All language subtitles for Outlander.S06E07.Sticks.and.Stones.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,035 --> 00:00:35,770 Previously... 2 00:00:36,036 --> 00:00:37,438 I wonder where the sin-eater is. 3 00:00:37,505 --> 00:00:38,439 No one's seen him in a while. 4 00:00:38,506 --> 00:00:39,407 Mama! 5 00:00:40,775 --> 00:00:43,110 I came and touched him, and then he took me. 6 00:00:43,177 --> 00:00:45,246 She's with child by someone and no by me. 7 00:00:45,312 --> 00:00:47,782 I've seen the scars on your naked body. 8 00:00:48,048 --> 00:00:50,651 I suppose you could take the bastard for yer wife to rear. 9 00:00:50,718 --> 00:00:52,219 Get out. 10 00:00:52,286 --> 00:00:54,088 Do you believe me about Malva? 11 00:00:54,155 --> 00:00:55,289 Yes. 12 00:00:55,423 --> 00:00:57,057 I think we should set Evan up with Lizzie. 13 00:00:57,124 --> 00:00:58,292 If he can get past Josiah 14 00:00:58,359 --> 00:00:59,660 and Kezzie Beardsley, that is. 15 00:00:59,727 --> 00:01:01,362 Lonely, are ye? 16 00:01:01,429 --> 00:01:02,696 I'm here. 17 00:01:09,603 --> 00:01:12,072 You come near me or my husband again, 18 00:01:12,139 --> 00:01:14,542 and I will fucking kill you. 19 00:01:17,344 --> 00:01:19,146 Oh, no! 20 00:01:22,716 --> 00:01:24,752 I'm standing before you today 21 00:01:25,719 --> 00:01:28,155 to tell you that the devil is real. 22 00:01:30,157 --> 00:01:32,193 They say he comes in the guise of an angel. 23 00:01:34,094 --> 00:01:37,698 But he spoke to me in the guise of a man. 24 00:01:41,735 --> 00:01:43,437 Seduced me. 25 00:01:45,773 --> 00:01:47,641 I lost my innocence. 26 00:01:49,477 --> 00:01:51,445 It was stolen. 27 00:01:54,415 --> 00:01:56,450 Taken by someone I trusted. 28 00:02:00,421 --> 00:02:02,289 Who made promises. 29 00:02:06,527 --> 00:02:08,362 Who was supposed to be kind to me. 30 00:02:15,636 --> 00:02:18,305 My baby will be a bastard in your eyes. 31 00:02:18,672 --> 00:02:22,176 But I hope you can see it in your hearts to treat us kindly. 32 00:02:27,214 --> 00:02:29,316 ♪ Sing me a song ♪ 33 00:02:29,383 --> 00:02:32,453 ♪ Of a lad that is gone ♪ 34 00:02:32,520 --> 00:02:34,889 ♪ Say, could that lad ♪ 35 00:02:35,155 --> 00:02:37,825 ♪ Be I? ♪ 36 00:02:37,892 --> 00:02:40,261 ♪ Merry of soul ♪ 37 00:02:40,327 --> 00:02:43,230 ♪ He sailed on a day ♪ 38 00:02:43,297 --> 00:02:45,499 ♪ Over the sea ♪ 39 00:02:45,566 --> 00:02:48,469 ♪ To Skye ♪ 40 00:02:48,536 --> 00:02:50,938 ♪ Billow and breeze ♪ 41 00:02:51,205 --> 00:02:53,574 ♪ Islands and seas ♪ 42 00:02:53,641 --> 00:02:58,846 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 43 00:02:58,913 --> 00:03:01,482 ♪ All that was good ♪ 44 00:03:01,549 --> 00:03:04,184 ♪ All that was fair ♪ 45 00:03:04,251 --> 00:03:06,320 ♪ All that was me ♪ 46 00:03:06,387 --> 00:03:09,323 ♪ Is gone ♪ 47 00:03:09,390 --> 00:03:11,458 ♪ Sing me a song ♪ 48 00:03:11,525 --> 00:03:14,495 ♪ Of a lass that is gone ♪ 49 00:03:14,562 --> 00:03:16,697 ♪ Say, could that lass ♪ 50 00:03:16,764 --> 00:03:19,667 ♪ Be I? ♪ 51 00:03:19,733 --> 00:03:21,802 ♪ Merry of soul ♪ 52 00:03:21,869 --> 00:03:24,872 ♪ She sailed on a day ♪ 53 00:03:24,939 --> 00:03:28,842 ♪ Over the sea ♪ 54 00:03:28,909 --> 00:03:35,349 ♪ To Skye ♪ 55 00:03:38,385 --> 00:03:43,457 ♪ ♪ 56 00:03:46,493 --> 00:03:49,396 ♪ ♪ 57 00:04:04,745 --> 00:04:07,615 ♪ ♪ 58 00:04:31,305 --> 00:04:32,906 You didn't see anyone at all? 59 00:04:32,973 --> 00:04:33,941 No. 60 00:04:36,477 --> 00:04:38,579 Doesn't make sense. 61 00:04:40,881 --> 00:04:43,484 Ye must have seen something. 62 00:04:44,351 --> 00:04:45,753 Or someone. 63 00:04:45,986 --> 00:04:48,455 I was busy in the surgery. 64 00:04:48,956 --> 00:04:51,692 Thought I saw Malva coming towards the house. 65 00:04:51,925 --> 00:04:54,061 She may have knocked, but... 66 00:04:54,328 --> 00:04:55,796 And you didn't answer the door? 67 00:04:56,597 --> 00:05:00,034 Why did you go outside then? With a knife? 68 00:05:01,335 --> 00:05:03,370 It's a pruning knife, for God's sake. 69 00:05:03,437 --> 00:05:04,838 I was going to the garden. 70 00:05:05,305 --> 00:05:06,507 What are ye implying, lad? 71 00:05:08,575 --> 00:05:11,912 Yer wife stands before us up to her elbows in blood. 72 00:05:12,780 --> 00:05:14,982 I don't think we're implying anything. 73 00:05:15,049 --> 00:05:16,583 I told you. 74 00:05:18,619 --> 00:05:20,888 By the time I found Malva, 75 00:05:20,954 --> 00:05:22,956 whoever did this, they were gone. 76 00:05:23,390 --> 00:05:24,858 She was already dead. 77 00:05:25,426 --> 00:05:27,461 But I had to try and save the baby. 78 00:05:29,396 --> 00:05:30,764 You believe me, don't you? 79 00:05:30,831 --> 00:05:31,999 Was it swift? 80 00:05:32,733 --> 00:05:34,702 I want to hear it from a healer's lips. 81 00:05:34,902 --> 00:05:37,071 How long would it have taken for her to die? 82 00:05:37,337 --> 00:05:38,772 If you're asking me if she suffered, then-- 83 00:05:38,839 --> 00:05:39,807 Tell me. 84 00:05:40,741 --> 00:05:41,709 How long? 85 00:05:42,443 --> 00:05:44,545 With the cut to her throat... 86 00:05:47,047 --> 00:05:48,782 ...it would have been quick. 87 00:05:49,450 --> 00:05:52,386 No time to pray for forgiveness, then. 88 00:05:55,055 --> 00:05:57,825 A short prayer that would have made her right with God. 89 00:06:00,994 --> 00:06:02,663 We'll bury them out in the woods. 90 00:06:02,730 --> 00:06:03,964 We will not. 91 00:06:04,031 --> 00:06:06,900 Can't bury a whore and an illegitimate child 92 00:06:06,967 --> 00:06:08,602 beside God-fearing men and women. 93 00:06:08,669 --> 00:06:11,105 - She was yer daughter. - He was yer bastard son. 94 00:06:11,371 --> 00:06:12,439 He is not. 95 00:06:13,373 --> 00:06:14,641 Whoever he belongs to, 96 00:06:16,143 --> 00:06:18,479 we'll see Malva and yer wee grandson 97 00:06:18,812 --> 00:06:20,080 lain to rest properly. 98 00:06:21,448 --> 00:06:22,649 Please, Mr. Christie. 99 00:06:22,716 --> 00:06:26,787 What? And have the angels weeping and demons rejoicing 100 00:06:26,854 --> 00:06:29,823 that a sinner has been buried in holy ground? 101 00:06:29,890 --> 00:06:31,525 Over my dead body. 102 00:06:38,632 --> 00:06:39,633 No. 103 00:06:40,067 --> 00:06:41,168 Over mine. 104 00:06:42,703 --> 00:06:44,571 If Malva and the bairn 105 00:06:44,638 --> 00:06:46,907 are to be buried on my ground, at the Ridge, 106 00:06:47,107 --> 00:06:50,711 it'll be after her funeral, in a consecrated grave. 107 00:06:50,778 --> 00:06:52,746 Have I made myself clear? 108 00:07:02,823 --> 00:07:05,959 What are we gonna stand up and say about her, eh? 109 00:07:07,127 --> 00:07:09,029 That Malva Christie 110 00:07:10,430 --> 00:07:14,601 was full of life and light, 111 00:07:14,968 --> 00:07:16,837 that there was fire in her eyes. 112 00:07:17,771 --> 00:07:19,940 And when I held her tiny baby, 113 00:07:22,042 --> 00:07:24,611 I felt that same light in him. 114 00:07:24,945 --> 00:07:25,913 But... 115 00:07:29,183 --> 00:07:30,818 the state of the body. 116 00:07:33,220 --> 00:07:34,822 I'll take care of her. 117 00:07:36,757 --> 00:07:38,859 We'll gather at the Meeting House in a few days. 118 00:07:39,660 --> 00:07:42,062 My son-in-law will lead the service. 119 00:07:49,736 --> 00:07:52,639 ♪ ♪ 120 00:09:28,035 --> 00:09:29,670 You said it was medicine, 121 00:09:29,736 --> 00:09:30,938 but it's not. 122 00:09:32,172 --> 00:09:33,840 It's of the devil. 123 00:09:34,141 --> 00:09:35,943 You're of the devil. 