All language subtitles for Station.Eleven.S01E07.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NOSiViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,692 --> 00:00:27,327 You found me again. 2 00:00:32,399 --> 00:00:33,266 You're dying. 3 00:00:41,941 --> 00:00:43,843 He shot you with poison. 4 00:00:43,910 --> 00:00:46,112 He used to be a dentist. 5 00:00:53,686 --> 00:00:55,422 This is the antidote. 6 00:00:55,522 --> 00:00:57,123 Give it. 7 00:01:04,731 --> 00:01:06,933 Wait. 8 00:02:01,187 --> 00:02:03,356 Hey, Jeev. 9 00:02:03,456 --> 00:02:04,124 Yeah? 10 00:02:08,528 --> 00:02:12,132 You still scared of the dark? 11 00:02:12,198 --> 00:02:13,199 Yeah. 12 00:02:47,534 --> 00:02:50,570 - It's like a spaceship. - We're fucked. 13 00:02:55,208 --> 00:02:56,809 It's gonna get cold. 14 00:03:08,521 --> 00:03:10,924 Jeevan. 15 00:03:14,327 --> 00:03:14,827 It's gonna be okay. 16 00:03:14,894 --> 00:03:17,096 You said we're fucked. 17 00:03:20,200 --> 00:03:23,203 - When spring comes, we're gonna run out of food. 18 00:03:25,371 --> 00:03:27,774 Whoever's left alive is gonna want to fight each other. 19 00:03:29,709 --> 00:03:31,411 We have to think about the future. 20 00:03:31,511 --> 00:03:36,082 We have to leave, because this... 21 00:03:36,182 --> 00:03:37,784 can't last. 22 00:03:50,863 --> 00:03:52,365 I spy with my little eye. 23 00:03:52,432 --> 00:03:53,800 - I told Jeevan to come to you. 24 00:03:53,900 --> 00:03:55,802 You guys should be together. 25 00:03:55,902 --> 00:03:59,372 No. No, no. No. 26 00:03:59,439 --> 00:04:00,306 No, I don't want him here. 27 00:04:00,406 --> 00:04:02,742 - I don't care if you don't want Jeevan-- 28 00:04:04,644 --> 00:04:06,579 - Then I'll have the guard stop him. 29 00:04:42,015 --> 00:04:44,584 - Good evening, Mr. Chaudhary. I've got a Jeevan down here. 30 00:04:44,651 --> 00:04:46,586 Says he's your brother. He's with your niece. 31 00:04:46,653 --> 00:04:47,854 Want to come up. 32 00:04:47,954 --> 00:04:49,622 They've got some items for your Christmas party. 33 00:04:49,689 --> 00:04:52,659 - Hey, Frank. - Hi, Uncle Frank. 34 00:04:52,759 --> 00:04:54,594 Send 'em up. 35 00:04:54,661 --> 00:04:55,928 Fuck! 36 00:05:10,643 --> 00:05:12,512 - Frank! Open the door, Frank! 37 00:05:12,612 --> 00:05:14,347 - Hold on. - Come on! 38 00:05:14,447 --> 00:05:16,015 - Hold on! - Open it! 39 00:05:18,284 --> 00:05:21,888 - Jeev. Little white girl. 40 00:05:21,988 --> 00:05:24,557 - Okay, this is all comin' in. Back up. 41 00:05:24,657 --> 00:05:26,626 Frank, this is Kirsten. Kirsten, Frank. 42 00:05:26,693 --> 00:05:28,695 - Hi. - We seem to be experiencing 43 00:05:28,795 --> 00:05:30,630 some technical difficulties at the moment. 44 00:05:30,697 --> 00:05:33,066 - Hello, it's Matthew here. Actually-- 45 00:05:33,166 --> 00:05:36,736 - Paris is just fuckin' on fire now. 46 00:05:36,836 --> 00:05:38,338 And there was a coup in China. 47 00:05:41,507 --> 00:05:42,909 - Attempted. - Reports of in excess 48 00:05:43,009 --> 00:05:44,477 of 10,000 deaths coming in tonight. 49 00:05:44,544 --> 00:05:47,046 - Yeah, maybe you should turn it off. 50 00:05:47,146 --> 00:05:48,481 - There hasn't been any news on the Ferris wheel. 51 00:05:51,150 --> 00:05:52,585 - The story, here, Tina... 52 00:05:52,685 --> 00:05:53,920 Is the speed at which this virus kills. 53 00:05:54,020 --> 00:05:55,755 Imagine dying like that. 54 00:05:55,855 --> 00:05:58,191 Well, the way I see it, 55 00:05:58,257 --> 00:05:59,592 power is on. 56 00:05:59,692 --> 00:06:00,927 Everything will be back to normal 57 00:06:01,027 --> 00:06:02,662 in a couple of days. 58 00:06:05,198 --> 00:06:08,034 - Matthew, this news is a somewhat radical escalation 59 00:06:08,101 --> 00:06:10,870 of what we've been hearing. 