Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:04,613
.
2
00:00:04,656 --> 00:00:06,658
- Well, I just got ambushed
about how much
3
00:00:06,702 --> 00:00:08,617
the I-Team is costing us.
4
00:00:08,660 --> 00:00:12,403
- Your I-Team experiment
has run its course, sir.
5
00:00:12,447 --> 00:00:15,276
James, on to your next
consulting project--
6
00:00:15,319 --> 00:00:17,930
figuring out how few cashews
you can put in a trail mix
7
00:00:17,974 --> 00:00:19,584
before customers get upset.
8
00:00:19,628 --> 00:00:22,674
- The answer is nine, but I do
actually have some good news.
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,198
- Is it about "Manifest"
going to Netflix?
10
00:00:24,241 --> 00:00:25,547
- My guys have been going
through the budget,
11
00:00:25,590 --> 00:00:27,853
trimming the fat,
eliminating obsolete programs.
12
00:00:27,897 --> 00:00:29,942
Are you aware of how much
the city still spends
13
00:00:29,986 --> 00:00:31,509
on telegram wire maintenance?
14
00:00:31,553 --> 00:00:33,598
- I've heard that telegrams
are making a comeback.
15
00:00:33,642 --> 00:00:36,732
The kids call it "TG-ing"
and they have made it filthy.
16
00:00:36,775 --> 00:00:39,343
- Point being, we've been able
to build up a little slush fund
17
00:00:39,387 --> 00:00:41,258
for you that'll more
than cover our fee.
18
00:00:41,302 --> 00:00:44,087
- Really?
How much, like $5, 6 million?
19
00:00:44,131 --> 00:00:46,002
- Closer to $90 million.
20
00:00:46,046 --> 00:00:48,091
- Hachi-machi!
21
00:00:48,135 --> 00:00:51,094
[bright music]
22
00:00:51,138 --> 00:00:57,100
♪
23
00:00:57,144 --> 00:00:58,667
$90 million!
24
00:00:58,710 --> 00:01:00,799
You could buy a house
for that much money.
25
00:01:00,843 --> 00:01:02,758
You know,
this is an opportunity for us
26
00:01:02,801 --> 00:01:04,368
to do something historic.
27
00:01:04,412 --> 00:01:07,719
Something Lin-Manuel Miranda
will write a musical about it.
28
00:01:07,763 --> 00:01:10,113
- Wait, Where are we?
- I don't know.
29
00:01:10,157 --> 00:01:12,246
I'm so excited,
I just started walking.
30
00:01:12,289 --> 00:01:14,552
- This is indeed
a rare opportunity, sir.
31
00:01:14,596 --> 00:01:16,685
I've been in City Hall
for three decades
32
00:01:16,728 --> 00:01:18,991
and the last time
we had a budget surplus
33
00:01:19,035 --> 00:01:21,559
was that year we just straight
up forgot to pay teachers.
34
00:01:21,603 --> 00:01:23,126
- Oh, yeah.
35
00:01:23,170 --> 00:01:26,216
And I'm guessing you already
know how we should spend it.
36
00:01:26,260 --> 00:01:28,131
Not the diarrhea thing.
Come on.
37
00:01:28,175 --> 00:01:29,741
- It's an issue
that touches all of us.
38
00:01:29,785 --> 00:01:31,700
I know you remember
last Halloween
39
00:01:31,743 --> 00:01:34,529
when Jayden brought in those
sugar-free gummy bears.
40
00:01:34,572 --> 00:01:36,574
- Out of my way. Out of my way.
41
00:01:36,618 --> 00:01:37,749
I'm the mayor! Out of my way.
42
00:01:37,793 --> 00:01:39,751
- Don't you have
a private bathroom?
43
00:01:39,795 --> 00:01:41,013
- It's gone, Mikaela.
44
00:01:41,057 --> 00:01:43,451
- What do you mean it's gone?
45
00:01:43,494 --> 00:01:45,844
- All right, boil that down
to a three-page memo
46
00:01:45,888 --> 00:01:47,977
and I'll look it over, okay?
47
00:01:48,020 --> 00:01:50,501
♪
48
00:01:50,545 --> 00:01:52,286
- You know how I keep an eye
on what Jayden looks at online?
49
00:01:52,329 --> 00:01:53,635
- In case he's planning
to kill all of us?
50
00:01:53,678 --> 00:01:54,853
- Right.
Well, he's been searching
51
00:01:54,897 --> 00:01:56,203
nothing but murder mysteries.
52
00:01:56,246 --> 00:01:58,596
So he is either going
to kill us or even worse,
53
00:01:58,640 --> 00:02:00,468
he's going to invite us
to a murder mystery party.
54
00:02:00,511 --> 00:02:02,122
- Hey, guys.
- [shudders]
55
00:02:02,165 --> 00:02:03,688
- I'm having a murder mystery
party at my apartment tonight.
56
00:02:03,732 --> 00:02:05,081
- Oh, I--
- Oh, I--
57
00:02:05,125 --> 00:02:06,387
- My therapist thinks that
I need to start planning
58
00:02:06,430 --> 00:02:07,736
for a partnerless future
59
00:02:07,779 --> 00:02:09,738
and building a social life
unrelated to dating.
60
00:02:09,781 --> 00:02:11,740
My therapist also thinks
that I need to invite people
61
00:02:11,783 --> 00:02:13,437
the day of
so that they don't have time
62
00:02:13,481 --> 00:02:15,352
to make up an excuse
because I'm too trusting.
63
00:02:15,396 --> 00:02:17,398
- We'd love to come.
- Can't wait, buddy.
64
00:02:17,441 --> 00:02:18,834
- Can I come too?
- Oh.
65
00:02:18,877 --> 00:02:20,270
I bought two beers
the week we met
66
00:02:20,314 --> 00:02:21,706
just hoping
this day would come.
67
00:02:21,750 --> 00:02:24,274
- Murder mystery, huh?
- Yeah, it's Western-themed
68
00:02:24,318 --> 00:02:25,754
so the omelets
will be made accordingly.
69
00:02:25,797 --> 00:02:28,757
- You know, I just started
seeing a woman, Adriana.
70
00:02:28,800 --> 00:02:31,281
Gorgeous.
And we're really hitting it off,
71
00:02:31,325 --> 00:02:33,022
and I'm trying to break
old habits.
72
00:02:33,065 --> 00:02:34,502
Take things slow.
73
00:02:34,545 --> 00:02:37,418
And your party is the least
sexual thing
74
00:02:37,461 --> 00:02:39,594
happening
in Los Angeles tonight.
75
00:02:39,637 --> 00:02:40,725
- So you're coming?
