Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,991 --> 00:00:12,771
Previously on NCIS Los Angeles
2
00:00:12,795 --> 00:00:14,806
CALLEN: I located
one of Hetty's protégés.
3
00:00:14,850 --> 00:00:17,191
Just promise me you won't
let this consume you.
4
00:00:17,234 --> 00:00:18,192
Oh!
5
00:00:18,235 --> 00:00:19,184
I'm so sorry.
6
00:00:19,227 --> 00:00:20,629
- Is it dinner for one?
- It is.
7
00:00:20,672 --> 00:00:22,587
I'm Greg. My friends call me G.
8
00:00:22,850 --> 00:00:24,199
Leah.
9
00:00:34,255 --> 00:00:35,477
_
10
00:00:35,911 --> 00:00:37,911
_
11
00:00:39,256 --> 00:00:41,041
[GRUNTING]
12
00:00:44,604 --> 00:00:46,113
_
13
00:00:48,800 --> 00:00:50,800
_
14
00:00:51,660 --> 00:00:53,705
[GRUNTING CONTINUES]
15
00:00:56,418 --> 00:00:57,958
_
16
00:00:58,405 --> 00:01:00,752
_
17
00:01:03,229 --> 00:01:07,426
_
18
00:01:08,198 --> 00:01:09,511
...Seventeen.
19
00:01:10,771 --> 00:01:12,686
Seventeen.
20
00:01:12,878 --> 00:01:14,475
_
21
00:01:14,671 --> 00:01:16,226
_
22
00:01:21,429 --> 00:01:23,605
Finish the job.
23
00:01:24,101 --> 00:01:25,755
Finish the job.
24
00:01:25,872 --> 00:01:27,435
Finish the job.
25
00:01:35,193 --> 00:01:36,891
Finish the job.
26
00:01:37,140 --> 00:01:38,665
ANNA: Hey.
27
00:01:39,708 --> 00:01:41,501
You fell asleep.
28
00:01:42,897 --> 00:01:46,048
Come on. It's getting late.
We need to finish up packing.
29
00:01:49,457 --> 00:01:51,154
You sure you don't recognize the voice?
30
00:01:51,198 --> 00:01:53,764
No. He's not Russian, though.
31
00:01:53,789 --> 00:01:55,641
But the girl I'm pretty sure is Katya.
32
00:01:56,503 --> 00:01:58,292
They never did anything like that
33
00:01:58,335 --> 00:02:00,555
when I was at the
Institute for Noble Maidens.
34
00:02:02,040 --> 00:02:04,391
I almost feel sorry for her.
35
00:02:09,193 --> 00:02:10,447
Almost.
36
00:02:14,050 --> 00:02:15,835
Did you figured out
what "Pembroke" means?
37
00:02:17,589 --> 00:02:18,982
Well, it's either a fort in Malta,
38
00:02:19,007 --> 00:02:21,574
a college in Oxford
or a breed of Welsh corgi.
39
00:02:21,844 --> 00:02:24,368
Or it's the man who's on this film.
40
00:02:24,466 --> 00:02:26,250
Either way,
Katya's gone to great lengths
41
00:02:26,275 --> 00:02:27,580
to keep me from finding out.
42
00:02:27,756 --> 00:02:29,675
Okay, well, now
43
00:02:29,913 --> 00:02:32,970
we need to start packing 'cause
we have movers coming tomorrow.
44
00:02:34,676 --> 00:02:36,112
One more time.
45
00:02:40,595 --> 00:02:42,379
One more time.
46
00:02:45,804 --> 00:02:47,359
_
47
00:02:47,578 --> 00:02:49,319
_
48
00:02:49,343 --> 00:02:57,343
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
49
00:03:10,233 --> 00:03:12,801
- So you ghosted him.
- What? No.
50
00:03:12,844 --> 00:03:14,536
You haven't texted him back.
That's ghosting.
51
00:03:14,580 --> 00:03:17,032
I didn't text him back yet. I will.
52
00:03:17,056 --> 00:03:18,797
It's been three weeks.
53
00:03:18,840 --> 00:03:20,494
Yeah, and everyone knows
ghosting happens after four.
54
00:03:20,538 --> 00:03:21,800
[LAUGHS]
55
00:03:21,843 --> 00:03:22,975
Now you're just making stuff up.
56
00:03:23,650 --> 00:03:25,391
[GRUNTS]
57
00:03:25,543 --> 00:03:28,328
[SPEAKS ARABIC]
58
00:03:28,372 --> 00:03:30,940
Okay, if you're such an expert
59
00:03:30,983 --> 00:03:32,550
then...
60
00:03:32,593 --> 00:03:34,053
what am I doing wrong?
61
00:03:34,097 --> 00:03:36,467
You know, I-I meet these guys,
they're good guys,
62
00:03:36,510 --> 00:03:38,022
nice guys,
63
00:03:38,065 --> 00:03:40,906
and then after a few dates,
like, I'm out. What is it?
64
00:03:40,950 --> 00:03:42,168
Is it them? Is it me?
65
00:03:42,212 --> 00:03:45,345
- It's me, isn't it?
- I think you have trust issues.
66
00:03:45,389 --> 00:03:46,627
We deal with
67
00:03:47,043 --> 00:03:49,262
criminals and liars on a daily basis.
68
00:03:49,306 --> 00:03:50,481
Who wouldn't have trust issues?
69
00:03:50,524 --> 00:03:52,570
Yeah, but not everyone's boyfriend
70
00:03:52,613 --> 00:03:54,050
stole their identity
71
00:03:54,093 --> 00:03:56,095
and made a deepfake, so...
72
00:03:57,618 --> 00:04:00,143
Okay, Noel was not my boyfriend.
I met him once
73
00:04:00,186 --> 00:04:01,796
and then I kicked his butt.
74
00:04:02,434 --> 00:04:04,582
Yeah, well, there was
still a connection.
75
00:04:04,625 --> 00:04:06,758
Yeah, well, it wasn't real.
76
00:04:06,801 --> 00:04:08,148
He was playing me.
77
00:04:09,483 --> 00:04:11,067
Yeah, but it felt real,
78
00:04:11,110 --> 00:04:12,590
just like the deepfake,
79
00:04:12,633 --> 00:04:14,766
and I think that
it messed with your head
80
00:04:14,809 --> 00:04:15,897
a little bit, and your heart.
81
00:04:15,941 --> 00:04:17,987
Oh, 'Tree,
82
00:04:18,030 --> 00:04:19,814
you're gonna make
such a good dad one day.
83
00:04:20,160 --> 00:04:22,121
Like a sitcom dad. Like Danny Tanner.
84
00:04:22,663 --> 00:04:24,036
You know what?
85
00:04:24,080 --> 00:04:25,777
I-I know exactly what your problem is.
86
00:04:25,820 --> 00:04:27,213
- Yeah?
- You're a jerk.
87
00:04:27,257 --> 00:04:29,140
- [LAUGHS]
- Yeah, and you're hogging the bag.
88
00:04:29,183 --> 00:04:30,173
All right?
89
00:04:30,671 --> 00:04:32,842
KENSI: Hey, you know how she
learned how to speak English?
90
00:04:32,886 --> 00:04:34,786
By watching the
Paranormal Activity movies
91
00:04:34,829 --> 00:04:36,135
over and over again with her friends.
92
00:04:36,179 --> 00:04:37,963
Which then inspired her to make her own
93
00:04:38,007 --> 00:04:40,183
movies on her phone,
which are really good,
94
00:04:40,226 --> 00:04:41,619
you know, and she's only 14 years old.
95
00:04:41,662 --> 00:04:43,360
Sounds like she came to the right town.
96
00:04:43,403 --> 00:04:45,405
Yeah. Pilar has been through so much,
97
00:04:45,449 --> 00:04:47,364
and she is still so hopeful and happy.
98
00:04:47,407 --> 00:04:49,105
Rosa asked us to, uh,
99
00:04:49,148 --> 00:04:51,020
help her out, and I...
100
00:04:51,063 --> 00:04:52,234
I don't want to let her down.
101
00:04:53,459 --> 00:04:55,766
When is Deeks' appointment with
the refugee resettlement office?
102
00:04:55,824 --> 00:04:57,608
It's at 9:00, so soon.
103
00:04:57,852 --> 00:04:59,202
He's gonna meet with
her case worker first
104
00:04:59,245 --> 00:05:01,030
and then with a buddy
of his from law school.
105
00:05:01,073 --> 00:05:03,249
- He's an immigration lawyer.
- Is it a difficult case?
106
00:05:03,495 --> 00:05:05,164
I mean, that's what he's gonna find out.
107
00:05:05,208 --> 00:05:06,774
Hm.
108
00:05:08,515 --> 00:05:10,430
I know what it's like
109
00:05:10,474 --> 00:05:13,130
not to have a home
or a safe place to go to.
110
00:05:13,912 --> 00:05:15,609
I just want to make sure she's okay.
111
00:05:16,007 --> 00:05:18,221
You and Deeks watching her back,
112
00:05:18,264 --> 00:05:19,961
she'll be okay.
113
00:05:20,005 --> 00:05:21,267
Just like Rosa was.
114
00:05:25,184 --> 00:05:27,769
Yeah. Okay, bye. Bye.
115
00:05:28,579 --> 00:05:30,102
Who's that?
116
00:05:30,146 --> 00:05:32,365
- Arkady.
- Yeah? Everything good?
117
00:05:32,409 --> 00:05:34,150
I've decided to stay at his place
118
00:05:34,193 --> 00:05:36,065
for a little while.
119
00:05:38,284 --> 00:05:39,906
What are you talking about?
120
00:05:39,931 --> 00:05:42,492
We-we just signed the papers
for the new place in the Marina.
121
00:05:45,412 --> 00:05:46,684
Are you breaking up with me?
122
00:05:46,727 --> 00:05:48,642
- No.
- You sure?
123
00:05:48,686 --> 00:05:50,470
No, Callen.
124
00:05:50,514 --> 00:05:52,210
I love you.
125
00:05:52,907 --> 00:05:54,692
But the last few months, they've been...
126
00:05:54,735 --> 00:05:56,840
Hard, yeah, I get it, but...
127
00:05:57,347 --> 00:05:59,827
Katya hasn't called in weeks.
Not since I got that film reel.