124 00:09:50,691 --> 00:09:52,626 Plucked up the courage 125 00:09:52,693 --> 00:09:53,927 to kill this one yourself, did you? 126 00:09:53,994 --> 00:09:54,962 Ha. 127 00:09:56,930 --> 00:09:59,266 I mean, you best pull yourself together. 128 00:10:00,300 --> 00:10:03,937 We don't want Jamie coming rushin' in here to save you. 129 00:10:19,653 --> 00:10:21,054 'Cause you know something? 130 00:10:23,123 --> 00:10:25,225 He can't save you from yourself. 131 00:11:11,938 --> 00:11:13,907 Wouldn't blame you if there's none left. 132 00:11:16,877 --> 00:11:18,278 I think I'll have one as well. 133 00:11:22,983 --> 00:11:24,451 Did you find anything? 134 00:11:26,820 --> 00:11:27,788 No. 135 00:11:30,690 --> 00:11:32,292 Ian's still out searchin'. 136 00:11:33,060 --> 00:11:36,096 He'll warn Roger, Bree, the settlers. 137 00:11:36,263 --> 00:11:39,066 The Beardsleys should be wi' him by now too. 138 00:11:41,368 --> 00:11:43,904 - Pray to God he finds something. 139 00:11:44,938 --> 00:11:46,807 Who would do something like this? 140 00:11:49,109 --> 00:11:51,311 Where's that Lizzie to answer the door? 141 00:11:51,878 --> 00:11:54,915 Mr. Crombie is out on the back porch to see you. 142 00:11:56,950 --> 00:11:59,486 He's been poking about the garden. 143 00:12:00,120 --> 00:12:01,321 What shall I tell him? 144 00:12:03,457 --> 00:12:05,258 Must've spoken with Tom. 145 00:12:05,859 --> 00:12:07,794 Well, I hope ye have an answer for me. 146 00:12:08,161 --> 00:12:11,264 There'll be others asking what's happened as well. 147 00:12:11,331 --> 00:12:13,233 I told him to come back later. 148 00:12:13,300 --> 00:12:15,769 But he was muttering about 149 00:12:15,836 --> 00:12:18,171 wantin' to see the dead lass for himself. 150 00:12:18,238 --> 00:12:19,973 - No. - There's no need. 151 00:12:20,407 --> 00:12:22,109 Malva has suffered enough indignity. 152 00:12:22,876 --> 00:12:24,277 What about the rest of us? 153 00:12:24,511 --> 00:12:26,847 To live wi' such a scandal! 154 00:12:27,114 --> 00:12:28,849 Blessed Mary. 155 00:12:29,116 --> 00:12:30,150 I knew she was trouble 156 00:12:30,217 --> 00:12:31,885 from the first moment I laid eyes on her. 157 00:12:32,085 --> 00:12:34,054 You must have seen it too, Mistress. 158 00:12:34,121 --> 00:12:35,088 No. 159 00:12:36,223 --> 00:12:38,225 I never thought anything. 160 00:12:38,425 --> 00:12:41,828 After that dreadful accusation and her confessin' 161 00:12:41,895 --> 00:12:43,096 to all and sundry in the meetin' place 162 00:12:43,163 --> 00:12:46,133 that it was Mr. Fraser's bairn she was carryin'. 163 00:12:47,434 --> 00:12:49,536 You must've hated her guts. 164 00:12:49,803 --> 00:12:51,037 That's enough. 165 00:12:51,538 --> 00:12:53,373 The dead canna speak for themselves. 166 00:12:53,807 --> 00:12:55,008 It's the livin' we must watch. 167 00:12:55,909 --> 00:12:58,778 Shall I show Mr. Crombie in? 168 00:12:59,012 --> 00:13:00,547 Tell him to wait for us outside. 169 00:13:09,156 --> 00:13:11,391 I don't want anyone else to see me like this. 170 00:13:12,392 --> 00:13:13,827 Dinna fash, mo nighean. 171 00:13:14,961 --> 00:13:17,230 I'll speak wi' Hiram. Find out why he's come. 172 00:13:30,343 --> 00:13:33,246 ♪ ♪ 173 00:13:38,885 --> 00:13:42,422 Thank you again, for comin' by, Hiram. 174 00:13:43,557 --> 00:13:45,192 I'll be sure to ask Roger to read from 175 00:13:45,258 --> 00:13:47,327 Mr. Christie's Bible durin' the service. 176 00:13:53,233 --> 00:13:56,203 I'll never forget Mr. Christie's face when he told me. 177 00:13:57,404 --> 00:13:58,371 And Allan. 178 00:14:00,173 --> 00:14:02,242 - Poor lad. - Aye. 179 00:14:04,144 --> 00:14:05,445 It's a terrible shock for us all. 180 00:14:07,080 --> 00:14:08,148 Was it, then? 181 00:14:15,422 --> 00:14:16,556 Speak plainly. 182 00:14:19,125 --> 00:14:22,929 If you're to make unfounded accusations on my doorstep, 183 00:14:22,996 --> 00:14:26,299 you'll do it in no uncertain terms. 184 00:14:26,533 --> 00:14:28,868 You sinned in the eyes of the Lord. 185 00:14:31,571 --> 00:14:33,206 Did yer wife forgive ye 186 00:14:33,273 --> 00:14:35,609 for lyin' wi' a flowered-face Scottish lass? 187 00:14:36,176 --> 00:14:37,577 Now, Mr. Fraser, 188 00:14:38,545 --> 00:14:40,880 let every man be swift to hear and slow to anger. 189 00:14:41,881 --> 00:14:43,383 Are we all to suffer on the Ridge 190 00:14:43,450 --> 00:14:46,052 because ye regret marryin' a jealous English woman 191 00:14:46,119 --> 00:14:49,089 with a sharp tongue and even sharper knives? 192 00:14:51,358 --> 00:14:55,195 Did yer wife forgive Malva? 193 00:15:11,311 --> 00:15:12,912 If you value yer life, 194 00:15:14,347 --> 00:15:16,983 choose yer next words wisely, Mr. Crombie. 195 00:15:43,009 --> 00:15:47,514 So, what, you thought Hiram Crombie'd come lookin' to beg for a cup of sugar? 196 00:15:49,215 --> 00:15:51,451 He just about has the measure o' you. 197 00:15:52,385 --> 00:15:55,722 And he won't be shy about telling his friends. 198 00:15:59,292 --> 00:16:01,661 You're selfish. That's what you are. 199 00:16:04,497 --> 00:16:07,467 You took the life of an innocent young girl 200 00:16:07,534 --> 00:16:10,103 to protect that husband of yours, didn't you? 201 00:16:10,337 --> 00:16:13,973 When you swore to do no harm. 202 00:16:20,480 --> 00:16:23,350 Not as if you haven't done that before, though, is it? 203 00:16:27,253 --> 00:16:28,521 The lying, 204 00:16:29,456 --> 00:16:31,124 the loveless marriage, 205 00:16:32,525 --> 00:16:34,561 leaving when you should have stayed, 206 00:16:36,396 --> 00:16:38,765 staying when you should have gone. 207 00:16:45,472 --> 00:16:47,507 I should go see Tom and Allan soon. 208 00:16:48,274 --> 00:16:49,442 I feel I should be 209 00:16:49,509 --> 00:16:51,544 comfortin' them in their hour of need. 210 00:16:52,479 --> 00:16:53,546 Don't worry. 211 00:16:54,414 --> 00:16:56,249 They probably need some time alone with their grief. 212 00:16:56,616 --> 00:16:59,018 And I doubt they'll be expecting you. 213 00:16:59,085 --> 00:17:00,553 You know you're not the minister. 214 00:17:02,188 --> 00:17:05,058 Da, is there anything we can do? 215 00:17:06,326 --> 00:17:09,129 I think it's yer turn to pacify Mrs. Bug. 216 00:17:10,029 --> 00:17:11,798 And what is it now, lass? 217 00:17:12,065 --> 00:17:14,634 Obadiah Henderson at the door askin' about Mr. Murray. 218 00:17:15,068 --> 00:17:16,803 I did say he wasna here, but... 219 00:17:19,305 --> 00:17:21,040 What have you been up to, Lizzie? 220 00:17:21,474 --> 00:17:23,143 Mrs. Bug was lookin' for you earlier 221 00:17:23,209 --> 00:17:24,811 - and worried about you. - I was... 222 00:17:25,078 --> 00:17:26,713 just out feedin' the horses. 223 00:17:27,380 --> 00:17:30,150 But I came back to the house as soon as I heard the terrible news. 224 00:17:30,417 --> 00:17:31,718 I don't want you going out alone. 225 00:17:31,785 --> 00:17:33,253 Dinna ken who's about. 226 00:17:33,453 --> 00:17:34,554 I'll go with you. 227 00:17:34,621 --> 00:17:36,156 Come on then, Roger Mac. 228 00:17:43,263 --> 00:17:44,531 Mr. Henderson. 229 00:17:45,498 --> 00:17:47,434 Why is Murray roaming 'round 230 00:17:47,500 --> 00:17:48,735 like the damn Spanish Inquisition? 231 00:17:48,802 --> 00:17:50,336 What right does he have, eh? 232 00:17:50,403 --> 00:17:51,738 Ye know he hit me a few months ago. 233 00:17:52,205 --> 00:17:53,773 Gave me a black eye because of Malva. 