Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,481 --> 00:00:05,614
♪
2
00:00:05,657 --> 00:00:09,966
See Magnus the Magnificent,
the master of illusion,
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,186
the wizard of wonders!
4
00:00:15,276 --> 00:00:17,147
Let's go back.
5
00:00:17,930 --> 00:00:20,063
Come on, Luna.
I thought you were old enough
6
00:00:20,107 --> 00:00:21,847
for the scary stuff now.
7
00:00:21,891 --> 00:00:23,327
Tell you what,
8
00:00:23,371 --> 00:00:26,156
if you do it,
I'll let you have my necklace.
9
00:00:26,200 --> 00:00:28,028
The one you're
always trying to borrow
10
00:00:28,071 --> 00:00:29,681
when I'm not looking.
11
00:00:29,725 --> 00:00:32,293
But you got to make it all
the way through to the end.
12
00:00:37,211 --> 00:00:38,777
Well, come on!
13
00:00:39,952 --> 00:00:42,781
♪
14
00:01:08,764 --> 00:01:10,679
Valentina?
15
00:01:10,722 --> 00:01:12,376
She's gone.
16
00:01:13,638 --> 00:01:15,118
She ran away.
17
00:01:15,162 --> 00:01:16,554
At least...
18
00:01:16,598 --> 00:01:19,427
that's what
you're going to tell people.
19
00:01:20,428 --> 00:01:24,214
I could make you forget
all of this.
20
00:01:26,260 --> 00:01:28,653
But where's the fun in that?
21
00:01:32,135 --> 00:01:34,181
Besides...
22
00:01:34,224 --> 00:01:38,185
no one would believe you anyway.
23
00:01:56,290 --> 00:01:58,248
All right,
first stop on the tour:
24
00:01:58,292 --> 00:01:59,597
study hall.
25
00:01:59,641 --> 00:02:01,991
Pro tip: if you sit near
the back left doors,
26
00:02:02,034 --> 00:02:03,775
you can slip
through the kitchen,
27
00:02:03,819 --> 00:02:06,126
be first in the
breakfast line.
28
00:02:06,169 --> 00:02:07,649
Just stick with me.
29
00:02:07,692 --> 00:02:11,435
I'm kind of a legendary
first-day wingman.
30
00:02:11,479 --> 00:02:13,481
Hey, do any of them
know that I'm a...
31
00:02:13,524 --> 00:02:14,699
What, a monster magnet?
32
00:02:14,743 --> 00:02:18,007
Nope. Because
you're not anymore.
33
00:02:18,050 --> 00:02:19,139
All right?
Don't worry.
34
00:02:19,182 --> 00:02:20,183
You're gonna fit in
just fine.
35
00:02:20,227 --> 00:02:22,403
We got it all worked out.
36
00:02:22,446 --> 00:02:23,839
I think I took care
of everything.
37
00:02:23,882 --> 00:02:26,276
MG's gathering
the missing Squad members.
38
00:02:26,320 --> 00:02:27,930
Emma sent us a
new headmistress,
39
00:02:27,973 --> 00:02:29,671
who arrived today.
40
00:02:29,714 --> 00:02:31,455
And I inspired Mr. Springthorpe
to give a speech
41
00:02:31,499 --> 00:02:33,327
coming clean
about the monster problem.
42
00:02:33,370 --> 00:02:34,763
Wait, what monster problem?
43
00:02:34,806 --> 00:02:35,981
Shh, shh!
44
00:02:36,025 --> 00:02:37,722
Oh. I thought somebody told you.
45
00:02:37,766 --> 00:02:39,811
The impromptu
field trip you led
46
00:02:39,855 --> 00:02:41,857
was because a Pukwudgie
attacked us.
47
00:02:41,900 --> 00:02:43,989
A Puk...?
Wudgie.
48
00:02:44,033 --> 00:02:45,469
He's out in
the stables.
49
00:02:45,513 --> 00:02:47,515
He eats
a surprising amount of hay.
50
00:02:47,558 --> 00:02:49,734
It's still here?
And harmless.
51
00:02:49,778 --> 00:02:51,780
Because I also found a way
to neutralize the curse
52
00:02:51,823 --> 00:02:54,174
that made Kaleb and Ethan
attack Ben.
53
00:02:54,783 --> 00:02:56,045
Didn't I tell you?
54
00:02:56,088 --> 00:02:58,830
Sorry,
there's been a lot going on.
55
00:02:58,874 --> 00:03:01,181
But our last problem is
about to be solved.
56
00:03:01,224 --> 00:03:04,662
As long as we gently break the
monster news to the students
57
00:03:04,706 --> 00:03:06,186
and reassure them
that it's been solved,
58
00:03:06,229 --> 00:03:07,665
hopefully
59
00:03:07,709 --> 00:03:09,667
they won't leave the school
like last time.
60
00:03:09,711 --> 00:03:11,974
Good morning, students.
61
00:03:12,017 --> 00:03:13,497
Today is my last day
62
00:03:13,541 --> 00:03:16,239
as interim headmaster
63
00:03:16,283 --> 00:03:19,242
before Miss Eve Bloom
takes over.
64
00:03:19,286 --> 00:03:22,811
But before she arrives, there's
something you should know.
65
00:03:22,854 --> 00:03:25,509
The rumors you've heard
are true:
66
00:03:25,553 --> 00:03:28,643
a monster did attack the school.
67
00:03:28,686 --> 00:03:31,341
But we have a new spell in place
68
00:03:31,385 --> 00:03:34,866
to prevent it
from happening again.
69
00:03:41,264 --> 00:03:43,048
Which will never work, frankly.
70
00:03:43,092 --> 00:03:46,704
The monsters will find a way,
like they always do.
71
00:03:46,748 --> 00:03:49,098
Because one of you--
and they won't tell me who--
72
00:03:49,141 --> 00:03:50,882
is drawing the monsters here.
73
00:03:50,926 --> 00:03:53,145
If the rest of you stay,
74
00:03:53,189 --> 00:03:55,060
you're surely going to die.
75
00:03:57,019 --> 00:03:59,456
We're all going to die.
76
00:04:04,809 --> 00:04:06,637
So, should we hit
the breakfast line?
77
00:04:09,423 --> 00:04:11,033
I think
we still have
78
00:04:11,076 --> 00:04:12,295
one problem.
79
00:04:12,339 --> 00:04:14,384
I hate the circus.
80
00:04:14,428 --> 00:04:16,560
Oh, good. This is a carnival.
81
00:04:16,604 --> 00:04:19,476
No, you're right,
that's so different.
82
00:04:19,520 --> 00:04:21,391
If we see a clown,
I'm out of here.
83
00:04:21,435 --> 00:04:22,914
Actually, you have to do
84
00:04:22,958 --> 00:04:24,264
whatever I say.
Whatever you say.
85
00:04:24,307 --> 00:04:25,395
You've never
86
00:04:25,439 --> 00:04:26,657
mentioned it before.
87
00:04:26,701 --> 00:04:28,180
I thought
we were killing Aurora.
88
00:04:28,224 --> 00:04:29,660
Why are we here?
We are here,
89
00:04:29,704 --> 00:04:31,314
young Padawan, because...
90
00:04:31,358 --> 00:04:33,490
a carnival's
the perfect place to blend in
91
00:04:33,534 --> 00:04:35,623
while we run some tests.
92
00:04:36,406 --> 00:04:38,756
I feel deep down
that I am going to wish
93
00:04:38,800 --> 00:04:41,063
that I didn't ask
this question, but...
94
00:04:41,106 --> 00:04:42,673
what kind of tests?
95
00:04:42,717 --> 00:04:44,806
Before I find
our thousand-year-old vampire,
96
00:04:44,849 --> 00:04:46,547
I just need to know
that you are in control
97
00:04:46,590 --> 00:04:48,157
of your new powers.
98
00:04:48,200 --> 00:04:50,420
Hope. Sweetie Sire.
99
00:04:50,464 --> 00:04:51,769
You've been a vampire
for what, five minutes?
100
00:04:51,813 --> 00:04:54,555
I am just as good at this
as you are.
101
00:04:54,598 --> 00:04:55,599
Need I remind you,
102
00:04:55,643 --> 00:04:57,949
my mother is a vampire.
