All language subtitles for Kuttram Kuttrame (2022) Tamil HQ HDRip - 720p - x264 - (DD5.1 - 192Kbps A
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,040 --> 00:02:17,400
කුට්රම් කුට්රමේ
[අපරාධයක් අපරාධයකි]
2
00:05:22,920 --> 00:05:24,720
හේයි, ඒක හොඳට කරකවන්න.
3
00:05:24,760 --> 00:05:26,560
හේයි, ඒක හරියට කරන්න. එය හොඳින් කරකවන්න.
4
00:05:26,600 --> 00:05:28,440
එය වේගයෙන් කරකවන්න.
5
00:05:28,760 --> 00:05:32,560
අපොයි නෑ චිත්රා! කරුණාකර බලන්න
ඔබේ මව, ආදරණීය.
6
00:05:33,760 --> 00:05:36,880
අනේ දෙයියනේ මේක අපිට කරන අසාධාරණයක්.
7
00:05:45,760 --> 00:05:47,200
තාත්තේ මම යනවා.
8
00:05:47,240 --> 00:05:48,120
ආරක්ෂිතව යන්න.
9
00:05:48,160 --> 00:05:50,200
- ආයුබෝවන්, අම්මා.
- ආයුබෝවන්, ආදරණීය.
10
00:05:50,240 --> 00:05:52,640
- මම ඔබේ දිවා ආහාරය හරහා එවන්නම්.
- හරි, අම්මා.
11
00:06:38,800 --> 00:06:39,880
- අම්මා!
12
00:06:50,480 --> 00:06:53,360
මාරිමුතු, කවුරුහරි කෙලෙව්වා
ඔබේ දරුවා මෝටර් රථය සමඟ.
13
00:06:53,400 --> 00:06:55,200
හේ, ඔතනින් නවතින්න.
යන්න එපා.
14
00:06:56,200 --> 00:06:58,080
හේයි, එම පුද්ගලයා එම ස්ථානයෙන් පලා යයි.
15
00:06:58,120 --> 00:07:01,440
- යන්න එපා, අපරාදේ.
- මිනිස්සු එන්න, ඉක්මන් කරන්න.
16
00:07:36,400 --> 00:07:38,080
වෛද්යතුමනි, මගේ දුව කොහොමද?
17
00:07:38,120 --> 00:07:40,800
සමාවෙන්න, ඔබේ දුව නැති වුණා
ලේ ගොඩක්.
18
00:07:42,080 --> 00:07:43,800
මොළයේ කැටි ගැසීමක් තිබේ.
19
00:07:44,880 --> 00:07:47,560
ඇත්තම කිව්වොත්,
ඇය අසාධ්ය තත්ත්වයේ පසුවේ.
20
00:07:48,760 --> 00:07:51,120
වෛද්යවරයකු ලෙස,
මම මේ ගැන උපදෙස් නොදිය යුතුයි.
21
00:07:51,760 --> 00:07:54,200
මට දෙවියන් ගැන විශ්වාසයක් තියෙනවා,
කරුණාකර ඇය වෙනුවෙන් යාච්ඤා කරන්න.
22
00:08:32,880 --> 00:08:35,600
නංගි කෝකිලා තාම නිදිද?
23
00:08:35,640 --> 00:08:38,520
ඇය මෙතරම් වේලාසනින් අවදි වන්නේ නැත
උදෑසන.
24
00:08:38,560 --> 00:08:40,320
ඇයට පන්සල් යාමට අවශ්ය විය.
කරුණාකර ඇයව අවදි කරන්න.
25
00:08:40,840 --> 00:08:42,640
කෑගැසීම නවත්වන්න, මම ඇයව අවදි කරමි.
26
00:08:55,200 --> 00:08:56,600
කෝකිලා!
27
00:08:57,200 --> 00:08:58,640
අවදි වන්න, ආදරණීය.
28
00:08:59,120 --> 00:09:01,600
ඔබ බොහෝ වේලාවක් නිදාගෙන ඇත.
29
00:09:03,240 --> 00:09:04,520
කෝකිලා!
30
00:09:12,280 --> 00:09:13,760
කෝකි?
31
00:09:18,480 --> 00:09:19,680
කොකි--
32
00:09:20,360 --> 00:09:21,200
කෝකිලා...
33
00:09:36,200 --> 00:09:38,280
ඊෂ්වර!
34
00:09:45,760 --> 00:09:47,840
ප්රියා, ගේට්ටුව අරින්න!
35
00:09:55,800 --> 00:09:57,720
ඔබේ පියවර නිරීක්ෂණය කරන්න!
36
00:10:02,120 --> 00:10:04,560
හේයි!
37
00:10:06,480 --> 00:10:08,040
කොකි!
38
00:10:53,360 --> 00:10:54,200
කෝකිලා!
39
00:10:55,560 --> 00:10:57,480
කෝකිලා!
40
00:10:57,520 --> 00:11:01,080
යාලුවනේ, පොලිසියට එන්න
නවයට, අපි සාකච්ඡා කරමු.
41
00:11:02,640 --> 00:11:06,120
මම ඔයාට කියන්නේ හරි. නවත් වන්න,
මට නංගිගෙන් කෝල් එකක් එනවා.
42
00:11:07,520 --> 00:11:08,640
කියන්න නංගි.
43
00:11:08,680 --> 00:11:11,000
Naatraya, ඔවුන් කෝකිලව ගන්නවා
රෝහලට.
44
00:11:11,040 --> 00:11:11,600
ඇයට මොකද වුණේ?
45
00:11:11,640 --> 00:11:13,360
වහාම එන්න, GH වෙත.
46
00:11:13,400 --> 00:11:15,640
- GH?
- ඒක හරි, කරුණාකර ඉක්මනින් එහි යන්න!
47
00:11:33,480 --> 00:11:35,240
කරුණාකර ඔවුන්ට මග සලසා දෙන්න.
48
00:11:35,280 --> 00:11:36,040
මග හදාගන්න!
49
00:11:41,360 --> 00:11:44,160
කරුණාකර පිටත රැඳී සිටින්න.
ඇතුලට යන්න එපා සර්.
50
00:11:44,800 --> 00:11:46,480
අනේ සර් එළියේ ඉන්න.
51
00:11:46,520 --> 00:11:48,360
කරුණාකර සහයෝගයෙන් කටයුතු කරන්න.
එළියේ ඉන්න.
52
00:12:09,360 --> 00:12:11,680
කෝකිලා නිදිපෙති බීලා.
ඇය අසාධ්ය තත්ත්වයේ පසුවේ.
53
00:12:11,720 --> 00:12:12,480
ඔයා මොනවද කියන්නේ පණ්ඩි?
54
00:12:12,520 --> 00:12:14,080
- කරුණාකර ඉක්මනින් මෙහි එන්න.
- ඔබ GH හිද?
55
00:12:14,120 --> 00:12:15,920
ඔයා හරි. මම ඉන්නේ
රජයේ රෝහල.
56
00:12:16,040 --> 00:12:18,600
- මොකක්ද ඩොක්ටර් කියන්නේ?
- ඔහු තවම කිසිවක් කීවේ නැත.
57
00:12:18,640 --> 00:12:20,680
හොඳයි, විසන්ධි කරන්න,
මම ඉක්මනට එන්නම්.
58
00:12:35,920 --> 00:12:38,560
මට කණගාටුයි.
ඇය නිදි පෙති ගොඩක් ගත්තා.
59
00:12:38,600 --> 00:12:41,040
අපි ප්රතිකාර ආරම්භ කිරීමටත් පෙර,
ඇය මිය ගියාය.
60
00:12:41,080 --> 00:12:42,720
"මගේ මිහිරි සිහින"
61
00:12:43,800 --> 00:12:45,680
"මගේ මතකයන්!"
62
00:12:46,560 --> 00:12:52,440
"ඔබ මාව සම්පූර්ණ කළා, ආදරය."
63
00:13:02,640 --> 00:13:08,200
"ඔබ මාව බලාපොරොත්තු සුන් කර ගියා"
64
00:13:08,240 --> 00:13:13,320
"ඒ වගේම මම මැලවී ගියා"
65
00:13:14,480 --> 00:13:21,920
"ඔයා මගේ ළඟ හිටියා නම් ඇති"
66
00:13:22,560 --> 00:13:23,680
ඔහ්, නැහැ!
67
00:13:25,600 --> 00:13:29,240
නංගි ඊෂ්වරන් කෝකිලාව මැරුවා
සහ එය සියදිවි නසාගැනීමක් ලෙස හුවා දක්වයි.
68
00:13:29,280 --> 00:13:31,400
- මෝඩ කතා කියන්න එපා.
- ඒයි, නැති වෙන්න!
69
00:13:32,600 --> 00:13:35,800
මාමේ කෝකිලාව මැරුවෙත් මෙයා තමයි.
70
00:13:35,840 --> 00:13:39,520
ඔබේ දේ විසඳා ගැනීමට කාලය නොවේ
පුද්ගලික ලකුණු.
71
00:13:39,560 --> 00:13:42,160
මාමේ මේ ඔක්කොම ක්රියාවක්.
72
00:13:42,200 --> 00:13:44,280
සමහරවිට එයාට ඔයාවයි නංගිවයි රවට්ටන්න පුළුවන්
ඔහුගේ ක්රියාව සමඟ.
73
00:13:44,320 --> 00:13:46,720
නමුත් මම පොලිස් නිලධාරියෙක්,
එයාට මාව රවට්ටන්න බෑ.
74
00:13:46,760 --> 00:13:48,440
ඔයා වැරදියි නාට්රයා.
75
00:13:49,120 --> 00:13:52,680
බලාපොරොත්තු සුන් වූ ඔහු දෙස බලන්න,
ඔහුගේ දරුවා සහ බිරිඳ අහිමි වීමෙන් පසුව.
76
00:13:57,400 --> 00:13:59,200
- ඊෂ්වර...
- මාමේ, කරුණාකර මට සවන් දෙන්න.
77
00:13:59,240 --> 00:14:01,800
- බලාපොරොත්තු සුන් නොකරන්න.
- ඔබ විධිමත් කටයුතු කරගෙන යන්න.
78
00:14:02,520 --> 00:14:03,480
හරි හරී.
79
00:14:03,520 --> 00:14:05,920
- නංගී, ඔබ පැමිණිල්ලක් ගොනු කරන්න--
- හේයි!
80
00:14:07,200 --> 00:14:09,000
අපිට කොච්චර බැන්නත් වැඩක් නෑ..
ඇය අත්සන් කරන්නේ නැහැ.
81
00:14:09,040 --> 00:14:11,400
අපි කවදාවත් විරුද්ධ වෙන්නේ නැහැ ඊෂ්වරන්.
82
00:14:13,000 --> 00:14:15,280
මොනවද ලැබිලා තියෙන්නේ
ඔබේ සහෝදරයා තුළට?
83
00:14:19,200 --> 00:14:20,640
ඒක හරි සර්.
84
00:14:21,760 --> 00:14:23,160
ඔබ සියලු දෙනා දැනුවත් කර තිබේද?
85
00:14:23,200 --> 00:14:24,480
ඔවුන් ඉක්මනින් මෙහි පැමිණෙනු ඇත.
86
00:14:24,520 --> 00:14:28,600
සර්, ඔබ ඩීඑස්පීට කතා කළ පරිදි,
අපි පශ්චාත් මරණ පරීක්ෂණය කළේ නැහැ.
87
00:14:29,400 --> 00:14:32,920
ඇය සියදිවි නසාගත් බව වාර්තාවේ
නිදි පෙති ගැනීමෙන්.
88
00:14:33,040 --> 00:14:35,120
- මියගිය අයගේ සැමියා කවුද?
- ඒ මමයි.
89
00:14:35,160 --> 00:14:36,520
ඔහ්, හරි.
90
00:14:36,560 --> 00:14:39,040
- මේ කව්ද?