234 00:17:53,840 --> 00:17:55,809 I understand how upset you must be. 235 00:17:56,276 --> 00:17:59,412 My condolences, Mr. Henderson. It's a terrible thing 236 00:17:59,479 --> 00:18:02,115 for everyone who knew Miss Christie. 237 00:18:02,582 --> 00:18:05,351 I offer my deepest sympathies to her family. 238 00:18:05,819 --> 00:18:07,754 You don't need to offer me yer condolences. 239 00:18:07,821 --> 00:18:11,124 I only mean that I know that you were friends. 240 00:18:12,192 --> 00:18:13,293 Perhaps more? 241 00:18:13,359 --> 00:18:14,594 And what are ye suggesting? 242 00:18:15,395 --> 00:18:17,130 You think I had something to do with this? 243 00:18:17,464 --> 00:18:18,598 Is that what ye told Murray? 244 00:18:19,632 --> 00:18:22,202 And you have the gall to say that to me in front of him? 245 00:18:22,469 --> 00:18:25,505 Mr. MacKenzie's no suggesting. Askin' is all. 246 00:18:26,239 --> 00:18:27,740 Everyone on the Ridge has questions 247 00:18:28,208 --> 00:18:30,176 about you and yer wife. 248 00:18:30,343 --> 00:18:32,111 Is it true she cut the baby out of Malva's belly 249 00:18:32,178 --> 00:18:33,480 before she slit her throat? 250 00:18:33,713 --> 00:18:35,148 Or was it the other way around? 251 00:18:38,718 --> 00:18:40,687 I'm glad to have you on the Ridge, Mr. Henderson, but-- 252 00:18:40,753 --> 00:18:42,622 But what, Mr. Fraser? 253 00:18:42,689 --> 00:18:44,357 Are you goin' to threaten me? 254 00:18:45,291 --> 00:18:46,726 Same way ye threatened Mr. Crombie? 255 00:18:46,826 --> 00:18:49,796 I saw you with Malva. As you know. 256 00:18:50,196 --> 00:18:52,899 I hadn't seen her. Not for some time. 257 00:18:53,333 --> 00:18:54,734 I told yer nephew the same thing. 258 00:18:55,201 --> 00:18:56,536 And he better not forget it, 259 00:18:56,603 --> 00:18:58,338 unless he wants a black eye in return. 260 00:18:58,605 --> 00:18:59,706 I'll keep that in mind. 261 00:19:00,440 --> 00:19:01,841 Good day to ye, Mr. Henderson. 262 00:19:01,908 --> 00:19:05,612 Maybe Murray ought to start askin' questions a little closer to home. 263 00:19:22,629 --> 00:19:25,398 ♪ ♪ 264 00:19:31,704 --> 00:19:34,841 I'm sorry I lied about feedin' you earlier, Gideon. 265 00:19:35,341 --> 00:19:37,210 Do you forgive me? 266 00:19:42,282 --> 00:19:43,583 Lizzie. 267 00:19:44,450 --> 00:19:46,219 Have you seen the Beardsleys anywhere? 268 00:19:46,586 --> 00:19:50,423 Uncle Jamie wanted them to come help me search the Ridge, but I couldna find them. 269 00:19:50,490 --> 00:19:54,460 Uh, well, not really. 270 00:19:54,527 --> 00:19:56,563 Uh, but they should be home by now, I think. 271 00:19:57,830 --> 00:19:59,766 Is there somethin' ye're no telling me? 272 00:19:59,966 --> 00:20:02,402 Surely, you couldna think that they... 273 00:20:05,638 --> 00:20:07,540 'Tis only that I dinna want them to be in any trouble. 274 00:20:07,774 --> 00:20:09,542 What trouble could they be in? 275 00:20:10,209 --> 00:20:12,579 I-I dinna ken what you're hiding, 276 00:20:13,279 --> 00:20:14,814 but ye have to tell me the truth. 277 00:20:15,315 --> 00:20:18,618 Uncle Jamie's gonna be askin' why they weren't with me. 278 00:20:19,519 --> 00:20:23,723 Lizzie, if you know something or saw something... 279 00:20:29,395 --> 00:20:30,797 It's hard to imagine anyone on the Ridge 280 00:20:30,863 --> 00:20:32,231 doin' such a terrible thing. 281 00:20:32,799 --> 00:20:34,934 Some cold potatoes and butter. 282 00:20:35,835 --> 00:20:38,671 Uh, shall I set a plate for Mistress Fraser? 283 00:20:39,238 --> 00:20:41,841 Thank you, Lizzie. Nah, she's upstairs, restin'. 284 00:20:43,309 --> 00:20:44,811 We canna rule out anyone. 285 00:20:44,877 --> 00:20:47,780 Except Obadiah already knew that I knew about them. 286 00:20:47,847 --> 00:20:50,483 So, unless someone else 287 00:20:50,550 --> 00:20:52,418 disapproved of their relations... 288 00:20:52,652 --> 00:20:55,688 Well, I think we know it wasna the sin-eater. 289 00:20:56,456 --> 00:20:58,658 Not a pretty sight when I found him. 290 00:20:58,725 --> 00:20:59,726 Poor man. 291 00:21:00,393 --> 00:21:01,894 Must ha' died all alone in his hut. 292 00:21:01,961 --> 00:21:03,396 Sorry to hear that. 293 00:21:04,430 --> 00:21:06,899 I hope the Beardsleys helped you bury him decently. 294 00:21:07,467 --> 00:21:12,372 Um, no, but... well, they thought it best to conduct a search of their own, 295 00:21:12,772 --> 00:21:14,007 in another part of the woods. 296 00:21:14,273 --> 00:21:16,909 That's prudent. Cover more ground that way. 297 00:21:16,976 --> 00:21:18,811 I wonder what the sin-eater died of. 298 00:21:18,878 --> 00:21:20,980 Looked as if he must ha' passed away in his sleep. 299 00:21:21,047 --> 00:21:23,616 But the strange thing was that 300 00:21:24,450 --> 00:21:26,619 his finger bones were missin' on one of his hands. 301 00:21:26,686 --> 00:21:27,920 His finger bones? You sure? 302 00:21:27,987 --> 00:21:28,988 Aye. 303 00:21:29,422 --> 00:21:31,658 I wonder if it has anything to do with that love charm we found. 304 00:21:32,725 --> 00:21:36,529 Ye think it was a jealous woman who made it and killed Malva? 305 00:21:36,729 --> 00:21:39,332 Circumstantial evidence might point towards it, 306 00:21:39,399 --> 00:21:41,968 but provin' it beyond a reasonable doubt? 307 00:21:42,035 --> 00:21:43,603 Where's Perry Mason when you need him, eh? 308 00:21:43,670 --> 00:21:45,705 Aye, I know. Where do we start? 309 00:21:46,039 --> 00:21:47,907 It's not as if we can report it to police, 310 00:21:48,341 --> 00:21:49,876 or report this matter to anyone. 311 00:21:50,510 --> 00:21:51,811 Who's Perry Mason? 312 00:21:51,878 --> 00:21:53,946 He's a lawyer from our time. 313 00:21:54,480 --> 00:21:56,449 He defends the falsely-accused. 314 00:21:56,516 --> 00:21:58,651 I think the question he'd be asking 315 00:21:58,718 --> 00:22:03,089 is who would've had the means, motive, and the opportunity? 316 00:22:03,356 --> 00:22:04,490 Me. 317 00:22:15,368 --> 00:22:16,469 Ye didna do it. 318 00:22:17,370 --> 00:22:19,839 Why do ye even suggest such a thing, Sassenach? 319 00:22:20,973 --> 00:22:22,909 I have this feeling. 320 00:22:23,910 --> 00:22:25,712 You know, when you leave the house 321 00:22:25,778 --> 00:22:27,580 and you think you've left the oven on. 322 00:22:27,647 --> 00:22:30,116 I mean, a candle burning. 323 00:22:30,383 --> 00:22:32,018 You know you probably haven't. 324 00:22:32,919 --> 00:22:35,088 You've never done it before, but... 325 00:22:35,988 --> 00:22:37,924 what if this is the time that you did, 326 00:22:37,990 --> 00:22:39,959 and this is the time the house burns down, and... 327 00:22:42,061 --> 00:22:44,430 you just can't shake the thought. 328 00:22:44,697 --> 00:22:45,898 What are ye sayin'? 329 00:22:47,500 --> 00:22:50,136 When I saw Malva 330 00:22:50,403 --> 00:22:52,405 coming towards the house, I... 331 00:22:53,506 --> 00:22:56,576 I took some Ether and then I--I had a lie down. 332 00:22:57,844 --> 00:23:00,446 Christ, Sassenach, you put yerself to sleep? 333 00:23:01,781 --> 00:23:03,916 Just a little bit. I-- 334 00:23:03,983 --> 00:23:05,518 I didn't want to talk to her. 335 00:23:08,521 --> 00:23:12,658 But I have this... half-remembered dream. 336 00:23:14,794 --> 00:23:16,162 It's a nightmare, really. 337 00:23:16,929 --> 00:23:18,965 Malva was banging at the door and... 338 00:23:19,031 --> 00:23:21,400 then all of a sudden, she was inside the surgery. 