103
00:04:57,993 --> 00:04:59,211
Who's never around.
104
00:04:59,255 --> 00:05:00,517
Your father's an
alcoholic vegetable,
105
00:05:00,561 --> 00:05:01,953
and your sister left you behind
106
00:05:01,997 --> 00:05:03,520
to go on a walkabout
to "find herself."
107
00:05:06,741 --> 00:05:08,569
I can see your buttons
are too easily pushed.
108
00:05:08,612 --> 00:05:10,092
It's the first time
109
00:05:10,135 --> 00:05:11,702
you're without your
psychic connection to Josie,
110
00:05:11,746 --> 00:05:13,356
and, quite frankly,
emotional stability
111
00:05:13,400 --> 00:05:15,227
has never been
at the top of your résumé.
112
00:05:15,271 --> 00:05:17,708
If you can't control your
emotions, you have no shot
113
00:05:17,752 --> 00:05:19,710
at controlling your powers--
aka useless to me.
114
00:05:19,754 --> 00:05:21,364
So consider
this to be
115
00:05:21,408 --> 00:05:22,974
Vampire 101.
116
00:05:23,018 --> 00:05:25,020
I'm not severing the sire bond
until we catch Aurora.
117
00:05:25,063 --> 00:05:27,327
And I'm not doing that
until you impress me.
118
00:05:27,370 --> 00:05:29,024
Then prepare to be impressed.
119
00:05:30,025 --> 00:05:31,156
Excuse me.
120
00:05:31,679 --> 00:05:33,637
You're going
to let me and my friend in.
121
00:05:35,378 --> 00:05:38,686
Yeah. And you're
gonna give me 40 dollars.
122
00:05:41,384 --> 00:05:42,820
Let us in...
123
00:05:42,864 --> 00:05:45,170
and give us all the money
in your cashbox, too.
124
00:05:51,438 --> 00:05:53,570
Oh, don't worry,
compulsion's tricky.
125
00:05:53,614 --> 00:05:55,877
But I do believe the score is
one to zero.
126
00:06:03,537 --> 00:06:05,190
Going my way?
127
00:06:06,583 --> 00:06:09,369
Oh, damn, Kaleb!
128
00:06:09,412 --> 00:06:11,806
How did you swing this?
129
00:06:11,849 --> 00:06:13,068
This?
130
00:06:13,111 --> 00:06:14,548
I didn't.
131
00:06:16,071 --> 00:06:17,942
This is me right here.
132
00:06:17,986 --> 00:06:19,509
That-that's dope, too.
133
00:06:19,553 --> 00:06:20,858
Man, shut up.
134
00:06:20,902 --> 00:06:22,686
It's the journey that counts.
135
00:06:22,730 --> 00:06:25,733
Speaking of, I'm guessing
you wanted to meet me up halfway
136
00:06:25,776 --> 00:06:27,343
so we could epic road-trip
back to school.
137
00:06:27,387 --> 00:06:29,867
Uh, actually,
we got one stop to make.
138
00:06:29,911 --> 00:06:32,870
Uh, Ethan's mom left
a voice mail on the school line.
139
00:06:32,914 --> 00:06:34,524
Apparently,
they're going through
140
00:06:34,568 --> 00:06:36,439
some weird paranormal activity
at the new house,
141
00:06:36,483 --> 00:06:38,485
and she thought
Doc S. could help.
142
00:06:38,528 --> 00:06:39,964
What did Ethan say?
143
00:06:40,008 --> 00:06:41,270
That's what's weird.
144
00:06:41,313 --> 00:06:43,794
Locator spells show
that he's there, but...
145
00:06:43,838 --> 00:06:46,754
his mom clearly thinks
he's still in Mystic Falls.
146
00:06:46,797 --> 00:06:48,408
She didn't know he was home.
147
00:06:48,451 --> 00:06:50,018
Something's
probably glitching
148
00:06:50,061 --> 00:06:52,194
with his powers, and I
don't think he's told his family
149
00:06:52,237 --> 00:06:53,587
about them yet.
150
00:06:53,630 --> 00:06:55,545
I thought
we could help him out.
151
00:06:55,589 --> 00:06:56,981
I don't know, man.
152
00:06:57,025 --> 00:06:58,896
I've been off the Squad
for a minute.
153
00:06:58,940 --> 00:07:01,159
You could probably find
somebody better for the job.
154
00:07:01,203 --> 00:07:02,247
No. Okay?
155
00:07:02,291 --> 00:07:04,162
It has to be you.
156
00:07:04,206 --> 00:07:05,686
For real?
157
00:07:06,513 --> 00:07:09,646
You're the only one
who has a car.
158
00:07:09,690 --> 00:07:11,431
Get out of here, man.
159
00:07:13,258 --> 00:07:14,782
Get your ass
in the car.
160
00:07:14,825 --> 00:07:16,479
Sorry.
Get in the back seat.
161
00:07:16,523 --> 00:07:17,915
Okay.
162
00:07:17,959 --> 00:07:19,700
Someone has played a prank.
163
00:07:19,743 --> 00:07:21,571
There's blue calamus
in this tea.
164
00:07:21,615 --> 00:07:23,007
Truth weed.
165
00:07:23,051 --> 00:07:26,097
So what do we do?
How should I know?
166
00:07:26,141 --> 00:07:29,884
Why is everyone always asking me?
Because you're a muse.
167
00:07:29,927 --> 00:07:32,103
Not that you
ever let us forget it.
168
00:07:32,147 --> 00:07:34,062
Well, perhaps I wish
everyone would forget.
169
00:07:34,105 --> 00:07:35,846
It's exhausting
sometimes, you know,
170
00:07:35,890 --> 00:07:37,108
having everybody
constantly expect you
171
00:07:37,152 --> 00:07:38,588
to solve their problems.
172
00:07:38,632 --> 00:07:40,198
Well, maybe if the Squad wasn't
so clique-y
173
00:07:40,242 --> 00:07:41,635
and didn't keep secrets
from the rest of us,
174
00:07:41,678 --> 00:07:43,506
you wouldn't have
to do it alone.
175
00:07:45,856 --> 00:07:48,076
We're truth-weeded, too,
aren't we?
176
00:07:48,119 --> 00:07:49,294
Apparently.
177
00:07:49,338 --> 00:07:50,861
But I've only had coffee today.
178
00:07:50,905 --> 00:07:52,863
That's a good way
to stay dehydrated.
179
00:07:52,907 --> 00:07:56,258
Sorry. It's got to be
in the water supply.
180
00:07:56,301 --> 00:07:57,738
So...
181
00:07:57,781 --> 00:07:59,609
Guys? I mean girls--
sorry--
182
00:07:59,653 --> 00:08:01,045
we got a problem.
183
00:08:01,089 --> 00:08:02,656
Everyone's going crazy
out there.
184
00:08:02,699 --> 00:08:04,527
I know I'm supposed
to be the alpha,
185
00:08:04,571 --> 00:08:06,398
but I'm terrified
that if I try to stop it,
186
00:08:06,442 --> 00:08:09,271
no one will listen, and that'll
really undermine my authority.
187
00:08:11,273 --> 00:08:14,842
Step right up, join the fun.
188
00:08:15,930 --> 00:08:18,193
You ladies want to test
your strength?
189
00:08:18,846 --> 00:08:19,977
Or are you too delicate?
190
00:08:20,021 --> 00:08:22,327
All right.
Test number two.
191
00:08:23,067 --> 00:08:24,808
Make the bell ring?
No.
192
00:08:24,852 --> 00:08:26,593
Anyone can do that.
I want you to practice
193
00:08:26,636 --> 00:08:28,246
controlling your strength.
194
00:08:28,290 --> 00:08:29,639
Get as close as you can
to the top
195
00:08:29,683 --> 00:08:31,336
without actually touching
the bell.
196
00:08:31,380 --> 00:08:32,860
Closest wins.
197
00:08:35,253 --> 00:08:38,909
Okay, have it your
way, darlin'.
198
00:08:46,264 --> 00:08:47,962
Thank you.
199
00:08:48,005 --> 00:08:49,877
Your turn.
200
00:09:00,061 --> 00:09:01,366
Two...
201
00:09:01,410 --> 00:09:03,586
zero.