- Yeah.
76
00:02:40,769 --> 00:02:42,118
- With your gal pal?
77
00:02:42,162 --> 00:02:43,467
I know just what characters
you guys will play.
78
00:02:43,511 --> 00:02:45,295
Adriana can play
the town doctor.
79
00:02:45,339 --> 00:02:46,818
You will play
the Civil War veteran.
80
00:02:46,862 --> 00:02:48,690
[Southern accent]
And I'll play your wife.
81
00:02:48,733 --> 00:02:51,649
- No, Adriana and I
are the couple, obviously.
82
00:02:51,693 --> 00:02:53,085
- Oh, okay.
83
00:02:53,129 --> 00:02:54,478
- If the mayor is going,
I'm going.
84
00:02:54,522 --> 00:02:56,785
We got $90 million to spend
85
00:02:56,828 --> 00:02:58,265
and after-hour schmoozing
86
00:02:58,308 --> 00:03:00,615
is always where
the real sausage gets made.
87
00:03:00,658 --> 00:03:02,399
- Oh, we won't be making
any sausage tonight.
88
00:03:02,443 --> 00:03:05,054
The guy I get my meat from
was arrested by the FDA.
89
00:03:05,097 --> 00:03:07,317
Hey, Luis, we're having
a murder mystery party
90
00:03:07,361 --> 00:03:08,623
at my apartment tonight.
91
00:03:08,666 --> 00:03:09,798
My therapist thinks it--
- Ow!
92
00:03:09,841 --> 00:03:13,758
Uh, my--uh, my side.
I have to go.
93
00:03:13,802 --> 00:03:14,716
- Oh, no.
94
00:03:14,759 --> 00:03:17,588
Good luck with your side, Luis.
95
00:03:17,632 --> 00:03:20,504
- Tommy,
that was weird, right?
96
00:03:20,548 --> 00:03:21,810
- I feel like
I could say anything
97
00:03:21,853 --> 00:03:23,115
because this is
monologue energy.
98
00:03:23,159 --> 00:03:24,204
- Exactly.
99
00:03:24,247 --> 00:03:25,335
I said I'd go to Jayden's thing
100
00:03:25,379 --> 00:03:27,250
and then James
just invites himself.
101
00:03:27,294 --> 00:03:30,340
I mean the last time that we
even spoke was me asking him out
102
00:03:30,384 --> 00:03:32,124
to which he said, "I can't".
103
00:03:32,168 --> 00:03:33,909
But now he's, like, following me
104
00:03:33,952 --> 00:03:36,172
to the worst party
in Los Angeles.
105
00:03:36,216 --> 00:03:37,695
- Maybe he's
a sadness fetishist.
106
00:03:37,739 --> 00:03:39,654
- I wonder if I have time
to go home and change.
107
00:03:39,697 --> 00:03:41,569
Hey, Luis,
can you cover my call today
108
00:03:41,612 --> 00:03:43,223
with the franchise tax board?
109
00:03:43,266 --> 00:03:44,224
- Oh no, my leg.
110
00:03:44,267 --> 00:03:46,138
It has become bad.
111
00:03:46,182 --> 00:03:49,229
Ah.
[groaning]
112
00:03:49,272 --> 00:03:51,056
- [scoffs]
113
00:03:51,100 --> 00:03:52,232
[dramatic western music]
114
00:03:52,275 --> 00:03:53,581
- Howdy, folks.
115
00:03:53,624 --> 00:03:57,106
I'm Camarillo Jones,
and I'm a man of few words.
116
00:03:57,149 --> 00:03:59,543
But I do have to get through
the rest of these intros
117
00:03:59,587 --> 00:04:02,372
and tell y'all
don't open the closet.
118
00:04:02,416 --> 00:04:03,721
There's a bat in there
119
00:04:03,765 --> 00:04:05,897
and he is not part of the game.
120
00:04:05,941 --> 00:04:07,899
Yee-haw!
121
00:04:07,943 --> 00:04:09,553
That's Sally Slattern.
122
00:04:09,597 --> 00:04:12,208
She keeps bar and
she'll keep you warm at night
123
00:04:12,252 --> 00:04:13,731
in the brothel upstairs.
124
00:04:13,775 --> 00:04:16,256
- Okay, my bio says I'm just
trying to earn enough money
125
00:04:16,299 --> 00:04:17,735
to move to Canada.
126
00:04:17,779 --> 00:04:19,302
What?
I'm not up for those winters.
127
00:04:19,346 --> 00:04:20,738
- Good luck, prostitute.
128
00:04:20,782 --> 00:04:23,219
The Reverend Harlan
is a preacher
129
00:04:23,263 --> 00:04:24,873
with one hand on the good book
130
00:04:24,916 --> 00:04:27,049
and his other hand
in the collection plate.
131
00:04:27,092 --> 00:04:29,921
Also, he seems to be looking
at his arm for some reason.
132
00:04:29,965 --> 00:04:31,619
Which is strange
because wristwatches
133
00:04:31,662 --> 00:04:33,490
haven't been invented yet.
134
00:04:33,534 --> 00:04:36,754
Was I not clear
about the bowl, Thomas?
135
00:04:36,798 --> 00:04:37,886
Thank you.
136
00:04:37,929 --> 00:04:38,843
[clears throat]
137
00:04:41,890 --> 00:04:44,936
Dr. Eustace Princeton was
a prominent doctor back east.
138
00:04:44,980 --> 00:04:48,853
But why does he spend so much
time in the graveyard at night?
139
00:04:48,897 --> 00:04:50,202
- Thaddeus Cole.
140
00:04:50,246 --> 00:04:51,421
I own the railroad.
141
00:04:51,465 --> 00:04:52,901
I own this town.
142
00:04:52,944 --> 00:04:55,556
They're gonna name a bunch
of high schools after me
143
00:04:55,599 --> 00:04:58,210
until my role
in the slave trade--
144
00:04:58,254 --> 00:05:00,300
- Thank you, Mr. Cole!
145
00:05:00,343 --> 00:05:04,304
And you two, of course,
are adult stable boy Enos Craven
146
00:05:04,347 --> 00:05:06,218
and his lovely wife, Colette.
147
00:05:06,262 --> 00:05:09,787
- Who knows that there's more
to life than this marriage
148
00:05:09,831 --> 00:05:13,138
and is openly cuckolding Enos
149
00:05:13,182 --> 00:05:15,489
with Camarillo Jones.
150
00:05:15,532 --> 00:05:17,142
- I'm sorry.
Wait, what's that?
151
00:05:17,186 --> 00:05:19,362
- It's just you said you wanted
to play the couple, sir.