339 00:23:22,034 --> 00:23:23,836 She shook me awake and... 340 00:23:24,937 --> 00:23:26,672 and I lost my temper, and I... 341 00:23:27,540 --> 00:23:28,941 I threatened her. 342 00:23:29,709 --> 00:23:31,010 What if it wasn't a dream? 343 00:23:31,844 --> 00:23:34,781 What...if I did do it? 344 00:23:39,118 --> 00:23:41,554 Yer mind's playin' tricks on you. 345 00:23:41,988 --> 00:23:43,489 Ye didna harm her. 346 00:23:43,556 --> 00:23:45,424 You're not capable. 347 00:23:45,491 --> 00:23:46,859 But you heard what Roger said. 348 00:23:47,894 --> 00:23:51,464 About who had the means and the motive and the opportunity. 349 00:23:51,631 --> 00:23:54,033 If you look at it from the outside, well, 350 00:23:54,767 --> 00:23:57,470 I had all three, and everyone thinks it's me. 351 00:23:57,537 --> 00:23:59,572 So what if they do? 352 00:23:59,639 --> 00:24:01,107 Doesna matter what they think. 353 00:24:03,576 --> 00:24:04,844 Whoever it was, 354 00:24:05,444 --> 00:24:06,445 we'll find them. 355 00:24:06,913 --> 00:24:08,614 We'll keep lookin'. 356 00:24:58,197 --> 00:25:00,867 Funny. We never say that we're "only human" 357 00:25:00,933 --> 00:25:04,103 when we've done something good or worthy of praise. 358 00:25:04,170 --> 00:25:08,674 Instead, it's what we tell ourselves to excuse our mistakes. 359 00:25:09,609 --> 00:25:12,845 An effort, perhaps, to convince ourselves that 360 00:25:12,912 --> 00:25:15,248 the person we see looking back at us in the mirror 361 00:25:15,514 --> 00:25:16,949 really isn't so bad. 362 00:25:24,790 --> 00:25:26,692 But who was I now? 363 00:25:26,759 --> 00:25:28,995 What was I now? 364 00:25:31,130 --> 00:25:36,569 Claire Elizabeth Beauchamp. Dr. Randall. Mistress Fraser. 365 00:25:36,636 --> 00:25:39,805 Wife. Mother. Grandmother. 366 00:25:40,106 --> 00:25:43,776 Witch. Murderer. 367 00:25:43,843 --> 00:25:46,779 "Murderess" suits best. 368 00:25:51,584 --> 00:25:53,653 Aunty Claire, Uncle Jamie. 369 00:25:54,754 --> 00:25:56,789 There's something I must tell you. 370 00:25:58,724 --> 00:26:00,026 Is it to do with Malva? 371 00:26:00,993 --> 00:26:02,194 It's Lizzie. 372 00:26:12,805 --> 00:26:14,006 She's... 373 00:26:15,241 --> 00:26:16,709 with child. 374 00:26:19,312 --> 00:26:20,713 Is it yers? 375 00:26:20,913 --> 00:26:23,149 - Uh, no, Uncle. - Then who? 376 00:26:23,616 --> 00:26:24,817 Who debauched her? 377 00:26:25,584 --> 00:26:26,686 Give me his name. 378 00:26:27,887 --> 00:26:29,021 Beardsley. 379 00:26:30,022 --> 00:26:30,990 Beardsley? 380 00:26:32,358 --> 00:26:33,326 Which of them was it? 381 00:26:34,994 --> 00:26:37,196 She doesn't know which one is the father. 382 00:26:40,833 --> 00:26:42,101 You mean... 383 00:26:42,702 --> 00:26:43,703 both of them? 384 00:26:49,308 --> 00:26:51,143 I'll have the two of them in. 385 00:26:51,677 --> 00:26:52,945 Find out the truth of it. 386 00:26:53,012 --> 00:26:53,846 Christ! 387 00:26:56,782 --> 00:26:57,984 If word of this spreads... 388 00:26:58,050 --> 00:26:59,385 I'm sorry, Uncle. 389 00:27:00,353 --> 00:27:02,855 I couldna say anythin' at dinner. 390 00:27:03,122 --> 00:27:05,024 Didna want to embarrass Lizzie. 391 00:27:05,958 --> 00:27:08,227 But wi' folks speculatin' about Malva being killed 392 00:27:08,294 --> 00:27:10,296 because she was unwed and wi' child, 393 00:27:10,930 --> 00:27:12,031 I thought ye should know. 394 00:27:12,732 --> 00:27:14,200 I'll speak to her. 395 00:27:14,667 --> 00:27:18,637 I'll see one of them wed to Lizzie or both Beardsleys dead at her feet. 396 00:27:31,417 --> 00:27:33,953 ♪ ♪ 397 00:27:36,288 --> 00:27:38,090 How's the sermon coming? 398 00:27:38,157 --> 00:27:39,425 It's comin'. 399 00:27:40,026 --> 00:27:41,894 Ah, you've done more work than me. 400 00:27:41,961 --> 00:27:44,096 I just don't feel up to it, 401 00:27:44,330 --> 00:27:45,998 with everything that's happened. 402 00:27:47,199 --> 00:27:49,135 - And now... - What? 403 00:27:50,803 --> 00:27:53,272 Jemmy just told me he heard Mr. Bug telling Mrs. Bug 404 00:27:53,339 --> 00:27:55,307 that all murdered people turn into ghosts. 405 00:27:56,942 --> 00:27:58,010 And it's really frightened him. 406 00:27:58,077 --> 00:27:59,812 The old fool. 407 00:28:00,980 --> 00:28:02,948 But does Jemmy even really know what that means? 408 00:28:04,316 --> 00:28:05,951 Just tell him that there's nothin' to be afraid of 409 00:28:06,018 --> 00:28:10,189 and to say a prayer if he thinks he's seen a ghost. 410 00:28:10,256 --> 00:28:12,158 I did. And then he asked me 411 00:28:12,224 --> 00:28:15,194 if that would stop his granny turning him into a ghost too. 412 00:28:15,728 --> 00:28:18,097 Who told him that? Who said it was Claire? 413 00:28:18,164 --> 00:28:20,199 The fisherfolk, apparently. 414 00:28:27,106 --> 00:28:28,941 How far along are you? 415 00:28:30,376 --> 00:28:32,812 Few months or so, maybe. 416 00:28:32,878 --> 00:28:34,180 And is he right? 417 00:28:35,314 --> 00:28:36,782 Both the Beardsleys? 418 00:28:37,016 --> 00:28:37,950 Well... 419 00:28:39,351 --> 00:28:41,987 I swear I hadna done it before, Mistress. 420 00:28:42,054 --> 00:28:43,255 I mean, I'd maybe come close a time-- 421 00:28:43,322 --> 00:28:44,323 Lizzie. 422 00:28:45,291 --> 00:28:48,327 Ye see, it all started when 423 00:28:48,994 --> 00:28:51,330 you and Mr. Fraser were away. 424 00:28:52,164 --> 00:28:53,899 The Malaria came back, 425 00:28:54,967 --> 00:28:58,304 and I could feel the fever comin' for me. 426 00:28:59,839 --> 00:29:01,874 My blood runnin' hot an' cold. 427 00:29:03,075 --> 00:29:07,246 My teeth were clackin' so hard together I thought they'd break. 428 00:29:08,347 --> 00:29:12,751 And then the Beardsley lads arrived with my gallberry ointment. 429 00:29:14,320 --> 00:29:16,989 And I said that they must rub it all over. 430 00:29:17,990 --> 00:29:20,126 And then... 431 00:29:20,893 --> 00:29:24,230 one of the lads said that he might spoil his shirt. 432 00:29:25,865 --> 00:29:29,168 So I said perhaps better to take it off. 433 00:29:29,869 --> 00:29:31,003 I see. 434 00:29:31,070 --> 00:29:33,038 Then, well... 435 00:29:34,874 --> 00:29:36,909 One thing led to another. 436 00:29:39,979 --> 00:29:42,414 Both of them at once? 437 00:29:42,481 --> 00:29:44,150 I didn't mean to. 438 00:29:45,317 --> 00:29:48,387 I mean, I did, but... 439 00:29:48,454 --> 00:29:50,890 Elizabeth Wemyss, I'm not sure it's possible 440 00:29:50,956 --> 00:29:53,025 to engage in sexual relations with two men 441 00:29:53,092 --> 00:29:54,894 without meaning to. 442 00:29:55,227 --> 00:29:57,029 Or do you mean 443 00:29:57,096 --> 00:29:59,899 you thought it was one twin and then they fooled you? 444 00:30:00,199 --> 00:30:02,168 No, Mistress. 445 00:30:02,935 --> 00:30:04,303 Oh, ye mustn't think that Jo or Kezzie 446 00:30:04,370 --> 00:30:05,938 could do such a thing. 447 00:30:07,806 --> 00:30:10,109 It was my choice. 448 00:30:10,176 --> 00:30:11,944 I swear. 449 00:30:12,444 --> 00:30:14,446 That's a relief, I suppose. 450 00:30:14,513 --> 00:30:16,115 But I had to ask. 451 00:30:16,182 --> 00:30:19,218 I felt...safe 452 00:30:20,085 --> 00:30:22,021 wi' arms around me. 453 00:30:23,255 --> 00:30:26,392 I remember openin' my eyes 454 00:30:26,458 --> 00:30:29,562 and seein' a chest before my face. 455 00:30:30,996 --> 00:30:36,936 Dark curlies all 'round his paps, wee and brown and wrinkled like raisins. 456 00:30:37,236 --> 00:30:42,208 Oh, they're identical everywhere, 457 00:30:42,875 --> 00:30:44,577 if ye take my meanin'. 