- සර්, මේ මගේ තාත්තා.
91
00:14:39,760 --> 00:14:41,200
අනික ඒ මගේ නංගි.
92
00:14:41,280 --> 00:14:43,800
- ඔවුන් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
- ඔවුන් මගේ මාමණ්ඩි.
93
00:14:44,400 --> 00:14:45,840
ඔහ්.
94
00:14:46,680 --> 00:14:49,640
නාට්රායන්, කොහොමද මියගිය කෙනා
ඔබට සම්බන්ධද?
95
00:14:52,360 --> 00:14:54,400
- ඇය මගේ ලේලිය.
- ඔහ්!
96
00:14:54,440 --> 00:14:59,640
කවුරු හරි සැක කරනවද එහෙමයි කියලා
සියදිවි නසාගැනීමක් නොව ඝාතනයක්ද?
97
00:15:02,640 --> 00:15:03,400
මට කියන්න.
98
00:15:03,440 --> 00:15:07,560
සර් මීට දවස් විස්සකට කලින් මගේ දරුවා නැති වුණා.
99
00:15:09,320 --> 00:15:12,240
ඒ නිසා කෝකිලා හිටියේ මානසික අවපීඩනයෙන්.
100
00:15:15,320 --> 00:15:19,120
අපි කවදාවත් එහෙම බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ
ඇය මෙයට යොමු වනු ඇත--
101
00:15:23,200 --> 00:15:24,640
අපි කාවවත් සැක කරන්නේ නැහැ.
102
00:15:25,640 --> 00:15:28,240
හොඳයි, කරුණාකර මෙම වාර්තාවට අත්සන් කරන්න.
103
00:15:31,120 --> 00:15:36,920
"මගේ සිහින සහ මතකයන්"
104
00:15:37,320 --> 00:15:42,640
"ඔබ මාව සම්පූර්ණ කළා, ආදරය."
105
00:15:42,920 --> 00:15:53,480
"මම දැඩි ලෙස සොයමින් සිටියෙමි
ඔබේ සමාගම"
106
00:15:54,360 --> 00:15:58,320
"ඔබ නික්ම ගිය දා සිට ඇති බාධක..."
107
00:15:59,040 --> 00:16:04,040
"මම දවසින් දවස ඔවුන්ව ජය ගන්නවා"
108
00:16:38,800 --> 00:16:43,200
""අනේ මගේ ආදරෙ මා ළඟට එන්න"
109
00:16:43,720 --> 00:16:48,760
"මම ඔබ වෙනුවෙන් ආශාවෙන් සිටිමි, කරුණාකර මා වෙත එන්න"
110
00:16:49,240 --> 00:16:54,720
"ඔයා මගේ ළඟ ඉන්නවා නම්..."
111
00:16:55,040 --> 00:17:00,320
"මේ ලෝකයේ කිසිවක් නැත
මට ඕන"
112
00:17:00,400 --> 00:17:10,360
"ඔබ මගේ හඬ අනුගමනය කර සොයාගන්නවාද?
ඔබ මා වෙත ආපසු යන මාර්ගය"
113
00:17:11,600 --> 00:17:23,240
"ඔයා ගියාම,
ජීවිතයේ සාරය නැති විය"
114
00:17:23,280 --> 00:17:28,880
"මගේ සිහින සහ මතකයන්"
115
00:17:28,920 --> 00:17:34,640
"ඔබ මාව සම්පූර්ණ කළා, ආදරය."
116
00:17:34,680 --> 00:17:45,760
"මම මංමුලා සහගතව බැලුවා
ඔබේ සමාගම සඳහා"
117
00:17:45,800 --> 00:17:50,080
"ඔබ නික්ම ගිය දා සිට ඇති බාධක..."
118
00:17:50,720 --> 00:17:56,560
"මම දවසින් දවස ඔවුන්ව ජය ගන්නවා"
119
00:18:18,040 --> 00:18:20,280
- ඔබට මල්මාලය ලැබුණාද?
- ඔව්.
120
00:18:20,800 --> 00:18:22,400
වනක්කම්!
121
00:18:23,320 --> 00:18:25,560
ඊෂ්වර ශක්තිමත් වේවා!
122
00:18:40,200 --> 00:18:41,680
බය වෙන්න එපා ඊෂ්වර.
123
00:18:42,440 --> 00:18:43,880
එය සිදුවූයේ කොහොමද?
124
00:18:45,560 --> 00:18:51,520
ඇය මාසයක් තිස්සේ මානසික අවපීඩනයෙන් පෙළෙනවා,
අපේ දරුවාගේ මරණයේ සිට.
125
00:18:53,560 --> 00:18:56,120
ඊයේ රෑ ඇය අධික ලෙස පානය කළාය
නිදි පෙති...
126
00:18:56,160 --> 00:18:57,840
සියදිවි නසා ගත්තා.
127
00:18:58,080 --> 00:19:01,200
පුතා ඒත් කතාව කැරකෙනවා
ජනතාව අතර, වෙනත් ආකාරයකින් පවසයි.
128
00:19:01,760 --> 00:19:03,240
මා සමග එන්න.
129
00:19:05,480 --> 00:19:07,880
දැන් හරියටම කියන්න මොකද වුණේ කියලා?
130
00:19:08,120 --> 00:19:10,400
මොනවා උනත් මම ඔයාට සහයෝගය දෙනවා.
131
00:19:13,640 --> 00:19:16,160
මට කියන්න.
ඔබ සිතන්නේ කුමක් ගැනද?
132
00:19:19,320 --> 00:19:22,440
ඔබ කළත් සවන් දෙන්න
කුමක් හෝ වරදක්ද...
133
00:19:22,560 --> 00:19:24,400
මට ඔබේ පිටුපස ඇත.
134
00:19:24,640 --> 00:19:26,000
මට කියන්න.
135
00:19:29,720 --> 00:19:34,120
මම ඇත්ත පාපොච්චාරණය කළොත්,
පුද්ගලයන් හතර දෙනෙකුට බලපානු ඇත.
136
00:19:34,560 --> 00:19:38,000
නමුත් මම ඇත්ත වසන් කළොත්,
වරදකරුවන්ට පමණක් දඬුවම් ලැබෙනු ඇත.
137
00:19:38,040 --> 00:19:39,680
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
138
00:19:39,720 --> 00:19:41,120
ඒ ගැනයි.
139
00:19:41,320 --> 00:19:44,800
මම ඇත්ත පාපොච්චාරණය කළොත්,
අහිංසක මිනිසුන් හතර දෙනෙකුට දඬුවම් ලැබේවි.
140
00:19:44,840 --> 00:19:48,200
නමුත් මම ඇත්ත වසන් කළොත්,
වරදකරුවන්ට පමණක් දඬුවම් ලැබෙනු ඇත.
141
00:19:49,360 --> 00:19:52,760
- ඒකෙන් තේරුමක් ගන්න බැහැ.
- ලොක්කාට තේරුණේ නැහැ.
142
00:19:53,200 --> 00:19:55,720
හොඳයි, ඔබ එය තබා ගන්න.
143
00:19:55,760 --> 00:19:57,520
මම ඔබ වෙනුවෙන් සැමවිටම සිටිමි.
144
00:19:58,480 --> 00:19:59,200
හරි අයියේ.
145
00:19:59,240 --> 00:20:00,480
- හේයි!
- ඔව්, සහෝදරයා.
146
00:20:00,520 --> 00:20:01,760
ඔබ එය තේරුම් ගත්තාද?
147
00:20:01,800 --> 00:20:04,400
ඇත්ත කිව්වොත්,
අහිංසක මිනිසුන් හතර දෙනෙකුට දඬුවම් ලැබේවි.
148
00:20:04,440 --> 00:20:06,400
ඇත්ත වසන් කලොත්,
වරදකරුවන්ට පමණක් දඬුවම් ලැබෙනු ඇත.
149
00:20:06,440 --> 00:20:08,360
මෝඩයෙක්! ඒකයි ඔහුත් කිව්වේ.
150
00:20:35,080 --> 00:20:38,040
කෝකිල දැන් අපි අතර නෑ පුතේ.
151
00:20:53,640 --> 00:20:58,080
පැය දෙකකින් මම ඒ කෙනාව අල්ලගන්නම්
කෝකිලාගේ මරණයට වගකිව යුතුයි.
152
00:21:01,360 --> 00:21:05,520
එතෙක් සත්යය වළලන්න
ඔබේ හෘද සාක්ෂිය යටතේ.
153
00:21:37,800 --> 00:21:39,320
දිනය එකොළොස්වෙනි!
154
00:21:40,280 --> 00:21:41,720
ඇල්ප්රොමේට්.
155
00:21:55,240 --> 00:21:57,200
ඇය මෙතරම් මිල දී ගත්තේ ඇයි?
නිදි පෙති?
156
00:21:57,240 --> 00:21:59,160
ඇය තීරු තුනක් මිලදී ගෙන ඇත.
157
00:21:59,880 --> 00:22:02,680
මෙතන දෙන්නෙක් ඉන්නවා.
158
00:22:06,600 --> 00:22:08,640
තුන්වන තීරුව අතුරුදහන්.
159
00:23:02,920 --> 00:23:04,880
- මෙම ටැබ්ලට් ඊයේ මිලදී ගෙන තිබිය යුතුය.
- හරි, සර්.
160
00:23:04,920 --> 00:23:08,640
ප්රදේශයේ සියලුම ඔසුසල් සමඟ පරීක්ෂා කරන්න
ඒවා මිලදී ගත්තේ කවුදැයි පරීක්ෂා කිරීමට.
161
00:23:08,680 --> 00:23:09,200
හරි සර්.
162
00:23:09,280 --> 00:23:12,640
මට ගැනුම්කරුගේ විස්තර සහ විස්තර අවශ්යයි
පැයක් ඇතුළත CCTV දර්ශන.
163
00:23:12,680 --> 00:23:13,200
හරි සර්.
164
00:23:13,240 --> 00:23:14,200
- පරක්කු වෙන්න එපා.
- හරි, සර්.
165
00:23:14,240 --> 00:23:15,720
- ඔයාට යන්න පුළුවන්.
- හරි හරී.
166
00:23:25,240 --> 00:23:29,160
මාස හයකට පෙර,
රමේෂ් එයාගේ උපන්දින සංග්රහය අපිට දුන්නා.
167
00:23:29,200 --> 00:23:33,400
අපි තෙන්ද්රල් ලොජ් එකේ පාටි දැම්මා.
168
00:23:33,440 --> 00:23:39,080
අපි ඉන්නකොට මම ඊෂ්වරන්ව දැක්කා
සහ ප්රියා නවාතැනට පැමිණේ.
169
00:23:40,160 --> 00:23:43,600
දෙන්නම රෑ නවාතැන් ගත්තේ ලැගුම්හලේ...
170
00:23:43,640 --> 00:23:45,320
පහුවදා උදේ ගියා, නාත්රයා.
171
00:23:45,400 --> 00:23:46,400
ඔබ ඇත්තද කියන්නේ?
172
00:23:46,440 --> 00:23:49,040
මට ප්රශ්නයක් ඇති කරන්න ඕන වුණේ නැහැ
පවුල තුළ.
173
00:23:49,080 --> 00:23:50,080
තෝ වගේ මෝඩයෙක්.
174
00:23:50,120 --> 00:23:52,440
Natraya, මම කවදාවත් බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ මෙහෙම වෙයි කියලා.
175
00:23:55,280 --> 00:23:57,040
මම ඊෂ්වරන්ගේ අසල්වැසියෙක්.
176
00:23:57,080 --> 00:24:00,640
- ඊෂ්වරන් නොදැන සිටිය යුතුයි--
- බය වෙන්න එපා, මම එයාට කියන්නේ නැහැ.
177
00:24:01,320 --> 00:24:03,360
මම හිතන්නේ ඒ දවස් විස්සකට කලින්...