128
00:05:59,871 --> 00:06:02,047
Yeah, that film reel.
129
00:06:02,091 --> 00:06:04,615
Ever since you found it,
you've been obsessed.
130
00:06:05,177 --> 00:06:08,616
Because I think it may
put a stop to all this.
131
00:06:09,881 --> 00:06:11,926
I just need to find out
132
00:06:11,970 --> 00:06:14,277
why it's so important to her.
133
00:06:14,320 --> 00:06:16,279
You of all people
have to understand this.
134
00:06:16,322 --> 00:06:17,638
I know.
135
00:06:17,682 --> 00:06:19,934
I know, look, and I do.
136
00:06:21,418 --> 00:06:24,334
I'm just tired of letting Katya
define our relationship.
137
00:06:26,828 --> 00:06:28,465
I think we should
138
00:06:28,508 --> 00:06:30,510
take a step back,
just for a little while.
139
00:06:30,554 --> 00:06:32,338
[CELL PHONE VIBRATES]
140
00:06:37,233 --> 00:06:39,844
It's okay, go.
We'll talk more in the evening.
141
00:06:41,176 --> 00:06:42,135
Okay.
142
00:06:44,117 --> 00:06:45,134
Admiral.
143
00:06:45,177 --> 00:06:47,266
[DOOR OPENS]
144
00:06:47,310 --> 00:06:48,920
KILBRIDE: We'll need your office
145
00:06:48,963 --> 00:06:51,052
to send over anything
that pertains to her work.
146
00:06:51,096 --> 00:06:52,813
Of course. Right away.
147
00:06:53,403 --> 00:06:55,187
Oh, good, you're here.
148
00:06:55,231 --> 00:06:57,885
Agents, I assume that you remember ONI
149
00:06:57,929 --> 00:06:59,539
Officer Akhil Ali.
150
00:06:59,583 --> 00:07:01,019
How could we forget?
151
00:07:01,062 --> 00:07:02,760
What are we under investigation for now?
152
00:07:02,803 --> 00:07:05,589
Actually, I'm no longer with
the Office of Inspector General.
153
00:07:05,632 --> 00:07:08,069
Ali's been promoted to run
the ONI field office
154
00:07:08,113 --> 00:07:09,723
here in Los Angeles.
155
00:07:09,767 --> 00:07:12,204
- He manages the collectors.
- ROUNTREE: Collectors?
156
00:07:12,248 --> 00:07:13,510
- What's that?
- FATIMA: The Office
157
00:07:13,553 --> 00:07:15,381
of Naval Intelligence trains officers
158
00:07:15,425 --> 00:07:18,341
to approach and collect
visiting foreign assets
159
00:07:18,384 --> 00:07:20,256
as potential sources of intelligence.
160
00:07:20,299 --> 00:07:21,518
That's right.
161
00:07:21,561 --> 00:07:22,910
KILBRID: Well, one of his collectors
162
00:07:22,954 --> 00:07:24,477
has gone missing
and we need to find her.
163
00:07:24,521 --> 00:07:25,696
I'll let Ali brief you.
164
00:07:25,739 --> 00:07:27,785
I just need access to your system.
165
00:07:27,828 --> 00:07:29,265
Yeah, of course. I'll get you set up.
166
00:07:30,831 --> 00:07:33,182
Agent Callen, my office, now.
167
00:07:42,234 --> 00:07:44,018
- What'd I miss?
- Last night,
168
00:07:44,062 --> 00:07:46,238
I received this message.
169
00:07:46,282 --> 00:07:48,371
CALLEN [ON RECORDING]:
Hi, Admiral. It's Callen.
170
00:07:48,414 --> 00:07:50,503
Listen, I think I should
just be honest with you.
171
00:07:50,547 --> 00:07:52,026
I can't do this anymore.
172
00:07:52,070 --> 00:07:54,028
I can't keep working cases
and pretend like
173
00:07:54,072 --> 00:07:55,639
there's not something between us,
174
00:07:55,682 --> 00:07:57,228
and I know you feel it, too.
175
00:07:57,271 --> 00:07:59,860
I just can't stop thinking
about what you'd look like
176
00:07:59,904 --> 00:08:01,601
in a sexy little sailor suit.
177
00:08:01,645 --> 00:08:02,646
[MACHINE BEEPS]
178
00:08:04,387 --> 00:08:06,040
- That wasn't me.
- You think you'd still
179
00:08:06,084 --> 00:08:07,912
be alive if I thought it was?
180
00:08:07,955 --> 00:08:09,261
[CHUCKLES]
181
00:08:09,305 --> 00:08:11,176
The problem is it took
182
00:08:11,220 --> 00:08:13,222
a 20-minute phone call to convince
183
00:08:13,265 --> 00:08:15,354
Director Vance otherwise.
184
00:08:16,442 --> 00:08:18,009
The director got a call like this?
185
00:08:18,052 --> 00:08:19,315
Not just him.
186
00:08:19,358 --> 00:08:21,186
Over the last 24 hours,
187
00:08:21,230 --> 00:08:25,059
NCISHQ-MTAC and Cyber
188
00:08:25,103 --> 00:08:27,366
have flagged hundreds
189
00:08:27,410 --> 00:08:30,674
of inappropriate videos and messages
190
00:08:30,717 --> 00:08:32,853
posted on social media
191
00:08:32,897 --> 00:08:36,070
and e-mailed to federal
law enforcement officials.
192
00:08:36,114 --> 00:08:37,855
All of them featuring you.
193
00:08:37,898 --> 00:08:39,900
I thought they were
working around the clock
194
00:08:39,944 --> 00:08:41,989
- to take down the deepfakes.
- That's happening,
195
00:08:42,033 --> 00:08:44,035
but it seems Ms. Miranova
196
00:08:44,078 --> 00:08:46,777
has enlisted bot accounts to
197
00:08:46,820 --> 00:08:48,996
disseminate them at an alarming rate.
198
00:08:49,040 --> 00:08:50,396
They're barely keeping up.
199
00:08:50,439 --> 00:08:51,956
This has to be in retaliation
for the film reel.
200
00:08:52,974 --> 00:08:54,263
She wants me
201
00:08:54,306 --> 00:08:55,655
sidelined so that I can't go after her.
202
00:08:56,478 --> 00:08:59,230
And that's what we need to talk about.
203
00:09:01,705 --> 00:09:04,316
Up until now, these deepfakes
204
00:09:04,360 --> 00:09:06,947
have been no more than a nuisance.
205
00:09:07,363 --> 00:09:10,496
The, uh, product
of a sexually frustrated
206
00:09:10,540 --> 00:09:12,063
and psychopathic troll,
207
00:09:12,106 --> 00:09:14,195
but now they are becoming
208
00:09:14,239 --> 00:09:15,721
- a liability,
- Hold on a sec.
209
00:09:15,764 --> 00:09:18,243
Interfering with your capacity
210
00:09:18,287 --> 00:09:21,420
to present as a respectable
member of this agency.
211
00:09:23,292 --> 00:09:24,902
Do you really believe that?
212
00:09:24,945 --> 00:09:27,383
I believe that this whole thing
is Looney Tunes.
213
00:09:27,426 --> 00:09:30,037
If you had told me a year ago
214
00:09:30,081 --> 00:09:31,909
that I would be dealing with
215
00:09:31,952 --> 00:09:35,478
mischievous digital facsimiles
of my agents
216
00:09:35,521 --> 00:09:37,610
trying to seduce me
217
00:09:37,654 --> 00:09:39,351
with prank phone calls,
218
00:09:39,395 --> 00:09:41,353
I'd have moved to a yurt in Mongolia,
219
00:09:41,397 --> 00:09:43,616
never to be heard from again,
but, apparently,
220
00:09:43,660 --> 00:09:45,357
this is the idiotic world
221
00:09:45,401 --> 00:09:47,664
we have chosen to live in.
222
00:09:47,707 --> 00:09:50,493
The director is not only
worried about the damage
223
00:09:50,536 --> 00:09:53,284
that Katya has already done,
224
00:09:53,713 --> 00:09:56,368
he's worried about the damage
that she could do.
225
00:09:56,412 --> 00:09:59,937
He has asked me to remove you
from the field until
226
00:09:59,980 --> 00:10:02,200
these deepfakes stop.
227
00:10:05,116 --> 00:10:06,798
And what if they don't stop?
228
00:10:25,136 --> 00:10:27,356
Our missing officer is Maria Varza.
229
00:10:27,399 --> 00:10:29,183
She's been working
as an intelligence collector
230
00:10:29,227 --> 00:10:30,794
for the last six years.
231
00:10:30,837 --> 00:10:33,100
Most recently, she's been
cultivating a relationship
232
00:10:33,144 --> 00:10:34,537
with a visiting professor from Iran,
233
00:10:34,580 --> 00:10:36,365
Dr. Roxana Jarrahi.
234
00:10:36,408 --> 00:10:37,496
Professor of Genetics.
235
00:10:37,540 --> 00:10:38,671
She's worked for the top
236
00:10:38,715 --> 00:10:39,933
research centers in the world.
237
00:10:39,977 --> 00:10:42,414
The Curie Institute, MIT, Max Planck.
238
00:10:42,458 --> 00:10:43,720
After CRISPR was discovered,
239
00:10:43,763 --> 00:10:45,461
Dr. Jarrahi was one
of the first researchers
240
00:10:45,504 --> 00:10:46,940
to start working with it.
241
00:10:46,984 --> 00:10:49,552
She's made significant
contributions to the field.
242
00:10:49,595 --> 00:10:51,031
You think she had anything to do
243
00:10:51,075 --> 00:10:52,685
with Officer Varza's disappearance?
244
00:10:52,729 --> 00:10:54,818
Jarrahi received some
funding from sources
245
00:10:54,861 --> 00:10:56,385
with ties to the Iranian military.
246
00:10:56,428 --> 00:10:58,256
ONI thought she could help us glean
247
00:10:58,299 --> 00:11:00,389
whether Iran is trying
to develop genetic weapons.
248
00:11:00,432 --> 00:11:02,654
Genetic weapons? What is that?
249
00:11:02,697 --> 00:11:06,264
Genetic tools like CRISPR target
specific sections of DNA.