202
00:09:03,630 --> 00:09:04,848
Sorry about
203
00:09:04,892 --> 00:09:07,068
your little tower, darlin'.
204
00:09:16,207 --> 00:09:18,079
...shouldn't even
go to this school.
205
00:09:19,646 --> 00:09:21,778
Stop.
206
00:09:21,822 --> 00:09:24,259
Back to class!
207
00:09:25,260 --> 00:09:26,653
All of you.
208
00:09:29,917 --> 00:09:32,746
Excuse me, Miss...?
209
00:09:32,789 --> 00:09:35,357
Eve Bloom.
210
00:09:36,488 --> 00:09:38,273
Your new headmistress.
211
00:09:39,666 --> 00:09:41,015
This sucks.
212
00:09:41,058 --> 00:09:42,712
Oh, I'm having plenty of fun.
213
00:09:42,756 --> 00:09:44,584
What's the score again?
You know what it is.
214
00:09:44,627 --> 00:09:45,759
No, I forgot.
Remind me.
215
00:09:45,802 --> 00:09:47,064
Seven to nothing.
216
00:09:47,108 --> 00:09:48,805
Okay, fine, you've
made your point.
217
00:09:48,849 --> 00:09:50,807
Tell me what I have to do
to get this over with.
218
00:09:50,851 --> 00:09:53,201
Fine. Last test.
219
00:09:53,244 --> 00:09:54,419
When we first got here,
220
00:09:54,463 --> 00:09:56,030
we passed a vendor selling
stuffed animals.
221
00:09:56,073 --> 00:09:57,814
You want me to win you a panda?
222
00:09:57,858 --> 00:09:59,207
Cute. But no.
223
00:09:59,250 --> 00:10:01,078
I want you find
that vendor's voice.
224
00:10:02,079 --> 00:10:03,603
Concentrate.
225
00:10:03,646 --> 00:10:05,735
Filter everything else out
and just focus on that one voice
226
00:10:05,779 --> 00:10:07,258
in the crowd.
227
00:10:21,751 --> 00:10:22,883
It's okay.
228
00:10:22,926 --> 00:10:24,362
I'm not gonna hurt you.
229
00:10:24,406 --> 00:10:25,450
What's wrong?
230
00:10:25,494 --> 00:10:27,452
Are you lost?
231
00:10:27,496 --> 00:10:30,412
Someone took my sister.
232
00:10:42,772 --> 00:10:45,079
You believe me?
Of course I do.
233
00:10:46,471 --> 00:10:47,559
And don't worry,
234
00:10:47,603 --> 00:10:49,649
we'll find her.
235
00:10:49,692 --> 00:10:51,172
Won't we?
236
00:10:51,955 --> 00:10:54,436
Yeah. Sure we will.
237
00:10:55,176 --> 00:10:58,483
Why don't you take
that and get yourself
238
00:10:58,527 --> 00:10:59,746
cotton candy or something, okay?
239
00:10:59,789 --> 00:11:01,138
We'll take care of it.
240
00:11:06,274 --> 00:11:08,145
She said the tunnel thing is
that way.
241
00:11:08,189 --> 00:11:10,452
Yeah. That's why
we're going this way.
242
00:11:10,495 --> 00:11:13,673
I thought we were helping her.
And I thought you
were smart enough
243
00:11:13,716 --> 00:11:15,239
to read between the lines.
244
00:11:15,283 --> 00:11:17,328
I need to be less reckless,
remember?
245
00:11:17,372 --> 00:11:18,678
No extra complications.
246
00:11:18,721 --> 00:11:20,505
Helping out
random strangers in need
247
00:11:20,549 --> 00:11:23,117
is the definition
of "complicated." Let's go.
248
00:11:24,509 --> 00:11:26,337
Are you leaving?
249
00:11:26,381 --> 00:11:28,862
Thought you were going
to introduce me to the pack.
250
00:11:28,905 --> 00:11:30,820
Uh, yeah, no. I told them
it wasn't a good time.
251
00:11:30,864 --> 00:11:32,692
All right.
252
00:11:32,735 --> 00:11:34,128
Where to next,
253
00:11:34,171 --> 00:11:36,304
wingman?
254
00:11:37,566 --> 00:11:40,308
Uh, I'm headed to the library.
By myself.
255
00:11:41,309 --> 00:11:42,397
I see.
256
00:11:42,440 --> 00:11:44,921
Uh, where should I go?
257
00:11:45,748 --> 00:11:47,837
Wherever you want.
258
00:11:50,753 --> 00:11:52,407
Is something wrong?
259
00:11:52,450 --> 00:11:54,757
No. I just...
260
00:11:57,412 --> 00:11:59,240
Look, this truth weed
is really freaking me out.
261
00:11:59,283 --> 00:12:01,808
I'm afraid I'm gonna say
something stupid.
262
00:12:01,851 --> 00:12:03,200
Like what?
263
00:12:03,244 --> 00:12:05,507
Like I don't want to be
around you, okay?
264
00:12:05,550 --> 00:12:08,249
Like I just want to be alone.
265
00:12:09,816 --> 00:12:11,861
Of course.
266
00:12:11,905 --> 00:12:14,429
Sorry to intrude.
267
00:12:29,009 --> 00:12:32,142
I know I'm interrupting, but...
268
00:12:33,056 --> 00:12:34,536
...it's not your best work.
269
00:12:34,579 --> 00:12:36,146
Sorry.
It's okay.
270
00:12:36,190 --> 00:12:39,541
I'm not really concerned about
your thoughts on abstract art.
271
00:12:39,584 --> 00:12:41,282
Sorry.
No, that's fair.
272
00:12:41,325 --> 00:12:43,327
Look, I know you're not
solving problems anymore,
273
00:12:43,371 --> 00:12:45,286
but something weird
is going on.
274
00:12:45,329 --> 00:12:47,636
Mm, we have a headmistress now.
275
00:12:47,679 --> 00:12:48,768
You should tell her.
276
00:12:48,811 --> 00:12:50,247
She's kind of
the problem.
277
00:12:50,291 --> 00:12:52,293
She's having these
one-on-one meetings
278
00:12:52,336 --> 00:12:53,773
with students.
279
00:12:53,816 --> 00:12:55,470
I thought it was gonna be
about the truth weed prank.
280
00:12:55,513 --> 00:12:57,167
But she didn't ask
about that at all.
281
00:12:57,211 --> 00:12:58,603
She wanted to
know about that
282
00:12:58,647 --> 00:12:59,996
weird red oak tree
283
00:13:00,040 --> 00:13:01,258
that used to be
in front of the school.
284
00:13:01,302 --> 00:13:03,783
What happened to it?
Who cut it down?
285
00:13:03,826 --> 00:13:06,437
It just felt... off.
286
00:13:06,481 --> 00:13:08,526
And I figured
I should tell
287
00:13:08,570 --> 00:13:10,050
an actual Squad member.
288
00:13:18,319 --> 00:13:20,277
This is a little complicated.
289
00:13:20,321 --> 00:13:21,888
We can't out Ethan
to his family,
290
00:13:21,931 --> 00:13:23,454
and we can't say
that we're looking for him,
291
00:13:23,498 --> 00:13:24,716
because they don't know
292
00:13:24,760 --> 00:13:26,414
that he's not
still in Mystic Falls,
293
00:13:26,457 --> 00:13:28,242
and they can't know that we know
that he's here, because they
294
00:13:28,285 --> 00:13:30,200
don't know that he goes
to school with us, which...
295
00:13:30,244 --> 00:13:32,289
we can't tell them, because
then we'd have to explain
296
00:13:32,333 --> 00:13:34,291
that he's supernatural, which
he clearly hasn't told them,
297
00:13:34,335 --> 00:13:36,598
but that's probably just
because of the glitch in powers,
298
00:13:36,641 --> 00:13:38,643
which we know about,
but they can't.
299
00:13:38,687 --> 00:13:39,949
Yeah. Y-Y-You trippin'.
300
00:13:39,993 --> 00:13:41,777
You know,
this is how we'll do it.
301
00:13:41,821 --> 00:13:43,431
We say we're here to help
with their paranormal problem,
302
00:13:43,474 --> 00:13:45,433
then fix Ethan
without them knowing.
303
00:13:45,476 --> 00:13:47,609
How are two teenagers
they've met, like, one time
304
00:13:47,652 --> 00:13:49,829
gonna help them
with a paranormal problem?