178
00:24:03,400 --> 00:24:06,600
මම ආවේ නියපොත්තක් ගන්න
මගේ දත් මදින්න.
179
00:24:07,280 --> 00:24:11,760
- ඒ වගේම මම ඊෂ්වරන් සහ ඔහුගේ බිරිඳ දැක්කා
යමක් ගැන රණ්ඩු වෙනවා.
180
00:24:12,760 --> 00:24:17,600
- ඔවුන් කතා කරමින් සිටියදී,
ඔහු ඇයට තද කම්මුල් පහරක් දුන්නේය.
181
00:24:17,640 --> 00:24:20,320
මට බඩේ අමාරුවක් තිබුණා.
182
00:24:20,360 --> 00:24:23,800
දුප්පත් දේ, ඇය බිම වැටුණා
අවාසනාවන්ත ආත්මයක් වගේ.
183
00:24:40,800 --> 00:24:43,120
- වනක්කම්, සහෝදරයා!
- වනක්කම්, ලොක්කා.
184
00:24:43,160 --> 00:24:44,680
වනක්කම්, සහෝදරයා!
185
00:24:45,760 --> 00:24:47,280
වනක්කම්, සහෝදරයා.
186
00:24:50,080 --> 00:24:51,760
සර් මේ පාර.
187
00:24:55,400 --> 00:24:57,240
ඔහ්, නැහැ!
188
00:25:10,520 --> 00:25:12,320
ඔහ්, නැහැ!
189
00:25:24,320 --> 00:25:25,200
මෙය සිදුවූයේ කෙසේ?
190
00:25:25,240 --> 00:25:29,440
Kaaliappa, Eashwaran තොල් තදයි
සමස්ත තත්ත්වය ගැන.
191
00:25:29,920 --> 00:25:33,480
කරුණාකර ඊෂ්වරන් සමඟ පෞද්ගලිකව කතා කරන්න
සහ ඔහුට කතා කරන්න.
192
00:25:34,400 --> 00:25:35,840
හරි අයියේ.
193
00:25:42,000 --> 00:25:43,440
අහන්න ඊෂ්වර...
194
00:25:44,000 --> 00:25:45,560
මගෙන් ඇත්ත වසන් කරන්න එපා.
195
00:25:46,640 --> 00:25:48,480
මම ඒක බලාගන්නම්.
196
00:25:49,320 --> 00:25:52,680
ඔබ අපරාධයක් කළත්,
මට ඔබේ පිටුපස ඇත.
197
00:25:53,200 --> 00:25:54,000
තේරුණා!
198
00:25:54,040 --> 00:25:55,720
ඒයි, ඔයා කිසිම දෙයක් ගැන කරදර වෙන්න එපා.
199
00:25:57,240 --> 00:25:58,760
මා සමඟ අවංක වන්න.
200
00:26:00,560 --> 00:26:02,160
මම කොහොමද...
201
00:26:02,680 --> 00:26:03,920
කියන්න--
202
00:26:04,680 --> 00:26:06,520
නිර්භීතව පාපොච්චාරණය කරන්න.
203
00:26:06,920 --> 00:26:08,600
මම ඔබ වෙනුවෙන් මෙහි සිටිමි.
204
00:26:10,480 --> 00:26:13,880
ඔබ පසුබට වීමට යන්නේ නම්
සහ මගෙන් ඇත්ත වසන් කරන්න...
205
00:26:13,920 --> 00:26:16,400
ඒ පොලිස් නිලධාරියා ඔබට පසුව බැණ වැදුණොත්,
206
00:26:16,440 --> 00:26:18,640
එවිට මට ඔබට උදව් කිරීමට ප්රමාද වැඩියි.
207
00:26:18,680 --> 00:26:20,160
ඔබට දැන් යන්න පුළුවන්.
208
00:26:20,200 --> 00:26:22,280
- කවදාවත් තරුණයන් සමඟ ඇසුරු නොකරන්න.
- ඇයි ඔහු හැරෙන්නේ?
209
00:26:22,320 --> 00:26:24,440
මම ගොඩක් කාලෙක ඉඳන් ඇහුවේ,
සහ ඔහු පැකිලෙනවා.
210
00:26:24,480 --> 00:26:26,800
- මම ඔබට කියන්නම්.
- ඉදිරියට යන්න.
211
00:26:28,280 --> 00:26:30,640
ඔබ ඔහුගෙන් කොපමණ වාරයක් ඇසුවද,
ඔහු එයම නැවත කිරීමට යයි.
212
00:26:30,680 --> 00:26:35,480
අයියේ මම ඇත්ත පාපොච්චාරණය කලොත්
හතර දෙනෙකුට දඬුවම් ලැබෙනු ඇත.
213
00:26:35,520 --> 00:26:36,160
හරි හරී.
214
00:26:36,200 --> 00:26:39,200
මම ඇත්ත වසන් කළොත්,
වරදකරුවන්ට පමණක් දඬුවම් ලැබෙනු ඇත.
215
00:26:39,240 --> 00:26:40,560
- එකම සංවාදය!
- ඒක තමයි...
216
00:26:41,200 --> 00:26:44,920
එයාට කවදාවත් ඒක ලැබෙන එකක් නෑ.
ඔහු නැවත නැවතත් කරන්නේ එකම විකාරයකි.
217
00:26:45,920 --> 00:26:47,880
මම මගේ ගෞරවය රැකගන්නවා නම් හොඳයි.
218
00:26:50,560 --> 00:26:53,720
හොඳයි, ඔබ කාරණයක් කිරීමට උත්සාහ කරයි.
219
00:26:54,560 --> 00:26:56,240
ඔබ එය තබා ගන්න.
ඉතුරු ටික මම බලාගන්නම්.
220
00:26:56,280 --> 00:26:58,600
- ඔයාට දැන් යන්න පුළුවන්.
- හරි, සහෝදරයා.
221
00:27:18,640 --> 00:27:20,200
ප්රියා, ගේ පිටිපස්සෙන් මාව හම්බවෙන්න.
222
00:27:33,480 --> 00:27:35,360
- එය කුමක් ද?
- අහන්න, ප්රියා ...
223
00:27:35,880 --> 00:27:37,680
Naatrayan හැමෝගෙන්ම ප්රශ්න කරලා තියෙනවා.
224
00:27:38,480 --> 00:27:40,400
ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම ඔබෙන් ප්රශ්න කරයි.
225
00:27:41,080 --> 00:27:42,760
මොනවා උනත් කමක් නෑ...
226
00:27:43,240 --> 00:27:46,200
ඔහු ඝාතනය ගැන නොදැන සිටිය යුතුයි.
තේරුණා?
227
00:30:22,240 --> 00:30:23,320
- ආයුබෝවන්!
- ආයුබෝවන්.
228
00:30:24,680 --> 00:30:25,800
මම ඩොක්ටර් ශක්තිවේල්ට කතා කරනවද?
229
00:30:26,360 --> 00:30:28,840
නෑ. එයා ඉන්නේ මදුරෙයි වල කොරෝනා රාජකාරියට.
230
00:30:31,120 --> 00:30:33,480
- ඔයා කව්ද?
- මම ඔහුගේ බිරිඳ, කතා කරනවා.
231
00:30:33,520 --> 00:30:34,400
ඔහ්!
232
00:30:34,680 --> 00:30:36,440
එයා කෝල් කරන්න ගියොත්...
233
00:30:36,480 --> 00:30:40,040
උප පොලිස් පරීක්ෂක නාට්රායන් කැඳවන ලෙස ඔහුට දන්වන්න.
මට වැදගත් දෙයක් සාකච්ඡා කරන්න ඕන.
234
00:30:40,080 --> 00:30:42,120
- මම අනිවාර්යයෙන්ම ඔහුට දන්වන්නම්.
- හරි හරී.
235
00:30:59,800 --> 00:31:01,120
සර්.
236
00:31:05,040 --> 00:31:06,920
අපිට CCTV දර්ශන ලැබුණා.
237
00:31:36,760 --> 00:31:37,760
සර්!
238
00:31:39,160 --> 00:31:40,360
සර්!
239
00:31:41,400 --> 00:31:42,560
සර්!
240
00:31:43,160 --> 00:31:44,680
කෝකිලාව මැරුවා.
241
00:31:45,360 --> 00:31:47,440
- මේ දෙස බලන්න.
- ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
242
00:31:47,480 --> 00:31:48,720
බලන්න.
243
00:32:03,280 --> 00:32:06,480
ප්රියා කෝකිලාට නිදි පෙති මිලදී ගත්තාය.
244
00:32:06,520 --> 00:32:08,920
එය කිරි වලට කලවම් කළේ ඇයයි
ඇයව මරා දැමුවා.
245
00:32:10,240 --> 00:32:12,240
මාමේ, ඔබ හොඳින් දැන සිටියා.
246
00:32:12,280 --> 00:32:14,440
ඒ ප්රියා තමයි රණ්ඩුවලට හේතුව
කෝකිලා සහ ඊෂ්වරන් අතර.
247
00:32:15,520 --> 00:32:18,200
ටික කාලෙකට කලින් මම ඇතුලට ගියාම
කෝකිලගෙ කාමරේ...
248
00:32:18,240 --> 00:32:22,560
ඇය මා දුටු විගස,
ඇය කඩදාසි කැබැල්ලක් පුළුස්සා දැමුවාය.
249
00:32:23,080 --> 00:32:25,760
මම ඉතුරු ටික අධිකරණ වෛද්ය විද්යාගාරයට යැව්වා.
250
00:32:25,800 --> 00:32:27,160
මම වාර්තාව එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා.
251
00:32:27,200 --> 00:32:30,160
නමුත් ඇය එය ප්රතික්ෂේප කරනවා.
ඒ විතරක් නෙවෙයි...
252
00:32:30,200 --> 00:32:32,440
අසල්වැසි තිරුමූර්ති සඳහන් කළේ,
253
00:32:32,840 --> 00:32:37,560
දින විස්සකට පෙර,
ඌ අපේ කෝකිලට ගැහුවා.
254
00:32:37,600 --> 00:32:40,480
ඒත් මට එක දෙයක් විශ්වාසයි...
255
00:32:41,440 --> 00:32:45,320
මුළු පවුලම ලොකු ඇත්තක් වසන් කරනවා.
256
00:32:46,920 --> 00:32:49,480
මම ඔවුන්ට මිලියන වාරයක් කිව්වා ...
257
00:32:49,520 --> 00:32:52,480
එයා කෝකිලට ගැලපෙන්නේ නෑ කියලා.
258
00:32:52,520 --> 00:32:53,800
ඔබ කවදාවත් ඇහුම්කන් දුන්නේ නැහැ.
259
00:32:54,480 --> 00:32:57,400
කෝකිලා නිකරුනේ මිය ගියාය. දුප්පත් දරුවා.
260
00:32:58,160 --> 00:32:59,880
මට මගේ දෙවියන් නැති වුණා, මිනිස්සු.
261
00:33:03,560 --> 00:33:06,680
ඔහු නිතරම විවාහ වීමට කැමති විය
ඇගේ සහෝදරියගේ දියණිය.
262
00:33:06,720 --> 00:33:09,640
ඔහු කෝකිලා සමඟ විවාහ විය.
ඇගේ ධනය සඳහා පමණි.
263
00:33:09,680 --> 00:33:13,480
කෝකිලාව මරන්න තීරණය කළා.
ඔහු ඇය සමඟ විවාහ වීමට පෙර මාර්ගය.
264
00:33:13,520 --> 00:33:16,480
ඔවුන් ඇයව මරා දැමුවේ මානසික අවපීඩනය හේතුවෙනි
දරුවාගේ මරණය හේතුවෙන්...
265
00:33:16,520 --> 00:33:18,040
සහ එය සියදිවි නසාගැනීමක් ලෙස ඉදිරිපත් කළේය.
266
00:33:18,520 --> 00:33:24,880
අපිත් විශ්වාස කළා ඇය මේ පියවර ගත්තා කියලා
මානසික අවපීඩනය නිසා.