458 00:30:47,012 --> 00:30:50,249 I ken well enough what I was doing. 459 00:30:51,517 --> 00:30:53,219 But we were... 460 00:30:53,586 --> 00:30:55,354 slippery wi' the ointment, 461 00:30:55,421 --> 00:30:59,325 and naked under the quilts. 462 00:31:00,459 --> 00:31:02,127 And it happened. 463 00:31:02,895 --> 00:31:05,064 - And kept on happening. - Aye. 464 00:31:05,264 --> 00:31:07,900 More than once with each of them since then. 465 00:31:10,002 --> 00:31:14,306 It feels so nice, Mistress. 466 00:31:14,373 --> 00:31:18,244 That may be, and I'm glad you're enjoying yourself, but-- 467 00:31:18,310 --> 00:31:22,081 I ken it seems strange. 468 00:31:23,082 --> 00:31:26,085 And I suppose I ought to have said something 469 00:31:26,151 --> 00:31:29,355 or done something, but... 470 00:31:29,421 --> 00:31:31,056 I couldna think what. 471 00:31:32,558 --> 00:31:34,126 And really, 472 00:31:35,461 --> 00:31:37,429 it didna seem wrong at all. 473 00:31:37,496 --> 00:31:38,931 Lizzie, 474 00:31:39,898 --> 00:31:42,301 you're risking a huge scandal. 475 00:31:43,102 --> 00:31:46,105 If Hiram Crombie, for one, 476 00:31:46,405 --> 00:31:48,007 if he found out, 477 00:31:49,108 --> 00:31:50,976 he'd stone you for fornication. 478 00:31:51,043 --> 00:31:51,977 Why? 479 00:31:53,379 --> 00:31:54,947 It's no harmin' anyone. 480 00:31:56,048 --> 00:31:58,250 And it's no one's business but ours. 481 00:31:58,617 --> 00:32:02,154 Everything that happens here is everyone's business. 482 00:32:02,221 --> 00:32:03,555 You know that. 483 00:32:05,224 --> 00:32:07,259 And now you're with child. 484 00:32:07,326 --> 00:32:10,562 Aye. 'Tis a miracle, is it not? 485 00:32:10,929 --> 00:32:13,932 Have the three of you worked out a plan at least? 486 00:32:14,099 --> 00:32:16,068 There's only going to be one thing to do 487 00:32:16,135 --> 00:32:18,037 in Mr. Fraser's books, and that's to marry. 488 00:32:18,437 --> 00:32:20,172 You can't have both. 489 00:32:20,939 --> 00:32:22,308 Doesn't work that way. 490 00:32:22,508 --> 00:32:25,477 But we've been so...happy. 491 00:32:26,679 --> 00:32:28,113 Well, if both the Beardsleys 492 00:32:28,180 --> 00:32:30,516 are still alive after Mr. Fraser finds them, 493 00:32:31,150 --> 00:32:32,518 he may take matters into his own hands 494 00:32:32,584 --> 00:32:35,054 and solve that problem for you. 495 00:32:43,996 --> 00:32:45,030 Has Ian returned yet? 496 00:32:45,364 --> 00:32:46,231 No. 497 00:32:50,202 --> 00:32:53,605 Mr. Bug! A moment, if ye please. 498 00:32:59,678 --> 00:33:02,314 Somehow or other, Jemmy has got it into his head 499 00:33:02,381 --> 00:33:05,284 that there are some souls wi' a lot of unfinished business 500 00:33:05,351 --> 00:33:06,685 here on the Ridge. 501 00:33:07,286 --> 00:33:09,755 Oh, the wee scamp heard that, did he? 502 00:33:10,022 --> 00:33:12,191 Aye, and he's terrified. 503 00:33:12,691 --> 00:33:14,626 If you could be a bit more careful around him, please. 504 00:33:15,060 --> 00:33:16,628 Well, that's life for you. 505 00:33:17,596 --> 00:33:20,666 Ye canna shelter the lad from such things forever. 506 00:33:21,467 --> 00:33:24,370 In fact, there's a sow to be slaughtered 507 00:33:24,436 --> 00:33:26,505 if ye need bacon before Mrs. Bug and I 508 00:33:26,572 --> 00:33:28,574 take the whisky up to River Run. 509 00:33:29,007 --> 00:33:31,143 I'd ask you to help, but, um... 510 00:33:31,377 --> 00:33:33,779 but I dinna want to spoil yer lunch. 511 00:33:34,246 --> 00:33:35,547 Carry on, Mr. Bug. 512 00:33:38,550 --> 00:33:41,053 Roger Mac, come wi' me. 513 00:33:44,089 --> 00:33:45,591 Havena seen the Beardsleys, have ye? 514 00:33:46,125 --> 00:33:47,559 No, why? 515 00:33:48,293 --> 00:33:49,428 Ah, never mind. 516 00:33:51,063 --> 00:33:53,098 Noticed ye didn't want yer sandwiches either. 517 00:33:53,165 --> 00:33:54,366 Ye're not hungry? 518 00:33:57,202 --> 00:33:58,804 Probably sounds ridiculous to you, 519 00:33:59,071 --> 00:34:01,206 but in the future, there are some who are opposed 520 00:34:01,273 --> 00:34:03,041 to eatin' animals altogether. 521 00:34:03,108 --> 00:34:04,343 Aye, Claire told me. 522 00:34:04,777 --> 00:34:06,478 Vegetarians. 523 00:34:08,180 --> 00:34:09,782 Ye gonna tell me ye joined their ranks? 524 00:34:10,282 --> 00:34:11,517 No. 525 00:34:12,651 --> 00:34:15,487 I don't know why I struggle so much with the thought of all that sort of thing, 526 00:34:15,554 --> 00:34:17,089 when we both know that I've... 527 00:34:17,689 --> 00:34:19,158 Killed a man? 528 00:34:22,428 --> 00:34:24,763 God alone is yer judge, Roger Mac. 529 00:34:25,364 --> 00:34:26,432 What I did 530 00:34:27,366 --> 00:34:28,434 to that Brownsville man... 531 00:34:29,735 --> 00:34:31,804 isn't it the same as what happened to Malva? 532 00:34:32,070 --> 00:34:33,205 No. 533 00:34:33,439 --> 00:34:34,473 But "thou shalt not kill--" 534 00:34:34,540 --> 00:34:36,642 Does no good to quote "thou shalt not kill." 535 00:34:37,543 --> 00:34:40,179 In Greek and Hebrew scriptures, 536 00:34:40,412 --> 00:34:41,680 the word "murder" is used. 537 00:34:42,214 --> 00:34:43,816 Malva was murdered. 538 00:34:44,316 --> 00:34:46,385 Makes me wonder where God is in all of this. 539 00:34:47,252 --> 00:34:48,520 And where I stand. 540 00:34:49,555 --> 00:34:51,223 How can I preach to others when-- 541 00:34:51,290 --> 00:34:53,258 I can see that ye want to take care of them, 542 00:34:53,759 --> 00:34:54,860 the folk here. 543 00:34:55,127 --> 00:34:56,261 It's the last thing I thought of, 544 00:34:56,328 --> 00:34:57,763 growin' up in a minister's house. 545 00:34:59,498 --> 00:35:02,334 It's the burying and christening and... 546 00:35:04,336 --> 00:35:05,704 Maybe just bein' able to help. 547 00:35:06,772 --> 00:35:08,774 Even by listening and prayin'. 548 00:35:11,510 --> 00:35:13,245 I don't think there's a minister coming. 549 00:35:14,646 --> 00:35:16,315 Someone has to do it. 550 00:35:17,683 --> 00:35:19,485 I'm thinkin' it's me. 551 00:35:21,854 --> 00:35:24,122 I have eyes to see it, lad. 552 00:35:25,824 --> 00:35:27,426 I'd have to see about gettin' ordained. 553 00:35:29,528 --> 00:35:31,396 There might be a way to do it quickly, but... 554 00:35:32,130 --> 00:35:34,500 you know what's comin'-- the war. 555 00:35:35,601 --> 00:35:37,269 It's already here, in fact. 556 00:35:37,336 --> 00:35:38,837 As a wise man once told me, 557 00:35:39,872 --> 00:35:41,373 there's always a war comin'. 558 00:35:42,407 --> 00:35:44,376 Which is why I haven't told Brianna yet. 559 00:35:46,445 --> 00:35:47,713 Don't want her to think me a coward. 560 00:35:48,480 --> 00:35:49,681 Ye think she would? 561 00:35:50,782 --> 00:35:53,418 I've fought alongside a priest before. 562 00:35:54,152 --> 00:35:56,655 Now, granted, he wasna much of a swordsman. 563 00:35:56,822 --> 00:35:58,824 I couldn't fight with an army, I don't think. 564 00:36:01,159 --> 00:36:03,295 But I could take up arms to defend those in need. 565 00:36:04,363 --> 00:36:05,631 And that is enough for me. 566 00:36:06,598 --> 00:36:07,633 Yer wife... 567 00:36:09,835 --> 00:36:11,370 she has eyes too. 568 00:36:34,393 --> 00:36:36,929 You led Malva astray with your meddlin'. 569 00:36:38,630 --> 00:36:40,432 Always meddlin'. 