305
00:13:49,872 --> 00:13:51,178
You're right.
306
00:13:51,221 --> 00:13:52,875
We need Dr. S.
Well, he's in a coma.
307
00:13:52,919 --> 00:13:55,835
And we're out here in Mayberry
wilding without a plan.
308
00:13:57,924 --> 00:13:59,882
Sure about that?
309
00:13:59,926 --> 00:14:02,015
Lizzie left her illusion ring.
310
00:14:02,058 --> 00:14:04,321
This is just so wrong...
on so many levels.
311
00:14:04,365 --> 00:14:06,628
Don't worry,
we'll be in and out.
312
00:14:06,671 --> 00:14:07,934
I got this.
313
00:14:07,977 --> 00:14:09,892
W-w-wait!
314
00:14:09,936 --> 00:14:13,026
All right, just act,
you know...
315
00:14:13,983 --> 00:14:15,332
...white.
316
00:14:17,247 --> 00:14:20,555
Dr. Saltzman.
Hi, Maya. Uh...
317
00:14:21,164 --> 00:14:22,905
This young man
is Kaleb.
318
00:14:22,949 --> 00:14:25,603
What's up?
Uh, we received a phone call
319
00:14:25,647 --> 00:14:26,691
from your mother.
320
00:14:26,735 --> 00:14:27,997
Is she here?
She's at work.
321
00:14:28,041 --> 00:14:29,912
Are you here about...
322
00:14:29,956 --> 00:14:31,696
the ghost?
323
00:14:32,523 --> 00:14:33,960
I mean, at first
I didn't believe it,
324
00:14:34,003 --> 00:14:35,787
but we hear footsteps
at night,
325
00:14:35,831 --> 00:14:38,007
and we find that the TV's
turned to football games,
326
00:14:38,051 --> 00:14:39,879
and food goes missing
all the time.
327
00:14:40,575 --> 00:14:42,533
It's like there's
an invisible spirit
328
00:14:42,577 --> 00:14:44,927
living in our house.
Yes, ex...
329
00:14:44,971 --> 00:14:47,582
Yes, yes, exactly.
330
00:14:47,625 --> 00:14:50,019
We're here to get
rid of your ghost.
331
00:14:50,063 --> 00:14:51,586
Then come on in.
332
00:14:52,892 --> 00:14:53,893
This is a
surprise.
333
00:14:53,936 --> 00:14:55,633
Ms. Sowanda, isn't it?
334
00:14:55,677 --> 00:14:56,939
You're not scheduled
335
00:14:56,983 --> 00:14:58,506
to see me until aft...I'm the student
336
00:14:58,549 --> 00:14:59,681
you want to talk to.
337
00:15:00,421 --> 00:15:02,031
I burned down the red oak tree.
338
00:15:02,075 --> 00:15:03,685
There's nothing left of it now.
339
00:15:04,686 --> 00:15:06,601
I see.
340
00:15:08,037 --> 00:15:09,430
There are only three people
in the world
341
00:15:09,473 --> 00:15:11,084
who knew what that
tree can be used for.
342
00:15:11,127 --> 00:15:13,216
So I think you need to tell me
who you are
343
00:15:13,260 --> 00:15:15,262
and what exactly
you want to do here...
344
00:15:16,045 --> 00:15:17,873
...Miss Bloom.
345
00:15:17,917 --> 00:15:20,528
They told me you were smart.
346
00:15:21,311 --> 00:15:23,052
You're a muse, yes?
347
00:15:23,096 --> 00:15:24,662
You haven't answered
my question.
348
00:15:24,706 --> 00:15:26,926
I am Aurora del Martel.
349
00:15:26,969 --> 00:15:28,884
I came here
because I needed a weapon
350
00:15:28,928 --> 00:15:30,233
that could kill the Tribrid.
351
00:15:30,277 --> 00:15:32,496
So, I killed
your actual headmistress
352
00:15:32,540 --> 00:15:33,976
and put blue calamus
in your water
353
00:15:34,020 --> 00:15:35,586
to get the truth out of you all.
354
00:15:35,630 --> 00:15:37,719
You're being very candid.
355
00:15:37,762 --> 00:15:40,765
Oh, I'm just not afraid
of you stopping me.
356
00:15:47,337 --> 00:15:49,035
Thanks for that,
darling.
357
00:15:49,078 --> 00:15:52,038
It's been a long time since
I felt a good aneurysm spell.
358
00:15:52,081 --> 00:15:53,735
But now it's my turn
359
00:15:53,778 --> 00:15:55,476
to show off.
360
00:16:04,137 --> 00:16:05,965
♪
361
00:16:07,879 --> 00:16:09,316
Hope, let's go back.
362
00:16:09,359 --> 00:16:11,274
We can't just let
an innocent person suffer
363
00:16:11,318 --> 00:16:13,711
at the hands of
some carny creep.
364
00:16:13,755 --> 00:16:14,843
Yeah?
365
00:16:14,886 --> 00:16:17,019
Oh, wait. We can.
366
00:16:17,063 --> 00:16:19,021
It'll be good training.
367
00:16:19,065 --> 00:16:20,240
What better way
368
00:16:20,283 --> 00:16:21,937
to practice hunting down Aurora
369
00:16:21,981 --> 00:16:23,460
than finding this
missing girl?
370
00:16:23,504 --> 00:16:24,592
Okay.
371
00:16:24,635 --> 00:16:25,636
This is about Josie,
372
00:16:25,680 --> 00:16:26,768
isn't it?
373
00:16:26,811 --> 00:16:27,812
What?
374
00:16:27,856 --> 00:16:29,640
No.
Oh, come on.
375
00:16:29,684 --> 00:16:31,991
Girl who lost her sister,
is all alone...
376
00:16:32,861 --> 00:16:36,647
Okay, fine. Yes, I am the target
audience for this sob story.
377
00:16:36,691 --> 00:16:38,475
Let's just help her,
378
00:16:38,519 --> 00:16:40,825
and then I'll pass
whatever test you want.
Too late.
379
00:16:40,869 --> 00:16:42,566
You're walking
into an easily avoidable risk
380
00:16:42,610 --> 00:16:44,046
because your emotions
are telling you to.
381
00:16:44,090 --> 00:16:45,308
So you failed
382
00:16:45,352 --> 00:16:46,918
the most important test
that there is.
383
00:16:46,962 --> 00:16:49,225
Because if you can be
manipulated that easily...
384
00:16:50,226 --> 00:16:51,967
...then you're useless to me.
385
00:16:52,011 --> 00:16:53,534
Congrats.
386
00:16:53,577 --> 00:16:55,362
You got what you wanted--
you're finally on your own.
387
00:16:56,363 --> 00:16:58,104
This partnership's over.
388
00:17:06,373 --> 00:17:08,853
So, how long does
an exorcism take?
389
00:17:08,897 --> 00:17:10,768
It's actually more of a séance
390
00:17:10,812 --> 00:17:12,988
to contact the spirit.
Um, you know,
391
00:17:13,032 --> 00:17:14,685
I'm sure if there
is a ghost here,
392
00:17:14,729 --> 00:17:17,384
it isn't evil-- it just needs
some help from his friends.
393
00:17:18,646 --> 00:17:20,430
I-Its friends.
Maybe we
394
00:17:20,474 --> 00:17:22,432
should wait
until my mom gets home.
395
00:17:22,476 --> 00:17:24,260
She'd probably want
to see you anyways.
396
00:17:24,304 --> 00:17:26,349
Why would she want to see me?
Because...
397
00:17:26,393 --> 00:17:27,872
you guys were a couple.
398
00:17:27,916 --> 00:17:30,092
Right, right, yes.
Mm-hmm.
399
00:17:30,136 --> 00:17:31,485
And it was so
meaningful to me, too.
400
00:17:31,528 --> 00:17:33,356
He talks about it all the time.
401
00:17:33,400 --> 00:17:35,010
He just keeps talking,
just doesn't stop talking.
402
00:17:35,054 --> 00:17:37,056
Nonstop talking about it.
403
00:17:37,099 --> 00:17:38,057
Uh...
404
00:17:38,100 --> 00:17:39,058
we should begin.
405
00:17:42,191 --> 00:17:44,324
I'm old.
