,137 --> 00:45:06,948 No, food, right now, 766 00:45:06,972 --> 00:45:08,932 or Max loses a limb. I'm not kidding. 767 00:45:09,016 --> 00:45:11,161 It's nothing. It's just an automated text from Imperial. 768 00:45:11,185 --> 00:45:14,849 They said they found my luggage... at LAX. 769 00:45:14,874 --> 00:45:16,834 It'll be delivered here within an hour. 770 00:45:17,649 --> 00:45:19,169 That is so weird. 771 00:45:19,193 --> 00:45:21,171 Okay, but that's good news, right? 772 00:45:21,195 --> 00:45:25,842 - Yeah. - It's not registering as good news. Okay, you... 773 00:45:25,866 --> 00:45:27,660 You've been making excuses all day and I'm over it. 774 00:45:27,684 --> 00:45:29,304 You need to talk to us. Max, agree with me. 775 00:45:29,328 --> 00:45:30,913 Fully agree. What's going on, Cass? 776 00:45:33,582 --> 00:45:35,310 Okay. 777 00:45:35,334 --> 00:45:37,395 Don't freak out. 778 00:45:37,419 --> 00:45:39,314 There was a huge explosion in Berlin in the street 779 00:45:39,338 --> 00:45:40,398 and I was, like, right there. 780 00:45:40,422 --> 00:45:41,858 I'm fine. I'm fine. 781 00:45:41,882 --> 00:45:43,693 But it... it shook me up, 782 00:45:43,717 --> 00:45:45,403 and then when I went back to my room my luggage was gone. 783 00:45:45,427 --> 00:45:47,405 That's fun, and my ears are ringing, 784 00:45:47,429 --> 00:45:49,389 and, yeah. 785 00:45:49,473 --> 00:45:51,576 So it's been crazy and creepy, 786 00:45:51,600 --> 00:45:53,578 and I did not want to start your trip off on a weird note. 787 00:45:53,602 --> 00:45:55,145 Can we just leave it at that for now? 788 00:45:55,229 --> 00:45:56,623 I'm... I'm... I'm taking care of it. 789 00:45:56,647 --> 00:45:58,458 Okay. I'd be upset, too. 790 00:45:58,482 --> 00:46:00,783 It sounds like a lot. 791 00:46:00,808 --> 00:46:03,269 Yeah, it... it was not a little, so. 792 00:46:04,196 --> 00:46:06,591 Look, babe, we're just happy that you're okay 793 00:46:06,615 --> 00:46:08,158 and that you weren't hurt. 794 00:46:08,242 --> 00:46:09,928 - Yes. - And look, we'll wait with you 795 00:46:09,952 --> 00:46:11,888 - until you get your luggage. - No, no, no. 796 00:46:11,912 --> 00:46:13,598 - You're starving. No, let's... - No, look, it's fine. 797 00:46:13,622 --> 00:46:15,417 I'll just eat one of Max's arms. 798 00:46:15,442 --> 00:46:17,152 He has two! He has two arms. 799 00:46:17,177 --> 00:46:19,067 - So you can snack, too. - Yeah. 800 00:46:21,922 --> 00:46:23,590 That's definitely my bag. 801 00:46:23,674 --> 00:46:24,943 Sign here. 802 00:46:24,967 --> 00:46:26,903 Thanks for driving it out here. 803 00:46:26,927 --> 00:46:29,429 I'm sure traffic was horrible as usual. Quick question: 804 00:46:29,513 --> 00:46:30,949 Do you know what flight this came off? 805 00:46:30,973 --> 00:46:33,141 I just deliver the bags. 806 00:46:33,225 --> 00:46:35,310 I did my part, you know? 807 00:46:35,394 --> 00:46:36,955 You don't know where your bag was? 808 00:46:36,979 --> 00:46:38,790 No, I do. 809 00:46:38,814 --> 00:46:40,625 No, actually, not... I don't. 810 00:46:40,649 --> 00:46:42,961 I... I did, but I'm a little not sure. 811 00:46:42,985 --> 00:46:44,754 Yeah, I want to let you figure it out. 812 00:46:44,778 --> 00:46:46,280 Have a nice day. 813 00:46:51,660 --> 00:46:53,328 He was fun. 814 00:46:53,412 --> 00:46:55,223 Who says customer service is dead, right? 815 00:46:55,247 --> 00:46:57,058 Yeah, well... 816 00:46:57,082 --> 00:46:59,630 - I'm not a customer. - So... 817 00:47:01,211 --> 00:47:02,522 You okay? 818 00:47:02,546 --> 00:47:05,942 Okay, so... 819 00:47:05,966 --> 00:47:08,069 that is my blue ribbon that I always have 820 00:47:08,093 --> 00:47:10,822 but it's always on that zipper. So... 821 00:47:10,846 --> 00:47:12,407 Okay, you're acting like a weirdo. 822 00:47:12,431 --> 00:47:13,783 You probably just fucking moved it. 823 00:47:13,807 --> 00:47:15,243 I didn't move it. 824 00:47:15,267 --> 00:47:16,995 Okay, why don't you just open it up 825 00:47:17,019 --> 00:47:18,770 and see if everything's inside, 826 00:47:18,795 --> 00:47:20,798 - and we can go get some food. - Yes, please. 827 00:47:23,388 --> 00:47:25,503 Okay, ew, that's not mine. 828 00:47:25,527 --> 00:47:27,005 What... what do you mean, that's not yours? 829 00:47:27,029 --> 00:47:28,590 - That's not mine. - Okay. 830 00:47:28,614 --> 00:47:30,258 Well, it looks like your uniform. 831 00:47:30,282 --> 00:47:31,968 Trust me, the one I was wearing, you unzipped it, 832 00:47:31,992 --> 00:47:34,619 and that was... that one is... That's not mine. 833 00:47:34,703 --> 00:47:37,789 You got a View-Master. They're awesome. 834 00:47:37,873 --> 00:47:39,309 I don't know what that is. 835 00:47:39,333 --> 00:47:40,685 That is... I didn't put that in this... 836 00:47:40,709 --> 00:47:42,520 This is obviously not my... I... 837 00:47:42,544 --> 00:47:46,286 Okay, okay, the View-Master is not yours. Okay. 838 00:47:48,842 --> 00:47:50,695 My God, what is that? Someone tell me what that is. 839 00:47:50,719 --> 00:47:52,679 - What is that? - That... that... 840 00:47:52,763 --> 00:47:54,931 That is, I believe that is a wig with blood on it. 841 00:47:55,015 --> 00:47:56,743 Why is there a wig with blood on it in your suitcase? 842 00:47:56,767 --> 00:47:58,828 Holy I touched it. I touched all the things! 843 00:47:58,852 --> 00:48:02,707 - I touched it! - Yes, you did touch all the things. 844 00:48:02,731 --> 00:48:05,233 Okay, here's the thing... 845 00:48:05,317 --> 00:48:07,545 There are a lot of weird things going on around me, 846 00:48:07,569 --> 00:48:10,173 more than you know, and, I'm starting to think 847 00:48:10,197 --> 00:48:13,575 that maybe someone is pretending to be me. 848 00:48:17,871 --> 00:48:19,539 Hello?! 849 00:48:19,623 --> 00:48:21,601 - No, it's bad. Very bad. - Shut the up, Max! 850 00:48:21,625 --> 00:48:23,478 - Okay, sorry. - That is actually very bad 851 00:48:23,502 --> 00:48:26,245 and, kind of terrifying, but yeah... 63611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.