570 00:36:41,533 --> 00:36:43,769 You bring pain to everyone around you. 571 00:36:46,204 --> 00:36:47,472 Your daughter, 572 00:36:48,240 --> 00:36:50,842 she got a good taste of it when she came back here. 573 00:36:52,244 --> 00:36:53,579 To save you. 574 00:36:53,645 --> 00:36:55,647 Stop it. 575 00:36:55,714 --> 00:36:58,283 Just stop it. 576 00:36:58,350 --> 00:37:00,819 Finding herself in a dark room 577 00:37:00,886 --> 00:37:03,522 in the back of a tavern with a baby in her belly 578 00:37:03,589 --> 00:37:05,624 that she never planned to have. 579 00:37:23,609 --> 00:37:25,744 And look at Lizzie. She can't even tell you 580 00:37:25,811 --> 00:37:28,447 who the father of her child is. 581 00:37:34,386 --> 00:37:37,389 How are you gonna make that right, Claire? 582 00:37:46,331 --> 00:37:47,766 Aren't you the clever one, 583 00:37:47,833 --> 00:37:49,534 Dr. Rawlings... 584 00:37:49,601 --> 00:37:51,303 Mrs. Beauchamp, Madam Fraser. 585 00:37:51,436 --> 00:37:53,872 Claire. Beautiful lies. 586 00:37:53,939 --> 00:37:55,974 I believe that you have secrets, Claire. 587 00:37:56,041 --> 00:37:57,676 Now you're gonna be in an abyss. 588 00:37:57,743 --> 00:37:59,511 I smell the vapors of hell. 589 00:37:59,578 --> 00:38:01,446 Dwell in darkness, madam. 590 00:38:01,513 --> 00:38:03,482 Darkness is where I belong. 591 00:38:03,548 --> 00:38:05,550 You've seen men die before. 592 00:38:05,617 --> 00:38:07,719 You can come out now, Claire--they say I'm a witch. 593 00:38:07,786 --> 00:38:09,488 - Witch. - We know what happens 594 00:38:09,554 --> 00:38:11,023 - to witches, don't we, Malva? - If I had a lady 595 00:38:11,289 --> 00:38:12,691 - to sleep... - Help with the militia. 596 00:38:12,758 --> 00:38:14,493 Her cold, dark feelings. 597 00:38:14,559 --> 00:38:15,627 ...consequences... 598 00:38:15,694 --> 00:38:17,062 More lies. 599 00:38:17,329 --> 00:38:18,664 I will slit her throat, I swear. 600 00:38:18,730 --> 00:38:20,532 Ye havena told the truth about yerself. 601 00:38:20,599 --> 00:38:22,567 - Your beautiful lies. - You trespass... 602 00:38:22,634 --> 00:38:25,370 You only have yourself to blame for this. 603 00:38:35,614 --> 00:38:37,416 We're goin' to a funeral, Sassenach, 604 00:38:37,616 --> 00:38:38,917 not to stand trial. 605 00:38:39,451 --> 00:38:41,486 You really believe that? 606 00:38:41,553 --> 00:38:43,889 We're going to meet my prospective jurors. 607 00:38:44,856 --> 00:38:47,826 Stand trial in the court of public opinion. 608 00:38:47,893 --> 00:38:50,529 Well, that's what it is, opinion. 609 00:38:50,595 --> 00:38:53,432 I'll no dignify any rumors wi' a response. 610 00:38:54,066 --> 00:38:55,801 And what is it ye say to the bairns? 611 00:38:56,435 --> 00:38:58,336 "Sticks and stones may break my bones, 612 00:38:58,403 --> 00:39:00,605 - but names'll never hurt me." - Hmm. 613 00:39:01,440 --> 00:39:04,009 I never did care much for what people thought. 614 00:39:05,010 --> 00:39:06,511 But this... 615 00:39:11,583 --> 00:39:13,485 Anyone wants to say anythin' to you, 616 00:39:13,552 --> 00:39:15,454 they'll have to say it to me first. 617 00:39:39,478 --> 00:39:42,447 Who among us is not a sinner? 618 00:39:43,749 --> 00:39:47,119 Malva was a daughter, a sister, 619 00:39:47,919 --> 00:39:49,121 and a friend. 620 00:39:50,856 --> 00:39:54,092 She might never have been called "mother" or "wife," 621 00:39:54,726 --> 00:39:57,963 but those are not the things by which to judge someone's worth. 622 00:39:58,997 --> 00:40:00,999 God most certainly does not. 623 00:40:02,100 --> 00:40:04,703 It doesn't matter who we are, 624 00:40:06,004 --> 00:40:07,405 nor what we've done, 625 00:40:08,006 --> 00:40:09,975 or what has been done to us. 626 00:40:11,543 --> 00:40:12,544 God forgives. 627 00:40:14,012 --> 00:40:16,748 Lord, You alone are our judge. 628 00:40:17,783 --> 00:40:21,086 We commend Malva's soul to Your care. 629 00:40:21,453 --> 00:40:23,855 Please stand before we go outside to lay 630 00:40:24,589 --> 00:40:27,192 Malva's body and that of her baby boy to rest. 631 00:40:40,806 --> 00:40:41,773 No. 632 00:40:43,074 --> 00:40:44,576 Not him. 633 00:41:32,724 --> 00:41:34,159 You put that down! 634 00:41:36,494 --> 00:41:37,729 They're dead... 635 00:41:38,763 --> 00:41:39,664 because of you. 636 00:41:39,731 --> 00:41:40,632 Allan! 637 00:41:41,533 --> 00:41:43,702 May I remind you that we stand before God. 638 00:41:50,709 --> 00:41:52,010 You bastards. 639 00:41:52,544 --> 00:41:54,646 Ye took my sister from me. 640 00:41:56,014 --> 00:41:58,817 And yet you still get to live yer perfect, 641 00:41:58,884 --> 00:42:01,019 happy little lives, as if nothing's happened. 642 00:42:43,795 --> 00:42:46,698 ♪ ♪ 643 00:43:02,147 --> 00:43:04,816 Ye'll need to be wed. The sooner the better. 644 00:43:12,691 --> 00:43:14,726 Which one of them is it to be then, lass? 645 00:43:15,927 --> 00:43:18,163 I--I canna-- 646 00:43:18,930 --> 00:43:21,866 I--I dinna want to choose. I love them both. 647 00:43:22,100 --> 00:43:23,802 It's no a matter of who you love, now. 648 00:43:24,269 --> 00:43:25,637 Ye've a child in yer belly. 649 00:43:26,071 --> 00:43:27,939 Nothing matters but doin' right by it. 650 00:43:28,139 --> 00:43:30,141 Doesna mean painting his mother a whore. 651 00:43:30,608 --> 00:43:32,677 - I'm not a whore. - I didna say ye were. 652 00:43:32,911 --> 00:43:36,081 But others will when word gets around what ye've been up to, lass. 653 00:43:36,381 --> 00:43:38,383 Spreadin' yer legs for two men and wed to neither. 654 00:43:38,950 --> 00:43:40,652 Now wi' a bairn, and ye canna name its father. 655 00:43:40,719 --> 00:43:42,387 I can name him. 656 00:43:43,355 --> 00:43:45,757 His name will be Beardsley. 657 00:43:47,192 --> 00:43:49,127 Ye dinna understand. 658 00:43:49,194 --> 00:43:52,731 They're one soul 659 00:43:52,797 --> 00:43:54,232 in two bodies. 660 00:43:54,299 --> 00:43:55,967 If ye care about the fate of that soul, 661 00:43:56,034 --> 00:43:58,937 ye'll have those two bodies standing before me, imminently. 662 00:44:01,840 --> 00:44:03,174 Now, where are they? 663 00:44:08,880 --> 00:44:12,050 Please, Mr. Fraser. Are we goin' to do it here in the stables? 664 00:44:12,117 --> 00:44:15,320 Christ was born in a manger. It was good enough for Him. 665 00:44:16,187 --> 00:44:19,157 Since ye canna choose amongst yourselves, 666 00:44:19,424 --> 00:44:22,394 short straw weds her. 667 00:44:23,061 --> 00:44:24,229 - But Mr. Fraser, sir-- - Well, but-- 668 00:44:24,295 --> 00:44:25,263 Go on. 669 00:44:39,110 --> 00:44:40,345 Take her hand. 670 00:44:49,954 --> 00:44:52,957 Now, do you swear before these witnesses 671 00:44:53,024 --> 00:44:55,126 ye'll take Elizabeth Wemyss to be yer wife? 672 00:44:55,927 --> 00:44:57,195 I do. 673 00:44:57,796 --> 00:44:59,431 And do you, ye wee besom, 674 00:45:00,231 --> 00:45:01,900 accept Keziah Beardsley-- 675 00:45:04,002 --> 00:45:05,437 You are Keziah? 676 00:45:06,371 --> 00:45:08,339 Ye'll take him to be yer husband? 677 00:45:08,406 --> 00:45:11,042 Aye, I will. 678 00:45:11,309 --> 00:45:12,444 Ye're handfast. 679 00:45:12,710 --> 00:45:15,146 When we find a priest, it'll be properly blessed. 680 00:45:15,213 --> 00:45:17,282 Until then, ye'll speak to no one of this. 681 00:45:17,348 --> 00:45:18,850 No one must know. You understand me? 682 00:45:19,951 --> 00:45:21,486 Well, that's it? 683 00:45:21,753 --> 00:45:23,021 Aye. 684 00:45:24,122 --> 00:45:26,424 And you, better you leave tomorrow. 