152
00:05:19,406 --> 00:05:22,365
- I lost my manhood in--
in the Civil War?
153
00:05:22,409 --> 00:05:24,367
Is that literal or--
- It is.
154
00:05:24,411 --> 00:05:26,587
Yeah, you visited my office
and you said
155
00:05:26,630 --> 00:05:28,458
you were running away
from the battle of Gettysburg,
156
00:05:28,502 --> 00:05:30,068
and it got bitten off by a dog.
157
00:05:30,112 --> 00:05:31,461
- Okay. I don't like who I am.
158
00:05:31,505 --> 00:05:33,333
- Oh, what?
159
00:05:33,376 --> 00:05:35,160
There's been a murder!
160
00:05:35,204 --> 00:05:36,423
Yee-haw!
161
00:05:36,466 --> 00:05:38,338
- [laughs]
162
00:05:40,644 --> 00:05:41,036
.
163
00:05:41,079 --> 00:05:43,343
- [gasps] Tumbleweed.
164
00:05:43,386 --> 00:05:47,303
The sheriff has been found dead
on the jailhouse floor
165
00:05:47,347 --> 00:05:50,001
with a blood-covered hammer
next to him.
166
00:05:50,045 --> 00:05:53,483
[gasps]
And one of us is the "moyderer."
167
00:05:53,527 --> 00:05:56,573
Each of you has a prompt
on your bio card
168
00:05:56,617 --> 00:05:58,836
that tells you
who to talk to first.
169
00:05:58,880 --> 00:06:02,362
Alexa, play my old-timey
saloon playlist.
170
00:06:03,014 --> 00:06:06,017
- Playing your old-timey
saloon playlist.
171
00:06:06,061 --> 00:06:08,063
[jaunty piano music plays]
- Thank you.
172
00:06:08,106 --> 00:06:09,978
- How did you find
a piano player
173
00:06:10,021 --> 00:06:13,024
small enough to fit in there?
174
00:06:13,068 --> 00:06:14,243
- Are you stupid?
175
00:06:14,286 --> 00:06:16,158
Oh, you're in character.
[laughs]
176
00:06:16,201 --> 00:06:19,030
- Before I became a realtor,
I did do a bit of acting.
177
00:06:19,074 --> 00:06:20,902
- Well, I'm Camarillo Jones,
178
00:06:20,945 --> 00:06:22,512
and I'm a man of few words.
179
00:06:22,556 --> 00:06:25,254
So...yep.
180
00:06:25,297 --> 00:06:29,040
- Well, Mr. Jones,
I'm supposed to interview you.
181
00:06:29,084 --> 00:06:30,259
[laughter]
182
00:06:30,302 --> 00:06:32,348
But why am I being so formal
183
00:06:32,392 --> 00:06:35,307
when you and I have made
the beast with two backs?
184
00:06:35,351 --> 00:06:37,048
- A camel?
185
00:06:37,092 --> 00:06:39,181
- Oh, Camarillo Jones,
186
00:06:39,224 --> 00:06:43,533
you have awakened parts in me
I thought died years ago.
187
00:06:43,577 --> 00:06:46,231
- Okay, this doesn't feel like
part of the game.
188
00:06:46,275 --> 00:06:47,929
- Uh, sir, I'm supposed
to talk to you.
189
00:06:47,972 --> 00:06:49,234
- It's getting late.
190
00:06:49,278 --> 00:06:51,062
Should you be getting on home
to your husband?
191
00:06:51,106 --> 00:06:52,629
- What husband?
192
00:06:52,673 --> 00:06:54,675
[laughs dramatically]
193
00:06:54,718 --> 00:06:56,546
- I really don't like this.
- Okay, well, then,
194
00:06:56,590 --> 00:06:57,765
look at your card
and tell me if you did it
195
00:06:57,808 --> 00:06:58,722
so we can all get out of here.
196
00:06:58,766 --> 00:06:59,984
- What? Oh.
197
00:07:00,028 --> 00:07:01,551
It just says that
the night of the murder
198
00:07:01,595 --> 00:07:04,293
Enos was in the barn
watching the pigs rut
199
00:07:04,336 --> 00:07:05,990
and touching his wound?
200
00:07:06,034 --> 00:07:07,862
Oh, come on!
201
00:07:07,905 --> 00:07:09,777
- [sighs]
202
00:07:09,820 --> 00:07:12,344
- Wow. You look gorgeous.
203
00:07:12,388 --> 00:07:14,085
- Uh...
- No wonder you're
204
00:07:14,129 --> 00:07:16,523
the highest-paid
hooker in town.
205
00:07:16,566 --> 00:07:20,744
- Oh, yes.
Thank you, Dr. Princeton.
206
00:07:20,788 --> 00:07:22,616
It's 5¢ a night.
207
00:07:22,659 --> 00:07:24,400
I guess, with inflation.
208
00:07:24,444 --> 00:07:25,923
- So...
209
00:07:25,967 --> 00:07:29,536
where were you last night
when the sheriff was murdered?
210
00:07:29,579 --> 00:07:31,538
- Okay.
Um...
211
00:07:31,581 --> 00:07:32,843
I went straight home
212
00:07:32,887 --> 00:07:35,019
after buying a hammer
at the general store.
213
00:07:35,063 --> 00:07:38,283
Oh, snap, did I do it?
Sally is layered.
214
00:07:38,327 --> 00:07:39,589
- As a medical doctor,
215
00:07:39,633 --> 00:07:42,636
I'd say you do have
a murderer's skull shape.
216
00:07:42,679 --> 00:07:45,639
But the face of an angel.
217
00:07:45,682 --> 00:07:47,423
- Oh. [chuckles]
218
00:07:48,163 --> 00:07:49,773
- Look this way.
219
00:07:49,817 --> 00:07:52,036
Oh, this way.
- Sorry.
220
00:07:52,080 --> 00:07:54,125
- My three-page
diarrhea memo, sir.
221
00:07:54,169 --> 00:07:55,692
- Oh, you're done
with that already.
222
00:07:55,736 --> 00:07:57,172
- It wasn't easy.
223
00:07:57,215 --> 00:07:59,174
I had to cut the whole
"about the author" section.
224
00:07:59,217 --> 00:08:00,480
- Oh, thank you.
225
00:08:00,523 --> 00:08:02,525
I'll take a look at it
in the morning.
226
00:08:02,569 --> 00:08:05,702
- Why not read it now?
- Arpi, I'm at a party.
227
00:08:05,746 --> 00:08:08,270
- A party where your date
just pretended to get bitten
228
00:08:08,313 --> 00:08:11,142
by a rattlesnake so Jayden
could suck the venom out.