267
00:33:28,760 --> 00:33:32,920
නංගි ඔයා මේ පැමිණිලි කොලේ අත්සන් කරන්න.
268
00:33:33,280 --> 00:33:35,800
මම මුළු පවුලම බව සහතික කරමි
අපරාධය පාපොච්චාරණය කරන්න.
269
00:33:35,840 --> 00:33:37,240
ජානකී, මොහොතක් ඉන්න.
270
00:33:37,280 --> 00:33:40,320
අහන්න, මට විශ්වාස නැහැ
ඔබ හරි හෝ වැරදි වුවත්.
271
00:33:40,360 --> 00:33:42,120
ඒත් මට විශ්වාසයි ඊෂ්වරන් ඒක නොකරන බව.
272
00:33:42,160 --> 00:33:45,840
හොඳයි, මම ඔබ සමඟ එකඟයි.
273
00:33:46,160 --> 00:33:49,080
එකඟයි, ඊෂ්වරන් ඇයව මැරුවේ නැහැ.
274
00:33:49,440 --> 00:33:53,640
ඒත් ප්රියා එහෙම වෙන්නත් ඉඩ තියෙනවා
ඊෂ්වරන් ලබන්න ඇයව මැරුවා.
275
00:33:53,680 --> 00:33:56,280
අහන්න, ඔබට දේවල් උපකල්පනය කළ නොහැක.
276
00:33:56,320 --> 00:33:58,280
අපිට ඇත්ත දැනගන්න පුළුවන් වෙන්නේ එකකින් පස්සේ
ගැඹුරු විමර්ශනය.
277
00:33:58,320 --> 00:33:59,880
විමර්ශනය කිරීමට තවත් ඉතිරිව ඇත්තේ කුමක්ද?
278
00:33:59,920 --> 00:34:02,600
Naatrayan ප්රමාණවත් තරම් විමර්ශනය කර ඇත.
කිසිවෙක් සත්යය පාපොච්චාරණය කළේ නැත.
279
00:34:02,640 --> 00:34:05,440
අපි විධිමත් ලෙස විමර්ශනය කරන්නේ නම් පමණි.
ඔවුන් සත්යය පාපොච්චාරණය කරනු ඇත.
280
00:34:05,480 --> 00:34:07,360
ඒත් ඇත්ත දැනගත්තම...
281
00:34:07,400 --> 00:34:11,400
මුළු පවුලම හිර කරන්න
මිනීමැරුම් චෝදනා යටතේ.
282
00:34:11,440 --> 00:34:13,120
ජානකී මේ කොලේ අත්සන් කරන්න.
283
00:34:13,840 --> 00:34:14,880
මම කිව්වා අත්සන් කරන්න කියලා.
284
00:34:15,320 --> 00:34:16,680
අක්කේ අත්සන් කරන්න.
285
00:35:05,280 --> 00:35:06,680
අම්මා!
286
00:35:09,200 --> 00:35:10,320
අම්මා!
287
00:35:16,080 --> 00:35:17,120
අම්මා!
288
00:35:20,560 --> 00:35:21,360
අම්මා!
289
00:35:28,080 --> 00:35:29,600
හේයි, ඇයව අතහරින්න.
290
00:35:29,640 --> 00:35:31,040
නාත්රයා, ඇගේ අත අතහරින්න.
291
00:35:31,080 --> 00:35:32,360
හේ, නාට්රයා!
292
00:35:32,760 --> 00:35:34,480
මම ගරු කරනවා,
ඔබ පවුලක් නිසා.
293
00:35:34,520 --> 00:35:36,120
නමුත් ඔබ අහංකාර පොලිසියක්.
294
00:35:36,160 --> 00:35:38,160
මේක ගන්න පුළුවන් කියලා හිතනවා නම්
කෙල්ල මෙතනින්...
295
00:35:38,200 --> 00:35:41,520
මගේ ගෞරවය අඩු වනු ඇත
සහ ඔබට පහර දෙනු ඇත.
296
00:35:41,560 --> 00:35:43,000
ඇගේ අත අතහරින්න.
297
00:36:01,360 --> 00:36:02,240
- හේයි!
- හේයි!
298
00:36:02,320 --> 00:36:03,600
අම්මා!
299
00:36:30,440 --> 00:36:31,800
ඔබ අපට අගෞරව කරන්නේ කෙසේද?
300
00:36:31,840 --> 00:36:33,680
අයියේ ඉන්ස්පෙක්ටර් ෆෝන් එකේ.
301
00:36:37,040 --> 00:36:37,760
හෙලෝ!
302
00:36:37,800 --> 00:36:40,720
කාලිඅප්පා ඔයා ලොකු වැරැද්දක් කළා.
303
00:36:40,920 --> 00:36:42,640
අත උස්සන්න හොඳ නෑ
උප පොලිස් පරීක්ෂකවරයෙක් මත.
304
00:36:42,680 --> 00:36:44,640
ඔබේ SI ස්පර්ශ නොකළ යුතුව තිබුණි
අපේ දුව.
305
00:36:44,680 --> 00:36:46,520
අපට SI කාරණය සම්මුතියක් ඇති කර ගත හැකිව තිබුණි.
306
00:36:46,560 --> 00:36:48,600
නමුත් ඔබ දෙපාර්තමේන්තුවේ වාහනයට හානි කර ඇත.
307
00:36:48,640 --> 00:36:49,720
ඔබට බරපතල ප්රතිවිපාකවලට මුහුණ දීමට සිදුවනු ඇත.
308
00:36:49,760 --> 00:36:54,400
අහන්න මුරුගා. කවුරු උනත් කමක් නෑ..
ඒ ගැන squat කරන්න බැහැ.
309
00:36:55,000 --> 00:36:57,880
අපි අපේ කාන්තාවන්ට නමස්කාර කරනවා.
310
00:36:58,560 --> 00:37:00,320
ඉදිරියට ගොස් ඇය වැරදිකාරිය බව ඔප්පු කරන්න.
311
00:37:00,600 --> 00:37:02,120
එවිට අපි ඇයව යටත් කර ගනිමු.
312
00:37:02,560 --> 00:37:04,840
අපිව පහත් කරන්න හැදුවොත්...
313
00:37:05,400 --> 00:37:07,000
ඔබ හොඳින් දන්නා බව මට විශ්වාසයි.
314
00:37:07,360 --> 00:37:10,800
මේ ගමේ මිනිස්සු
මම වගේ වල්.
315
00:37:10,840 --> 00:37:13,000
භාර නිලධාරියා ඒ
ඔයා වගේ වල් එකෙක්.
316
00:37:13,320 --> 00:37:15,440
විශ්රාමික DSP, මුතුකරුප්පන්!
317
00:37:22,920 --> 00:37:24,720
"සිවා...අනේ ස්වාමීනී!"
318
00:37:29,760 --> 00:37:31,960
"සර්ව බලධාරී දෙවියන්"
319
00:37:36,520 --> 00:37:38,480
"සිවා... විනාශ කරන්නා"
320
00:37:48,640 --> 00:37:50,560
"සිවා...අනේ ස්වාමීනී!"
321
00:37:55,520 --> 00:37:57,200
"සර්ව බලධාරී දෙවියන්"
322
00:38:20,560 --> 00:38:22,560
හේයි, වාඩි වෙන්න!
323
00:38:27,000 --> 00:38:28,800
"සිවා...අනේ ස්වාමීනී!"
324
00:38:30,440 --> 00:38:32,280
"සර්ව බලධාරී දෙවියන්"
325
00:38:33,120 --> 00:38:35,320
"සිවා...අනේ ස්වාමීනී!"
326
00:38:36,600 --> 00:38:38,920
"සර්ව බලධාරී දෙවියන්"
327
00:38:49,880 --> 00:38:52,640
මුලින්ම වර්ජනය කරන්න ඕන පොලිසියක්.
328
00:38:53,280 --> 00:38:56,200
නමුත් එය එසේ නොවිය යුතුය
පිටුපසට පිහියෙන් ඇනගන්න. තේරුනාද?
329
00:38:56,440 --> 00:38:57,600
සමාවෙන්න සර්.
330
00:38:59,440 --> 00:39:01,000
"සිවා...අනේ ස්වාමීනී!"
331
00:39:06,920 --> 00:39:08,480
ඔතන සර්
332
00:39:13,000 --> 00:39:14,440
"සිවා... විනාශ කරන්නා"
333
00:39:26,280 --> 00:39:27,920
"සිවා... සිවා"
334
00:39:33,160 --> 00:39:34,800
"සිවා...අනේ ස්වාමීනී!"
335
00:39:40,080 --> 00:39:41,080
- වනක්කම්, සර්.
- වනක්කම්!
336
00:39:41,120 --> 00:39:42,480
- වනක්කම්, සර්.
- ඔබේ අසුන ගන්න.
337
00:39:44,120 --> 00:39:45,480
සර් මගේ නම ඊශ්වරන්.
338
00:39:45,920 --> 00:39:46,600
මේ මගේ තාත්තා.
339
00:39:46,640 --> 00:39:48,240
- වනක්කම්!
- හ්ම්ම්, වනක්කම්.
340
00:39:49,440 --> 00:39:55,080
ඊෂ්වර්, මට සමාවෙන්න සිදු වීම ගැන
මෙම තත්වයන් යටතේ විමර්ශනය කරන්න.
341
00:39:56,520 --> 00:39:59,920
ඔබ මියගිය අයගේ සැමියා නේද?
342
00:40:01,000 --> 00:40:01,920
ඔව් සර්.
343
00:40:04,160 --> 00:40:07,520
ඔබට ඕනෑවට වඩා සෙනෙහසක් ඇතැයි මම විශ්වාස කරමි
ඔබේ බාප්පාගේ දුව වෙනුවෙන්.
344
00:40:17,400 --> 00:40:18,480
නපුරෙන් මිදෙන්න.
345
00:40:19,400 --> 00:40:21,720
ඇයි පුතේ ඔයා පුදුම වෙලා වගේ ඉන්නේ?
346
00:40:22,080 --> 00:40:23,280
එන්න, අවශ්ය දේ කරන්න.
347
00:40:28,640 --> 00:40:32,400
"අනේ ලස්සන කෙල්ල"
348
00:40:33,760 --> 00:40:38,160
"සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා"
349
00:40:39,160 --> 00:40:43,560
"අනේ ලස්සන කෙල්ල"
350
00:40:44,240 --> 00:40:48,760
"සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා"
351
00:41:00,920 --> 00:41:05,680
"වාතය ඔබේ සුවඳ මෙන් සුවඳයි,
පර්වතයත් එසේමයි!"