685 00:45:27,058 --> 00:45:29,194 Dinna come back until the child is born. 686 00:45:45,410 --> 00:45:47,145 Makes me so sad some won't believe 687 00:45:47,212 --> 00:45:48,746 Malva's baby is in heaven 688 00:45:48,813 --> 00:45:50,215 because he wasn't baptized. 689 00:45:52,350 --> 00:45:53,351 Do you think he is? 690 00:45:54,419 --> 00:45:56,988 As a father, I'd say I want to believe it with all my heart. 691 00:45:58,089 --> 00:46:00,492 As a minister, I'm not certain. 692 00:46:01,459 --> 00:46:02,927 But I want to find out. 693 00:46:04,429 --> 00:46:06,898 I'm glad you're more husband than minister, then. 694 00:46:09,767 --> 00:46:11,336 But what if it's my callin' here, Bree? 695 00:46:15,440 --> 00:46:17,942 What if I want to make the preachin' official? 696 00:46:19,010 --> 00:46:21,045 I get the same thrill as I do when I teach, 697 00:46:21,112 --> 00:46:24,415 only I feel it stirrin' something in my soul. 698 00:46:26,151 --> 00:46:27,785 And you're so good at it. 699 00:46:28,419 --> 00:46:31,422 I get it. I do. 700 00:46:32,790 --> 00:46:34,459 What would that mean for our family? 701 00:46:35,093 --> 00:46:36,427 I suppose that's why I'm asking. 702 00:46:37,996 --> 00:46:40,498 I could at least find out what it would take to be ordained. 703 00:46:41,332 --> 00:46:43,468 Roger, you were raised by a minister. 704 00:46:44,536 --> 00:46:47,872 We both know what it's like to have parents constantly on duty, 705 00:46:48,339 --> 00:46:50,308 called away at all hours. 706 00:46:51,509 --> 00:46:55,113 Mama would leave at the drop of a hat when her patients needed her, 707 00:46:55,313 --> 00:46:57,982 and we really suffered because of it. 708 00:46:59,250 --> 00:47:01,819 Looks like things turned out all right from where I'm sitting. 709 00:47:03,521 --> 00:47:05,156 I swear to you, Bree, 710 00:47:06,157 --> 00:47:07,592 whatever I'm called to do, 711 00:47:08,893 --> 00:47:12,463 I was called to be your husband and a father first. 712 00:47:13,464 --> 00:47:16,234 Whatever I do will not be at the price of my family. 713 00:47:19,604 --> 00:47:21,372 You really want this, don't you? 714 00:47:22,106 --> 00:47:25,410 Just think how amazing it would be if I could baptize our child myself. 715 00:47:27,946 --> 00:47:30,615 I heard there's a Presbytery in Edenton. 716 00:47:35,620 --> 00:47:40,091 Well, I suppose we have some time 717 00:47:40,158 --> 00:47:41,292 until the baby comes. 718 00:47:42,293 --> 00:47:46,030 Is that a yes? 719 00:47:47,532 --> 00:47:50,401 People crying at our kitchen table day and night? 720 00:47:51,336 --> 00:47:53,104 What would I even serve them? 721 00:47:53,638 --> 00:47:55,573 - I'm not that good at baking. 722 00:47:56,541 --> 00:47:59,911 Oh, and, um, I'm Catholic. 723 00:48:01,346 --> 00:48:05,250 Mm, that last one throws a spanner in things. 724 00:48:05,316 --> 00:48:08,553 If only my father-in-law had reminded me at some point. 725 00:48:08,620 --> 00:48:10,188 I knew about the bacon. 726 00:48:11,589 --> 00:48:13,358 But you don't think your flock would mind? 727 00:48:13,625 --> 00:48:15,426 You wouldn't need me to convert? 728 00:48:16,227 --> 00:48:18,029 If they have a problem with it, they can go to hell. 729 00:48:19,998 --> 00:48:21,099 Sure. 730 00:48:21,232 --> 00:48:24,168 Let's just hope that you have a more diplomatic line 731 00:48:24,302 --> 00:48:26,271 ready when the time comes. 732 00:48:27,238 --> 00:48:31,309 We'll start packing tomorrow and leave soon as we can. 733 00:48:44,022 --> 00:48:46,658 Going to go get a cup of tea. 734 00:48:49,060 --> 00:48:50,228 What? 735 00:48:52,096 --> 00:48:54,432 Cup of tea makes everything right with the world. 736 00:48:54,932 --> 00:48:58,536 A truth acknowledged by every English person that's ever lived. 737 00:48:59,504 --> 00:49:01,439 Thank the Lord I'm Scottish. 738 00:49:21,092 --> 00:49:22,126 Morning. 739 00:49:32,370 --> 00:49:34,739 Why do I get the feeling that you're avoiding me, 740 00:49:35,006 --> 00:49:36,207 Mrs. Beardsley? 741 00:49:38,209 --> 00:49:40,378 Does Josiah really have to go away? 742 00:49:42,313 --> 00:49:44,582 Mr. Fraser has made his decision. 743 00:49:45,683 --> 00:49:47,685 What with everything that's going on on the Ridge-- 744 00:49:48,219 --> 00:49:49,220 I'm sorry. 745 00:49:50,188 --> 00:49:51,723 I was going to tell ye. 746 00:49:52,690 --> 00:49:54,459 The day Malva died. 747 00:49:54,726 --> 00:49:57,729 I knocked at the door, but it was locked. 748 00:50:02,433 --> 00:50:04,302 You knocked at the door? 749 00:50:04,369 --> 00:50:06,371 Banged and banged. 750 00:50:07,105 --> 00:50:09,240 And you're sure it was that morning? 751 00:50:11,209 --> 00:50:12,477 Aye. 752 00:50:14,045 --> 00:50:16,314 Did I do somethin' wrong, Mistress? 753 00:50:17,382 --> 00:50:18,282 No. 754 00:50:19,050 --> 00:50:20,318 I'm very glad you told me. 755 00:51:05,062 --> 00:51:05,830 No. 756 00:51:08,466 --> 00:51:10,301 But I didn't do it. 757 00:51:10,368 --> 00:51:13,204 That doesn't change a damn thing. 758 00:51:13,438 --> 00:51:15,373 You think you can get rid of me? 759 00:51:16,474 --> 00:51:19,277 - This is not over, Claire. - No. 760 00:51:19,444 --> 00:51:21,712 The girl may not have died by your hand, 761 00:51:22,146 --> 00:51:24,515 but you led her to her grave. 762 00:51:24,849 --> 00:51:27,318 Sure as the sun rises. 763 00:51:27,385 --> 00:51:28,553 I didn't do it. I didn't do it. 764 00:51:28,619 --> 00:51:31,456 - I didn't do it. - "I didn't do it." 765 00:51:31,522 --> 00:51:33,658 That doesn't absolve you of your guilt. 766 00:51:33,724 --> 00:51:35,526 Not for this. 767 00:51:35,593 --> 00:51:37,328 Not for any of it. 768 00:51:45,203 --> 00:51:46,437 Sassenach? 769 00:51:50,274 --> 00:51:51,742 What is it? 770 00:52:01,652 --> 00:52:02,854 No, don't. 771 00:52:18,369 --> 00:52:21,272 ♪ ♪ 772 00:52:28,212 --> 00:52:30,548 You won't believe me. 773 00:52:35,152 --> 00:52:37,855 It feels like I'm going crazy. 774 00:52:43,528 --> 00:52:47,732 For the first time in my life, I--I don't recognize myself. 775 00:52:50,334 --> 00:52:51,302 There's a... 776 00:52:53,738 --> 00:52:56,374 there's a part of me, a... 777 00:52:58,276 --> 00:52:59,577 darkness. 778 00:53:01,579 --> 00:53:03,948 I can't bear for you to see me like this. 779 00:53:09,754 --> 00:53:11,756 I didn't kill Malva. 780 00:53:14,592 --> 00:53:16,794 But what if-- 781 00:53:18,362 --> 00:53:20,364 what if I would've had? 782 00:53:20,698 --> 00:53:21,799 For us? 783 00:53:25,503 --> 00:53:26,704 Ye didna. 784 00:53:27,305 --> 00:53:28,372 No. 785 00:53:29,540 --> 00:53:31,809 But what if a part of me 786 00:53:31,876 --> 00:53:33,244 wanted to? 787 00:53:36,714 --> 00:53:39,984 We all have a darkness inside us, Sassenach. 788 00:53:40,484 --> 00:53:42,887 But I--I feel like 789 00:53:44,288 --> 00:53:47,558 this is possessing me. 790 00:53:49,660 --> 00:53:51,596 It's eating away at me. 791 00:53:52,496 --> 00:53:53,998 I hear voices. 792 00:53:56,534 --> 00:53:58,436 Lionel Brown. 793 00:53:58,502 --> 00:53:59,937 And I see him. 794 00:54:02,506 --> 00:54:06,277 And he's--he's taunting me. 795 00:54:07,278 --> 00:54:11,449 And--and the only thing that drowns him out is... 796 00:54:16,253 --> 00:54:17,788 ...taking Ether. 797 00:54:19,890 --> 00:54:23,294 I've tried for so long just... 798 00:54:23,894 --> 00:54:25,796 to compartmentalize everything. 799 00:54:25,863 --> 00:54:28,799 It's--it's been the only way that I've-- 800 00:54:28,866 --> 00:54:31,369 I've known how to cope. 801 00:54:31,435 --> 00:54:35,806 And you just, you put things in--in neat little boxes. 