229
00:08:13,101 --> 00:08:14,885
- It's also a party
where I'm supposed to be
230
00:08:14,929 --> 00:08:16,147
totally illiterate.
231
00:08:16,191 --> 00:08:18,323
So I can't read your memo.
232
00:08:18,367 --> 00:08:20,630
- Look, I get that diarrhea
isn't flashy.
233
00:08:20,674 --> 00:08:22,371
Except when
there's glitter in it,
234
00:08:22,414 --> 00:08:24,504
which is quite common
for craft store employees.
235
00:08:24,547 --> 00:08:27,376
- I don't want to be
the diarrhea mayor, Arpi.
236
00:08:27,419 --> 00:08:30,814
This money is a chance
for us to do something big.
237
00:08:30,858 --> 00:08:33,208
Forward-looking.
And cool.
238
00:08:33,251 --> 00:08:34,818
- Oh, my God.
239
00:08:34,862 --> 00:08:37,081
You already know what you want
to do with that money,
240
00:08:37,125 --> 00:08:38,518
and you're afraid to tell me.
241
00:08:38,561 --> 00:08:40,781
- That's right, because
everything I want to do,
242
00:08:40,824 --> 00:08:42,696
you go out of your way to ruin.
243
00:08:42,739 --> 00:08:43,871
- You should be grateful
244
00:08:43,914 --> 00:08:45,916
I didn't let you organize
a "men's march."
245
00:08:45,960 --> 00:08:47,439
- For prostate health
awareness!
246
00:08:47,483 --> 00:08:48,832
- Well, the optics
were not great.
247
00:08:48,876 --> 00:08:51,356
- You're not gonna ruin
this idea for me, Arpi.
248
00:08:51,400 --> 00:08:53,358
Because I'm not gonna tell you
what it is.
249
00:08:53,402 --> 00:08:56,187
Instead, I'll be playing
"Fruit Ninja" on my phone.
250
00:08:56,231 --> 00:08:57,841
- Excuse me, sir,
maybe you didn't hear before
251
00:08:57,885 --> 00:08:59,190
about the phone bowl.
252
00:08:59,234 --> 00:09:02,542
- And I don't hear you
this time either, Jayden.
253
00:09:04,021 --> 00:09:06,633
- Well, now there's a real
mystery afoot tonight.
254
00:09:06,676 --> 00:09:07,895
How is the mayor planning
255
00:09:07,938 --> 00:09:10,550
to blow $90 million
before I can stop him?
256
00:09:10,593 --> 00:09:13,509
- No, the real mystery is
what is up with James tonight.
257
00:09:13,553 --> 00:09:15,946
Was that him flirting with me,
or Dr. Princeton?
258
00:09:15,990 --> 00:09:17,557
- No, don't get distracted.
259
00:09:17,600 --> 00:09:19,515
We have to solve the stupid
murder so we can all go home.
260
00:09:19,559 --> 00:09:20,864
Wendy Williams
is on "Cordon" tonight,
261
00:09:20,908 --> 00:09:22,649
and I love not knowing
how to feel about that.
262
00:09:22,692 --> 00:09:25,739
- Y'all want to know what
I think the real mystery is?
263
00:09:25,782 --> 00:09:28,959
Who's had four
hard ciders tonight
264
00:09:29,003 --> 00:09:33,529
when she promised the mirror
she wouldn't drink?
265
00:09:33,573 --> 00:09:34,835
[sighs]
266
00:09:34,878 --> 00:09:36,184
Shh.
267
00:09:36,227 --> 00:09:38,142
[whispers]
Wink.
268
00:09:39,448 --> 00:09:39,796
.
269
00:09:39,840 --> 00:09:41,406
- You feel that kickin'?
270
00:09:41,450 --> 00:09:43,626
That's our love child,
Camarillo.
271
00:09:43,670 --> 00:09:45,062
- I'm a man of few words,
272
00:09:45,106 --> 00:09:47,238
so I don't know
how to describe this feeling.
273
00:09:47,282 --> 00:09:48,718
It's orange, maybe.
274
00:09:48,762 --> 00:09:50,241
- Colette, darling,
275
00:09:50,285 --> 00:09:53,593
do you have a moment
for your simple-minded husband?
276
00:09:53,636 --> 00:09:55,333
- He probably needs
help bathrooming.
277
00:09:55,377 --> 00:09:56,552
I'll leave you two alone.
278
00:09:56,596 --> 00:09:57,727
- I don't need--
279
00:09:57,771 --> 00:10:00,077
- It says on all our cards
you do.
280
00:10:00,121 --> 00:10:02,732
- Hey, thank you for being
such a good sport tonight.
281
00:10:02,776 --> 00:10:04,125
I think we've put our time in.
282
00:10:04,168 --> 00:10:06,736
And Takasugi will take us
at 9:00.
283
00:10:06,780 --> 00:10:09,913
- Neil, I'm having fun.
284
00:10:09,957 --> 00:10:11,698
I don't want to leave.
285
00:10:11,741 --> 00:10:14,962
Y'all are just gonna have
to bathroom on your own.
286
00:10:15,005 --> 00:10:19,531
Maybe tie the sponge
to a stick so you can reach.
287
00:10:19,575 --> 00:10:20,576
[door shuts]
288
00:10:20,620 --> 00:10:23,448
♪
289
00:10:23,492 --> 00:10:25,015
- Ms. Shaw,
290
00:10:25,059 --> 00:10:27,583
did the mayor take any
off-schedule meetings
291
00:10:27,627 --> 00:10:28,540
this afternoon?
292
00:10:28,584 --> 00:10:30,151
You know,
293
00:10:30,194 --> 00:10:32,762
after the $90 million bucks
fell into his narrow, bony lap.
294
00:10:32,806 --> 00:10:34,068
- Well, off-schedule meetings
295
00:10:34,111 --> 00:10:36,244
are off-schedule
for a reason, Arpi.
296
00:10:36,287 --> 00:10:38,812
- You help me, I'll help you
figure out what James--
297
00:10:38,855 --> 00:10:40,378
- Sebastian Felix.
The mayor took a last-minute
298
00:10:40,422 --> 00:10:41,902
meeting today
with Sebastian Felix.
299
00:10:41,945 --> 00:10:43,468
- The supermarket guy?
300
00:10:43,512 --> 00:10:44,905
- The supermarket billionaire.
301
00:10:44,948 --> 00:10:47,472
He invented cashiers saying,
"Oh, I've tried that.
302
00:10:47,516 --> 00:10:48,691
You're gonna love it."
303
00:10:48,735 --> 00:10:50,693
Okay, now my turn.