60 00:06:12,839 --> 00:06:15,541 - Uh, yes, that's correct, Tina, yes. 61 00:06:15,608 --> 00:06:19,178 What? 62 00:06:51,310 --> 00:06:53,479 Kirsten, 63 00:06:53,579 --> 00:06:58,284 maybe, uh-- do you want to get some sleep? 64 00:06:58,384 --> 00:07:00,153 There's a spare bedroom. 65 00:07:06,125 --> 00:07:08,428 - I'll tell you when my parents call. 66 00:07:08,494 --> 00:07:09,729 Good night, Jeevan. Good night, Frank. 67 00:07:20,306 --> 00:07:22,675 Well, parenting is easy. 68 00:07:48,167 --> 00:07:49,936 What's gonna happen? 69 00:07:50,703 --> 00:07:53,005 Really? 70 00:07:57,143 --> 00:07:58,544 I don't know. 71 00:08:00,947 --> 00:08:02,482 But I'm glad you're here. 72 00:08:06,953 --> 00:08:08,654 How was "King Lear"? 73 00:08:19,332 --> 00:08:20,466 Frank? 74 00:08:24,003 --> 00:08:26,372 Merry Christmas. 75 00:08:28,841 --> 00:08:30,743 That's right. 76 00:08:30,843 --> 00:08:33,246 I--I forgot. 77 00:08:33,346 --> 00:08:36,315 I didn't get you anything yet. 78 00:08:37,683 --> 00:08:40,086 That's okay. 79 00:08:40,186 --> 00:08:41,020 Can I have that back? 80 00:08:41,087 --> 00:08:43,756 "Station Eleven"? 81 00:08:43,856 --> 00:08:45,892 Sure. 82 00:08:47,593 --> 00:08:49,161 Just keep reading it. 83 00:08:49,228 --> 00:08:51,998 Should be doing my work. 84 00:08:52,064 --> 00:08:54,600 It's good, though. 85 00:08:54,700 --> 00:08:56,402 I can relate. 86 00:08:56,502 --> 00:08:57,670 To which character? 87 00:09:00,873 --> 00:09:03,242 All of them. 88 00:09:18,958 --> 00:09:20,293 - Did you put the antidote in the present? 89 00:09:20,393 --> 00:09:23,429 I have to get back. Where is it? 90 00:09:23,529 --> 00:09:26,299 Where is it? 91 00:09:26,399 --> 00:09:27,567 I just made him something. 92 00:09:32,872 --> 00:09:34,874 You can go if you want to go. 93 00:09:37,243 --> 00:09:39,478 I hid the antidote in your pocket. 94 00:09:45,084 --> 00:09:45,952 I knew you wouldn't look there. 95 00:10:12,645 --> 00:10:13,579 No, I could stay a little. 96 00:10:22,288 --> 00:10:24,991 There's time. 97 00:10:39,972 --> 00:10:41,707 She's moving into the closet. 98 00:10:44,043 --> 00:10:47,013 Why do all kids love little Harry Potter rooms like that? 99 00:10:48,314 --> 00:10:50,349 To make the world small. 100 00:10:53,819 --> 00:10:55,988 You think she's okay? 101 00:10:56,055 --> 00:10:57,790 - She just found out her parents died. 102 00:10:57,857 --> 00:11:01,861 She's eight. She's traumatized. 103 00:11:01,961 --> 00:11:03,129 Makes three of us. 104 00:11:07,199 --> 00:11:11,370 Oh, come on, now. 105 00:11:11,470 --> 00:11:12,805 What's wrong with this-- what's wrong with this thing? 106 00:11:12,872 --> 00:11:16,509 - Seriously, how have you made it this far in life? 107 00:11:18,678 --> 00:11:21,213 You got batteries? 108 00:11:21,313 --> 00:11:22,815 Junk drawer. 109 00:11:45,237 --> 00:11:48,007 - Frank, can I talk to you real quick in private? 110 00:11:48,074 --> 00:11:50,276 - Uh, make us more eggnogs. - Is there a recipe? 111 00:11:50,376 --> 00:11:53,245 Pour whiskey into eggnog. 112 00:12:06,592 --> 00:12:09,195 - What the fuck, Frank? - It's not-- 113 00:12:09,261 --> 00:12:11,230 - I'm sorry, heroin? We're not heroin people, Frank. 114 00:12:11,297 --> 00:12:13,032 We're barely weed people. 115 00:12:13,099 --> 00:12:14,600 You win awards. 116 00:12:14,700 --> 00:12:15,968 I quit. I'm clean. It's fine. 117 00:12:16,068 --> 00:12:16,535 - People don't just quit heroin, Frank. 