802 00:54:35,873 --> 00:54:39,610 There's--there's Frank, and my patients, and--and grief, 803 00:54:39,677 --> 00:54:42,580 and the past, the present, 804 00:54:42,647 --> 00:54:44,281 you. 805 00:54:45,449 --> 00:54:49,520 But now, it's like the floodgates have just opened. 806 00:54:49,587 --> 00:54:53,324 And--and it's not just Malva, 807 00:54:53,391 --> 00:54:55,393 it's--it's all of it. 808 00:54:55,926 --> 00:54:57,962 It's my fault. 809 00:54:58,696 --> 00:55:02,933 Because... I changed things. 810 00:55:04,301 --> 00:55:06,570 Brianna's attack and-- 811 00:55:06,637 --> 00:55:09,974 and--and Roger being sold into slavery, 812 00:55:10,041 --> 00:55:12,643 everything since-- 813 00:55:12,710 --> 00:55:15,079 since I first came to this time, 814 00:55:15,880 --> 00:55:18,616 and it's all because 815 00:55:18,683 --> 00:55:20,651 of my selfishness. 816 00:55:26,524 --> 00:55:29,894 Because I desperately wanted to be with you. 817 00:55:36,400 --> 00:55:37,968 Ye think Bree feels that way? 818 00:55:39,003 --> 00:55:40,771 She wouldna've been born. 819 00:55:41,072 --> 00:55:42,940 What about Roger? 820 00:55:43,674 --> 00:55:45,376 Your selfishness has given him 821 00:55:45,443 --> 00:55:47,578 a wife and a son. 822 00:55:48,913 --> 00:55:52,083 If we hadna gone to France, found Fergus, he wouldna have Marsali. 823 00:55:52,883 --> 00:55:55,553 So although there is pain, 824 00:55:55,619 --> 00:55:59,056 your selfishness has brought so much to so many. 825 00:55:59,890 --> 00:56:02,026 Without you, 826 00:56:02,093 --> 00:56:05,463 our whole world crumbles into dust. 827 00:56:09,900 --> 00:56:11,802 But what if I-- 828 00:56:11,869 --> 00:56:14,505 what if I can't make this voice stop? 829 00:56:14,772 --> 00:56:17,041 Not without the Ether? 830 00:56:18,509 --> 00:56:21,912 What if there's no magic words that are gonna make it right? 831 00:56:22,980 --> 00:56:26,050 And I feel like I'll never get better. 832 00:56:27,818 --> 00:56:28,986 After Wentworth, 833 00:56:30,154 --> 00:56:31,555 you found me. 834 00:56:32,423 --> 00:56:33,858 In the dark. 835 00:56:33,924 --> 00:56:35,860 I let you into my mind, 836 00:56:35,926 --> 00:56:37,795 into my soul. 837 00:56:39,130 --> 00:56:40,765 Let me do the same. 838 00:56:41,632 --> 00:56:43,601 - Dinna lock me out. 839 00:56:43,667 --> 00:56:44,902 Let me join you. 840 00:56:46,737 --> 00:56:48,672 I canna do that when you-- 841 00:56:48,939 --> 00:56:50,841 when ye put yerself to sleep. 842 00:56:51,008 --> 00:56:52,910 We have to face this together. 843 00:56:54,044 --> 00:56:55,446 Claire, 844 00:56:56,547 --> 00:56:59,150 dinna sentence yerself to crimes that 845 00:56:59,416 --> 00:57:01,519 no one is chargin' ye with. 846 00:57:02,086 --> 00:57:03,654 If you're selfish, 847 00:57:04,088 --> 00:57:06,056 let me be accused of the same crime. 848 00:57:07,424 --> 00:57:09,026 And I dinna care what the right or wrong of it may be, 849 00:57:09,093 --> 00:57:12,563 so long as you are here wi' me. 850 00:57:13,798 --> 00:57:17,935 If it's a sin that you chose me, then I will go to the devil himself 851 00:57:18,202 --> 00:57:20,171 and bless him for temptin' you to it. 852 00:57:20,504 --> 00:57:22,473 I would. 853 00:57:25,509 --> 00:57:27,478 I'd do it all again, 854 00:57:27,545 --> 00:57:29,079 and more, 855 00:57:29,980 --> 00:57:31,482 to be with you. 856 00:57:43,561 --> 00:57:46,463 ♪ ♪ 857 00:58:03,514 --> 00:58:05,082 You want me to do what? 858 00:58:05,883 --> 00:58:07,251 You want me to marry you? 859 00:58:09,820 --> 00:58:11,722 You want me to marry you now? 860 00:58:12,489 --> 00:58:14,992 Um...to who? 861 00:58:15,626 --> 00:58:17,761 It's me and Jo. 862 00:58:17,828 --> 00:58:19,897 If you'd be so kind. 863 00:58:19,964 --> 00:58:21,866 Kezzie's come to be witness. 864 00:58:24,068 --> 00:58:25,269 Ye don't want a priest to do it? 865 00:58:26,837 --> 00:58:29,740 Lizzie, are you in trouble? 866 00:58:31,008 --> 00:58:33,244 I'm with child. 867 00:58:33,811 --> 00:58:35,012 Aye. 868 00:58:35,713 --> 00:58:39,049 We want to be married before the babe comes. 869 00:58:39,116 --> 00:58:41,285 But it may be a while before we find a priest. 870 00:58:41,552 --> 00:58:43,020 Oh, my God, Lizzie. 871 00:58:43,821 --> 00:58:45,189 Are you happy? 872 00:58:47,524 --> 00:58:49,526 We love each other so very much. 873 00:58:50,661 --> 00:58:51,862 Please. 874 00:58:51,929 --> 00:58:54,064 We want to do right by each other. 875 00:58:54,531 --> 00:58:55,733 The Frasers told us 876 00:58:55,799 --> 00:58:58,269 ye were leavin' for Edenton in the mornin'. 877 00:58:58,636 --> 00:59:00,905 Go on. Do it for them. 878 00:59:02,072 --> 00:59:02,940 Please. 879 00:59:06,777 --> 00:59:10,047 It won't be a marriage exactly. 880 00:59:11,048 --> 00:59:13,751 But you can be handfast, I suppose. 881 00:59:13,817 --> 00:59:15,085 Thank you, Mr. MacKenzie. 882 00:59:15,152 --> 00:59:16,987 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 883 00:59:17,221 --> 00:59:18,589 Just let me put my britches on. 884 00:59:18,656 --> 00:59:21,058 I'm not conducting my first weddin' bare-arsed. 885 00:59:23,827 --> 00:59:25,696 Lizzie! 886 00:59:30,701 --> 00:59:32,069 Hey, Jemmy. 887 00:59:34,638 --> 00:59:37,608 I didn't have a chance to give this to Lizzie when she and Josiah were handfast. 888 00:59:37,841 --> 00:59:39,176 Can you give it to her for me? 889 00:59:39,243 --> 00:59:41,145 Just a little something as a wedding gift. 890 00:59:41,211 --> 00:59:43,647 Josiah? What do you mean? 891 00:59:43,781 --> 00:59:46,583 Roger married them last night. Wait, she didn't she tell you? 892 00:59:46,650 --> 00:59:47,718 What? 893 00:59:48,085 --> 00:59:51,188 Well, Jamie handfasted Lizzie and Kezzie the other day. 894 00:59:52,056 --> 00:59:53,324 Did you really? 895 00:59:53,891 --> 00:59:55,626 God help me, I did. 896 00:59:56,927 --> 00:59:58,929 But if she's handfast with Kezzie too, 897 00:59:59,096 --> 01:00:02,366 - I suppose it isn't exactly valid as such. - Ready? 898 01:00:02,633 --> 01:00:04,935 It's certainly as valid as the handfasting I did. 899 01:00:05,636 --> 01:00:06,837 I'll have a word wi' them. 900 01:00:07,137 --> 01:00:09,206 All three of them, I swear. 901 01:00:09,273 --> 01:00:11,008 God help 'em. 902 01:00:11,709 --> 01:00:14,778 It's an unholy trinity, certainly. 903 01:00:15,346 --> 01:00:18,115 What can I say? The Lord works in mysterious ways. 904 01:00:29,159 --> 01:00:30,361 I'll tell them 905 01:00:30,627 --> 01:00:32,296 that marriage is a serious undertaking. 906 01:00:33,230 --> 01:00:35,766 Requires patience, sacrifice... 907 01:00:36,100 --> 01:00:38,769 Monogamy. Maybe they should've started with that. 908 01:00:40,070 --> 01:00:41,805 Hmm. Aye. 909 01:00:42,339 --> 01:00:45,642 It was Kezzie first, and Kezzie she'll stay wed to. 910 01:00:46,210 --> 01:00:48,278 That's all that anyone on the Ridge needs to know. 911 01:01:14,438 --> 01:01:17,341 ♪ ♪ 912 01:01:36,927 --> 01:01:38,262 Mr. Fraser, 913 01:01:38,695 --> 01:01:40,864 we've come for your wife. 914 01:01:45,436 --> 01:01:46,737 Well, 915 01:01:47,738 --> 01:01:49,273 ye can be on yer way then. 916 01:01:49,907 --> 01:01:52,042 Now, see there, you're wrong. 917 01:01:52,342 --> 01:01:54,311 We've come to arrest her 918 01:01:54,378 --> 01:01:56,480 for the murder of Malva Christie. 65895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.