352
00:41:05,880 --> 00:41:10,920
"අනේ ආදරණීය, මගේ දේශනය පවා
කතාවක් කියන්නම්"
353
00:41:11,360 --> 00:41:16,200
"මගේ රස අංකුර ඔබේ සුවඳ දැනෙනවා,
හදවත එයින් පිරී ඇත"
354
00:41:16,480 --> 00:41:21,840
"ඔබේ වල් හුස්ම මගේ ආත්මය සනසයි"
355
00:41:22,000 --> 00:41:26,960
"ඔබේ වළලුකරයෙන් සංගීතය
මාව වට්ටනවා විතරයි"
356
00:41:27,040 --> 00:41:32,520
"මගේ හදවතේ දිදුලන ගිනිකෙළි,
'අනේ ආදරණීය"
357
00:41:32,560 --> 00:41:37,440
"ඔයාගේ සාරි රෙද්ද
අතිශයින්ම ආකර්ෂණීයයි"
358
00:41:37,560 --> 00:41:42,440
"ඔබේ පැමිණීම පොළඹවයි
මා තුළ පොහොසත් සංස්කෘතිය"
359
00:41:42,520 --> 00:41:44,640
"අනේ ලස්සන කෙල්ල"
360
00:41:44,800 --> 00:41:47,880
"සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා"
361
00:41:48,000 --> 00:41:52,920
"උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න,
ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා"
362
00:41:52,960 --> 00:41:55,360
"අනේ ලස්සන කෙල්ල"
363
00:41:55,400 --> 00:41:57,920
"සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා"
364
00:41:58,520 --> 00:42:04,360
"උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න,
ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා"
365
00:42:35,880 --> 00:42:40,520
"මම හිස ඔසවමි,
"ඔබේ වළලු වලට හේතුව"
366
00:42:41,160 --> 00:42:46,440
"සෑම මොහොතකම,
මම ඔයාව හොයනවා, මට මාවම නැති වෙනවා"
367
00:42:46,480 --> 00:42:51,240
"මම බීලා වගේ පාවෙනවා"
368
00:42:51,560 --> 00:42:56,080
"සිතුවිලි මිලියන ගණනක් කල් පවතිනවා
මගේ හදවත ඇතුලේ"
369
00:42:56,520 --> 00:43:02,040
"වැස්ස එකාබද්ධ වීමට ඝෝෂා කරයි
හිරු එළිය සමඟ"
370
00:43:02,240 --> 00:43:07,000
"හම්මිං කුරුල්ලාගේ ගීතය
සුළඟේ ගමන් මග වෙනස් කළා"
371
00:43:07,120 --> 00:43:12,320
"ඔබේ උකුලේ විවේක ගනිමින් සිටියදී,
ඔබේ පිහාටු මට තුරුල් වෙනවා"
372
00:43:12,520 --> 00:43:17,280
"අපි එකට ආවොත්,
ඒ සතුට වචනයෙන් විස්තර කරන්න බෑ"
373
00:43:17,320 --> 00:43:19,560
"අනේ ලස්සන කෙල්ල"
374
00:43:19,880 --> 00:43:22,480
"සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා"
375
00:43:22,880 --> 00:43:27,840
"උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න,
ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා"
376
00:43:27,880 --> 00:43:30,000
"අනේ ලස්සන කෙල්ල"
377
00:43:30,400 --> 00:43:32,960
"සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා"
378
00:43:33,360 --> 00:43:38,440
"උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න,
ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා"
379
00:43:38,480 --> 00:43:40,800
"අනේ ලස්සන කෙල්ල"
380
00:43:40,960 --> 00:43:43,960
"සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා"
381
00:43:44,000 --> 00:43:48,920
"උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න,
ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා"
382
00:43:49,000 --> 00:43:51,240
"අනේ ලස්සන කෙල්ල"
383
00:43:51,480 --> 00:43:54,440
"සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා"
384
00:43:54,480 --> 00:44:00,800
"උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න,
ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා"
385
00:44:37,840 --> 00:44:41,880
අපේ වයසේදී වැන්දඹුවක් වෙනවා
හුදෙකලාව අපව තබයි.
386
00:44:42,120 --> 00:44:43,600
නමුත් ඔබ සම්බන්ධයෙන් එය එසේ නොවේ.
387
00:44:44,080 --> 00:44:48,440
ඔබ තරුණ වන අතර අවසානයේ ලබා ගත හැක
මාස කිහිපයකින් විවාහ විය.
388
00:44:51,200 --> 00:44:55,440
හොඳයි, ඊෂ්වර්, ඔයා කොහෙද හිටියේ
මෙම සිදුවීම සිදු වූයේ කවදාද?
389
00:44:55,920 --> 00:44:57,840
මම ගොවිපොළේ තක්කාලි නෙළමින් සිටියා.
390
00:44:58,320 --> 00:45:01,280
ඊයේ රෑ මමයි නංගියි...
391
00:45:02,440 --> 00:45:05,680
කම්කරුවන් කිහිප දෙනෙකු සමඟ ගොවිපලට ගියහ
තක්කාලි නෙලීමට.
392
00:45:05,720 --> 00:45:08,800
ඉතින්, ඔබේ බිරිඳ නිවසේ තනිවම සිටියා.
393
00:45:09,920 --> 00:45:10,720
නෑ සර්.
394
00:45:11,280 --> 00:45:13,960
මගේ ලේලිය ප්රියා ගෙදර ආවා.
395
00:45:14,160 --> 00:45:16,280
ඇයි ඔබ ඇයව රැගෙන නොගියේ?
396
00:45:17,680 --> 00:45:18,560
සර්...
397
00:45:19,720 --> 00:45:21,320
ඇය උගත් තරුණියක්.
398
00:45:22,200 --> 00:45:25,600
මම කවදාවත් ඇයව ගොවිපළට ගෙන ගියේ නැහැ
ඕනෑම වැඩක් කිරීමට.
399
00:45:25,680 --> 00:45:28,640
ඔබේ ලේලිය කෙරෙහි ඇති සෙනෙහස
අසීමිත වේ.
400
00:45:30,440 --> 00:45:33,120
- ඔව්, සර්.
- හොඳයි, ඒක අමතක කරන්න.
401
00:45:33,200 --> 00:45:37,520
ප්රියා ෆාමසියට ගියේ ඇයි කියලා මට කියන්න
ඊයේ නිදි පෙති ගන්නද?
402
00:45:39,360 --> 00:45:44,280
කෝකිල තමයි සූදානම් කරන්නේ
මාසික සිල්ලර බඩු ලැයිස්තුව.
403
00:45:46,600 --> 00:45:48,440
මම ඒක ප්රියාට දෙනවා.
404
00:45:49,080 --> 00:45:52,120
ප්රියා මාසික සිල්ලර බඩු මිලදී ගනී
සෑම විටම.
405
00:45:52,160 --> 00:45:57,600
ඒත් මේ වෙලාවේ හැමෝම ලොකු දෙයක් කරනවා
ඇය ෆාමසියට යාම ගැන.
406
00:45:57,880 --> 00:46:01,720
සර් ප්රියාට කරන්න දෙයක් නෑ
කෝකිලාගේ මරණයත් එක්ක.
407
00:46:02,520 --> 00:46:03,760
මට ඒක හොඳටම විශ්වාසයි.
408
00:46:04,240 --> 00:46:05,320
වාක්කම්, සර්.
409
00:46:07,000 --> 00:46:12,800
රාමනාදන් මහත්මයා, මම විශ්වාස කරනවා ඔබ සබඳතා කැපුවා කියලා
ඔබේ සහෝදරියගේ පවුල සමඟ.
410
00:46:12,880 --> 00:46:13,440
ඔව් සර්.
411
00:46:13,480 --> 00:46:17,080
එතකොට කොහොමද දුව ලැබුණේ
ඊෂ්වරන් සමඟ විවාහ වුණාද?
412
00:46:17,120 --> 00:46:18,920
හේතුව කුමක්ද? මට කියන්න.
413
00:46:19,040 --> 00:46:25,040
මම හැම අවුරුද්දකම නංගිගේ සොහොනට යනවා
ඇගේ මරණ සංවත්සරයේදී.
414
00:46:26,320 --> 00:46:27,840
Gran, මම හිතනවා ඔයා හොඳින් කරනවා කියලා.
415
00:46:30,560 --> 00:46:33,400
සාදරයෙන් පිළිගනිමු මාමේ. තාත්තා, මාමා මෙතන.
416
00:46:36,240 --> 00:46:38,960
- සාදරයෙන් පිළිගනිමු, මාමා.
- කොහොමද, ප්රියා?
417
00:46:39,040 --> 00:46:41,000
අපි පෙත්සමක් ගොනු කරමු
සහ ඔවුන්ට එරෙහිව පියවර ගන්න.
418
00:46:41,040 --> 00:46:42,920
ඔවුන් තවමත් කිසිදු පියවරක් නොගන්නේ නම්
මම ඔබේ නායකත්වය අනුගමනය කරමි.
419
00:46:42,960 --> 00:46:44,280
- කාලිඅප්පා!
- සහෝදරයා, ඔබට කොහොමද?
420
00:46:44,320 --> 00:46:46,120
- ඔයාට කොහොම ද?
- මම හොඳින් කරනවා.
421
00:46:46,280 --> 00:46:49,160
- මට ආරංචි වුණා ඔබ මේ වසරේ ජනාධිපති කියලා.
- ඒක හරි, සහෝදරයා.
422
00:46:49,520 --> 00:46:50,960
ඔබ කවදාවත් ඡන්දය දීමට පැමිණ නැත.
423
00:46:51,000 --> 00:46:52,840
මට ඡන්ද අයිතිය නැහැ
මේ ගමේ.
424
00:46:52,920 --> 00:46:53,800
ඇත්තටම?
425
00:46:53,840 --> 00:46:55,760
- ගෙදර හැමෝම කොහොමද?
- ඔවුන් හොඳින් කරනවා.
426
00:46:55,800 --> 00:46:57,560
- හැමෝම හොඳයි, ඔබට කොහොමද?
- මම හොඳයි, මාමේ.
427
00:46:57,640 --> 00:47:00,040
ඔබ උදේ 10 ට පක්ෂ කාර්යාලයට එන්න.
අපි කැබ් එකෙන් ආපසු එන්නෙමු.
428
00:47:00,080 --> 00:47:02,560
හරි කාලිඅප්පා මම එන්නම්.
ඔබට දැන් යන්න පුළුවන්.
429
00:47:02,600 --> 00:47:04,880
- ආයුබෝවන්, සහෝදරයා.
- සාදරයෙන් පිළිගනිමු, සහෝදරයා, අසුන් ගන්න.
430
00:47:05,200 --> 00:47:06,240
- නංගි, මම යනවා.
- හරි, සහෝදරයා.
431
00:47:06,280 --> 00:47:09,520
- වාඩිවෙන්න. කුමක් නිසාද ඔබ මෙහි ආවේ?
- අද සහෝදරියගේ මරණ සංවත්සරය.
432
00:47:10,240 --> 00:47:12,680
ඉතින් මම ඇගේ සොහොන ළඟට ගියා
ඇගේ ආත්මය වෙනුවෙන් යාච්ඤා කළා.
433
00:47:12,880 --> 00:47:15,480
මට සම්පූර්ණයෙන්ම අමතක වුණා. ඊෂ්වරන් මට මතක් කළා
උදෑසන.
434
00:47:15,520 --> 00:47:18,200
- වැඩ කොහොමද?
- ඒක හොඳින් යනවා.
435
00:47:18,240 --> 00:47:20,120
- ඔබ විශ්රාම ගන්නේ කවදාද?
- තව අවුරුදු හතරකින්.
436
00:47:20,160 --> 00:47:22,480
මම ආවේ වැදගත් දෙයක් ගැන කතා කරන්න.
437
00:47:23,400 --> 00:47:24,440
එය කුමක් ද?
438
00:47:24,600 --> 00:47:27,360
මම මගේ උතුරු ගොවිපල බදු දීමට සැලසුම් කරමි.
439
00:47:27,400 --> 00:47:31,040
ඊෂ්වරන් ඒක බලාගත්තොත්.
අපට අපේ පවුල් සබඳතා නැවත ඇති කර ගත හැකිය.
440
00:47:31,080 --> 00:47:32,960
එසේම, එය ප්රයෝජනවත් වනු ඇත
ප්රියා සහ ඊෂ්වරන්.
441
00:47:34,160 --> 00:47:36,400
අක්කා මාව පොඩි කාලේ හදා වඩා ගත්තා.
442
00:47:36,440 --> 00:47:38,240
නමුත් මට ඇය වෙනුවෙන් කිසිවක් කිරීමට නොහැකි විය.
443
00:47:38,840 --> 00:47:40,840
අඩුම තරමේ මට ඊෂ්වරන් වෙනුවෙන් යමක් කළ හැකියි.
444
00:47:42,800 --> 00:47:44,960
- ඔයා මොකද කියන්නේ ඊෂ්වර?
- මම ඒක බලාගන්නම්.