118 00:12:16,602 --> 00:12:18,571 Aren't you in withdrawal? 119 00:12:18,637 --> 00:12:20,906 I don't have a cold. 120 00:12:22,541 --> 00:12:24,744 - When did you even start? - Ten months ago. 121 00:12:28,914 --> 00:12:30,750 It's not sad, Jeevan. It just--it just is. 122 00:12:30,816 --> 00:12:31,751 It's not great, Frank! 123 00:12:37,590 --> 00:12:40,793 I can't ghostwrite sober. 124 00:12:40,893 --> 00:12:42,461 Then stop ghostwriting. 125 00:12:42,561 --> 00:12:43,829 It's the only job I can get. 126 00:12:43,929 --> 00:12:45,931 - Frank, there are no more jobs. 127 00:12:45,998 --> 00:12:46,832 Okay. 128 00:12:46,932 --> 00:12:50,669 Whatever's going on outside is irrelevant 129 00:12:50,770 --> 00:12:52,838 'cause I haven't been out on assignment in two years. 130 00:12:53,506 --> 00:12:57,943 Whatever I had, it's gone. 131 00:12:58,010 --> 00:12:58,677 It'll come back. 132 00:12:58,778 --> 00:13:01,747 - Journalists have to go outside. 133 00:13:01,814 --> 00:13:04,350 - Then write a novel. - I don't make shit up! 134 00:13:15,961 --> 00:13:17,363 - If we have to leave, we leave together. 135 00:13:17,463 --> 00:13:19,865 You'll get better. Your hip-- 136 00:13:19,965 --> 00:13:23,702 It's not the hip, Jeevan. 137 00:13:33,312 --> 00:13:35,447 We have a kid now. 138 00:14:02,174 --> 00:14:04,043 Listen to me. 139 00:14:04,143 --> 00:14:06,078 Don't write the play. 140 00:14:06,178 --> 00:14:08,180 Hey, Kirsten. 141 00:14:08,247 --> 00:14:10,916 You leave one day too late. 142 00:14:19,925 --> 00:14:22,995 - Will likely happen in phases, I think. 143 00:14:23,062 --> 00:14:27,433 Networks and television have already stopped broadcasting. 144 00:14:27,533 --> 00:14:31,604 Likely the phone system next, and already, it's failing. 145 00:14:32,872 --> 00:14:34,773 Power and the Internet will both hold on, 146 00:14:34,874 --> 00:14:37,610 and people who are holed up will continue 147 00:14:37,710 --> 00:14:39,345 to find one another online, 148 00:14:39,411 --> 00:14:42,448 but this will only conceal the reality 149 00:14:42,548 --> 00:14:46,018 that it's already over. 150 00:14:46,085 --> 00:14:49,455 We've encountered a flu that does not incubate. 151 00:14:49,555 --> 00:14:52,024 It just explodes. 152 00:14:52,091 --> 00:14:58,063 We were not ready for a 1-in-1,000 survival rate. 153 00:14:58,130 --> 00:15:01,734 Chicago's not Chicago anymore. 154 00:15:01,800 --> 00:15:05,070 It's just 2.5 million bodies and-- 155 00:16:29,321 --> 00:16:31,657 Thanks. 156 00:16:38,831 --> 00:16:39,898 Any word from your parents? 157 00:16:44,136 --> 00:16:45,637 Frank. 158 00:16:45,704 --> 00:16:47,239 Jeevan's brother. 159 00:16:47,339 --> 00:16:49,742 Remember? 160 00:16:55,347 --> 00:16:58,150 You know, first morning I was here, 161 00:16:58,217 --> 00:17:03,522 I remember the sun rising over that lake, and... 162 00:17:03,589 --> 00:17:06,825 I knew I wanted to be here forever. 163 00:17:11,864 --> 00:17:13,999 East-facing windows, you know? 164 00:17:17,202 --> 00:17:18,871 Did you just move in? 165 00:17:20,172 --> 00:17:21,440 Ten months ago. 166 00:17:21,540 --> 00:17:23,509 What's your job? 167 00:17:23,575 --> 00:17:26,712 I'm a ghostwriter. 168 00:17:26,779 --> 00:17:28,514 What are you ghostwriting? 169 00:17:28,580 --> 00:17:32,384 An autobiography. 170 00:17:32,451 --> 00:17:35,621 - Don't you have to write your own autobiography? 171 00:17:35,721 --> 00:17:37,556 Not if you're rich. 172 00:17:45,097 --> 00:17:49,768 Um... 173 00:17:49,868 --> 00:17:53,705 listen, Kirsten, my brother does... 174 00:17:53,772 --> 00:17:56,241 weird shit sometimes. 