I need to figure out
304
00:10:50,737 --> 00:10:52,913
if Dr. Princeton
is flirting with women
305
00:10:52,956 --> 00:10:54,915
to try to get information
as part of the game,
306
00:10:54,958 --> 00:10:59,006
or if James is flirting
with me for reals.
307
00:10:59,049 --> 00:11:01,791
- Dr. Princeton, good evening.
308
00:11:01,835 --> 00:11:03,967
- Mr. Cole. How do you do?
309
00:11:04,011 --> 00:11:06,013
- Shoot.
I forgot that Arpi's a man.
310
00:11:06,056 --> 00:11:07,928
- You know, Doctor,
I'm a widower.
311
00:11:07,971 --> 00:11:11,148
Without my wife, it gets lonely
in that big house.
312
00:11:11,192 --> 00:11:13,411
So I want you to be
my sugar baby.
313
00:11:13,455 --> 00:11:15,849
- Why didn't you remind me
that your character is male?
314
00:11:15,892 --> 00:11:17,720
- I'm wearing a top hat
and a bolo tie.
315
00:11:17,764 --> 00:11:19,069
- That's your costume?
316
00:11:19,113 --> 00:11:21,202
I could have sworn
you were those to work.
317
00:11:21,245 --> 00:11:22,464
- Hmm.
318
00:11:22,507 --> 00:11:23,813
I could see me rocking it.
319
00:11:23,857 --> 00:11:25,989
[phone chimes]
- That might be me.
320
00:11:26,033 --> 00:11:28,035
Beyonce's dropping
some new Ivy Park today.
321
00:11:28,078 --> 00:11:29,427
The theme is "crossing guard,"
322
00:11:29,471 --> 00:11:31,821
and I've got to have
that reflective safety vest.
323
00:11:31,865 --> 00:11:33,388
Oh, this is James--
324
00:11:33,431 --> 00:11:34,911
he's on Hinge?
325
00:11:34,955 --> 00:11:36,696
- The magazine for
hardware enthusiasts?
326
00:11:36,739 --> 00:11:38,001
I subscribe to that.
327
00:11:38,045 --> 00:11:39,829
- I don't have time to explain
the world to you.
328
00:11:39,873 --> 00:11:42,179
Tommy. Where's Tommy?
329
00:11:44,181 --> 00:11:45,792
- What did you say to him?
330
00:11:45,835 --> 00:11:47,184
- To Enos? Nothing.
331
00:11:47,228 --> 00:11:49,447
- I'm talking about the mayor,
James.
332
00:11:49,491 --> 00:11:51,798
He had a secret meeting
with Sebastian Felix
333
00:11:51,841 --> 00:11:52,886
this afternoon.
334
00:11:52,929 --> 00:11:54,191
What cockamamie idea
335
00:11:54,235 --> 00:11:56,019
did you put in
his big silver head?
336
00:11:56,063 --> 00:11:58,195
- No idea, Arpi. I swear.
337
00:11:58,239 --> 00:12:00,241
I mean, I pitched him
a high-speed rail to Vegas
338
00:12:00,284 --> 00:12:01,546
and then he said,
339
00:12:01,590 --> 00:12:03,070
"You got the high
and the speed right,"
340
00:12:03,113 --> 00:12:04,506
and then he laughed
like he made a joke,
341
00:12:04,549 --> 00:12:06,987
but I did not have
enough context to get it.
342
00:12:08,553 --> 00:12:09,729
- Hinge, Thomas!
343
00:12:09,772 --> 00:12:11,034
How does being on the apps
344
00:12:11,078 --> 00:12:12,209
line up with "I can't."
345
00:12:12,253 --> 00:12:13,863
- Well, how could Dr. Princeton
had been
346
00:12:13,907 --> 00:12:15,212
lancing Enos's pustules
347
00:12:15,256 --> 00:12:16,736
at the same time
he was electrocuting corpses?
348
00:12:16,779 --> 00:12:19,042
- "I can't" is not the same
as "I'm not interested"
349
00:12:19,086 --> 00:12:20,740
'cause he was.
But being on the apps
350
00:12:20,783 --> 00:12:22,045
is not the same as "I can't."
351
00:12:22,089 --> 00:12:24,700
It's "I can and I am", right?
352
00:12:24,744 --> 00:12:26,397
- Honestly, what?
- I don't know.
353
00:12:26,441 --> 00:12:27,747
- Look, I need to go
talk to James.
354
00:12:27,790 --> 00:12:29,879
- Yes, perfect.
You go talk to James as Tommy.
355
00:12:29,923 --> 00:12:31,272
Tell him how no one's
ever replied
356
00:12:31,315 --> 00:12:33,448
to your messages on Grindr,
not even the torsos.
357
00:12:33,491 --> 00:12:34,579
- No. Not about that.
358
00:12:34,623 --> 00:12:35,842
His alibi doesn't add up.
359
00:12:35,885 --> 00:12:37,626
- Mr. Tomas,
did the mayor give you
360
00:12:37,669 --> 00:12:39,106
any special assignments today?
361
00:12:39,149 --> 00:12:40,803
- If Mayor Bremer asked me
to do something,
362
00:12:40,847 --> 00:12:42,109
why would I tell you?
363
00:12:42,152 --> 00:12:43,632
- Because you know what I know.
364
00:12:43,675 --> 00:12:45,895
- ♪ Because you know
I'm all about that bass ♪
365
00:12:45,939 --> 00:12:47,810
♪ 'Bout that bass,
no treble ♪
366
00:12:47,854 --> 00:12:49,986
♪ I'm all about the bass,
'bout the bass, no treble-- ♪
367
00:12:50,030 --> 00:12:52,815
- Oh, my God, please stop.
368
00:12:52,859 --> 00:12:53,773
- Earlier today
the mayor asked me
369
00:12:53,816 --> 00:12:56,253
to look into eminent domain law.
370
00:12:58,865 --> 00:13:01,693
- I'd like to solve
the mystery.
371
00:13:01,737 --> 00:13:03,739
The mystery of what you think
you're doing with that money.
372
00:13:03,783 --> 00:13:06,916
It has come to my attention
that you have city lawyers
373
00:13:06,960 --> 00:13:10,615
working up a brief
on eminent domain law.
374
00:13:10,659 --> 00:13:14,141
Is it a coincidence
that the county just condemned
375
00:13:14,184 --> 00:13:17,797
four square blocks
of downtown LA's historic
376
00:13:17,840 --> 00:13:19,276
Murder Hotel District?
377
00:13:19,320 --> 00:13:21,931
And do the words
"high" and "fast"
378
00:13:21,975 --> 00:13:23,890
mean anything to you?