406
00:17:50,982 --> 00:17:52,723
Spirit?
407
00:17:54,203 --> 00:17:57,206
Spirit?
Mm, go, spirit.
408
00:17:57,250 --> 00:17:59,078
I know that you're
a long way from home,
409
00:17:59,121 --> 00:18:03,082
but whatever drove you away,
it's probably all cool now.
410
00:18:03,125 --> 00:18:04,735
So you can go back
to where you belong,
411
00:18:04,779 --> 00:18:08,130
where they can help you
with your problems,
412
00:18:08,174 --> 00:18:10,089
whatever they may be.
413
00:18:12,743 --> 00:18:14,093
What?
414
00:18:14,136 --> 00:18:15,964
What?
415
00:18:16,007 --> 00:18:17,313
Ah. I'm get...
416
00:18:17,357 --> 00:18:18,923
I'm getting something,
I'm get...
417
00:18:18,967 --> 00:18:20,055
I'm getting something.
418
00:18:20,099 --> 00:18:21,274
It's a name.
419
00:18:21,317 --> 00:18:23,145
Mm, a name.
Yes, it's a name.
420
00:18:23,189 --> 00:18:24,973
And that name is...
421
00:18:25,016 --> 00:18:26,148
Ben.
422
00:18:26,192 --> 00:18:27,323
Ben and Jed.
423
00:18:27,367 --> 00:18:29,978
Telling you
that the curse
424
00:18:30,021 --> 00:18:33,112
that has been affecting you
has now been lifted.
425
00:18:33,155 --> 00:18:34,591
I think that's enough.
426
00:18:34,635 --> 00:18:37,594
My mom taught me two things
by the time I was ten:
427
00:18:37,638 --> 00:18:41,163
always aim for center mass
and always listen to my gut.
428
00:18:41,207 --> 00:18:42,599
My gut's telling me
429
00:18:42,643 --> 00:18:46,386
that you are not who
you're pretending to be.
430
00:18:46,429 --> 00:18:49,128
Hey.
431
00:18:49,171 --> 00:18:51,042
This is all
a bad dream.
432
00:18:51,086 --> 00:18:52,305
Go to sleep.
433
00:18:56,265 --> 00:18:58,180
Ethan?
434
00:19:00,791 --> 00:19:02,228
You guys shouldn't have come.
We...
435
00:19:02,271 --> 00:19:04,317
want to help you
with your powers.
436
00:19:04,360 --> 00:19:06,014
There's nothing wrong
with my powers.
437
00:19:06,057 --> 00:19:07,450
All I want you to do
is compel her
438
00:19:07,494 --> 00:19:08,886
to forget all of this and leave.
439
00:19:15,023 --> 00:19:16,633
Oh, good, you're
finally awake.
440
00:19:16,677 --> 00:19:19,941
I need your help
to find something.
441
00:19:20,942 --> 00:19:22,770
Where are we?
442
00:19:22,813 --> 00:19:24,032
Your subconscious.
443
00:19:24,075 --> 00:19:26,295
We're in your head right now.
444
00:19:26,339 --> 00:19:28,210
Since the stake is gone,
445
00:19:28,254 --> 00:19:30,169
I need inspiration
for what to do next.
446
00:19:30,212 --> 00:19:31,387
You can't force me
447
00:19:31,431 --> 00:19:33,737
to give you inspiration.
448
00:19:33,781 --> 00:19:35,086
No.
449
00:19:35,130 --> 00:19:36,697
But I can take it.
450
00:19:36,740 --> 00:19:38,481
Thanks to the
blue calamus,
451
00:19:38,525 --> 00:19:41,136
right now your mind
is unguarded.
452
00:19:41,180 --> 00:19:42,746
You know,
453
00:19:42,790 --> 00:19:45,401
I've never seen an inner sanctum
like this before.
454
00:19:45,445 --> 00:19:47,360
You're quite the artist.
455
00:19:48,578 --> 00:19:52,016
And I assume each one of these
is an essential part of you?
456
00:19:52,060 --> 00:19:53,801
Your will.
457
00:19:53,844 --> 00:19:55,411
Your emotions.
458
00:19:55,455 --> 00:19:57,021
Your power.
459
00:19:57,065 --> 00:19:58,066
And one of these
460
00:19:58,109 --> 00:20:00,938
is your inspiration.
461
00:20:02,810 --> 00:20:05,029
I just need
what's inside of it.
462
00:20:05,073 --> 00:20:06,335
Is it...
463
00:20:07,336 --> 00:20:08,946
...this one?
464
00:20:10,296 --> 00:20:12,211
No.
465
00:20:13,081 --> 00:20:15,344
How about...
466
00:20:15,388 --> 00:20:17,390
this one?
467
00:20:17,433 --> 00:20:19,653
I don't know.
468
00:20:19,696 --> 00:20:21,220
No.
469
00:20:21,263 --> 00:20:23,657
But you can sense
it, can't you?
470
00:20:25,180 --> 00:20:27,226
A feeling?
471
00:20:28,314 --> 00:20:30,881
Am I getting warmer?
472
00:20:34,494 --> 00:20:36,757
We have a winner.
473
00:20:53,339 --> 00:20:55,558
♪
474
00:21:08,876 --> 00:21:09,920
Mm.
475
00:21:21,889 --> 00:21:24,587
♪
476
00:21:28,330 --> 00:21:30,898
I've been
looking for you.
477
00:21:33,857 --> 00:21:36,686
Ooh, that is quite a
show you two put on.
478
00:21:36,730 --> 00:21:38,645
Beating all of our games.
479
00:21:38,688 --> 00:21:40,342
Almost like
you didn't care
480
00:21:40,386 --> 00:21:41,952
who knew what you were.
481
00:22:06,716 --> 00:22:08,239
Was there something you wanted?
482
00:22:08,283 --> 00:22:09,415
Just to give you
a little warning.
483
00:22:09,458 --> 00:22:11,242
You see, we don't take kindly
484
00:22:11,286 --> 00:22:14,376
to strangers poaching
on our hunting grounds.
485
00:22:14,420 --> 00:22:16,465
"We"?
486
00:22:20,469 --> 00:22:22,036
Yes, ma'am.
487
00:22:24,212 --> 00:22:25,735
We.
488
00:22:40,446 --> 00:22:41,838
Carnival full of vampires--
489
00:22:41,882 --> 00:22:43,405
it's not half bad,
as far as cover stories go.
490
00:22:43,449 --> 00:22:45,015
Well, most of the carnies
are humans.
491
00:22:45,059 --> 00:22:48,323
There's only a few of us left.
492
00:22:48,367 --> 00:22:50,020
And we prefer
493
00:22:50,064 --> 00:22:52,588
"Creatures of the Night."
494
00:22:52,632 --> 00:22:53,850
It's more elegant.
495
00:22:53,894 --> 00:22:55,374
And it's from
the old days,
496
00:22:55,417 --> 00:22:56,853
back when there was decorum
497
00:22:56,897 --> 00:22:59,943
about keeping a low profile
and such.
498
00:22:59,987 --> 00:23:02,685
You see, we follow
very strict rules
499
00:23:02,729 --> 00:23:05,427
so as not to bring
too much attention.
500
00:23:05,471 --> 00:23:07,821
We choose our victims carefully.
501
00:23:07,864 --> 00:23:10,432
You left the sister alive.
Yes. Our leader has
502
00:23:10,476 --> 00:23:13,000
a peculiar hunting style.
503
00:23:13,043 --> 00:23:15,872
He prefers to let
one witness survive.
504
00:23:15,916 --> 00:23:17,091
Look,
505
00:23:17,134 --> 00:23:20,573
we have dealt with your kind
in the past.
506
00:23:20,616 --> 00:23:22,879
We have maintained
507
00:23:22,923 --> 00:23:25,665
this little charade
for hundreds of years,
508
00:23:25,708 --> 00:23:29,799
because we do things
the right way.
Oh.
509
00:23:29,843 --> 00:23:31,932
I was unaware that there was
a right way to be a vampire.
510
00:23:31,975 --> 00:23:33,455
And therein lies the problem.
511
00:23:33,499 --> 00:23:37,416
But the old ways
must be preserved
512
00:23:37,459 --> 00:23:39,766
nevertheless.