175 00:17:57,576 --> 00:18:02,247 He--he brought home a bird once that he found on the sidewalk 176 00:18:02,314 --> 00:18:04,483 with a broken neck. 177 00:18:04,583 --> 00:18:06,618 He's a terrible babysitter, 178 00:18:06,718 --> 00:18:11,924 and I'm sort of a shut-in, but...we're safe. 179 00:18:15,427 --> 00:18:17,296 What do kids eat? 180 00:18:21,166 --> 00:18:24,403 - How's the quesadilla? - I had a brother. 181 00:18:28,107 --> 00:18:30,843 He died before he was born. 182 00:18:30,943 --> 00:18:33,145 Maybe he would have been at home with a babysitter 183 00:18:33,245 --> 00:18:34,746 when Jeevan tried to take me to my house. 184 00:18:34,813 --> 00:18:38,083 I try not to think in maybes. 185 00:18:39,618 --> 00:18:41,286 What happened to your leg? 186 00:18:43,288 --> 00:18:45,691 - Someone tried to blow me up. - Why? 187 00:18:45,791 --> 00:18:48,927 I was in the wrong place. 188 00:18:48,994 --> 00:18:50,195 Sri Lanka. 189 00:18:50,295 --> 00:18:53,265 There's a war there that never ends. 190 00:18:53,332 --> 00:18:55,501 What were you doing there? 191 00:18:55,601 --> 00:18:59,037 - Writing a story for a magazine. 192 00:18:59,138 --> 00:19:00,973 What magazine? 193 00:19:01,039 --> 00:19:03,509 "Vanity Fair." 194 00:19:03,609 --> 00:19:05,177 You heard of it? 195 00:19:05,277 --> 00:19:06,545 I don't know. 196 00:19:07,646 --> 00:19:11,049 - Well, I wasn't supposed to be in the country. 197 00:19:13,218 --> 00:19:17,122 And I went to this bar, 198 00:19:17,189 --> 00:19:20,626 started chatting up the locals, 199 00:19:20,692 --> 00:19:22,995 you know, strangers, no agenda. 200 00:19:24,496 --> 00:19:28,567 Talked to this guy for a while. Hired him as my guide. 201 00:19:28,667 --> 00:19:31,136 We walked. 202 00:19:31,203 --> 00:19:34,573 We walked about half a day. 203 00:19:34,673 --> 00:19:36,909 The last thing I remember before... 204 00:19:40,512 --> 00:19:42,748 I look up at my guide and he's running away. 205 00:19:42,848 --> 00:19:46,251 So I take a step, and bang... 206 00:19:49,922 --> 00:19:51,557 Got blown up. 207 00:19:51,657 --> 00:19:54,326 I floated. 208 00:20:00,199 --> 00:20:03,101 - Then what? - Then I woke up in a hospital. 209 00:20:06,205 --> 00:20:07,773 No idea where I was, what happened. 210 00:20:07,873 --> 00:20:08,840 I've got bandages everywhere, 211 00:20:08,907 --> 00:20:12,177 13 pieces of shrapnel in my hip. 212 00:20:12,244 --> 00:20:14,413 I start screaming for help. 213 00:20:14,513 --> 00:20:18,050 And I look down and Jeevan is there, 214 00:20:18,116 --> 00:20:21,520 asleep on the floor. 215 00:20:21,587 --> 00:20:25,290 So I'm thinking I'm either dead or I'm home. 216 00:20:25,390 --> 00:20:29,428 - Where were you? - Military base in Singapore. 217 00:20:29,528 --> 00:20:33,031 He got a 24-hour flight on Siya's credit card. 218 00:20:34,900 --> 00:20:36,235 I flew first class, by the way. 219 00:20:39,938 --> 00:20:41,807 She never found out. 220 00:20:43,408 --> 00:20:43,642 She did. 221 00:20:43,742 --> 00:20:46,478 Really? 222 00:21:05,764 --> 00:21:07,766 Hey, Frank? 223 00:21:10,135 --> 00:21:11,236 You wanna be in my play? 224 00:21:13,739 --> 00:21:15,507 Who else is in it? 225 00:21:15,607 --> 00:21:20,012 - So I think-- 226 00:21:20,112 --> 00:21:21,013 sorry. 227 00:21:21,113 --> 00:21:25,350 I think we need to have a fire in the spare room. 228 00:21:25,450 --> 00:21:26,251 What? 229 00:21:28,020 --> 00:21:29,021 Hold on. Hey, Jeev. 230 00:21:29,121 --> 00:21:33,492 Can both of you meet me at the table in ten minutes? 