379
00:13:23,933 --> 00:13:26,109
You're gonna seize
the Murder Hotel District
380
00:13:26,153 --> 00:13:28,024
so Sebastian Felix
can put up
381
00:13:28,068 --> 00:13:30,810
one of his gentrifying
bougie supermarkets,
382
00:13:30,853 --> 00:13:34,509
inevitably followed by shoddy
highrises for yuppies
383
00:13:34,552 --> 00:13:38,643
while your real estate cronies
laugh all the way to the bank.
384
00:13:38,687 --> 00:13:40,036
Down with the patriarchy!
385
00:13:40,080 --> 00:13:41,821
Housing is a right.
386
00:13:41,864 --> 00:13:43,039
Gentrify this!
387
00:13:43,083 --> 00:13:44,127
- Oh, no--
- No, Arpi. Not the place.
388
00:13:44,171 --> 00:13:44,954
- Wrong!
389
00:13:44,998 --> 00:13:46,913
It's not highrises.
390
00:13:46,956 --> 00:13:48,610
It's a space elevator.
391
00:13:48,653 --> 00:13:50,438
It's the future of space travel
392
00:13:50,481 --> 00:13:52,875
and the first one's gonna
be built in Los Angeles
393
00:13:52,919 --> 00:13:55,356
and I'll be the Space Mayor.
394
00:13:55,399 --> 00:13:59,055
With the help of eccentric
billionaire Sebastian Felix,
395
00:13:59,099 --> 00:14:03,451
I'm building a space elevator,
okay?
396
00:14:03,494 --> 00:14:06,541
- Alexa, turn off
the living room lights!
397
00:14:06,584 --> 00:14:07,759
- Okay.
398
00:14:07,803 --> 00:14:08,978
- What--
- What are you doing?
399
00:14:09,022 --> 00:14:09,892
- It's for the game!
- This is harassment.
400
00:14:09,936 --> 00:14:11,328
- No! We're not at work.
401
00:14:11,372 --> 00:14:14,201
Alexa, turn on
the living room lights!
402
00:14:14,244 --> 00:14:15,942
- Okay.
- [sputters]
403
00:14:15,985 --> 00:14:18,118
There's been another murder!
404
00:14:18,161 --> 00:14:21,599
- And it could have been
any of us decent townsfolk.
405
00:14:21,643 --> 00:14:24,341
Who among us good Christians
hasn't prayed
406
00:14:24,385 --> 00:14:27,736
for the violent death
of the town bicycle?
407
00:14:27,779 --> 00:14:31,609
- Hey, Sally Slattern
is a sex-positive trailblazer.
408
00:14:31,653 --> 00:14:33,176
both: Corpses can't talk!
409
00:14:33,220 --> 00:14:34,699
- [gasps]
- Oh!
410
00:14:34,743 --> 00:14:37,050
- We said the same thing!
411
00:14:38,529 --> 00:14:38,747
.
412
00:14:38,790 --> 00:14:41,010
- By climbing
the graphene tether,
413
00:14:41,054 --> 00:14:42,490
the elevator will bring
payloads into space
414
00:14:42,533 --> 00:14:45,710
for a fraction of the cost
of conventional rockets.
415
00:14:45,754 --> 00:14:48,975
A space elevator would
revolutionize space exploration
416
00:14:49,018 --> 00:14:50,498
and research.
417
00:14:50,541 --> 00:14:53,457
All while making a certain
high school science teacher
418
00:14:53,501 --> 00:14:55,024
eat his words.
419
00:14:55,068 --> 00:14:57,200
Now, who knows the most
about science,
420
00:14:57,244 --> 00:14:58,419
Dr. Wachtmeister?
421
00:14:58,462 --> 00:15:00,421
- Oh, my God.
This is a real thing?
422
00:15:00,464 --> 00:15:01,944
- Okay!
423
00:15:01,988 --> 00:15:05,861
So two people are dead
and someone here is a murderer.
424
00:15:05,905 --> 00:15:08,168
- It's the mayor.
He's murdering common sense.
425
00:15:08,211 --> 00:15:10,779
The technology for this thing
doesn't even exist.
426
00:15:10,822 --> 00:15:13,695
- See? I knew you'd try
to make it sound stupid.
427
00:15:13,738 --> 00:15:15,131
- "Sound"? It is stupid.
428
00:15:15,175 --> 00:15:17,829
- Okay, so this is
the interrogation round.
429
00:15:17,873 --> 00:15:20,049
Who do we want to ask
questions to first?
430
00:15:20,093 --> 00:15:23,226
- Well, I've sure got some
questions for Dr. Princeton.
431
00:15:23,270 --> 00:15:24,662
- Sally, you're dead.
432
00:15:24,706 --> 00:15:25,925
Please shut up.
433
00:15:25,968 --> 00:15:27,752
- Take this seriously, corpse.
434
00:15:27,796 --> 00:15:30,146
- $6 billion dollars.
435
00:15:30,190 --> 00:15:32,496
The estimated total cost
of the space elevator
436
00:15:32,540 --> 00:15:34,542
is $6 billion dollars.
437
00:15:34,585 --> 00:15:36,848
- It's a moon shot, Arpi!
438
00:15:36,892 --> 00:15:39,460
A project like this
creates new jobs,
439
00:15:39,503 --> 00:15:41,853
new revenue, new technology.
440
00:15:41,897 --> 00:15:44,508
The Apollo program
gave us Velcro.
441
00:15:44,552 --> 00:15:45,945
Are you telling me
that you would like
442
00:15:45,988 --> 00:15:48,773
to live in a world
without Velcro?
443
00:15:48,817 --> 00:15:51,341
- You leave my bag out of this.
444
00:15:51,385 --> 00:15:53,953
[light dramatic music]
445
00:15:57,869 --> 00:16:00,089
- Hey.
446
00:16:00,133 --> 00:16:01,525
Are you okay?
447
00:16:01,569 --> 00:16:03,092
- I don't even know
why I bother.
448
00:16:03,136 --> 00:16:05,268
This party turned out 100 times
worse than a real murder.
449
00:16:05,312 --> 00:16:07,705
- Oh, don't say that.
My twin was murdered.
450
00:16:07,749 --> 00:16:09,838
- Yeah, and this is worse.
451
00:16:09,881 --> 00:16:11,840
Okay, they're both bad.
452
00:16:11,883 --> 00:16:14,538
I just wanted people
to have a fun time tonight.
453
00:16:14,582 --> 00:16:16,192
- I did.
454
00:16:16,236 --> 00:16:17,585
I had a great time.
455
00:16:17,628 --> 00:16:18,890
- Yeah, of course you did.