250
00:11:06,307 --> 00:11:08,353
Theoretically, you could distribute
251
00:11:08,397 --> 00:11:09,833
an inert virus programmed
252
00:11:09,876 --> 00:11:11,878
to only attack someone with
a specific genetic sequence,
253
00:11:11,922 --> 00:11:13,706
or a family,
254
00:11:14,199 --> 00:11:16,100
or a whole race of people.
255
00:11:16,143 --> 00:11:18,407
- My God.
- Exactly.
256
00:11:18,450 --> 00:11:20,409
What kind of intel did Varza get
from Dr. Jarrahi?
257
00:11:20,452 --> 00:11:21,975
Nothing yet.
258
00:11:22,019 --> 00:11:23,455
She'd just been establishing a rapport,
259
00:11:23,499 --> 00:11:26,197
but Varza had dinner with Dr. Jarrahi
260
00:11:26,240 --> 00:11:27,416
at a restaurant last night
where she hoped
261
00:11:27,459 --> 00:11:28,765
to make an official overture.
262
00:11:28,808 --> 00:11:30,375
I was hoping your office
could get access
263
00:11:30,419 --> 00:11:31,376
to the restaurant's cameras.
264
00:11:31,420 --> 00:11:33,030
Yeah, absolutely.
265
00:11:33,468 --> 00:11:35,511
I was expecting an update
from her this morning.
266
00:11:35,554 --> 00:11:37,251
When it didn't come, I called.
267
00:11:37,295 --> 00:11:39,471
When I didn't get an answer,
I went to her house.
268
00:11:39,515 --> 00:11:42,605
The front door was unlocked,
but Varza was gone.
269
00:11:42,648 --> 00:11:43,823
KENSI: You said Dr. Jarrahi
270
00:11:43,867 --> 00:11:45,434
was receiving funding from people
271
00:11:45,477 --> 00:11:47,174
with ties to the Iranian military.
272
00:11:47,218 --> 00:11:48,959
I think we need to consider
the possibility
273
00:11:49,002 --> 00:11:51,788
that she has stronger
connections than that.
274
00:11:51,831 --> 00:11:54,280
Maybe Jarrahi was already collected,
275
00:11:54,952 --> 00:11:56,867
just not by us.
276
00:11:56,892 --> 00:11:58,677
[GUNSHOTS]
277
00:12:01,885 --> 00:12:04,104
[DOOR CLOSES]
278
00:12:04,148 --> 00:12:06,629
Didn't expect to see you again so soon.
279
00:12:06,672 --> 00:12:08,065
How you doing, Nate?
280
00:12:08,108 --> 00:12:10,894
I'm good. How are you?
281
00:12:10,937 --> 00:12:13,200
[CHUCKLES] Pretty sure
we covered that last week.
282
00:12:13,244 --> 00:12:14,288
A lot can change in a week.
283
00:12:14,332 --> 00:12:16,290
I'm doing all right, Nate.
284
00:12:16,334 --> 00:12:17,846
I'm dealing with it.
285
00:12:19,228 --> 00:12:21,012
I can see that.
286
00:12:21,731 --> 00:12:23,123
So is this gonna be a regular thing now,
287
00:12:23,167 --> 00:12:24,647
you checking up on me?
288
00:12:25,254 --> 00:12:26,475
Callen, if you don't want
to talk about Katya,
289
00:12:26,518 --> 00:12:27,824
you don't have to.
290
00:12:27,867 --> 00:12:30,066
I don't want to talk about Katya.
291
00:12:30,609 --> 00:12:32,277
I want to stop Katya.
292
00:12:34,091 --> 00:12:35,440
Maybe I can help with that.
293
00:12:36,072 --> 00:12:38,312
I've been studying Katya,
294
00:12:38,356 --> 00:12:39,879
and I've drawn up a psych profile.
295
00:12:39,923 --> 00:12:41,533
Yeah, well, so has the FBI and the CIA.
296
00:12:41,577 --> 00:12:42,882
I don't need to read
another one to know that
297
00:12:42,926 --> 00:12:44,449
she's a sadist driven by revenge.
298
00:12:44,493 --> 00:12:46,320
Except they got it wrong.
299
00:12:46,875 --> 00:12:48,409
She's not driven by revenge.
300
00:12:48,453 --> 00:12:50,107
She's driven by obsession.
301
00:12:50,150 --> 00:12:53,197
When one plays out, she just
hops on board another one.
302
00:12:53,240 --> 00:12:54,546
Look, think about it.
303
00:12:54,590 --> 00:12:57,462
First it was Anna. Now it's you.
304
00:12:57,506 --> 00:12:59,638
Now, I think if we can
identify a new obsession,
305
00:12:59,682 --> 00:13:01,597
we might be able to draw
her out, or at least
306
00:13:01,640 --> 00:13:02,859
get her to stop harassing you.
307
00:13:02,902 --> 00:13:04,469
What about an old obsession?
308
00:13:04,513 --> 00:13:06,079
Possibly.
309
00:13:06,123 --> 00:13:07,864
If you could reignite it. Why?
310
00:13:07,907 --> 00:13:10,040
'Cause I think I found one.
311
00:13:10,083 --> 00:13:12,259
Only you're... you're
gonna think I'm crazy.
312
00:13:13,126 --> 00:13:14,261
I don't like that word.
313
00:13:15,570 --> 00:13:16,613
Try me.
314
00:13:17,961 --> 00:13:19,528
SAM: No signs of a struggle.
315
00:13:19,571 --> 00:13:21,312
No signs of a break-in either.
316
00:13:21,355 --> 00:13:23,880
Yeah, well, Ali did say
the front door was unlocked.
317
00:13:23,923 --> 00:13:25,708
Yeah. Well, I found Varza's keys,
318
00:13:25,751 --> 00:13:27,536
so whoever took her didn't
bother locking up behind them.
319
00:13:27,579 --> 00:13:29,417
Yeah, if someone took her.
320
00:13:30,364 --> 00:13:32,045
You think she ran?
321
00:13:32,323 --> 00:13:33,588
Didn't rule it out yet.
322
00:13:34,797 --> 00:13:36,240
You talk to Callen?
323
00:13:36,283 --> 00:13:37,633
Yup.
324
00:13:37,676 --> 00:13:39,591
And how's he doing?
325
00:13:39,635 --> 00:13:42,159
- Says he's fine.
- You believe him?
326
00:13:42,202 --> 00:13:43,682
- No.
- [CHUCKLES]
327
00:13:45,597 --> 00:13:48,208
Ali also said Varza had a computer.
328
00:13:48,252 --> 00:13:49,862
Haven't found one anywhere.
329
00:13:49,906 --> 00:13:52,082
Well, couldn't find a cell
phone anywhere either.
330
00:13:53,858 --> 00:13:55,172
Rountree,
331
00:13:55,215 --> 00:13:56,390
you get a trace on Varza's phone yet?
332
00:13:56,434 --> 00:13:58,349
Negative. It's still turned off,
333
00:13:58,392 --> 00:14:00,960
but I was able to gain access
to her security system.
334
00:14:01,004 --> 00:14:03,049
She only has exterior cameras.
335
00:14:03,093 --> 00:14:05,399
They show her pulling into
the garage 25 minutes
336
00:14:05,443 --> 00:14:07,619
after she left the restaurant.
But then... get this...
337
00:14:07,663 --> 00:14:10,753
The system was deactivated
at 2:14 on site.
338
00:14:10,796 --> 00:14:12,579
So far, no indication it was hacked.
339
00:14:12,622 --> 00:14:14,260
Start digging into Varza's records.
340
00:14:14,303 --> 00:14:17,194
See if she had a motive to sell
intel or flee the country.
341
00:14:17,237 --> 00:14:18,289
You got it.
342
00:14:18,333 --> 00:14:20,110
Okay, so
343
00:14:20,153 --> 00:14:22,634
whoever was involved
in Varza's disappearance...
344
00:14:22,678 --> 00:14:24,549
Potentially Varza herself...
345
00:14:24,593 --> 00:14:26,029
Didn't leave us any witnesses,
346
00:14:26,072 --> 00:14:27,987
didn't leave us any physical evidence,
347
00:14:28,031 --> 00:14:30,250
turned off all the cameras
and took all the computers.
348
00:14:33,558 --> 00:14:35,168
Not all the computers.
349
00:14:49,966 --> 00:14:51,576
So, you've heard that voice before?
350
00:14:51,620 --> 00:14:52,969
- Yes.
- When you were a boy
351
00:14:53,012 --> 00:14:54,187
in Hetty's training program?
352
00:14:54,231 --> 00:14:55,928
- Correct.
- Which means that
353
00:14:55,972 --> 00:14:59,410
the man from this
KGB Noble Maiden film...
354
00:14:59,453 --> 00:15:01,891
Was also involved
in the CIA's Drona Project.
355
00:15:02,635 --> 00:15:03,762
Look,
356
00:15:03,806 --> 00:15:06,678
Katya may be driven by obsessions,
357
00:15:06,722 --> 00:15:08,941
but her obsessions lead to revenge.
358
00:15:08,985 --> 00:15:10,813
I think she was hunting down this guy
359
00:15:10,856 --> 00:15:12,466
when she was embedded here as a spy.
360
00:15:12,510 --> 00:15:14,207
This film reel was her only lead.
361
00:15:14,251 --> 00:15:16,253
[SIGHS]
362
00:15:16,296 --> 00:15:17,602
You think I'm crazy.
363
00:15:17,646 --> 00:15:18,603
I don't like that word.
364
00:15:18,647 --> 00:15:20,605
Fine. Delusional.
365
00:15:20,649 --> 00:15:22,389
Let me put it to you like this, look,
366
00:15:22,433 --> 00:15:25,175
is it more likely that your mind
is fabricating this
367
00:15:25,218 --> 00:15:27,438
aural connection based on
perceived parallels
368
00:15:27,481 --> 00:15:29,222
between yours and Katya's upbringing?
369
00:15:29,266 --> 00:15:31,529
Yes. [SCOFFS]
370
00:15:31,572 --> 00:15:33,705
But is it impossible that this...
371
00:15:33,749 --> 00:15:36,708
instructor is someone
who worked in both worlds?
372
00:15:36,752 --> 00:15:38,536
The CIA and KGB actively recruited
373
00:15:38,579 --> 00:15:40,625
from one another during
the Cold War. They stole
374
00:15:40,669 --> 00:15:44,107
technology, tradecraft, even training.