231 00:21:33,592 --> 00:21:34,660 I need to show you something. 232 00:21:34,760 --> 00:21:38,363 - Yeah. - Okay. 233 00:21:47,873 --> 00:21:49,141 I was working the other day, 234 00:21:49,207 --> 00:21:51,109 listening to the tapes he sent me, 235 00:21:51,176 --> 00:21:52,844 and I heard something. 236 00:21:55,147 --> 00:21:59,217 It was the way he laughed. 237 00:21:59,318 --> 00:22:02,220 I--I couldn't really believe it. 238 00:22:02,321 --> 00:22:05,457 And so I enhanced it and I looped it. 239 00:22:05,524 --> 00:22:09,461 It's real. It's a way to stay hot. 240 00:22:31,550 --> 00:22:32,651 - No. 241 00:22:36,855 --> 00:22:38,357 - Frank. 242 00:23:12,357 --> 00:23:14,960 both: 243 00:23:26,071 --> 00:23:27,072 both: 244 00:24:18,457 --> 00:24:21,660 - I know. I know you said 60, but-- 245 00:24:23,829 --> 00:24:24,996 By the way, I don't think the flu is out there anymore. 246 00:24:25,096 --> 00:24:29,201 You have no data whatsoever. 247 00:24:29,301 --> 00:24:30,502 - What's the ration estimate on the food, Frank? 248 00:24:34,806 --> 00:24:36,441 - 90 days. - Oh, 90 days? 249 00:24:36,508 --> 00:24:38,810 So what is that, 12 days until we starve? 250 00:24:38,877 --> 00:24:41,513 There's your data. We have to leave. 251 00:24:41,613 --> 00:24:44,049 First thing tomorrow. 252 00:24:44,149 --> 00:24:47,185 Autobiography's not done. 253 00:24:47,285 --> 00:24:48,987 - Neither is my play, but I'm almost done. 254 00:24:49,054 --> 00:24:51,189 - Something tells me neither of you are gonna finish. 255 00:24:58,663 --> 00:25:02,033 Do you remember that-- that film 256 00:25:02,133 --> 00:25:04,202 with the soccer team and they eat each other? 257 00:25:04,302 --> 00:25:06,304 You don't remember, You're eight. Frank? 258 00:25:08,473 --> 00:25:09,407 - "Alive"? - "Alive"? "Alive." 259 00:25:09,508 --> 00:25:12,210 - Yeah, it was a rugby team. - Okay, great. 260 00:25:12,310 --> 00:25:13,478 - They were proactive. - You need more information. 261 00:25:13,545 --> 00:25:16,081 They had a plan. They had somewhere to go. 262 00:25:16,181 --> 00:25:18,083 They had a map. They knew what they-- 263 00:25:18,183 --> 00:25:21,486 - Frank, this--this is what we know. 264 00:25:23,088 --> 00:25:25,924 They survived. 265 00:25:36,501 --> 00:25:38,069 They survived. 266 00:25:41,039 --> 00:25:44,009 Yeah, they had to eat each other, but they survived. 267 00:25:44,075 --> 00:25:46,511 Hey. 268 00:25:46,578 --> 00:25:48,113 You okay? 269 00:25:48,213 --> 00:25:50,048 Where have you been? 270 00:25:52,717 --> 00:25:56,288 - Watching. - I spy with my little eye. 271 00:25:56,388 --> 00:25:57,856 - I thought he only started speaking to himself 272 00:25:57,923 --> 00:26:01,026 at the cabin. 273 00:26:01,092 --> 00:26:03,128 - He started here. - I don't get it. 274 00:26:03,228 --> 00:26:05,463 Yeah, I'm trying. 275 00:26:05,564 --> 00:26:09,067 Siya. I don't know, he won't. This is Frank. 276 00:26:09,134 --> 00:26:11,036 - What's the cabin? - He's not listening to me. 277 00:26:11,102 --> 00:26:13,371 - I don't know, Siya, but I'm gonna convince him, okay? 278 00:26:13,438 --> 00:26:14,439 He'll come. 279 00:26:14,539 --> 00:26:16,474 I'll convince him, or... 280 00:26:16,575 --> 00:26:20,378 Kirsten will convince him with her play. 281 00:26:22,814 --> 00:26:24,316 They've got a thing. 282 00:26:24,416 --> 00:26:27,152 I don't know. They've got a thing. 