445
00:47:46,160 --> 00:47:48,200
හොඳයි, මට එය කළ නොහැක.
446
00:47:48,400 --> 00:47:50,280
මම පක්ෂ කාර්යාලයට යනවා
සහ එහි වැඩ කරන්න.
447
00:47:50,320 --> 00:47:52,880
කුඩා කල සිටම ඊෂ්වරන්,
කෘෂිකර්මාන්තය පිළිබඳ මනා දැනුමක් ඇත.
448
00:47:52,920 --> 00:47:54,360
- එයා ඒක බලා ගනීවි.
- හරි හරී.
449
00:47:54,400 --> 00:47:55,560
- මම යනවා.
- ආයුබෝවන්.
450
00:47:55,600 --> 00:47:57,000
ඊෂ්වර, කරුණාකර මෙහාට එන්න.
451
00:47:57,040 --> 00:47:59,200
- බබා, මම යනවා.
- හරි, මාමේ.
452
00:47:59,240 --> 00:48:00,640
- ප්රියා, ආයුබෝවන්.
- බායි මාමේ.
453
00:48:03,760 --> 00:48:04,800
ඔහ්, නැහැ!
454
00:48:06,160 --> 00:48:08,120
ජංගම දුරකථනය කරදරකාරී ය.
455
00:48:08,680 --> 00:48:11,200
ඔවුන් නැවත පැමිණෙන්නේ මන්දැයි මම කල්පනා කරමි
සෑම සති අන්තයකම.
456
00:48:12,880 --> 00:48:14,440
හැමෝම සාදරයෙන් පිළිගනිමු, vanakkam.
457
00:48:15,080 --> 00:48:17,280
මුතූ, ඔයාට තියෙනවා වගේ
ඔබේ ජීවිතයේ කාලය.
458
00:48:17,320 --> 00:48:19,880
- ඔබේ තට්ට හිස තරම් හොඳ නැහැ.
- ඔබ සමඟ කතා කිරීමෙන් වැරැද්දක් කළා.
459
00:48:19,920 --> 00:48:20,520
ඔහු අමනාප විය!
460
00:48:20,560 --> 00:48:22,200
- හෙලෝ, පපාති.
- සාදරයෙන් පිළිගනිමු සර්.
461
00:48:22,600 --> 00:48:24,560
ඔබේ බිරිඳ සහ දියණිය කොහොමද?
462
00:48:24,640 --> 00:48:26,560
මම ආපහු එනවා වගේ ඔයා අහනවා
වසර ගණනාවකට පසු එකට.
463
00:48:26,640 --> 00:48:28,760
- අපි දැන් ගියා.
- නමුත් දින තුනක් ගත වී ඇත.
464
00:48:29,880 --> 00:48:31,360
ඊශ්වර මේ පපාති.
465
00:48:31,400 --> 00:48:33,680
එයාගේ තාත්තා පවා අපේ වත්තේ වැඩ කළා.
466
00:48:33,720 --> 00:48:35,240
මේ ඇගේ එකම පුතා මුතූය.
467
00:48:35,320 --> 00:48:37,080
- වනක්කම්.
- මේ ඇගේ දුව.
468
00:48:37,120 --> 00:48:37,960
වනක්කම්!
469
00:48:38,240 --> 00:48:40,840
- මුතූ, මේ ඊෂ්වරන්, මගේ බෑණා.
- වනක්කම්.
470
00:48:41,040 --> 00:48:43,160
රවී හොඳ වැඩ කළේ නැහැ
ගිණුම් සමඟ.
471
00:48:43,200 --> 00:48:44,880
- මම ඔහුව ඉවත් කර ඔහුගේ ගිණුම පියවා ඇත.
- ඔහ්, එයාව අයින් කරලා නේද?
472
00:48:44,920 --> 00:48:47,080
- ඊෂ්වරන් දැන් හසුරුවන්න යනවා.
- හරි හරී.
473
00:48:47,160 --> 00:48:49,320
පපාතී ඔයා ගෙදර ගියා
ගොවිපල අසල.
474
00:48:49,360 --> 00:48:50,160
හරි සර්.
475
00:48:50,200 --> 00:48:52,960
ඊෂ්වර ඔයා බබාවයි ප්රියාවයි එක්කගෙන එන්න
සහ මෙතනට යන්න.
476
00:48:53,080 --> 00:48:53,880
හරි මාමේ.
477
00:49:45,880 --> 00:49:49,600
රාත්රියේදී මට නිවසට වී ස්ලොග් කිරීමට සිදුවේ
සහ දවල්ට මේ බඩු බාන්න.
478
00:49:49,960 --> 00:49:51,640
ඒයි, ඔයාට මතකද මාලා?
479
00:49:51,680 --> 00:49:53,040
මුළු ගමම දන්නවා
ඇය සමඟ ඔබේ සම්බන්ධය.
480
00:49:53,080 --> 00:49:53,960
ඒකට සාප වේවා!
481
00:49:54,320 --> 00:49:56,240
මුළු ගමම වුණත් මට කමක් නැහැ
දැනගනී.
482
00:49:56,320 --> 00:49:58,080
නමුත් ඇගේ සැමියා දැනගත්තා
සම්බන්ධය ගැන.
483
00:49:58,120 --> 00:50:00,800
- ඔහ්, අපරාදේ!
- අපි අතර විශාල ගැටුමක් ඇති විය.
484
00:50:01,240 --> 00:50:03,200
වෙලාව රෑ එකොළහට විතර ඇති...
485
00:50:03,480 --> 00:50:05,240
ඔහු දොරට තට්ටු කළේය.
486
00:50:05,800 --> 00:50:08,160
- මම දොර ඇරියා...
- ඔයා දුවලා ගිහින් හැංගිලා ඇති.
487
00:50:08,200 --> 00:50:10,200
- ඔහු පලා ගියා.
- ඇයි ඔහු පැන ගියේ?
488
00:50:10,240 --> 00:50:12,280
මම මගේ දොරට තට්ටු කළා, මෝඩයා.
489
00:50:12,560 --> 00:50:13,680
මම ඔහුව ඉතුරු කළේ නැහැ.
490
00:50:13,880 --> 00:50:15,880
මම කිලෝමීටර තුනක් ඔහු පසුපස හඹා ගියෙමි
කරපටියෙන් අල්ලා ගත්තේය.
491
00:50:15,960 --> 00:50:17,680
- ඊළඟට මොකද වුණේ?
- ඔහු සම්මුතියක් ඇති කර ගත්තා.
492
00:50:17,760 --> 00:50:19,160
කොහොමද යාලුවනේ සම්මුතියකට ආවේ?
493
00:50:19,200 --> 00:50:21,600
ඔහු අපූරු ගනුදෙනුවක් සිදු කළේය.
494
00:50:21,640 --> 00:50:22,600
මොන වගේ ගනුදෙනුවක්ද?
495
00:50:22,640 --> 00:50:25,480
ඔබට සඳුදා මගේ බිරිඳ සමඟ සිටිය හැකිය,
අඟහරුවාදා සහ බදාදා.
496
00:50:25,520 --> 00:50:28,040
මම බ්රහස්පතින්දා ඔබේ බිරිඳ සමඟ සිටිමි,
සිකුරාදා සහ සෙනසුරාදා.
497
00:50:28,080 --> 00:50:30,440
- නියමයි!
- ඉරිදා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
498
00:50:30,520 --> 00:50:33,200
ඉරිදා, අපි රණ්ඩු වෙන්න හේතුව
මෙම මොහොතේ දී.
499
00:50:34,720 --> 00:50:37,440
- ඔයාට මාව තේරුණේ නැහැ.
- ඔබ නිර්ලජ්ජිත සත්වයෙක්.
500
00:50:37,640 --> 00:50:40,600
සම්මුතියකට ගියාට කමක් නැහැ.
නමුත් ඔබේ බිරිඳ සමඟ සම්මුතියක් ඇති කර ගැනීම සුදුසු නැත.
501
00:50:40,640 --> 00:50:42,160
ඔබ තවමත් විවාහ වී නැත.
502
00:50:42,200 --> 00:50:43,560
ඔබට එය නොලැබෙනු ඇත.
503
00:50:49,360 --> 00:50:50,920
- ඊෂ්වර!
- කොහොමද නැන්දේ?
504
00:50:51,000 --> 00:50:52,040
- ඒක ඔයාගේ නැන්දාට දෙන්න.
- මම හොඳින් ඉන්නවා, පුතා.
505
00:50:52,080 --> 00:50:54,640
මම ගිණුම් බාර දෙන්න බැස්සා
ගොවිපලෙන්.
506
00:50:55,080 --> 00:50:56,920
මේ අවුරුද්දේ අපි ලක්ෂ 8ක් හැදුවා
ලෙමන් ගෝනි 200 ක්.
507
00:50:56,960 --> 00:50:57,480
හරි හරී.
508
00:50:57,520 --> 00:51:01,880
සියලුම වියදම් සහ මගේ කොමිස් මුදලින් පසු,
මෙන්න ශේෂය ලක්ෂ 6.
509
00:51:02,240 --> 00:51:04,720
- හරි හරී.
- සවිස්තරාත්මක ගිණුම් දිනපොතෙහි ඇත.
510
00:51:05,040 --> 00:51:06,400
මම මාමාට බිල්පත් වට්ස්ඇප් කරලා තියෙනවා.
511
00:51:06,640 --> 00:51:08,440
- ඔබ ඒවා ලබා ගත්තාද?
- ඔව්, මට ඒවා ලැබුණා.
512
00:51:08,480 --> 00:51:10,640
- නියමයි, කරුණාකර එක් වරක් හරස් පරීක්ෂා කරන්න.
- නිසැකවම මම කරයි.
513
00:51:10,840 --> 00:51:12,840
- හොඳයි, වාඩි වෙන්න, පුතා.
- ස්තූතියි, මාමේ.
514
00:51:14,920 --> 00:51:18,360
මේ අවුරුදු ගානට කවුරුත් දුන්නේ නෑ
දේවල් පිළිබඳ එවැනි සවිස්තරාත්මක වාර්තාවක්.
515
00:51:19,240 --> 00:51:21,560
ඔයාගේ නැන්දා ගොඩක් පැහැදුනා
සහ ඔබගේ කාර්යයට ගරු කරයි.
516
00:51:21,760 --> 00:51:24,480
ටිකක් වෙලාවක් දීලා දුවගෙන් අහන්න
විවාහයට අත දෙන්න.
517
00:51:24,520 --> 00:51:26,440
- මාමේ?
- ඒක ඔයාගේ මාමා තමයි කියන්නේ!
518
00:51:27,320 --> 00:51:28,200
හරි මාමේ.
519
00:51:28,280 --> 00:51:30,240
සාදරයෙන් පිළිගනිමු, අම්මා, ඔබට කොහොමද?
520
00:51:30,520 --> 00:51:32,440
- මම හොඳින් කරනවා. ඔයාට කොහොම ද?
- මමත් හොදයි.
521
00:51:32,480 --> 00:51:34,120
- මම ඉස්කෝලේ යන්න පරක්කුයි, මම යන්නම්.
- හරි, නිසැකවම.
522
00:51:34,160 --> 00:51:35,600
- ආයුබෝවන්, තාත්තා!
- හරි, ආදරණීය.
523
00:51:49,160 --> 00:51:53,360
ඊෂ්වරන්ගේ අවංකකම මගේ සිත් ගත්තේය
සහ මගේ බිරිඳ.
524
00:51:54,480 --> 00:51:59,880
අපගේ පවුල් සබඳතා නැවත එක් කිරීමට,
මම ඔහුව මගේ මාමණ්ඩියට හඳුන්වා දුන්නා.
525
00:52:00,640 --> 00:52:03,000
අපි කෝකිලාව එයාව කසාද බඳිමුද?
526
00:52:03,040 --> 00:52:05,800
මට කෙලින් උත්තරයක් දෙන්න.