375
00:15:44,150 --> 00:15:46,283
Add to the fact that the...
that the Drona Project
376
00:15:46,326 --> 00:15:48,415
is based on a Soviet program, no, no,
377
00:15:48,459 --> 00:15:50,896
- it's definitely not impossible.
- Wait.
378
00:15:50,940 --> 00:15:53,682
How do you know Drona is
based on a Soviet program?
379
00:15:53,725 --> 00:15:55,104
Admiral Kilbride told me.
380
00:15:56,772 --> 00:15:58,861
- Wait, he didn't tell you that?
- No.
381
00:15:58,904 --> 00:15:59,836
Why wouldn't he tell you that?
382
00:15:59,860 --> 00:16:01,037
Well, it might have to do with the fact
383
00:16:01,080 --> 00:16:02,865
that I broke into some sealed archives
384
00:16:02,908 --> 00:16:04,083
and he threatened to fire me.
385
00:16:05,519 --> 00:16:06,824
But...
386
00:16:07,130 --> 00:16:09,219
I'm already halfway out the door.
387
00:16:09,262 --> 00:16:11,037
Might as well see what else he knows.
388
00:16:13,397 --> 00:16:14,832
Yeah, this is gonna go well.
389
00:16:14,857 --> 00:16:16,728
So, how do I look?
390
00:16:16,966 --> 00:16:19,620
Uh... cool.
391
00:16:19,664 --> 00:16:21,753
I think. I don't... really know.
392
00:16:21,797 --> 00:16:23,755
I don't spend a lot of time
around undergrads.
393
00:16:23,799 --> 00:16:25,301
Yeah, I'd be worried if you did.
394
00:16:25,358 --> 00:16:27,360
- Right. Uh...
- [CHUCKLES]
395
00:16:27,385 --> 00:16:29,909
Here's your school ID.
396
00:16:30,153 --> 00:16:31,850
Dr. Jarrahi normally eats lunch
397
00:16:31,894 --> 00:16:33,655
at the school cafeteria
every day at 12:30,
398
00:16:33,699 --> 00:16:35,288
- but...
- But she's currently observing
399
00:16:35,312 --> 00:16:37,029
the fast for Ramadan, as am I.
400
00:16:37,073 --> 00:16:38,509
Another thing we can bond over.
401
00:16:38,940 --> 00:16:40,903
That makes three of us.
402
00:16:41,317 --> 00:16:43,340
I'm also fasting,
403
00:16:43,383 --> 00:16:44,733
and I started going to the mosque.
404
00:16:44,776 --> 00:16:46,155
Oh, I'm glad to hear it.
405
00:16:46,822 --> 00:16:48,519
I was actually wondering if you had
406
00:16:48,562 --> 00:16:50,129
any plans for Eid?
407
00:16:50,660 --> 00:16:52,392
Oh, I, uh...
408
00:16:52,436 --> 00:16:54,743
usually just do something
with my family.
409
00:16:54,786 --> 00:16:56,962
Right, yeah, of course.
410
00:16:57,006 --> 00:16:58,355
Hey.
411
00:16:58,398 --> 00:16:59,791
Hey.
412
00:16:59,835 --> 00:17:01,271
You, uh, got anything on Varza?
413
00:17:01,314 --> 00:17:03,795
I checked her bank accounts,
e-mails, calls.
414
00:17:03,839 --> 00:17:05,367
Nothing indicates she was planning on
415
00:17:05,410 --> 00:17:07,875
selling classified
information, and after what
416
00:17:07,918 --> 00:17:10,632
Sam and Kensi found
on the data log in Varza's car,
417
00:17:10,656 --> 00:17:12,745
safe to say she was
definitely kidnapped.
418
00:17:14,355 --> 00:17:17,401
Her trunk was opened
and closed at 8:16 last night
419
00:17:17,445 --> 00:17:19,531
outside the restaurant where
she was dining with Jarrahi.
420
00:17:19,575 --> 00:17:21,754
And then it opened and closed
again at 2:08 a.m.
421
00:17:21,797 --> 00:17:23,582
while it was parked in her garage.
422
00:17:23,625 --> 00:17:26,367
Six minutes before
her security system went down.
423
00:17:26,410 --> 00:17:28,369
Varza's kidnappers
didn't have to break in.
424
00:17:28,412 --> 00:17:29,718
They were driven in.
425
00:17:30,122 --> 00:17:32,368
They were hiding
in the trunk of her car.
426
00:17:38,858 --> 00:17:42,209
If you're hoping to purge
your memory of that voicemail
427
00:17:42,252 --> 00:17:45,386
by another session of gun range therapy,
428
00:17:45,756 --> 00:17:47,344
I'm afraid I've already
429
00:17:47,388 --> 00:17:48,732
reserved it for that very purpose.
430
00:17:48,775 --> 00:17:51,218
CALLEN: You told Nate the Drona
Project was based on a program
431
00:17:51,261 --> 00:17:53,394
that was started by the Soviets.
432
00:17:53,437 --> 00:17:56,058
Was that program
the Institute for Noble Maidens?
433
00:17:57,659 --> 00:17:59,835
That was a confidential conversation
434
00:17:59,879 --> 00:18:01,620
between me and Dr. Getz.
435
00:18:01,663 --> 00:18:03,491
With all due respect, Admiral,
436
00:18:03,534 --> 00:18:06,712
confidentiality only applies
to doctor-patient conversations,
437
00:18:06,755 --> 00:18:08,583
not work-related conversations.
438
00:18:08,627 --> 00:18:10,411
How about classified ones?
439
00:18:10,454 --> 00:18:12,413
Admiral, you asked me
here to help Callen.
440
00:18:12,456 --> 00:18:14,720
Remind me never to do that again.
441
00:18:14,763 --> 00:18:17,371
This isn't about me.
This is about Katya.
442
00:18:18,419 --> 00:18:19,986
I think when she was in L.A.
working as a spy,
443
00:18:20,029 --> 00:18:22,302
she was looking for somebody
from the Drona Project.
444
00:18:22,345 --> 00:18:24,251
And why the hell would you think that?
445
00:18:24,294 --> 00:18:26,514
Because I recognize
the instructor's voice
446
00:18:26,557 --> 00:18:28,466
from the Noble Maiden film.
447
00:18:29,299 --> 00:18:31,298
I think he worked on Drona, too.
448
00:18:31,342 --> 00:18:33,477
Do you have any idea
how crazy you sound?
449
00:18:33,521 --> 00:18:35,828
- [GROANS]
- He really doesn't like that word.
450
00:18:35,871 --> 00:18:37,830
- Look, Admiral,
- Excuse me? What...
451
00:18:37,873 --> 00:18:40,528
I am trying to stop the deepfakes.
452
00:18:42,530 --> 00:18:44,663
Was the Drona Project based
453
00:18:44,706 --> 00:18:46,526
on the Institute for Noble Maidens?
454
00:18:53,645 --> 00:18:54,492
Yes.
455
00:18:55,868 --> 00:18:57,620
And what about Pembroke?
456
00:18:58,638 --> 00:19:00,386
Does that name mean anything to you?
457
00:19:01,233 --> 00:19:03,104
No. That's all that Hetty told me.
458
00:19:05,054 --> 00:19:06,099
Thank you.
459
00:19:08,774 --> 00:19:10,514
Do you not understand
460
00:19:10,558 --> 00:19:12,908
what is happening here?
461
00:19:12,952 --> 00:19:15,519
He's seeing connections
that aren't there.
462
00:19:15,563 --> 00:19:17,043
He's falling down a rabbit hole,
463
00:19:17,086 --> 00:19:18,697
and instead of pulling him out,
464
00:19:18,740 --> 00:19:20,046
you're leading him in deeper.
465
00:19:20,089 --> 00:19:21,874
You know, that may be true, Admiral,
466
00:19:21,917 --> 00:19:24,188
but I've known Callen
a lot longer than you have.
467
00:19:25,051 --> 00:19:26,879
With or without me,
468
00:19:26,922 --> 00:19:28,985
he's gonna see this thing through.
469
00:19:29,852 --> 00:19:31,115
Wherever it may lead.
470
00:19:54,602 --> 00:19:56,909
Aren't you Dr. Roxana Jarrahi?
471
00:19:56,952 --> 00:19:58,562
That's right. And you are?
472
00:19:58,606 --> 00:20:01,261
[CHUCKLES] Fatima Khadem. Can I sit?
473
00:20:01,304 --> 00:20:03,742
- Apparently, you can.
- Sorry, I'm just...
474
00:20:03,785 --> 00:20:06,135
I'm so excited to meet
another Iranian scientist.
475
00:20:06,179 --> 00:20:08,355
I'm graduating next month,
and I'm actually waitlisted
476
00:20:08,398 --> 00:20:10,531
for the graduate program
in biochemistry.
477
00:20:10,574 --> 00:20:12,794
I have no sway over admissions.
If you don't get in this year,
478
00:20:12,838 --> 00:20:14,622
there is always next year.
479
00:20:14,665 --> 00:20:15,841
ALI [OVER COMMS]:
Jarrahi's a workaholic.
480
00:20:15,885 --> 00:20:17,146
Focus on her research.
481
00:20:17,190 --> 00:20:18,278
FATIMA: I know. That's...
482
00:20:18,321 --> 00:20:19,801
not actually why I'm here.
483
00:20:19,845 --> 00:20:21,803
I've been following your work for years.
484
00:20:21,847 --> 00:20:23,805
I just think there are
so many real-world,
485
00:20:23,849 --> 00:20:25,807
viable applications for your research,
486
00:20:25,851 --> 00:20:28,201
but it's still in the
testing phase... why is that?
487
00:20:28,244 --> 00:20:30,116
I mean, like your mosquito gene drive.
488
00:20:30,159 --> 00:20:32,335
Like, that could save millions of lives.
489
00:20:32,379 --> 00:20:33,946
What's holding it up?
490
00:20:33,989 --> 00:20:36,557
In a word: fear.
491
00:20:36,600 --> 00:20:38,602
Well, maybe if people
could see the results...