513
00:23:39,809 --> 00:23:41,202
Oh, wow.
514
00:23:41,245 --> 00:23:43,726
I would have bet real money
that Lizzie was gonna be
515
00:23:43,770 --> 00:23:45,859
the most annoying part
of my day, but, see,
516
00:23:45,902 --> 00:23:47,861
being vamp-splained
by Colonel Sanders,
517
00:23:47,904 --> 00:23:49,993
that's a new low for me.
Enough stalling!
518
00:23:50,037 --> 00:23:51,821
You and your friend have
a choice to make:
519
00:23:51,865 --> 00:23:55,042
either you join our merry band
and you learn at the feet
520
00:23:55,085 --> 00:23:56,783
of a true master...
521
00:23:56,826 --> 00:23:58,219
or else.
522
00:23:58,262 --> 00:24:01,788
First, she's not my friend.
Second, or else what?
523
00:24:04,530 --> 00:24:06,749
You find out how hard it is
524
00:24:06,793 --> 00:24:10,405
to fight someone
who is centuries older than you.
525
00:24:10,449 --> 00:24:12,929
That might be a little bit
of a problem for me...
526
00:24:12,973 --> 00:24:17,194
if I only were
a "Creature of the Night,"
527
00:24:17,238 --> 00:24:18,979
that is.
528
00:24:25,638 --> 00:24:27,814
Didn't know I could do that.
529
00:24:27,857 --> 00:24:29,555
Cool.
530
00:24:37,476 --> 00:24:38,825
Jed?
531
00:24:38,868 --> 00:24:41,915
How'd
you find me?
532
00:24:41,958 --> 00:24:43,699
That body spray is haunting.
533
00:24:43,743 --> 00:24:46,354
You hiding back here?
534
00:24:46,397 --> 00:24:48,704
No. I'm just, uh...
535
00:24:49,662 --> 00:24:51,315
...hiding.
536
00:24:51,359 --> 00:24:52,839
I went to the
gym to work out,
537
00:24:52,882 --> 00:24:54,275
and I ran into Ben.
538
00:24:54,318 --> 00:24:56,103
He told me what was
going on with you.
539
00:24:56,146 --> 00:24:57,931
I didn't want to believe it,
but here you are,
540
00:24:57,974 --> 00:24:59,976
avoiding him.I know
541
00:25:00,020 --> 00:25:02,718
I'm not a part of
your inner circle or anything,
542
00:25:02,762 --> 00:25:05,504
but from where I'm standing,
that's messed up.
543
00:25:05,547 --> 00:25:07,984
I mean, Ben goes
through life
544
00:25:08,028 --> 00:25:09,943
never feeling like
he belongs anywhere,
545
00:25:09,986 --> 00:25:12,598
and he wanted to leave, but
you convinced him to say.
546
00:25:12,641 --> 00:25:14,338
And now you're
just gonna ditch him?
547
00:25:14,382 --> 00:25:16,166
Yeah, basically.
Because you know
548
00:25:16,210 --> 00:25:18,081
the truth's gonna come out,
that you're the reason
549
00:25:18,125 --> 00:25:19,735
a monster magnet's
at the school?
550
00:25:19,779 --> 00:25:21,694
That's not why.
551
00:25:21,737 --> 00:25:22,956
Then why are you avoiding him?
552
00:25:22,999 --> 00:25:24,914
I don't know.
You're lying.
553
00:25:24,958 --> 00:25:27,047
I literally can't, remember?
554
00:25:28,135 --> 00:25:30,485
It's all jumbled and confusing,
and I...
555
00:25:30,529 --> 00:25:32,008
I just feel this pressure
like...
556
00:25:32,052 --> 00:25:34,315
I'm gonna say
the wrong thing to him.
557
00:25:34,358 --> 00:25:35,664
Like what?
558
00:25:37,840 --> 00:25:42,149
Please... you have to stop her.
559
00:25:53,639 --> 00:25:55,989
Oh, my.
560
00:25:56,032 --> 00:25:58,818
You are a strong one,
aren't you?
561
00:25:59,819 --> 00:26:02,473
I think we need to have
a little chat.
562
00:26:02,517 --> 00:26:04,519
About what?
563
00:26:04,563 --> 00:26:06,303
Not sure.
564
00:26:07,566 --> 00:26:09,568
But I had a vision of you,
565
00:26:09,611 --> 00:26:12,309
and I'm hoping
you can tell me why.
566
00:26:23,146 --> 00:26:24,278
Help!
567
00:26:31,894 --> 00:26:33,722
Hope...
568
00:26:33,766 --> 00:26:37,334
if you're listening, help me.
569
00:26:38,292 --> 00:26:40,076
Hope...
570
00:26:44,603 --> 00:26:46,605
Hope...
571
00:26:46,648 --> 00:26:48,607
help me.
572
00:27:00,270 --> 00:27:02,751
New test:
let's hunt
573
00:27:02,795 --> 00:27:05,798
some condescending vampires.
574
00:27:17,940 --> 00:27:21,770
This seems like a good place
for a little chat. Now, then,
575
00:27:21,814 --> 00:27:24,338
I needed a solution
to a problem:
576
00:27:24,381 --> 00:27:26,688
the way to kill the Tribrid.
577
00:27:26,732 --> 00:27:28,995
And the inspiration
I received in reply
578
00:27:29,038 --> 00:27:31,214
was a vision of you.
579
00:27:32,476 --> 00:27:33,477
Tell me why.
580
00:27:33,521 --> 00:27:35,218
Kill a Tribrid?
581
00:27:35,262 --> 00:27:37,307
Simple.
582
00:27:37,351 --> 00:27:39,788
Two parts whiskey-- rye,
583
00:27:39,832 --> 00:27:41,485
if you have it--
one part...
584
00:27:41,529 --> 00:27:43,313
sweet vermouth.
585
00:27:43,357 --> 00:27:45,315
You're not affected
by blue calamus.
586
00:27:45,359 --> 00:27:47,274
Well, there's not much
that does affect me.
587
00:27:47,317 --> 00:27:48,579
Fine, then.
588
00:27:48,623 --> 00:27:50,799
I shall have to do this
the old-fashioned way.
589
00:27:50,843 --> 00:27:51,974
Aah!
590
00:27:52,018 --> 00:27:54,760
By breaking every single bone
591
00:27:54,803 --> 00:27:56,805
in that perfectly
chiseled body.
592
00:27:56,849 --> 00:27:58,328
Which will all heal.
593
00:27:58,372 --> 00:27:59,982
After it hurts like hell.
594
00:28:00,026 --> 00:28:02,158
Ah!
595
00:28:03,246 --> 00:28:05,292
No offense.
596
00:28:05,335 --> 00:28:07,511
Kind of used
to excruciating pain
597
00:28:07,555 --> 00:28:08,991
at this point.
598
00:28:09,035 --> 00:28:10,993
Occupational hazard.
599
00:28:14,867 --> 00:28:16,651
Ah, but don't let that stop you.
600
00:28:16,695 --> 00:28:19,132
Hey. Do your best.
601
00:28:19,959 --> 00:28:22,178
Maybe I'm lying.
602
00:28:26,095 --> 00:28:28,010
Or maybe you're stalling,
603
00:28:28,054 --> 00:28:31,448
trying to keep me
occupied-- but why?
604
00:28:32,667 --> 00:28:34,713
Oh.
605
00:28:35,583 --> 00:28:37,672
Afraid of what
I might do
606
00:28:37,716 --> 00:28:40,414
to all those who can't heal?
607
00:28:42,503 --> 00:28:45,201
If you don't start talking,
I'm going back
608
00:28:45,245 --> 00:28:49,858
to the school and killing
every single student,
609
00:28:49,902 --> 00:28:52,034
one by one.
610
00:28:52,078 --> 00:28:55,821
And every death
will be your fault.
611
00:29:02,262 --> 00:29:06,266
So the plan is
to just... stay?
612
00:29:06,309 --> 00:29:09,095
Without your family even
knowing that you're here?
613
00:29:14,535 --> 00:29:16,102
I was headed home
614
00:29:16,145 --> 00:29:18,365
to tell them
about my powers, but...
615
00:29:18,408 --> 00:29:20,193
the closer I got,
616
00:29:20,236 --> 00:29:23,065
the more invisible I became.