283 00:26:29,087 --> 00:26:30,789 Siya. 284 00:26:30,889 --> 00:26:32,624 Yeah. 285 00:26:32,724 --> 00:26:35,827 Yes, I know. 286 00:26:35,927 --> 00:26:38,330 I just--okay, fine. 287 00:26:38,430 --> 00:26:40,332 I'll go across the hall and I'll look west. 288 00:26:40,432 --> 00:26:45,437 Get him his data, his info, his-- 289 00:26:45,503 --> 00:26:46,938 okay, Siya, yes. 290 00:26:47,005 --> 00:26:48,139 I'm in the red. I gotta go. 291 00:26:50,141 --> 00:26:52,177 Frank. 292 00:26:52,277 --> 00:26:54,779 I'm opening the door. 293 00:26:56,514 --> 00:26:58,650 Frank, is that okay? 294 00:26:59,985 --> 00:27:02,354 Great. 295 00:27:14,599 --> 00:27:15,800 Hey. 296 00:27:17,502 --> 00:27:22,140 Look, I know it's hard and it's scary, but... 297 00:27:23,842 --> 00:27:27,545 We're gonna starve to death or freeze to death. 298 00:27:31,716 --> 00:27:35,053 And we can't wait for him to get better. 299 00:27:35,153 --> 00:27:36,888 And we can't just write plays and books. 300 00:27:36,988 --> 00:27:40,392 I'm finished writing. 301 00:27:40,492 --> 00:27:42,661 Oh. 302 00:27:42,727 --> 00:27:45,630 - We can do it tomorrow, then go. 303 00:27:48,333 --> 00:27:50,068 But we have to perform it. 304 00:27:50,168 --> 00:27:52,737 - Okay, can we do it-- but can we do it, like, now? 305 00:27:52,837 --> 00:27:54,706 - The costumes still aren't done. 306 00:27:55,306 --> 00:27:58,543 Tomorrow. I promise. 307 00:28:01,813 --> 00:28:03,248 What would you have done 308 00:28:03,348 --> 00:28:06,251 if you knew the flu was coming? 309 00:28:09,521 --> 00:28:13,391 - I would have come home earlier from LA. 310 00:28:13,491 --> 00:28:17,696 And I would have spent time with my mom 311 00:28:17,762 --> 00:28:18,596 before she died. 312 00:28:21,866 --> 00:28:23,868 And Siya. 313 00:28:25,437 --> 00:28:28,440 And that idiot, and we would have been together. 314 00:28:30,675 --> 00:28:32,410 I would have just done-- 315 00:28:35,547 --> 00:28:38,083 I would have made the choice I wanted to make, you know? 316 00:28:44,255 --> 00:28:46,458 I'm always late for everything. 317 00:28:48,359 --> 00:28:50,595 How about you? 318 00:28:52,564 --> 00:28:53,631 Said goodbye to Arthur. 319 00:28:56,701 --> 00:29:00,105 I didn't get to say goodbye to anyone. 320 00:29:04,476 --> 00:29:08,246 Yeah, well, say bye now. 321 00:29:08,313 --> 00:29:09,647 He can't hear me. 322 00:29:09,748 --> 00:29:13,818 Frank, I am opening the door. 323 00:29:16,888 --> 00:29:19,290 I mean, we don't even know what Chicago's like out there. 324 00:29:19,390 --> 00:29:22,260 It might be fine. 325 00:30:09,140 --> 00:30:10,675 Hey, Luli! 326 00:30:13,645 --> 00:30:15,613 Luli! 327 00:30:42,207 --> 00:30:42,974 Hello? 328 00:32:08,426 --> 00:32:11,562 Smells so bad. 329 00:32:11,629 --> 00:32:12,964 Bodies. 330 00:32:15,066 --> 00:32:17,669 Oh, you get used to it. 331 00:32:17,769 --> 00:32:20,071 Hey, go talk to Frank, hey? 332 00:32:21,472 --> 00:32:23,675 Close the door. 333 00:32:37,755 --> 00:32:39,857 What's that? 334 00:32:39,958 --> 00:32:42,360 - Well, I owe you a present, don't I? 335 00:32:47,298 --> 00:32:50,969 I got this from our dadu, our grandfather. 336 00:32:52,470 --> 00:32:55,106 Had it in my pocket that day when I stepped on that mine. 337 00:32:56,441 --> 00:32:57,709 It's a compass. 338 00:33:00,945 --> 00:33:04,716 - We're going tomorrow. Just come. 339 00:33:06,684 --> 00:33:08,720 It's broken. 340 00:33:14,625 --> 00:33:16,060 No matter how you stand, 341 00:33:16,160 --> 00:33:16,995 it tells you you're looking east. 342 00:33:21,866 --> 00:33:24,669 Jeev just made me think of it. 343 00:33:24,736 --> 00:33:28,373 And that day, when you were looking at the sunrise... 344 00:33:31,476 --> 00:33:33,411 That was a good feeling. 