492
00:20:38,646 --> 00:20:40,517
Let me stop you. You seem like
493
00:20:40,561 --> 00:20:42,606
an eager and enthusiastic student,
494
00:20:42,650 --> 00:20:44,434
and I am sorry you weren't admitted,
495
00:20:44,478 --> 00:20:46,436
but I have a lot of work to do,
496
00:20:46,480 --> 00:20:48,308
and I'm sure you do, too.
497
00:20:48,351 --> 00:20:50,876
Plan B. Wealthy parents
want to fund her research.
498
00:20:50,919 --> 00:20:52,568
Sorry to bother you.
499
00:20:55,654 --> 00:20:57,615
No. What are you doing?
500
00:21:04,672 --> 00:21:06,290
[IRANIAN POP SONG PLAYING]
501
00:21:06,772 --> 00:21:07,816
Oh...
502
00:21:09,677 --> 00:21:11,462
These things, like, never sync up.
503
00:21:13,072 --> 00:21:15,944
- You listen to Googoosh?
- Oh, yeah, she's amazing.
504
00:21:15,988 --> 00:21:17,859
It's kind of retro, I know, but
505
00:21:17,903 --> 00:21:20,688
I love her. I'm actually gonna
see her at the Bowl this summer.
506
00:21:20,731 --> 00:21:22,864
Me, too. I just
bought tickets last week.
507
00:21:22,908 --> 00:21:23,931
Not surprised.
508
00:21:23,955 --> 00:21:25,998
Pretty sure half of
Tehrangeles will be there.
509
00:21:26,041 --> 00:21:28,431
I just hope she plays "Gharibe Ashena."
510
00:21:28,474 --> 00:21:30,437
Oh, please, she has to.
511
00:21:30,480 --> 00:21:33,135
If she doesn't,
the-the crowd will revolt.
512
00:21:33,179 --> 00:21:34,777
Yeah, and I'll be the one leading them.
513
00:21:36,409 --> 00:21:38,656
What made you interested in my work?
514
00:21:41,230 --> 00:21:43,058
FATIMA: Well, so my parents moved here
515
00:21:43,102 --> 00:21:45,495
during the Revolution,
and both of them are doctors.
516
00:21:45,539 --> 00:21:47,584
These are the files
on the Drona subjects.
517
00:21:47,628 --> 00:21:49,195
I haven't been able to
ID very many of them,
518
00:21:49,238 --> 00:21:51,023
but the ones I have,
most of them are dead.
519
00:21:51,066 --> 00:21:52,676
One of them died in action.
520
00:21:52,720 --> 00:21:53,939
One of them was killed
in the line of fire.
521
00:21:53,982 --> 00:21:55,201
Two of them by suicide.
522
00:21:55,244 --> 00:21:57,638
The only one who is alive
523
00:21:57,681 --> 00:21:59,510
is her.
524
00:22:00,293 --> 00:22:01,685
Leah Novak.
525
00:22:01,729 --> 00:22:03,296
She lives in L.A.
Have you spoken to her?
526
00:22:03,339 --> 00:22:04,993
- I have.
- Did you ask her
527
00:22:05,037 --> 00:22:06,473
her if she recognizes the voice
from the film reel?
528
00:22:06,516 --> 00:22:08,083
- No.
- Why not?
529
00:22:08,127 --> 00:22:09,824
Mm...
530
00:22:09,868 --> 00:22:11,772
It's complicated.
531
00:22:13,733 --> 00:22:15,003
KENSI: Hey.
532
00:22:15,047 --> 00:22:16,004
Got your text. When'd you get here?
533
00:22:16,048 --> 00:22:17,876
Uh, like, 20 minutes ago.
534
00:22:17,919 --> 00:22:19,442
I was just catching up
on the Varza case.
535
00:22:19,486 --> 00:22:20,595
Where's Sam?
536
00:22:20,639 --> 00:22:21,880
Oh, he dropped me off
537
00:22:21,923 --> 00:22:23,045
and now he's headed to the university
538
00:22:23,089 --> 00:22:25,492
to provide backup
for Fatima and Ali, but, um...
539
00:22:25,535 --> 00:22:27,233
so, what happened with Pilar's
case manager and your friend?
540
00:22:27,276 --> 00:22:28,831
What did they say?
541
00:22:30,149 --> 00:22:32,325
They said a lot, actually.
There's a lot to go through,
542
00:22:32,368 --> 00:22:34,849
and I certainly don't regret
this career change.
543
00:22:35,215 --> 00:22:36,564
So?
544
00:22:36,589 --> 00:22:38,505
So, um...
545
00:22:38,548 --> 00:22:40,420
Pilar's parents were murdered
546
00:22:40,463 --> 00:22:42,378
by a gang in Guatemala.
547
00:22:42,422 --> 00:22:43,379
Yeah.
548
00:22:43,423 --> 00:22:45,251
And, um...
549
00:22:45,294 --> 00:22:47,079
and they threatened to kill her, too,
550
00:22:47,122 --> 00:22:49,646
and so, last month,
she fled here by herself.
551
00:22:49,690 --> 00:22:50,952
Oh, my God.
552
00:22:50,996 --> 00:22:52,867
The good news is they think that
553
00:22:52,911 --> 00:22:54,347
she has a really strong case for asylum.
554
00:22:54,390 --> 00:22:55,914
Okay, well, that's good,
and is there anything
555
00:22:55,957 --> 00:22:57,437
that you and I can do in the meantime?
556
00:22:57,480 --> 00:22:59,221
My friend is helping her
with the application for asylum,
557
00:22:59,265 --> 00:23:01,049
and he said that it would be good for us
558
00:23:01,093 --> 00:23:03,051
- to find someone for her to talk to.
- Yeah.
559
00:23:03,095 --> 00:23:04,444
Just that because she's been through
560
00:23:04,487 --> 00:23:06,446
this traumatic event, that...
561
00:23:06,489 --> 00:23:08,013
the more she's able to speak about it,
562
00:23:08,056 --> 00:23:10,624
obviously, the better her chances are.
563
00:23:10,667 --> 00:23:12,452
Right. Um...
564
00:23:12,495 --> 00:23:14,236
I mean, we can put her
in contact with Nate, maybe,
565
00:23:14,280 --> 00:23:16,108
or he can recommend
someone else she can talk to.
566
00:23:16,151 --> 00:23:18,066
- Nate is a great idea.
- ROUNTREE: Hey, guys.
567
00:23:18,110 --> 00:23:19,981
So, I found something interesting
568
00:23:20,025 --> 00:23:22,462
on the security cam footage
from the restaurant last night.
569
00:23:22,505 --> 00:23:25,378
Varza and Jarrahi,
they enter at 8:00 p.m.,
570
00:23:25,421 --> 00:23:26,988
followed by these two guys.
571
00:23:27,032 --> 00:23:29,512
15 minutes later, one of them leaves
572
00:23:29,556 --> 00:23:30,861
and never returns.
573
00:23:30,905 --> 00:23:32,689
The timecode matches the same time
574
00:23:32,733 --> 00:23:34,387
that Varza's trunk was opened.
575
00:23:34,430 --> 00:23:37,042
Huh. The other one stayed
inside to keep an eye on Varza
576
00:23:37,085 --> 00:23:39,000
while his buddy broke into her car.
577
00:23:39,044 --> 00:23:40,349
I'm guessing he follows her out
578
00:23:40,393 --> 00:23:41,916
- after she leaves.
- ROUNTREE: Yeah, but, first,
579
00:23:41,960 --> 00:23:43,744
Jarrahi leaves very quickly.
580
00:23:43,787 --> 00:23:46,268
Followed by Varza and then
our second mystery man,
581
00:23:46,312 --> 00:23:47,704
So, who are these guys?
582
00:23:47,748 --> 00:23:49,532
No idea. I mean, I ran
583
00:23:49,576 --> 00:23:52,081
their faces through facial rec,
all the databases.
584
00:23:52,971 --> 00:23:54,458
It's like they don't exist.
585
00:23:55,669 --> 00:23:57,845
In hindsight, it wasn't
the best approach.
586
00:23:57,888 --> 00:24:00,413
I just don't get it.
Leah wasn't a suspect,
587
00:24:00,456 --> 00:24:02,328
she was a subject like you.
Why would you lie to her?
588
00:24:02,371 --> 00:24:04,199
Because she was Homeland Security
589
00:24:04,243 --> 00:24:05,418
and her file had been redacted,
which lead me to believe
590
00:24:05,461 --> 00:24:06,854
that she didn't want to be found.
591
00:24:06,897 --> 00:24:08,508
I just felt that an indirect approach
592
00:24:08,551 --> 00:24:10,240
would be the most productive.
593
00:24:10,363 --> 00:24:12,321
I also think you could've tried
a little harder with your alias.
594
00:24:12,512 --> 00:24:15,341
I mean, Greg? It's basically
the English version of Grisha.
595
00:24:15,384 --> 00:24:16,802
And what about Drona...
596
00:24:16,846 --> 00:24:18,317
Does she remember being a part of it?
597
00:24:18,361 --> 00:24:20,001
CALLEN: I don't know.
We had dinner a few times.
598
00:24:20,044 --> 00:24:21,286
I tried to ask her about her childhood,
599
00:24:21,330 --> 00:24:22,739
but then I had to cut it off.
600
00:24:22,783 --> 00:24:23,988
NATE: Why?
601
00:24:25,003 --> 00:24:26,439
- Oh.
- [KNOCK ON DOOR]
602
00:24:28,596 --> 00:24:30,685
Greg. What are you doing here?
603
00:24:31,263 --> 00:24:32,656
And who's this?
604
00:24:34,632 --> 00:24:36,050
We need to talk.
605
00:24:46,611 --> 00:24:48,439
I don't know if I've heard him before.
606
00:24:48,846 --> 00:24:50,441
I don't speak Russian.
607
00:24:51,390 --> 00:24:53,444
He's saying that, uh,
608
00:24:54,101 --> 00:24:57,056
pain is just a state of mind.
609
00:24:57,100 --> 00:24:58,406
That doesn't ring a bell for you?
610
00:24:58,981 --> 00:25:01,060
Do I remember going to some
special school
611
00:25:01,104 --> 00:25:03,237
when I was younger? Yes.
612
00:25:03,280 --> 00:25:05,070
That's because I had ADD.
613
00:25:05,255 --> 00:25:07,475
No one talked about pain
being a state of mind.