456
00:16:18,934 --> 00:16:20,109
You're on a date
with Neil Bremer.
457
00:16:20,153 --> 00:16:22,242
You probably had
the best time of your life.
458
00:16:22,285 --> 00:16:23,895
- Yeah, Neil's fine.
459
00:16:23,939 --> 00:16:26,246
He's tall and he's so rich
460
00:16:26,289 --> 00:16:29,423
that he throws away umbrellas
when he goes inside.
461
00:16:29,466 --> 00:16:30,598
- Wow.
462
00:16:30,641 --> 00:16:32,165
- But I like guys
463
00:16:32,208 --> 00:16:35,646
who don't take themselves
so seriously.
464
00:16:35,690 --> 00:16:37,648
You're just fun.
465
00:16:37,692 --> 00:16:41,348
And I like having fun.
466
00:16:41,391 --> 00:16:48,094
♪
467
00:16:48,137 --> 00:16:50,835
- Also, and this is admittedly
low on the list,
468
00:16:50,879 --> 00:16:52,837
what if someone farts
on the space elevator?
469
00:16:52,881 --> 00:16:55,318
- You ignore it.
Elevator rules.
470
00:16:55,362 --> 00:16:56,580
We're not discussing this
471
00:16:56,624 --> 00:16:58,887
because I've already
committed the funds.
472
00:16:58,930 --> 00:17:02,499
Okay, can we just find the
murderer and end this, please?
473
00:17:02,543 --> 00:17:04,197
And where did Jayden go?
474
00:17:04,240 --> 00:17:05,589
And Adriana?
- Okay.
475
00:17:05,633 --> 00:17:07,417
You're all welcome in advance.
476
00:17:07,461 --> 00:17:09,028
Get ready to go home.
477
00:17:09,071 --> 00:17:11,595
The identity of the killer
is obvious.
478
00:17:11,639 --> 00:17:15,077
Isn't that right,
Dr. Eustace Princeton?
479
00:17:15,121 --> 00:17:16,122
Me?
480
00:17:16,165 --> 00:17:17,862
I'm the murderer?
How is that--
481
00:17:17,906 --> 00:17:19,647
oh, there's stuff on the back.
482
00:17:19,690 --> 00:17:21,257
I didn't know there was a back.
- Dude.
483
00:17:21,301 --> 00:17:22,737
Don't say who the killer is
if you're wrong.
484
00:17:22,780 --> 00:17:24,304
Who does that?
485
00:17:24,347 --> 00:17:27,263
- Well, I'm not wrong about
your mystery, James Aniobi.
486
00:17:27,307 --> 00:17:28,873
Yeah, I figured it out.
487
00:17:28,917 --> 00:17:30,919
- Figured what out?
- Oh, my God.
488
00:17:30,962 --> 00:17:33,748
What is up with you, James?
You told me that you can't,
489
00:17:33,791 --> 00:17:36,359
but I saw your phone
and you're on dating apps
490
00:17:36,403 --> 00:17:39,275
so it just--
it kind of feels like you can.
491
00:17:39,319 --> 00:17:41,669
- Well, tonight I realized
492
00:17:41,712 --> 00:17:44,324
that James is secretly Canadian!
493
00:17:44,367 --> 00:17:45,803
Yeah, he's looking for
a green card marriage,
494
00:17:45,847 --> 00:17:47,588
but he knows you're
not looking to get married.
495
00:17:47,631 --> 00:17:49,024
- No, I grew up in Atlanta.
496
00:17:49,068 --> 00:17:50,591
- No, you didn't
because earlier tonight
497
00:17:50,634 --> 00:17:51,896
I heard you say "a-boot."
498
00:17:51,940 --> 00:17:53,637
- I was talking about
a cowboy boot.
499
00:17:53,681 --> 00:17:55,596
A boot.
- No seriously,
500
00:17:55,639 --> 00:17:58,686
where is Jayden and Adriana?
501
00:17:58,729 --> 00:18:00,427
[bottles clattering]
502
00:18:00,470 --> 00:18:01,732
[dramatic music swells]
503
00:18:01,776 --> 00:18:04,126
Dagnabbit!
504
00:18:04,170 --> 00:18:07,129
[light music]
505
00:18:07,173 --> 00:18:10,393
♪
506
00:18:10,437 --> 00:18:12,787
- Sir, just wanted to say
507
00:18:12,830 --> 00:18:16,007
I'm so sorry I cuckolded you
last night.
508
00:18:16,051 --> 00:18:19,924
- Kwapis, Adriana, and I
had been on a couple of dates.
509
00:18:19,968 --> 00:18:22,231
That is all. It's fine.
510
00:18:22,275 --> 00:18:25,016
Not that I wasn't surprised
when I went into the kitchen.
511
00:18:25,060 --> 00:18:26,931
I mean, did she lift you up
on the counter,
512
00:18:26,975 --> 00:18:28,411
or did you jump up there?
513
00:18:28,455 --> 00:18:30,065
- It's all a blur, sir.
514
00:18:30,109 --> 00:18:33,677
- Well, I guess,
despite my best efforts,
515
00:18:33,721 --> 00:18:35,853
I ended up playing the part
of Enos Craven
516
00:18:35,897 --> 00:18:37,551
pretty well, didn't I?
[chuckles]
517
00:18:37,594 --> 00:18:39,030
But there is a silver lining.
518
00:18:39,074 --> 00:18:42,164
- Oh, you saw my underwear.
Yeah, that's for odor.
519
00:18:42,208 --> 00:18:43,818
- No, no, Jayden.
520
00:18:43,861 --> 00:18:46,125
If you can steal a girl
from Neil Bremer,
521
00:18:46,168 --> 00:18:48,127
you might have to accept
the fact that you're not
522
00:18:48,170 --> 00:18:51,173
gonna die alone.
523
00:18:53,480 --> 00:18:56,004
Get out.
- Oh.
524
00:18:56,047 --> 00:18:59,138
- Okay, so when COVID started,
I'd been dating somebody
525
00:18:59,181 --> 00:19:02,228
for about three months,
and, um, Paige and I--
526
00:19:02,271 --> 00:19:05,231
- Paige? She sounds white.
Sorry. Go on.
527
00:19:05,274 --> 00:19:07,494
- It was like, are we just not
gonna see each other
528
00:19:07,537 --> 00:19:08,843
for, what, maybe a year?
529
00:19:08,886 --> 00:19:10,627
Or are we just gonna
move in together?
530
00:19:10,671 --> 00:19:12,151
So we moved in together.
531
00:19:12,194 --> 00:19:14,457
- After three months?
- It was too soon.