527
00:52:06,120 --> 00:52:07,520
පුතේ ඔයා පුදුම වෙලා වගේ.
528
00:52:07,720 --> 00:52:10,680
මම මගේ කාර්ය මණ්ඩලයෙන් අදහසක් විමසන්නේ ඇයි?
529
00:52:11,600 --> 00:52:14,120
පරම්පරා ගණනාවක් සඳහා,
ඇගේ පවුලේ අය අපේ ගොවිපළේ වැඩ කරනවා.
530
00:52:14,160 --> 00:52:18,360
ඇය ඉපදී, හැදී වැඩුණු, විවාහක සහ
මෙන්න මේ ගොවිපලේ පිළිසිඳ ගත්තා.
531
00:52:18,400 --> 00:52:23,520
කෝකිලව ඇත්ත වශයෙන්ම ඇති දැඩි කළේ පාපාති විසිනි
ඇගේම මවට වඩා.
532
00:52:23,720 --> 00:52:26,400
අපේ දුව කසාද බැන්දොත්
නාඳුනන අයට,
533
00:52:26,840 --> 00:52:29,120
අපි ඇගේ නිවසට අමුත්තෙක් වෙමු.
534
00:52:29,400 --> 00:52:33,120
නමුත් අපි ඇයව අපේ නෑදෑයන් අතර විවාහ කර දෙනවා...
535
00:52:33,280 --> 00:52:37,320
එය හරියට ඇය අප අසලම සිටිනු ඇත.
536
00:52:38,360 --> 00:52:39,320
මට දැනෙනවා...
537
00:52:40,160 --> 00:52:42,240
ඇයව ඔහු හා විවාහ කර දීම හොඳ අදහසකි.
538
00:52:43,440 --> 00:52:46,080
පාපති කතා කළා.
ඊට වඩා හොඳ දෙයක් නැත.
539
00:52:46,360 --> 00:52:47,840
කෝකිලා විවාහ වීමට ඔබේ ය.
540
00:52:57,160 --> 00:52:59,480
ෂුවර් නෑ, මොකක්ද වැරදුනේ කියලා
සහ මෙම සිදුවීමට හේතු වූයේද?
541
00:53:00,280 --> 00:53:04,400
කෝකිලගෙයි ප්රියාගෙයි ඇහුනා
නිතර රණ්ඩු කරන්න පුරුදු වෙලා.
542
00:53:04,600 --> 00:53:06,320
- ඒක ඇත්තක්ද?
- මම ඒක දන්නවා.
543
00:53:06,360 --> 00:53:08,880
- අම්මේ බලන්න එයා කරපු දේ.
- ඔයා මාව කොහෙද ගෙනියන්නේ?
544
00:53:08,960 --> 00:53:11,120
මෙන්න බලන්න, ඇය ෆ්ලෂ් කළේවත් නැත
වැසිකිළිය භාවිතා කිරීමෙන් පසු.
545
00:53:11,160 --> 00:53:12,320
ඇය තමා ගැන සිතන්නේ කුමක්ද?
546
00:53:12,360 --> 00:53:13,480
ජල සැපයුමක් තිබුණේ නැහැ.
547
00:53:13,520 --> 00:53:14,880
වතුර දෙන්නෙ නෑ කිව්වෙ නිකමටද?
548
00:53:14,960 --> 00:53:17,800
මිනිසුන් වැඩ කර මලබද්ධය.
ඇයි ඔබ එය මඩවලින් වසා නොගන්නේ?
549
00:53:17,840 --> 00:53:19,480
අපි පුරුදු වෙලා ඉන්නේ ගල් වලින් පිහදාන්න.
550
00:53:19,520 --> 00:53:21,640
- එන්න, සහෝදරයා.
- ඔබ ඒ කාරණය සඳහන් කළ යුත්තේ ඇයි?
551
00:53:21,680 --> 00:53:23,600
ඔවුන් ඉතිහාසය දැනගත යුතුයි
සහ අපට දැන් මත්පැන් අවශ්යයි.
552
00:53:23,640 --> 00:53:25,560
- ඔබට කෙටි ආහාර තිබේද?
- මචන්, ඔයා පරක්කු වෙනවා.
553
00:53:25,600 --> 00:53:27,480
මම හරියටම රෑ නවයට එන්නම්.
554
00:53:27,520 --> 00:53:29,440
- හොඳයි, ඉක්මනින් මෙහි එන්න.
- මම ඉක්මනින් එහි එන්නම්.
555
00:53:29,480 --> 00:53:31,120
කෝකි, මට පරක්කු වෙනවා.
556
00:53:32,720 --> 00:53:34,560
- කෝකි!
- මම එතනම එන්නම්.
557
00:53:35,320 --> 00:53:38,280
- මම පරක්කුයි, තහඩුව කොහෙද?
- පොඩ්ඩක් ඉන්න, මම කෙසෙල් කොළ ගන්නම්.
558
00:53:38,320 --> 00:53:40,440
මට කෙසෙල් කොළ එපා,
මට පිඟානක් දෙන්න.
559
00:53:40,960 --> 00:53:43,640
- මට යන්න වෙනවා.
- මොහොතක් ඉන්න, මම ඉක්මනින් ආපසු එන්නම්.
560
00:53:44,320 --> 00:53:45,920
- ඔබ තවමත් ඔබේ ආහාර ගත්තේ නැද්ද?
- මට පිඟානක් නැහැ.
561
00:53:45,960 --> 00:53:47,720
පරක්කු වෙන්නේ නැද්ද?
මම ඒක ඔයාට අරන් දෙන්නම්.
562
00:53:48,200 --> 00:53:50,200
එයාට මේ පිඟානවත් උස්සන්න බෑ.
563
00:53:50,440 --> 00:53:52,520
උදේට බත්? හොඳයි, එය සේවය කරන්න.
564
00:53:53,400 --> 00:53:56,160
ඉක්මන් කරන්න. පළමුව, බත් පිළිගන්වන්න.
565
00:53:56,760 --> 00:53:58,640
ඇය කිසි විටෙකත් හදිසි අවස්ථාවක් තේරුම් නොගනී.
දැන් ඔයා පරක්කුයි.
566
00:53:58,680 --> 00:54:00,280
ඇය සම්පූර්ණයෙන්ම වගකීම් විරහිතයි.
ඔයා හරියට කන්න.
567
00:54:00,360 --> 00:54:02,080
ඔබ ඇයව විවාහ කරගත්තේ ඇයි?
568
00:54:02,120 --> 00:54:04,080
සන්සුන් වන්න.
ඇය අවසානයේ සෑම දෙයක්ම නැඹුරු වනු ඇත.
569
00:54:04,800 --> 00:54:06,360
අම්මේ මම ඔයාට කොළ ගේනවා කිව්වා.
හරිද?
570
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
ඔබ මා එනතුරු බලා සිටියේ නැත්තේ ඇයි?
571
00:54:07,440 --> 00:54:09,280
මට පරක්කු වෙනවා.
මුරුගේෂන් දැනටමත් දෙවරක් කතා කර ඇත.
572
00:54:09,360 --> 00:54:11,840
මට විශ්වාසයි, ඇය මෙය හිතාමතා කළ බව.
573
00:54:11,880 --> 00:54:14,280
හරියට එයා අපිට ආගන්තුකයෙක් වගේ
ඔහුට කොළ මත කෑම දෙන්න.
574
00:54:14,320 --> 00:54:16,400
මම ඔයාට කතා කරන්නේ නැහැ.
මම මගේ සැමියාට කතා කරනවා.
575
00:54:16,440 --> 00:54:18,600
- ඔබ මැදිහත් නොවන්න.
- එන්න, සන්සුන් වෙන්න.
576
00:54:18,640 --> 00:54:20,640
හොඳයි, ආදරණීය, ඔහු සමඟ දිගටම කතා කරන්න.
අම්මේ ඇයි ඔයා එයා එක්ක කතා කරන්නේ නැත්තේ?
577
00:54:20,720 --> 00:54:21,800
නමුත් කරුණාකර ඔබේ ආහාර ගන්න
ඉන්පසු ඇය සමඟ කතා කරන්න.
578
00:54:21,880 --> 00:54:23,880
ඔව්, ඔබේ හදවතේ අන්තර්ගතය අනුභව කරන්න.
579
00:54:23,920 --> 00:54:25,080
ඒ වගේම මගේ දුක් ගැහැට ඔබම පුරවා ගන්න.
580
00:54:25,120 --> 00:54:27,200
විකාර වලින් නවතින්න.
මට ඇමතුමක් එනවා. හෙලෝ!
581
00:54:27,240 --> 00:54:29,920
- ඊෂ්වර, ඔයා ගියාද?
- තවම නැහැ, මම කෑමෙන් පසු පිටත් වෙනවා.
582
00:54:30,640 --> 00:54:32,880
ඔබේ ආහාර වේල තබා ගන්න.
ඔයා නවතින්න එපා.
583
00:54:32,920 --> 00:54:34,680
ඔයාටත් කන්න දෙන්න කියලා.
584
00:54:34,720 --> 00:54:37,680
මම ඔබ වෙනුවෙන් පිසූවා.
නමුත් ඇය සියලු ගෞරවය ලබා ගනී.
585
00:54:37,720 --> 00:54:40,000
හොඳයි, ඔබ ඔබේ ලේලිය ගැන පමණක් සැලකිලිමත් වේ.
586
00:54:40,080 --> 00:54:41,640
ඔයා මාව ගණන් ගන්නෙත් නෑ
මනුෂ්යයෙක් විදියට.
587
00:54:41,680 --> 00:54:43,480
මම ඔබේ ක්රියාවන් නිරීක්ෂණය කරමින් සිටිමි.
588
00:54:44,960 --> 00:54:45,960
ඒයි, එයා කොහෙද ගියේ?
589
00:54:46,000 --> 00:54:47,320
කිසිවෙකුට ඔබ සමඟ සිටිය නොහැක. ඔහු ගිහින්.
590
00:54:47,360 --> 00:54:48,160
ඔහු ගිහින්!
591
00:54:48,240 --> 00:54:50,440
හේයි මම කිව්වේ එයා වැඩකට එලියට ගිහින්.
592
00:54:50,760 --> 00:54:52,240
ඔහු පිටත්ව ගියේ කවදාද?
593
00:54:52,400 --> 00:54:54,160
නමුත් ඔහුගේ බයිසිකලය තවමත් මෙහි නවතා ඇත.
594
00:54:56,240 --> 00:54:59,240
අම්මේ මම දන්නවා ඔයා ඇතුලේ හැංගිලා ඉන්නවා කියලා.
කරුණාකර පිටතට එන්න.
595
00:54:59,760 --> 00:55:01,200
- අම්මා!
- ඔයා ගෙඩි කේස් එකක්.
596
00:55:02,600 --> 00:55:03,960
ඇය තමා ගැන සිතන්නේ කුමක්ද?
597
00:55:04,000 --> 00:55:06,040
ඔබ ඇයව හුරතල් කරනවා වැඩියි.
598
00:55:06,400 --> 00:55:08,520
ඇය පිඟන් පිරිසිදු කරන්නේවත් නැත
ආහාර ගැනීමෙන් පසු.
599
00:55:08,600 --> 00:55:10,360
ඇය ඇඳක්වත් සාදන්නේ නැත.
600
00:55:11,240 --> 00:55:12,880
මම ඇගේ රෙදි සෝදන්න ඕනේ ඇයි?
601
00:55:12,920 --> 00:55:14,240
මම ඇගේ සේවිකාව නොවේ.
602
00:55:14,840 --> 00:55:17,000
අහන්න, මම ඔබ වෙනුවෙන් ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්.
603
00:55:17,040 --> 00:55:18,680
නමුත් මට ඇය වෙනුවෙන් එය කළ නොහැක.
604
00:55:18,880 --> 00:55:21,320
- වහාම නාන්න එපා.
- හරි හරී.