614
00:25:10,278 --> 00:25:12,802
This is why you lied to me?
615
00:25:14,389 --> 00:25:16,521
You have to understand that
in Agent Callen's line of work,
616
00:25:16,685 --> 00:25:19,644
trusting others can be dangerous.
617
00:25:19,688 --> 00:25:23,300
I work in cyberspace, Dr. Getz.
618
00:25:23,344 --> 00:25:25,674
You don't need to tell me
that people are liars.
619
00:25:26,767 --> 00:25:28,551
I'd like you both to leave now.
620
00:25:32,348 --> 00:25:33,702
Callen.
621
00:25:33,745 --> 00:25:35,921
Does the name Pembroke
mean anything to you?
622
00:25:38,489 --> 00:25:40,665
Go to hell, Greg.
623
00:25:40,709 --> 00:25:43,192
Or whatever your name is.
624
00:25:55,332 --> 00:25:57,291
Did they have fewer CAG repeats?
625
00:25:57,334 --> 00:25:59,293
That can often mean that
symptoms go unnoticed
626
00:25:59,336 --> 00:26:01,512
prior to death.
627
00:26:01,919 --> 00:26:04,341
You send the photo of
our two mystery men to ONI?
628
00:26:04,385 --> 00:26:05,690
Yeah. We've got nothing on them.
629
00:26:06,256 --> 00:26:07,692
You know what that means.
630
00:26:07,736 --> 00:26:09,607
Most likely Iranian intelligence agents.
631
00:26:09,651 --> 00:26:11,130
Non-official covers.
632
00:26:11,174 --> 00:26:12,697
Except these guys have no cover.
633
00:26:12,741 --> 00:26:14,308
They're untraceable.
634
00:26:14,351 --> 00:26:16,018
It's not looking good for finding Varza.
635
00:26:16,061 --> 00:26:17,441
JARRAHI [OVER COMMS]:
I wish we could make faster
636
00:26:17,485 --> 00:26:18,556
progress.
637
00:26:18,600 --> 00:26:19,922
SAM: Fatima, I need you to accelerate.
638
00:26:19,965 --> 00:26:21,358
Push her on Varza.
639
00:26:21,402 --> 00:26:24,100
Agreed. So, uh, five months in L.A.
640
00:26:24,143 --> 00:26:25,493
How do you like it so far?
641
00:26:25,536 --> 00:26:28,931
Hmm, no idea. I work all the time.
642
00:26:28,974 --> 00:26:30,367
I've barely left the campus.
643
00:26:30,411 --> 00:26:32,282
I haven't even seen the ocean yet.
644
00:26:32,326 --> 00:26:35,111
No way. You have any friends?
645
00:26:35,154 --> 00:26:38,372
I have a cat,
but she's not very friendly.
646
00:26:39,768 --> 00:26:42,248
Have you met any other
Iranian expats here?
647
00:26:42,292 --> 00:26:43,902
'Cause there's a lot of us.
648
00:26:43,946 --> 00:26:45,687
No. Not really.
649
00:26:45,730 --> 00:26:46,775
ALI [OVER COMMS]: That's a lie.
650
00:26:46,818 --> 00:26:48,516
Varza's cover story was that
651
00:26:48,559 --> 00:26:50,735
she was a pharmaceutical
businesswoman from Tehran.
652
00:26:50,779 --> 00:26:52,171
FATIMA: I read this article about
653
00:26:52,215 --> 00:26:53,564
an L.A. businesswoman from Tehran.
654
00:26:53,608 --> 00:26:55,653
She works in pharmaceuticals.
655
00:26:55,697 --> 00:26:57,873
She actually wants to use
CRISPR to create new drugs.
656
00:26:57,916 --> 00:27:00,179
I bet you she'd be really
fascinated in your work.
657
00:27:00,223 --> 00:27:03,052
- You know of her?
- Who are you?
658
00:27:04,021 --> 00:27:05,501
What?
659
00:27:06,838 --> 00:27:08,362
SAM: Fatima, the two guys
660
00:27:08,405 --> 00:27:10,015
who snatched Varza are headed your way.
661
00:27:10,059 --> 00:27:11,452
I have to go.
662
00:27:11,495 --> 00:27:12,801
Wait, did-did I say something wrong?
663
00:27:12,844 --> 00:27:14,193
Stay away from me!
664
00:27:14,237 --> 00:27:15,151
SAM: Let her go. Let her go.
665
00:27:15,194 --> 00:27:16,326
See if they follow her.
666
00:27:19,329 --> 00:27:21,549
They're staying with Fatima.
667
00:27:21,592 --> 00:27:23,377
Follow Jarrahi. Once you're clear,
668
00:27:23,420 --> 00:27:24,682
ID yourself and escort her to safety.
669
00:27:24,726 --> 00:27:26,712
- What about these guys?
- We've got 'em covered.
670
00:27:30,635 --> 00:27:31,636
[CAR LOCK CHIRPS]
671
00:27:32,664 --> 00:27:34,431
Hey. Can I help you?
672
00:27:36,847 --> 00:27:38,435
Or you?
673
00:27:38,479 --> 00:27:40,045
Come with us, please.
674
00:27:40,089 --> 00:27:41,351
That's funny, I was
gonna say the same thing.
675
00:27:41,395 --> 00:27:43,440
Federal agents. Hands on your...
676
00:27:45,877 --> 00:27:47,139
[HONKS]
677
00:27:47,183 --> 00:27:48,576
[GRUNTING]
678
00:27:52,014 --> 00:27:53,280
You should have kept running.
679
00:27:53,755 --> 00:27:55,800
ONI. Stop! [GRUNTS]
680
00:28:00,631 --> 00:28:02,372
Where's Jarrahi?
681
00:28:02,416 --> 00:28:05,070
Campus security's watching her.
Thought maybe
682
00:28:05,114 --> 00:28:07,072
- you could use some help.
- This is how you help?
683
00:28:07,116 --> 00:28:08,509
By letting him crash into you?
684
00:28:08,552 --> 00:28:10,206
Does it look okay?
685
00:28:22,212 --> 00:28:25,911
Yes, Maria and I had dinner
last night, but I left early
686
00:28:25,936 --> 00:28:28,547
- because of what she told me.
- What exactly did she say?
687
00:28:28,572 --> 00:28:31,531
That she was working for the
Office of Naval Intelligence
688
00:28:31,706 --> 00:28:34,709
and that she wanted
to recruit me to spy for them.
689
00:28:34,752 --> 00:28:37,589
Which is the most ridiculous
thing I have ever heard.
690
00:28:37,632 --> 00:28:40,497
I would have laughed
if I wasn't so angry.
691
00:28:40,541 --> 00:28:42,847
What kind of information
could I even provide?
692
00:28:42,891 --> 00:28:45,067
You've received funding from people
693
00:28:45,110 --> 00:28:46,851
with ties to the Iranian military.
694
00:28:46,895 --> 00:28:49,114
And we have intelligence
indicating your country is
695
00:28:49,158 --> 00:28:50,681
interested in developing
genetic weapons.
696
00:28:51,213 --> 00:28:53,075
Is that what you think I do?
697
00:28:53,118 --> 00:28:55,207
Doctor, you have to understand,
698
00:28:55,251 --> 00:28:57,416
the tools you work with
are very powerful.
699
00:28:57,460 --> 00:29:01,083
I understand their power, Agent
Namazi, thank you very much.
700
00:29:01,126 --> 00:29:03,999
That is why I do not
do business with the military.
701
00:29:04,042 --> 00:29:05,914
Any military. I wish I could
702
00:29:05,957 --> 00:29:08,313
help you find Maria, but I can't.
703
00:29:08,873 --> 00:29:10,649
Am I free to go now?
704
00:29:10,706 --> 00:29:12,317
It may not be safe
for you to leave just yet.
705
00:29:12,573 --> 00:29:15,706
He's right. We need to find out
who these men are
706
00:29:15,750 --> 00:29:17,436
and what happened to Officer Varza.
707
00:29:17,479 --> 00:29:20,494
KILBRIDE [OVER COMMS]: I have
an answer to that first question.
708
00:29:20,537 --> 00:29:22,278
Will you, um, get her settled upstairs?
709
00:29:22,961 --> 00:29:24,498
- Doctor.
- Thank you, Doctor.
710
00:29:30,112 --> 00:29:31,284
Go ahead, Admiral.
711
00:29:31,328 --> 00:29:33,898
I spoke to the head
of the Middle East desk
712
00:29:33,942 --> 00:29:35,813
at the FBI field office.
713
00:29:35,857 --> 00:29:38,512
The two men you have
in custody are indeed
714
00:29:38,555 --> 00:29:41,558
Iranian intelligence agents.
715
00:29:41,602 --> 00:29:44,343
Now, Sam can keep trying,
but these guys are trained
716
00:29:44,387 --> 00:29:46,268
to die before they talk.
717
00:29:46,849 --> 00:29:49,373
I'm afraid we're gonna
have to find Varza another way.
718
00:29:49,857 --> 00:29:51,398
Understood.
719
00:29:53,396 --> 00:29:54,658
NATE: I was thinking maybe
I could take a look
720
00:29:54,702 --> 00:29:56,268
at some more of those Drona files.
721
00:29:56,312 --> 00:29:57,661
CALLEN: Sure. Have at it.
722
00:29:57,705 --> 00:29:59,576
Who knows, maybe I'll find something
723
00:29:59,620 --> 00:30:02,536
that helps us identify
one of the subjects.
724
00:30:03,580 --> 00:30:05,245
Who knows?
725
00:30:06,409 --> 00:30:07,976
Look, Callen, I-I know today was rough,
726
00:30:08,019 --> 00:30:09,499
and you probably feel like
727
00:30:09,543 --> 00:30:11,153
you're right back where you started,
728
00:30:11,196 --> 00:30:14,286
but believe it or not,
you actually made some progress.
729
00:30:14,330 --> 00:30:16,006
Anna moved out.
730
00:30:17,633 --> 00:30:19,378
Well, technically, we both moved out,
731
00:30:19,422 --> 00:30:21,803
but she's not gonna
be moving back in with me.
732
00:30:22,164 --> 00:30:24,139
I'm sorry, Callen.
733
00:30:24,759 --> 00:30:27,675
She says that I'm obsessed about Katya.