345 00:33:47,859 --> 00:33:49,994 - I made the whole play the death scene. 346 00:33:52,196 --> 00:33:53,264 Who am I? 347 00:33:53,364 --> 00:33:55,933 Lonagan. 348 00:33:56,034 --> 00:33:59,103 So it's...my death scene. 349 00:34:12,083 --> 00:34:14,452 I found something, 350 00:34:14,552 --> 00:34:16,721 data boy. 351 00:34:18,890 --> 00:34:21,392 - Frank thinks we should go east. 352 00:35:12,276 --> 00:35:13,077 Call time is noon. 353 00:35:18,116 --> 00:35:21,252 - Okay, Kirsten, this is really long, 354 00:35:21,319 --> 00:35:24,021 and there's not much light. 355 00:35:24,122 --> 00:35:28,025 So-- 356 00:35:32,530 --> 00:35:34,465 Yes. 357 00:35:34,532 --> 00:35:36,968 Yes. This is now. This is now. 358 00:35:40,304 --> 00:35:44,008 - Hello? - I get scared. Where are you? 359 00:35:44,108 --> 00:35:46,444 Minneapolis. 360 00:35:46,511 --> 00:35:48,679 - So nothing's gotten rotten yet? 361 00:35:48,779 --> 00:35:51,349 The whole Mississippi is bodies. 362 00:35:51,449 --> 00:35:52,617 I don't know how they got in there, 363 00:35:52,683 --> 00:35:53,651 but it's plugged up. 364 00:35:53,718 --> 00:35:56,721 You could walk down it and come to visit if-- 365 00:35:56,821 --> 00:35:59,157 - Don't come here. It's not safe. 366 00:36:04,295 --> 00:36:06,130 It's just math. 367 00:36:44,435 --> 00:36:45,203 Let's do the play. 368 00:36:48,072 --> 00:36:50,107 I get tired of sifting through the wreckage. 369 00:36:53,177 --> 00:36:55,846 - And I get tired of watching you sift. 370 00:36:57,882 --> 00:37:00,451 What are you looking for? 371 00:37:00,551 --> 00:37:02,420 There's nothing out there. 372 00:37:08,693 --> 00:37:11,095 Whatever didn't break. 373 00:37:12,730 --> 00:37:14,432 Don't be nervous. 374 00:37:14,532 --> 00:37:16,234 I'm not. 375 00:37:16,300 --> 00:37:19,704 You should go. It's so gross. 376 00:37:19,770 --> 00:37:22,306 - It's fine. - Why did you pull me on board? 377 00:37:22,406 --> 00:37:25,276 Why did you let me in here? 378 00:37:25,376 --> 00:37:26,777 Protocol. 379 00:37:28,980 --> 00:37:31,148 Where's the antidote? 380 00:37:31,249 --> 00:37:32,650 Don't worry about it. 381 00:37:32,750 --> 00:37:35,152 Or I was lonely. 382 00:37:38,456 --> 00:37:42,827 This strange and awful time... 383 00:37:42,927 --> 00:37:45,296 was the happiest of my life. 384 00:37:56,140 --> 00:37:58,843 You're the only friend I've ever had. 385 00:38:04,081 --> 00:38:05,249 - You're going to die, and I can't stop it. 386 00:38:07,685 --> 00:38:09,787 That's true for everyone. 387 00:38:12,623 --> 00:38:12,823 Good point. 388 00:38:21,799 --> 00:38:22,366 - Where did you come from, Eleven? 389 00:38:25,469 --> 00:38:30,374 What were you doing, floating out there by yourself? 390 00:38:30,474 --> 00:38:33,711 I was trying to come home. 391 00:38:33,811 --> 00:38:37,782 You were the only person who knew me from before. 392 00:38:37,848 --> 00:38:41,052 Turn on the engines! 393 00:38:43,654 --> 00:38:45,623 I can't do that. 394 00:38:45,690 --> 00:38:47,825 Why not? 395 00:38:47,892 --> 00:38:51,629 I'm tired of that answer. 396 00:38:59,337 --> 00:39:00,338 You should have listened. 397 00:39:04,041 --> 00:39:06,644 - You idiot! You need him to survive! 398 00:39:16,754 --> 00:39:19,156 Goodbye, Eleven. 399 00:39:24,195 --> 00:39:25,863 Say your line. 400 00:39:27,732 --> 00:39:30,935 Say it. 401 00:39:46,717 --> 00:39:48,686 Jeev. 402 00:39:50,921 --> 00:39:52,390 Luli? 403 00:39:57,895 --> 00:40:00,765 Jeevan! Frank! 