617
00:29:23,109 --> 00:29:26,460
I didn't even realize it
at first-- it was like a...
618
00:29:26,503 --> 00:29:28,767
subconscious reaction.
619
00:29:29,855 --> 00:29:32,771
I guess I didn't even want them
to see me
620
00:29:32,814 --> 00:29:35,382
or to know why
I was coming home.
621
00:29:37,514 --> 00:29:40,387
What do you do when all you want
is to be with your family
622
00:29:40,430 --> 00:29:43,564
but you can't even look them
in the eye?
623
00:29:48,438 --> 00:29:50,832
You hide.
624
00:29:50,876 --> 00:29:53,095
I hid who I was
625
00:29:53,139 --> 00:29:55,837
from my family
for a long time.
626
00:29:55,881 --> 00:29:59,449
But, eventually, I told them.
627
00:29:59,493 --> 00:30:01,930
And how did that go?
628
00:30:01,974 --> 00:30:03,845
Pretty terrible.
629
00:30:05,891 --> 00:30:07,327
But I meant what
I said in there
630
00:30:07,370 --> 00:30:09,546
when I was pretending
to be Dr. Saltzman.
631
00:30:09,590 --> 00:30:10,852
You can come back.
632
00:30:10,896 --> 00:30:13,507
Cleo found a spell
to fix the curse.
633
00:30:14,334 --> 00:30:15,857
What about being
a terrible friend?
634
00:30:15,901 --> 00:30:17,554
You got a spell for that?
635
00:30:20,340 --> 00:30:23,082
Soon as I learned
that supernaturals were real,
636
00:30:23,125 --> 00:30:26,215
all I wanted was to be
as cool as you.
637
00:30:26,259 --> 00:30:29,523
To be a part of a team.
To be...
638
00:30:30,916 --> 00:30:32,526
...a hero.
639
00:30:33,919 --> 00:30:35,877
But you were right.
640
00:30:35,921 --> 00:30:37,705
When I had the chance,
641
00:30:37,748 --> 00:30:40,012
I wasn't a hero at all.
642
00:30:41,883 --> 00:30:44,059
You're just gonna forgive me
because you're a good guy,
643
00:30:44,103 --> 00:30:46,845
but I don't deserve it.
644
00:30:51,893 --> 00:30:54,156
You know I killed Landon, right?
645
00:30:57,507 --> 00:30:59,292
I was...
646
00:30:59,335 --> 00:31:02,991
in a dark place,
and I lost control of my temper.
647
00:31:03,818 --> 00:31:06,038
He came back alive,
648
00:31:06,081 --> 00:31:07,953
and everyone just...
649
00:31:07,996 --> 00:31:10,520
kind of moved on.
650
00:31:12,218 --> 00:31:14,611
And I didn't believe
I deserved a good outcome
651
00:31:14,655 --> 00:31:18,050
after I did something
so terrible.
652
00:31:19,747 --> 00:31:22,054
My pops is a preacher,
653
00:31:22,097 --> 00:31:23,882
and he would call that grace.
654
00:31:23,925 --> 00:31:25,927
A second chance.
655
00:31:26,754 --> 00:31:28,190
My pops was wrong
656
00:31:28,234 --> 00:31:30,932
about a lot of things, but...
657
00:31:30,976 --> 00:31:33,717
I think he was right about that.
658
00:31:33,761 --> 00:31:35,981
Wherever there's love...
659
00:31:36,024 --> 00:31:37,983
there's grace.
660
00:31:38,026 --> 00:31:40,855
So give them a chance.
661
00:31:40,899 --> 00:31:42,161
They love you.
662
00:31:42,204 --> 00:31:44,685
They might accept you
for who you are.
663
00:31:46,905 --> 00:31:48,776
And if they don't...
664
00:31:49,603 --> 00:31:54,086
...I'll be your family
until they do.
665
00:32:03,356 --> 00:32:05,097
Thank you!
666
00:32:09,362 --> 00:32:11,581
And for my next trick,
667
00:32:11,625 --> 00:32:14,845
I will astound you
with my powers...
668
00:32:14,889 --> 00:32:16,282
of hypnosis.
669
00:32:16,325 --> 00:32:20,503
I need two volunteers.
670
00:32:24,420 --> 00:32:26,466
We'll do it.
671
00:32:26,509 --> 00:32:27,946
Yes.
672
00:32:31,123 --> 00:32:32,254
Come right this way.
673
00:32:32,298 --> 00:32:35,649
But prepare yourselves--
674
00:32:35,692 --> 00:32:38,434
what comes next is not
for the faint of heart.
675
00:32:38,478 --> 00:32:41,611
In fact, some of you may
even have to look away
676
00:32:41,655 --> 00:32:43,091
from the horror.
677
00:32:43,135 --> 00:32:45,180
But for the bravest of you,
I ask
678
00:32:45,224 --> 00:32:46,834
that you clear your minds.
679
00:32:46,877 --> 00:32:49,184
Follow the sound
680
00:32:49,228 --> 00:32:51,360
of my voice.
681
00:32:51,404 --> 00:32:55,930
You will obey
whatever command I give you.
682
00:32:55,974 --> 00:32:57,801
Your eyelids
683
00:32:57,845 --> 00:32:59,716
are getting heavy.
684
00:33:01,501 --> 00:33:02,981
Your mind
685
00:33:03,024 --> 00:33:05,635
is getting cloudy.
686
00:33:05,679 --> 00:33:07,115
On the count of three,
687
00:33:07,159 --> 00:33:09,378
you're going to fall
to the ground...
688
00:33:09,422 --> 00:33:11,511
asleep.
689
00:33:12,555 --> 00:33:14,035
One.
690
00:33:14,079 --> 00:33:16,603
Two.
691
00:33:16,646 --> 00:33:18,213
Three!
692
00:33:20,302 --> 00:33:21,434
I don't think it worked.
693
00:33:24,698 --> 00:33:25,786
Perhaps your friend
694
00:33:25,829 --> 00:33:27,570
is a bit more...
695
00:33:27,614 --> 00:33:29,094
docile.
696
00:33:29,137 --> 00:33:31,661
Your eyelids
697
00:33:31,705 --> 00:33:32,967
are getting heavy.
698
00:33:33,011 --> 00:33:34,838
They're really not.
699
00:33:36,536 --> 00:33:39,843
Seems we have
some troublemakers here.
700
00:33:39,887 --> 00:33:43,108
Remove them, please.
701
00:33:45,110 --> 00:33:46,589
Are you calling
702
00:33:46,633 --> 00:33:47,982
to your vamp bros?
703
00:33:48,026 --> 00:33:50,550
'Cause I think
they might be indisposed.
704
00:33:50,593 --> 00:33:51,855
Besides,
705
00:33:51,899 --> 00:33:54,684
it's not like anyone's
going to believe you.
706
00:33:56,556 --> 00:33:58,210
Don't leave.
707
00:34:00,212 --> 00:34:01,430
Who are you?
708
00:34:03,215 --> 00:34:05,391
The future.
709
00:34:31,025 --> 00:34:34,550
I think the truth weed should
be out of our system by now.
710
00:34:34,594 --> 00:34:37,118
Want to test it?
711
00:34:39,164 --> 00:34:41,601
I'm really good at playing pool.
712
00:34:41,644 --> 00:34:44,082
I've always wanted to be
the alpha.
713
00:34:45,431 --> 00:34:48,651
Well, it's official--
We can lie again.
714
00:34:50,392 --> 00:34:54,657
Hey, I kind of stuck my nose
in your business today.
715
00:34:54,701 --> 00:34:56,572
I think
716
00:34:56,616 --> 00:34:59,445
being left out of stuff
around here got to me.
717
00:34:59,488 --> 00:35:03,275
I guess Josie was always the
one who kept me in the loop.
718
00:35:03,318 --> 00:35:05,407
Yeah, I miss her, too.
719
00:35:05,451 --> 00:35:06,930
♪ Be happy
720
00:35:06,974 --> 00:35:08,454
And you were right--
721
00:35:08,497 --> 00:35:10,586
I shouldn't have
left Ben alone.
722
00:35:10,630 --> 00:35:12,545
♪ Monsters in my head...
723
00:35:12,588 --> 00:35:15,765
But I was having
all these feelings that were...