734
00:30:27,700 --> 00:30:29,728
I'm starting to think she may be right.
735
00:30:30,607 --> 00:30:33,697
Who knows, I may be ruining my life
736
00:30:33,741 --> 00:30:35,873
more than Katya is.
737
00:30:35,917 --> 00:30:38,420
Well, that's the thing about obsessions.
738
00:30:38,461 --> 00:30:40,420
The strongest ones feed off each other.
739
00:30:40,617 --> 00:30:42,140
And Katya's obsessed with you,
740
00:30:42,184 --> 00:30:45,143
which makes you obsessed
with her and vice versa.
741
00:30:45,187 --> 00:30:46,405
So, what...
You're saying if I ignore her
742
00:30:46,449 --> 00:30:47,624
she's just gonna stop?
743
00:30:47,668 --> 00:30:49,234
No, probably not.
744
00:30:49,278 --> 00:30:51,846
I mean, you know, Katya's unpredictable.
745
00:30:51,889 --> 00:30:53,587
She's driven by obsession,
but she's also sadistic,
746
00:30:53,630 --> 00:30:56,241
and she's totally, just totally...
747
00:30:57,364 --> 00:30:59,235
You can say it.
748
00:31:00,202 --> 00:31:01,725
She's crazy, okay?
749
00:31:01,769 --> 00:31:05,207
She's pure, unfiltered,
bat poop crazy town.
750
00:31:05,250 --> 00:31:06,687
She... She's crazy.
751
00:31:06,730 --> 00:31:08,210
- Feels pretty good, doesn't it?
- It does.
752
00:31:08,253 --> 00:31:10,212
- It really does.
- Mm-hmm.
753
00:31:10,255 --> 00:31:11,733
Just don't tell anyone I said it,
please.
754
00:31:11,777 --> 00:31:13,772
- [PHONE VIBRATES]
- I'm not gonna say a word.
755
00:31:15,732 --> 00:31:16,827
Leah.
756
00:31:16,871 --> 00:31:18,437
A few years ago, I reunited
757
00:31:18,481 --> 00:31:19,830
with one of my foster moms.
758
00:31:19,874 --> 00:31:21,789
She gave me some old things
759
00:31:21,832 --> 00:31:25,488
I'd left behind,
including some documents.
760
00:31:25,531 --> 00:31:27,185
One of them is a Department of Education
761
00:31:27,229 --> 00:31:28,622
special ed enrollment form.
762
00:31:28,665 --> 00:31:30,798
They list an address in Cypress Park.
763
00:31:30,841 --> 00:31:32,234
What's the address?
764
00:31:32,277 --> 00:31:34,192
I just texted you a photo
of the document.
765
00:31:34,236 --> 00:31:37,935
I hope you find what you're
looking for, Agent Callen.
766
00:31:37,979 --> 00:31:39,763
[BEEP]
767
00:31:41,343 --> 00:31:42,753
SAM: They're not gonna talk.
768
00:31:42,796 --> 00:31:46,221
We need to backtrack their movements,
for the past 24 hours.
769
00:31:46,352 --> 00:31:48,137
- We may have a lead on Varza.
- Yeah,
770
00:31:48,162 --> 00:31:49,686
but it's a long shot.
771
00:31:49,711 --> 00:31:51,104
She's underselling it.
It's a sure thing.
772
00:31:51,256 --> 00:31:52,954
- It's promising.
- It's solid gold.
773
00:31:52,979 --> 00:31:54,415
- What is it?
- We were looking over
774
00:31:54,440 --> 00:31:55,920
Varza's files on Dr. Jarrahi,
775
00:31:55,945 --> 00:31:57,947
and it turns out that
one of her sources of funding
776
00:31:57,972 --> 00:31:59,843
is an Iranian-American businessman.
777
00:32:00,001 --> 00:32:01,393
Reza Shaheen.
778
00:32:01,437 --> 00:32:03,134
He has a biochemical business and he's
779
00:32:03,178 --> 00:32:04,962
close friends with several
Iranian army generals.
780
00:32:05,006 --> 00:32:06,964
Yeah, we ran digital forensics
on the cell phones
781
00:32:07,008 --> 00:32:09,097
you guys confiscated
from the intelligence agents.
782
00:32:09,140 --> 00:32:11,360
One of them called Shaheen
early this morning.
783
00:32:11,403 --> 00:32:12,491
Boom. Solid gold.
784
00:32:12,535 --> 00:32:13,927
Where's Shaheen now?
785
00:32:13,971 --> 00:32:15,973
Shaheen is in Abu Dhabi.
Hasn't been to Los Angeles
786
00:32:16,017 --> 00:32:18,541
in months.
Like I said, it's a long shot.
787
00:32:18,584 --> 00:32:19,890
Wow. Riddle me this, Batgirl.
788
00:32:19,934 --> 00:32:21,805
Why would one of these guys call Shaheen
789
00:32:21,849 --> 00:32:23,677
if he was not somehow involved?
790
00:32:23,720 --> 00:32:26,279
SAM: Does Shaheen own property in L.A.?
791
00:32:26,323 --> 00:32:28,290
He's moving all of his business
out of California,
792
00:32:28,333 --> 00:32:29,726
but he still has one asset.
793
00:32:30,390 --> 00:32:32,062
It's a warehouse in Hawthorne.
794
00:32:32,106 --> 00:32:33,338
Send me the address. Kensi, Deeks.
795
00:32:33,382 --> 00:32:35,427
- Yep.
- We'll meet you there.
796
00:32:35,471 --> 00:32:37,995
[SIGHS] No answer.
797
00:32:38,532 --> 00:32:40,403
Does it look familiar?
798
00:32:42,783 --> 00:32:44,785
No.
799
00:32:46,787 --> 00:32:48,075
Let's take a look around back.
800
00:32:58,746 --> 00:33:00,617
MAN: I'll be with you in a moment.
801
00:33:05,501 --> 00:33:07,636
Please feel free to look around.
802
00:33:11,594 --> 00:33:13,552
We're having a sale on lemon trees.
803
00:33:13,596 --> 00:33:15,250
50% off. If you buy one,
804
00:33:15,293 --> 00:33:17,521
I'll send you home with a free begonia.
805
00:33:22,997 --> 00:33:24,945
Beautiful, aren't they?
806
00:33:25,434 --> 00:33:28,742
I've been shaping these trees
their whole lives.
807
00:33:29,212 --> 00:33:32,215
Ever since they were little saplings.
808
00:33:35,665 --> 00:33:39,501
So, what can I help you with today?
809
00:33:46,912 --> 00:33:49,344
Finish the job.
810
00:34:07,563 --> 00:34:10,914
I'm Arnold Baines and this is my garden.
811
00:34:12,301 --> 00:34:13,396
Uh, Nate.
812
00:34:13,618 --> 00:34:14,918
And this is my friend,
813
00:34:15,495 --> 00:34:16,441
Greg.
814
00:34:16,788 --> 00:34:18,443
Uh, he just moved,
815
00:34:18,487 --> 00:34:20,171
- Hi.
- And is looking for some plants
816
00:34:20,195 --> 00:34:21,620
to liven the place up.
817
00:34:21,664 --> 00:34:25,973
I suggested a peace lily or a
ficus, but that's just because
818
00:34:26,016 --> 00:34:28,323
those are the only two plants
I can name. [CHUCKLES]
819
00:34:28,366 --> 00:34:29,324
You're not alone in that respect.
820
00:34:29,367 --> 00:34:31,805
The world is flora-illiterate.
821
00:34:31,848 --> 00:34:33,545
If I had my way, they'd teach botany
822
00:34:33,588 --> 00:34:35,634
starting in elementary school.
823
00:34:35,678 --> 00:34:36,984
We'd give every kid a lily,
824
00:34:37,027 --> 00:34:39,029
let them nurture it with water and sun
825
00:34:39,073 --> 00:34:40,596
and then take it away
826
00:34:40,639 --> 00:34:43,077
and let them watch it wither and die.
827
00:34:43,790 --> 00:34:46,384
That sounds pretty intense
for elementary school kids.
828
00:34:46,428 --> 00:34:48,952
Eh, kids are more resilient
than we give them credit for.
829
00:34:48,996 --> 00:34:51,041
Besides, it's only by understanding life
830
00:34:51,085 --> 00:34:52,826
that one comes to truly respect it.
831
00:34:52,869 --> 00:34:55,002
Is that why you work on bonsai trees?
832
00:34:56,699 --> 00:34:57,993
People have compared it to foot binding.
833
00:34:58,017 --> 00:34:59,118
BAINES: Oh, no.
834
00:34:59,161 --> 00:35:02,444
Bonsai is not designed to stunt
growth but to encourage it.
835
00:35:02,487 --> 00:35:04,663
To stimulate the brain and, yes,
836
00:35:04,707 --> 00:35:07,579
even the soul of the trainer.
837
00:35:07,623 --> 00:35:10,365
And, my friend, if you're going
to speak on a subject,
838
00:35:10,408 --> 00:35:12,933
get the pronunciation right.
It's "bone-sigh."
839
00:35:12,976 --> 00:35:15,849
It's Japanese.
It's a beautiful language.
840
00:35:18,547 --> 00:35:20,027
Do you speak it?
841
00:35:20,070 --> 00:35:22,812
I did at one time,
but I'm out of practice.
842
00:35:29,635 --> 00:35:33,727
I'm sorry, was that, uh, Russian
that you were speaking?
843
00:35:39,726 --> 00:35:41,945
I'm afraid I don't speak Russian.
844
00:35:44,094 --> 00:35:46,044
Just what I was looking for.
845
00:35:46,923 --> 00:35:48,098
Snake plant.
846
00:35:49,534 --> 00:35:52,233
One of the heartiest
household plants you can find.
847
00:35:52,276 --> 00:35:55,062
Doesn't need a lot of water,
doesn't need a lot of light.
848
00:35:56,450 --> 00:35:58,390
Just time.
849
00:36:02,243 --> 00:36:03,679
DEEKS: Yo, maybe we missed something.
850
00:36:03,722 --> 00:36:04,941
Oh, let it go, babe. It was a bust.
851
00:36:04,985 --> 00:36:06,551
Varza was never at the warehouse.