532
00:19:14,501 --> 00:19:17,199
But by the time we were willing
to admit that, we had a dog,
533
00:19:17,243 --> 00:19:19,462
an apartment neither of us
could afford on our own,
534
00:19:19,506 --> 00:19:21,072
a shared iCloud account,
535
00:19:21,116 --> 00:19:23,162
and an unfinished
10,000-piece jigsaw puzzle.
536
00:19:23,205 --> 00:19:25,642
- And if you left
and let her finish it,
537
00:19:25,686 --> 00:19:27,470
she'd win the breakup.
538
00:19:27,514 --> 00:19:28,993
- So we stopped dating.
539
00:19:29,037 --> 00:19:31,474
But we had to keep
living together.
540
00:19:31,518 --> 00:19:33,998
And, um...
[exhales]
541
00:19:34,042 --> 00:19:37,132
Last night, Paige went on a date
for the first time.
542
00:19:37,176 --> 00:19:38,873
And she has every right
to meet someone.
543
00:19:38,916 --> 00:19:40,831
It was just a bit of a surprise
544
00:19:40,875 --> 00:19:42,224
when Hinge showed up
on my phone.
545
00:19:42,268 --> 00:19:44,531
- Shared iCloud account.
546
00:19:44,574 --> 00:19:45,706
- And, as you saw,
547
00:19:45,749 --> 00:19:47,838
she is getting
a lot of matches.
548
00:19:47,882 --> 00:19:49,231
Which is weirdly validating
for me
549
00:19:49,275 --> 00:19:50,667
but I'm going through
a lot now.
550
00:19:50,711 --> 00:19:53,061
- I get why you didn't want
to be home last night.
551
00:19:53,104 --> 00:19:55,019
I mean, what if she had sex
on the bed
552
00:19:55,063 --> 00:19:56,717
that you used to share--
- Mm-hmm.
553
00:19:56,760 --> 00:19:59,502
- And last night was not
at all about me.
554
00:19:59,546 --> 00:20:02,288
- Well, maybe--
555
00:20:02,331 --> 00:20:05,029
maybe Dr. Princeton
was a way for me
556
00:20:05,073 --> 00:20:06,814
to talk to you again.
557
00:20:06,857 --> 00:20:10,078
And not be that guy who said,
"I can't,"
558
00:20:10,121 --> 00:20:12,602
'cause his life
is kind of a mess,
559
00:20:12,646 --> 00:20:16,171
and I don't really want to
bring someone into that mess.
560
00:20:16,215 --> 00:20:19,653
Especially someone that I would
someday
561
00:20:19,696 --> 00:20:22,003
like to ask out.
562
00:20:23,744 --> 00:20:26,268
- You mean me, right?
- I am talking about you, yes.
563
00:20:26,312 --> 00:20:28,618
- Okay.
564
00:20:28,662 --> 00:20:30,054
- So I take it you think
565
00:20:30,098 --> 00:20:32,753
that I am supposed
to apologize to you.
566
00:20:32,796 --> 00:20:35,973
- I don't think anyone has
to apologize to anyone, sir.
567
00:20:36,017 --> 00:20:38,367
I reserve the right
to my opinions.
568
00:20:38,411 --> 00:20:40,848
But Los Angeles is building
a space elevator
569
00:20:40,891 --> 00:20:42,328
so I'm doing research.
570
00:20:42,371 --> 00:20:43,416
- Oh, good.
571
00:20:43,459 --> 00:20:45,374
I'm glad you're on my side,
Arpi.
572
00:20:45,418 --> 00:20:46,636
- I didn't say that.
573
00:20:46,680 --> 00:20:48,986
I would say
we are at an impasse at best.
574
00:20:49,030 --> 00:20:51,641
You've made it clear
that you do not value my input,
575
00:20:51,685 --> 00:20:52,903
only my loyalty.
576
00:20:52,947 --> 00:20:54,731
- Arpi--
- Fortunately for you,
577
00:20:54,775 --> 00:20:56,820
I'm very loyal to LA.
578
00:20:56,864 --> 00:20:58,648
I want what's best
for this city.
579
00:20:58,692 --> 00:20:59,997
So I'm not gonna
waste your time
580
00:21:00,041 --> 00:21:02,261
with infighting
or gameswomanship.
581
00:21:02,304 --> 00:21:05,481
However, terms end, Mr. Mayor.
582
00:21:05,525 --> 00:21:07,004
Yours ends in a year.
583
00:21:07,048 --> 00:21:09,877
And then anyone can run
against you.
584
00:21:09,920 --> 00:21:13,097
Because I still think,
more than ever,
585
00:21:13,141 --> 00:21:14,708
that we can do better.
586
00:21:14,751 --> 00:21:18,320
[dramatic music]
587
00:21:18,364 --> 00:21:19,495
- Okay.
588
00:21:19,539 --> 00:21:23,456
♪
589
00:21:23,499 --> 00:21:24,979
[dramatic western music]
590
00:21:25,022 --> 00:21:26,807
- Evenin' Colette.
591
00:21:26,850 --> 00:21:30,941
- Why, Camarillo Jones,
is that a pistol in your pocket
592
00:21:30,985 --> 00:21:32,943
or are you just happy to see me?
593
00:21:32,987 --> 00:21:34,858
- In my pocket, ma'am?
594
00:21:34,902 --> 00:21:36,207
No, I keep it--
595
00:21:36,251 --> 00:21:38,427
I don't know what this is!
596
00:21:38,471 --> 00:21:41,169
- Oh, it looks like
it came from space!
597
00:21:41,212 --> 00:21:43,345
- Oh! It has lightnin' in it!
598
00:21:43,389 --> 00:21:46,653
- Put it down, Camarillo Jones!
- [shouts]
599
00:21:46,696 --> 00:21:48,655
- LAPD!
- What was that?
600
00:21:48,698 --> 00:21:50,178
The Devil's fiddle?
- [gasps]
601
00:21:50,221 --> 00:21:52,876
This is not our world,
Camarillo!
602
00:21:52,920 --> 00:21:54,661
Where are we?
603
00:21:54,704 --> 00:21:56,315
[sirens wailing]
- My God.
604
00:21:56,358 --> 00:21:58,055
- Come out with your hands up.
- We seem to have slipped
605
00:21:58,099 --> 00:21:59,796
through some sort of...
606
00:21:59,840 --> 00:22:01,842
hole in time.
607
00:22:01,885 --> 00:22:04,366
- Then the real question is...
608
00:22:04,410 --> 00:22:05,889
when are we?
609
00:22:05,933 --> 00:22:08,327
- [gasps]
610
00:22:08,370 --> 00:22:10,329
- Good night, everybody!
- Good night!
42298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.