724
00:35:15,809 --> 00:35:17,419
confusing.
725
00:35:17,463 --> 00:35:21,902
And it didn't make sense
until...
726
00:35:22,685 --> 00:35:26,863
When we thought
he was in danger...
727
00:35:26,907 --> 00:35:29,736
then I understood.
728
00:35:32,521 --> 00:35:35,263
I think I like him.
729
00:35:35,307 --> 00:35:37,570
Yeah, me, too.
730
00:35:38,527 --> 00:35:39,789
Oh.
731
00:35:39,833 --> 00:35:42,096
Sorry. Look, I know
it's all kind of messy.
732
00:35:42,140 --> 00:35:43,532
I...
733
00:35:43,576 --> 00:35:46,056
I just kind of don't know
who to talk to about it.
734
00:35:46,100 --> 00:35:47,841
Then how about me?
735
00:35:47,884 --> 00:35:50,278
Talk as long as you want.
736
00:35:50,322 --> 00:35:52,193
♪ Forever
737
00:35:52,237 --> 00:35:55,196
♪ Here's holding on together.
738
00:35:55,240 --> 00:35:57,981
They've been talking
for a while.
739
00:35:58,025 --> 00:36:00,680
Coming clean was definitely
the right thing for him to do.
740
00:36:00,723 --> 00:36:02,377
See? I told you.
741
00:36:02,421 --> 00:36:03,857
You didn't need me
today.
742
00:36:03,900 --> 00:36:05,728
You had it.
743
00:36:06,512 --> 00:36:10,385
I just told him what you told me
the night I killed Landon.
744
00:36:11,212 --> 00:36:13,214
It's gonna be good
745
00:36:13,258 --> 00:36:15,390
having you back on the Squad.
746
00:36:24,182 --> 00:36:25,879
Well...
747
00:36:26,880 --> 00:36:28,838
...she thinks it's cool.
748
00:36:28,882 --> 00:36:30,231
Awesome.
749
00:36:30,275 --> 00:36:32,059
I mean, it's still...
750
00:36:32,102 --> 00:36:34,235
frickin' weird, but...
751
00:36:34,279 --> 00:36:36,585
he is my brother, either way.
752
00:36:37,760 --> 00:36:40,023
And you are...?
753
00:36:40,067 --> 00:36:41,634
Not Dr. Saltzman.
754
00:36:41,677 --> 00:36:43,853
You see what I did?
Yeah. Um,
755
00:36:43,897 --> 00:36:46,073
I think if I hear one more
supernatural explanation,
756
00:36:46,116 --> 00:36:47,509
my head might explode.
757
00:36:47,553 --> 00:36:49,337
Mm-hmm.
758
00:36:49,381 --> 00:36:50,599
Take care of him.
759
00:36:50,643 --> 00:36:52,949
Okay?
You got it.
760
00:36:54,124 --> 00:36:56,126
And if you see Finch,
761
00:36:56,170 --> 00:36:58,216
tell her that I said hey.
762
00:36:58,259 --> 00:36:59,260
Or hi.
763
00:36:59,304 --> 00:37:01,958
Or whatever.
764
00:37:02,002 --> 00:37:03,133
Only if you see her.
765
00:37:03,177 --> 00:37:05,135
Okay. Let's hit the road, guys.
766
00:37:05,179 --> 00:37:07,050
Can't wait to see how you
fixed up that sweet Corvette.
767
00:37:07,094 --> 00:37:08,791
I've always wanted to ride
in that thing.
768
00:37:12,839 --> 00:37:14,232
Time to go.
769
00:37:14,275 --> 00:37:17,365
She was my best friend.
770
00:37:18,323 --> 00:37:19,846
I know.
771
00:37:19,889 --> 00:37:23,284
What comes next
is gonna be scary.
772
00:37:23,328 --> 00:37:25,721
And hard.
773
00:37:25,765 --> 00:37:28,898
The pain
will probably never go away.
774
00:37:30,335 --> 00:37:33,120
You're gonna miss her.
775
00:37:33,163 --> 00:37:35,209
It's okay.
776
00:37:35,992 --> 00:37:39,474
It's okay to miss
her and feel sad.
777
00:37:40,562 --> 00:37:43,391
Because you're also gonna feel
something else.
778
00:37:50,093 --> 00:37:52,226
You're gonna feel your sister
779
00:37:52,270 --> 00:37:56,578
beside you, no matter what,
780
00:37:56,622 --> 00:37:59,320
like she's a part of you.
781
00:37:59,364 --> 00:38:01,714
Because she is.
782
00:38:03,019 --> 00:38:05,500
You will always feel her.
783
00:38:05,544 --> 00:38:08,460
She will never be fully gone.
784
00:38:08,503 --> 00:38:12,290
And that will
make you brave.
785
00:38:13,334 --> 00:38:14,857
Luna!
786
00:38:25,781 --> 00:38:28,306
Nice work with that compulsion.
787
00:38:28,349 --> 00:38:30,656
So, what's the next test?
788
00:38:30,699 --> 00:38:31,787
Nothing.
789
00:38:31,831 --> 00:38:34,442
Enough of the tests
and the rules.
790
00:38:34,486 --> 00:38:38,011
You and I could find
our own way that works.
791
00:38:38,054 --> 00:38:39,360
Could be fun.
792
00:38:39,404 --> 00:38:40,970
No more carnivals?
793
00:38:41,014 --> 00:38:42,798
Absolutely not.
794
00:38:42,842 --> 00:38:45,714
You were right,
by the way.
795
00:38:47,150 --> 00:38:50,850
Not having that connection
to Josie has been...
796
00:38:50,893 --> 00:38:52,939
messing with me.
797
00:38:55,768 --> 00:38:59,380
After we find Aurora, maybe...
798
00:38:59,424 --> 00:39:01,861
don't take it away.
799
00:39:01,904 --> 00:39:05,255
The... connection.
800
00:39:05,299 --> 00:39:07,345
Sire bond, whatever.
801
00:39:08,128 --> 00:39:12,132
I don't think I'm ready
to face the world alone.
802
00:39:14,700 --> 00:39:16,658
You see? I'm a
great teacher.
803
00:39:16,702 --> 00:39:18,660
I should open up
my own school.
804
00:39:18,704 --> 00:39:20,488
But for
Tribrids only.
805
00:39:20,532 --> 00:39:22,360
Hope, you're the only one.
806
00:39:22,403 --> 00:39:24,623
I know.
807
00:39:37,462 --> 00:39:40,726
Thank you
for the healing spells.
808
00:39:40,769 --> 00:39:43,076
You healed
on your own.
809
00:39:43,119 --> 00:39:46,993
I tried, but it hurts
when I try to do magic now.
810
00:39:47,036 --> 00:39:49,517
I think whatever
she did inside me
811
00:39:49,561 --> 00:39:52,999
may have damaged me in a way
I do not yet understand.
812
00:39:53,042 --> 00:39:55,088
I was so tired
813
00:39:55,131 --> 00:39:59,919
of people wanting inspiration
all the time, and now...
814
00:40:01,486 --> 00:40:04,663
...now I can't feel it anymore.
815
00:40:05,925 --> 00:40:07,970
I'm so sorry.
816
00:40:10,582 --> 00:40:13,759
What did she want from you?
817
00:40:14,542 --> 00:40:16,414
Information.
818
00:40:16,457 --> 00:40:18,459
About the gods.
819
00:40:18,503 --> 00:40:20,069
I told her
everything I knew
820
00:40:20,113 --> 00:40:21,549
about them.
821
00:40:21,593 --> 00:40:24,204
How powerful they are.
822
00:40:25,031 --> 00:40:27,163
I think she believes
they'll be able
823
00:40:27,207 --> 00:40:28,687
to kill a Tribrid.
824
00:40:28,730 --> 00:40:32,081
We'll find a way to warn Hope.
825
00:40:32,125 --> 00:40:35,737
I don't think Hope is
the only one in trouble.
826
00:40:37,870 --> 00:40:40,742
The gods have been sleeping
for a long time.
827
00:40:40,786 --> 00:40:44,572
If Aurora does find a way
to wake them up...
828
00:40:44,616 --> 00:40:46,618
we're gonna need to warn
the whole world.
56161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.