852
00:36:06,595 --> 00:36:08,162
And I don't care if he is in Abu Dhabi,
853
00:36:08,205 --> 00:36:11,078
Shaheen had something to do
with this, he has to.
854
00:36:11,121 --> 00:36:12,731
I know the SAC at the
Middle East field office.
855
00:36:12,775 --> 00:36:14,037
I'll call her, tell her
to bring in Shaheen
856
00:36:14,081 --> 00:36:15,560
for questioning.
857
00:36:15,604 --> 00:36:17,519
- This isn't over.
- KILBRIDE: Actually, it is.
858
00:36:17,562 --> 00:36:19,782
I just got off the phone with LAPD.
859
00:36:19,825 --> 00:36:23,742
They, uh, picked up
Officer Varza an hour ago.
860
00:36:24,249 --> 00:36:26,658
They found her in a state of delirium
861
00:36:26,702 --> 00:36:28,269
about a mile from her house.
862
00:36:28,312 --> 00:36:31,446
And the State Department has ordered us
863
00:36:31,489 --> 00:36:34,144
to release the Iranian
intelligence agents
864
00:36:34,551 --> 00:36:38,366
and to drop any investigation
of Reza Shaheen.
865
00:36:38,409 --> 00:36:39,671
SAM: You got to be kidding me.
866
00:36:39,715 --> 00:36:41,412
They kidnapped a Naval officer.
867
00:36:41,456 --> 00:36:43,675
- Why are they doing this?
- KILBRIDE: The greater good,
868
00:36:43,719 --> 00:36:45,437
or so they claim.
869
00:36:45,868 --> 00:36:48,828
It seems that the never-ending talks
870
00:36:48,853 --> 00:36:52,683
on the Iran nuclear deal
have hit a crucial stage.
871
00:36:52,858 --> 00:36:55,774
Neither side wants to ruffle feathers.
872
00:36:55,818 --> 00:36:57,776
Does Varza know what happened to her?
873
00:36:57,820 --> 00:36:59,039
Does she remember anything?
874
00:36:59,082 --> 00:37:00,679
She's still being treated
at the hospital,
875
00:37:00,722 --> 00:37:04,087
But as far as we are concerned,
this case is closed.
876
00:37:04,131 --> 00:37:08,135
For now. We will keep very close tabs
877
00:37:08,178 --> 00:37:11,268
on Shaheen. The minute the deal is done
878
00:37:11,312 --> 00:37:13,792
or falls through...
879
00:37:13,836 --> 00:37:16,186
he's ours.
880
00:37:17,753 --> 00:37:19,064
FATIMA: I'm so sorry
881
00:37:19,107 --> 00:37:21,278
about everything.
882
00:37:21,322 --> 00:37:22,557
Me too.
883
00:37:23,157 --> 00:37:25,333
I was naive believing
the world would see my work
884
00:37:25,358 --> 00:37:27,230
the way I intended it.
885
00:37:27,255 --> 00:37:30,998
But until we learn to start
trusting one another,
886
00:37:31,023 --> 00:37:33,416
every good thing will look like a threat
887
00:37:33,595 --> 00:37:36,554
instead of an opportunity
to make a better world.
888
00:37:38,992 --> 00:37:40,659
- [DOOR OPENS]
- OFFICER: Right this way.
889
00:37:43,779 --> 00:37:46,347
- How's Varza?
- Physically okay.
890
00:37:46,390 --> 00:37:49,167
She has no memory of the last 24 hours.
891
00:37:49,771 --> 00:37:52,034
Found traces of benzodiazepine
in her system.
892
00:37:52,179 --> 00:37:54,790
It's used to extract information
during interrogations.
893
00:37:55,215 --> 00:37:57,053
Who knows what all she told them.
894
00:37:57,097 --> 00:37:59,751
- Did you have them take a look at that?
- No. I'll be fine.
895
00:37:59,795 --> 00:38:01,188
As long as I get something to eat soon.
896
00:38:01,971 --> 00:38:04,843
Well, it's almost sundown.
897
00:38:05,233 --> 00:38:07,366
Do you want to break fast together?
898
00:38:08,847 --> 00:38:10,397
Yeah. I-I'd love that.
899
00:38:11,523 --> 00:38:13,177
I know it's traditional to start with
900
00:38:13,202 --> 00:38:15,073
three dates, uh, to break a fast.
901
00:38:15,098 --> 00:38:16,664
Well, why don't we just
start with one date
902
00:38:16,712 --> 00:38:18,018
and see how it goes?
903
00:38:18,155 --> 00:38:20,331
No, I meant dates, the pitted fruit.
904
00:38:20,468 --> 00:38:21,991
- I brought some if you...
- Akhil.
905
00:38:22,467 --> 00:38:23,511
It was a joke.
906
00:38:23,536 --> 00:38:26,452
Oh. Right.
907
00:38:27,434 --> 00:38:29,392
Come on, I know a place.
908
00:38:31,435 --> 00:38:33,176
Were those in your pocket all day?
909
00:38:33,220 --> 00:38:35,570
Yeah. Got a little smushed
when I was tackled.
910
00:38:35,613 --> 00:38:36,832
[LAUGHS]
911
00:38:36,875 --> 00:38:38,225
- Hey.
- KENSI: Hey.
912
00:38:38,268 --> 00:38:41,141
So, I got something else
from the case officer.
913
00:38:41,184 --> 00:38:43,360
This is the number
914
00:38:43,404 --> 00:38:45,797
- for Rosa's aunt's house.
- [GASPS]
915
00:38:45,841 --> 00:38:47,669
I thought you might want
to check in on her.
916
00:38:47,712 --> 00:38:50,019
Oh, my gosh, of course I do.
Thank you so much.
917
00:38:50,063 --> 00:38:52,065
- Of course.
- Okay.
918
00:38:53,283 --> 00:38:56,504
- [LINE RINGING]
- [EXHALES]
919
00:38:56,547 --> 00:38:58,375
[SPEAKING SPANISH]
920
00:39:09,289 --> 00:39:10,822
Gracias.
921
00:39:12,167 --> 00:39:13,216
De nada.
922
00:39:16,421 --> 00:39:18,089
Rosa?
923
00:39:18,700 --> 00:39:20,832
Hi. How are you?
924
00:39:20,876 --> 00:39:22,969
It's so good to hear your voice.
925
00:39:24,888 --> 00:39:27,587
Yeah. I, uh, how's everything?
Are you in school?
926
00:39:31,495 --> 00:39:33,149
I know, I... Yes.
927
00:39:33,193 --> 00:39:35,238
I remember those days. [CHUCKLES]
928
00:39:37,001 --> 00:39:38,481
When?
929
00:39:40,025 --> 00:39:42,680
That's amazing. That's amazing.
930
00:39:42,724 --> 00:39:43,812
[KNOCKING]
931
00:39:43,855 --> 00:39:46,510
[MAN SPEAKING RUSSIAN]
932
00:39:46,554 --> 00:39:48,556
Hey. Thanks for coming.
933
00:39:48,599 --> 00:39:51,254
- That's him?
- Yep. That is Arnold Baines.
934
00:39:51,298 --> 00:39:54,257
I pulled up the permits and
the certificates of ownership
935
00:39:54,301 --> 00:39:55,780
for the house in Cypress Park.
936
00:39:55,824 --> 00:39:59,132
Arnold Baines bought the parcel in 1986.
937
00:39:59,175 --> 00:40:02,178
The previous owner was
a behavioral psychiatrist
938
00:40:02,222 --> 00:40:04,789
by the name of Howard Pembrook.
939
00:40:05,406 --> 00:40:07,756
Pembrook, Pembroke.
940
00:40:08,318 --> 00:40:10,364
- What happened to him?
- He died the same year.
941
00:40:10,394 --> 00:40:11,917
Except he didn't, Nate.
He just changed his name.
942
00:40:12,101 --> 00:40:14,321
Arnold Baines is Pembrook.
943
00:40:14,871 --> 00:40:16,873
Arnold Baines is the guy in the film.
944
00:40:18,575 --> 00:40:21,100
C-Come on, he...
he's got the same voice.
945
00:40:21,284 --> 00:40:22,529
I-I'm not so sure.
946
00:40:24,239 --> 00:40:26,115
You saw how he acted.
947
00:40:26,159 --> 00:40:27,464
He understood me when I spoke Russian.
948
00:40:27,508 --> 00:40:29,031
- Callen...
- Nate,
949
00:40:29,074 --> 00:40:31,207
- I'm not making this up.
- I know, I know.
950
00:40:31,251 --> 00:40:32,774
Why don't we just pick this up tomorrow?
951
00:40:33,564 --> 00:40:36,089
L-Look at it with fresh eyes.
952
00:40:38,040 --> 00:40:39,955
Sure. Yeah, that's fine.
953
00:40:39,998 --> 00:40:41,391
I'm-I'm not doing much else.
954
00:40:41,435 --> 00:40:42,523
We'll get her, Callen.
955
00:40:44,064 --> 00:40:45,543
We will.
956
00:40:47,789 --> 00:40:49,834
♪
957
00:41:13,771 --> 00:41:15,556
[PHONE VIBRATES]
958
00:41:19,878 --> 00:41:21,344
Hey. How are you?
959
00:41:21,388 --> 00:41:23,738
I'm sorry about this morning.
960
00:41:23,781 --> 00:41:25,435
I'm sorry, too.
961
00:41:25,479 --> 00:41:28,887
Listen, Callen, I don't
want to take a step back.
962
00:41:29,309 --> 00:41:31,354
And I really don't
want to move in with Arkady.
963
00:41:31,398 --> 00:41:32,834
I don't know what I was thinking.
964
00:41:32,877 --> 00:41:33,965
No, you were right.
965
00:41:34,009 --> 00:41:35,445
I-I have been obsessed,
966
00:41:35,489 --> 00:41:38,361
and I can promise you it is over now.
967
00:41:40,058 --> 00:41:41,582
I'm headed to the new place now.
968
00:41:43,801 --> 00:41:45,153
You there?
969
00:41:45,890 --> 00:41:47,240
I'm just finishing up work.
970
00:41:47,283 --> 00:41:49,851
I will see you soon, all right?
971
00:41:51,281 --> 00:41:52,785
Bye.
972
00:42:15,006 --> 00:42:17,879
Seventeen.
70335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.