404 00:40:04,301 --> 00:40:06,137 Kirsten, run right now. 405 00:40:06,237 --> 00:40:07,605 - Lock the door. - Lock the door. 406 00:40:10,474 --> 00:40:13,944 - Hey, it's okay. It's okay. 407 00:40:14,044 --> 00:40:17,481 Whatever you need, man. Okay. We're safe. It's safe. 408 00:40:21,085 --> 00:40:22,453 Please leave. 409 00:40:33,931 --> 00:40:35,666 I live here now. 410 00:40:37,935 --> 00:40:40,571 Okay. 411 00:40:40,638 --> 00:40:42,406 It's okay. You can have the place. 412 00:40:42,473 --> 00:40:45,009 We're all packed. We were just leaving. 413 00:40:45,109 --> 00:40:47,011 Right, Frank? 414 00:40:54,084 --> 00:40:55,853 Come on, Frank. Let's go. 415 00:41:01,425 --> 00:41:02,860 We're all packed up. We were just leaving. 416 00:41:02,960 --> 00:41:04,094 It's fine. 417 00:41:07,932 --> 00:41:09,700 I'm really sorry, man. 418 00:41:09,800 --> 00:41:11,469 Don't. 419 00:41:13,971 --> 00:41:14,972 I'm not leaving, man. 420 00:41:15,039 --> 00:41:16,373 No, Frank. 421 00:41:16,474 --> 00:41:17,708 It's my home. 422 00:41:51,342 --> 00:41:54,912 "I remember damage, 423 00:41:55,012 --> 00:41:57,648 "then escape. 424 00:42:01,185 --> 00:42:03,020 "Then I found it again. 425 00:42:04,855 --> 00:42:07,358 My home." 426 00:42:20,838 --> 00:42:23,674 Frank! 427 00:42:23,741 --> 00:42:26,710 Stay in your room. 428 00:42:26,777 --> 00:42:28,212 Jeevan! 429 00:42:28,279 --> 00:42:32,883 It's okay. He survives. 430 00:42:32,950 --> 00:42:35,419 You leave here with him. 431 00:42:36,720 --> 00:42:38,289 Frank too? 432 00:42:39,256 --> 00:42:42,293 You get to see him again. 433 00:42:46,397 --> 00:42:48,699 - I shouldn't have done the play. 434 00:42:50,801 --> 00:42:53,203 - This didn't happen because you did the play. 435 00:42:53,270 --> 00:42:56,974 This isn't your fault. 436 00:42:57,074 --> 00:42:59,577 This is just what happened. 437 00:43:46,624 --> 00:43:49,960 Frank. Frank. Frank. 438 00:43:50,027 --> 00:43:52,363 I'm okay. My armor. 439 00:43:52,463 --> 00:43:55,199 Oh, God. I don't know. 440 00:43:55,299 --> 00:43:56,367 You can't just take it out like that, 441 00:43:56,467 --> 00:43:57,835 I don't think, Frank. 442 00:43:59,136 --> 00:44:01,472 Siya. Siya. 443 00:44:01,538 --> 00:44:05,442 Siya! Siya! Come on! 444 00:44:05,509 --> 00:44:07,511 Siya's dead, Jeev. 445 00:44:07,611 --> 00:44:11,715 No, no, no. 446 00:44:11,815 --> 00:44:13,350 No, Frank. 447 00:44:16,020 --> 00:44:18,789 I wanna lie down 448 00:44:18,856 --> 00:44:20,491 in my bed. 449 00:44:24,895 --> 00:44:28,565 Frank. Frank. 450 00:44:38,175 --> 00:44:43,347 No. 451 00:45:33,397 --> 00:45:36,467 Is that man gone? 452 00:45:38,402 --> 00:45:41,038 We're safe, yeah. 453 00:45:47,611 --> 00:45:48,712 I thought your play was good. 454 00:46:53,510 --> 00:46:56,213 Hey. Come here. 455 00:47:21,505 --> 00:47:23,841 You were really good 456 00:47:23,907 --> 00:47:25,809 as Dr. Eleven. 457 00:47:32,015 --> 00:47:33,884 I almost made you Lonagan. 458 00:47:40,924 --> 00:47:45,429 So what happens next... 459 00:47:45,529 --> 00:47:47,264 in your book? 460 00:47:47,364 --> 00:47:50,267 It's the two of them, 461 00:47:50,367 --> 00:47:52,903 Dr. Eleven and the Rebel Undersea Leader. 462 00:47:55,839 --> 00:47:57,341 For a while. 463 00:48:02,012 --> 00:48:04,081 Come. 464 00:48:04,181 --> 00:48:06,083 Just come. 465 00:48:11,788 --> 00:48:14,291 Open the door. 466 00:48:17,895 --> 00:48:19,129 You have to go with Jeevan. 467 00:50:06,503 --> 00:50:09,506 I should probably go now. 468 00:50:50,680 --> 00:50:53,216 Goodbye, Frank. 469 00:52:24,641 --> 00:52:27,777 Wanted to say thank you 470 00:52:27,844 --> 00:52:31,715 for letting me stay here. 29866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.