605
00:55:21,440 --> 00:55:23,840
තෙල් පැය භාගයක් පොඟවා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න,
පසුව ස්නානය කරන්න.
606
00:55:25,280 --> 00:55:27,120
ඒයි, ඔයා මොනවද කරන්නේ?
607
00:55:27,880 --> 00:55:29,680
ඔයාට පේන්නේ නැද්ද?
මම එයාට තෙල් මසාජ් කරනවා.
608
00:55:29,760 --> 00:55:32,080
එයාට ඔයිල් මසාජ් කරන්න අයිතිය තියෙන්නේ මට විතරයි.
609
00:55:32,160 --> 00:55:32,880
ඔහ්!
610
00:55:33,560 --> 00:55:35,280
එය ප්රමාණවත්.
611
00:55:35,680 --> 00:55:37,360
ස්පර්ශ කළ පළමු කාන්තාව මමයි
ඔබේ සැමියා.
612
00:55:37,440 --> 00:55:38,880
- කුමක් ද?
- අම්මා, තෙල් පොඟවා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න.
613
00:55:38,920 --> 00:55:40,360
මොන මගුලක්ද ඈ කියන්නේ?
614
00:55:40,520 --> 00:55:42,920
"මාව ස්පර්ශ කළ පළමු කාන්තාව ඇයයි."
615
00:55:43,000 --> 00:55:44,800
ඇය ඇත්තටම එහෙම අදහස් කළාද?
616
00:55:44,840 --> 00:55:47,000
ඒක ඔයා හිතන දෙයක් නෙමෙයි අපරාදේ.
617
00:55:47,040 --> 00:55:49,480
ඇය කුඩා කල සිටම මා හඳුනයි
සහ තෙල් සම්භාහනය ලබා දී ඇත.
618
00:55:49,520 --> 00:55:52,840
මට ඔයාව විශ්වාස නෑ යාලුවනේ,
ඔබ යමක් කිරීමට සූදානම්.
619
00:55:52,880 --> 00:55:55,040
- ඔයාලා මාව රවට්ටන්න හදනවා.
- හේයි!
620
00:55:55,080 --> 00:55:56,040
තෙල් තියෙනවා. ඔබේ පියවර නිරීක්ෂණය කරන්න.
621
00:55:56,080 --> 00:55:58,120
ඔයා මට වඩා තෙල් ගැන සැලකිලිමත්.
622
00:55:58,160 --> 00:55:59,320
මෝඩයා, ඔබේ ඇඳුම නරක් වනු ඇත.
623
00:55:59,400 --> 00:56:01,640
තවමත් ඇඳුම ඔබට වඩා වැදගත් ය.
624
00:56:01,680 --> 00:56:05,560
- ඔබ තවදුරටත් සමාන නොවේ.
- මුරුගා දෙවියන්, ඔබ කළමනාකරණය කළේ කෙසේද?
625
00:56:05,680 --> 00:56:10,360
ඔබ කවදා හෝ ප්රියාට කතා කර තිබේද?
මේ ගැන කෝකිලාද ඊෂ්වරන්ද?
626
00:56:10,800 --> 00:56:12,720
මම ඒ ගැන ඊශ්වරන්ට වරක් කතා කළා.
627
00:56:14,200 --> 00:56:15,600
ඔයා ගෙදර යන්න.
මම සාකච්ඡා කර ආපසු එන්නම්.
628
00:56:15,680 --> 00:56:16,680
මේක ගන්න.
629
00:56:30,080 --> 00:56:32,160
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා මාමා සහ නැන්දා.
630
00:56:33,040 --> 00:56:36,000
- ඔයාලා තේ බීලාද?
- අපි කළා, බබා අපිට සේවය කළා.
631
00:56:37,640 --> 00:56:40,160
- පුතා, වාඩි වෙන්න.
- වාඩි වෙන්න, නැන්දා.
632
00:56:51,400 --> 00:56:53,120
මට පිස්සු වගේ!
633
00:56:54,440 --> 00:56:56,240
මම දන්නේ නැහැ මොනවා කරන්නද කියලා.
634
00:57:00,080 --> 00:57:02,280
ඒ වගේම මේ දෙන්නා පොඩි ළමයි වගේ රණ්ඩු වෙනවා.
635
00:57:06,360 --> 00:57:08,560
මට ලැබිලා මාස තුනක් වෙනවා
සාමකාමී නින්දක්.
636
00:57:14,600 --> 00:57:17,000
පුතේ අපි පුද්ගලිකව කතා කරමු.
637
00:57:19,760 --> 00:57:21,160
සමාවෙන්න අක්කේ.
638
00:57:23,800 --> 00:57:26,600
මම ඔබට අදහසක් දෙන්නම්.
එය ඔබට ගැලපෙන්නේ නම් මට කියන්න.
639
00:57:27,640 --> 00:57:29,880
ප්රියා ලුහුබැඳීමට සැලසුම් කරයි
සිවිල් ඉංජිනේරු විද්යාව.
640
00:57:30,320 --> 00:57:32,520
බොහෝ පුහුණු මධ්යස්ථාන තිබේ
කොයිම්බතූර්හි.
641
00:57:33,440 --> 00:57:36,120
ඒ වගේම ජානකීට කියලා ගෙයක් තියෙනවා
භාරතී නගර්හි.
642
00:57:36,560 --> 00:57:38,920
බේබිටයි ප්රියාටයි එලියේ ඉන්න දෙන්න.
643
00:57:39,800 --> 00:57:42,640
එයාලට උදව් කරන්න කට්ටිය ඉන්නවා.
ඔවුන් ඔවුන්ව හොඳින් බලා ගනීවි.
644
00:57:43,840 --> 00:57:45,840
ඒකෙන් කෝකිලටත් ඉඩක් ලැබෙනවා.
645
00:57:46,400 --> 00:57:48,120
ඒ වගේම ප්රියා අධ්යාපන කටයුතු අවසන් කරනවා.
646
00:57:48,160 --> 00:57:51,080
මාමේ, මම දැනටමත් කතා කළා,
ඒ ගැන ප්රියා.
647
00:57:51,120 --> 00:57:53,840
හේයි, මොකක්ද දෙයියනේ ඔයාගේ ප්රශ්නේ?
648
00:57:54,640 --> 00:57:57,040
ඔබට සිවිල් ඉංජිනේරු විද්යාව හැදෑරීමට අවශ්ය විය,
නමුත් දැන් ඔබ ප්රතික්ෂේප කරනවා.
649
00:57:57,080 --> 00:57:58,920
ඔබ ඔබේ සියලු ගැතියන් ප්රතික්ෂේප කර ඇත.
650
00:57:59,480 --> 00:58:01,000
මට මොනවාහරි කියන්න.
651
00:58:01,280 --> 00:58:02,720
ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද?
652
00:58:02,760 --> 00:58:04,720
ඔබත් නේවාසිකාගාරයේ සිටීම ප්රතික්ෂේප කරනවා.
653
00:58:04,840 --> 00:58:08,080
සවන් දෙන්න, ඔබට ඒ සියල්ල ලැබෙනු ඇතැයි අපේක්ෂා කළ නොහැක.
654
00:58:08,200 --> 00:58:09,320
දෙවියන් වෙනුවෙන්, මෙය ඔබේ හිසට ඇතුල් කරන්න.
655
00:58:09,400 --> 00:58:11,480
මම කියන දේ අහලා ඒ මිනිහව කසාද බඳින්න.
656
00:58:11,720 --> 00:58:13,440
ඔබට යහපත් ජීවිතයක් ලැබේවා. යන්න!
657
00:58:14,000 --> 00:58:16,080
- අම්මා!
- එය කුමක් ද?
658
00:58:16,400 --> 00:58:19,040
කරුණාකර මට විවාහ වීමට බල කරන්න එපා.
659
00:58:19,080 --> 00:58:20,120
මන්ද?
660
00:58:22,760 --> 00:58:29,320
පොඩි කාලේ ඉඳන්ම ආසයි
ඔබ සමඟ විවාහ වෙන්න.
661
00:58:30,800 --> 00:58:32,640
මම හිතුවා අපි කසාද බඳිමු කියලා.
662
00:58:33,400 --> 00:58:34,880
ඒ වගේම අපේම ළමයි හදන්න.
663
00:58:35,800 --> 00:58:38,440
හරියට ඔයා පොඩි කාලෙ මාව බලාගත්ත හැටි.
664
00:58:39,400 --> 00:58:41,920
මමත් එහෙම කරන්න හීන මැව්වා.
665
00:58:43,160 --> 00:58:46,120
ඔබ හදිසියේම කෝකිලා සමඟ විවාහ වූ විට ...
666
00:58:47,840 --> 00:58:49,320
මම සම්පූර්ණයෙන්ම බිඳ වැටුණා.
667
00:58:50,640 --> 00:58:54,280
මට සියදිවි නසා ගන්න පවා හිතුනා.
668
00:58:56,040 --> 00:58:57,080
එහෙත්...
669
00:58:59,920 --> 00:59:03,560
මම මගේ අදහස වෙනස් කළා,
ඒ නිසා මම ඔබට රිදවන්නේ නැහැ.
670
00:59:05,920 --> 00:59:07,240
අහන්න අම්මේ...
671
00:59:08,200 --> 00:59:12,000
ඔබ සමඟ සිටීම මට සතුටක් ගෙන දෙයි
මේ දැන්.
672
00:59:12,600 --> 00:59:14,680
ඒ වගේම ඔයාව බලාගන්න,
ඒක තමයි.
673
00:59:15,240 --> 00:59:17,760
මට ඕන එච්චරයි.
දින කිහිපයක් පමණි.
674
00:59:18,560 --> 00:59:22,120
තව දින කිහිපයයි,
මට මෙහෙ සතුටින් ජීවත් වෙන්න දෙන්න.
675
00:59:22,400 --> 00:59:26,920
එතකන් මාව එලවන්න හිතන්න එපා.
676
00:59:29,040 --> 00:59:30,080
කරුණාකර!
677
00:59:30,880 --> 00:59:31,720
හේයි!
678
00:59:38,080 --> 00:59:40,720
මම ඇයව යවන්න යන්නේ නැහැ
ඇය විවාහ වන තුරු.
679
00:59:41,000 --> 00:59:44,000
ඔබ අවසානයේ කෝකිලාව ඔබේ නිවසට රැගෙන යයි
ළදරු ස්නානයෙන් පසු.
680
00:59:44,560 --> 00:59:47,000
ඇයට මාස හයක් එළියේ ඉන්න දෙන්න
දරුවා ඉපදුණු පසු.
681
00:59:47,480 --> 00:59:49,880
මම ප්රියාව ලබා ගැනීමට වග බලා ගන්නෙමි
ඒ වෙනකොට විවාහ වෙලා.
682
00:59:54,240 --> 00:59:56,880
හොඳයි, ඔබට කාරණයක් තිබේ.
683
00:59:57,440 --> 01:00:00,240
මම ඔයාගේ නැන්දට කෝකිලාට කතා කරන්න කියන්නම්.
684
01:00:00,920 --> 01:00:02,320
මෙතනම ඉන්න, මම ආපහු එන්නම්.
685
01:00:05,480 --> 01:00:08,480
මට මොනවාහරි කියන්න,
ඔබ මගේ මවද ඇයගේද?
686
01:00:08,560 --> 01:00:11,160
මම ඇයව පිටත් කර හරින ලෙස ඉල්ලා සිටියෙමි,
නමුත් ඔබට මා යන්නට අවශ්යයි.
687
01:00:12,600 --> 01:00:15,920
මේක ඔලුවට ගන්න,
මම නියමිත වේලාවට ගෙදර එන්නේද නැත.
688
01:00:15,960 --> 01:00:17,800
ඔච්චර හිතුවක්කාර වෙන්න එපා මැණික.
689
01:00:18,920 --> 01:00:20,280
දෙයියනේ මෙතනින් යන්න.
690
01:00:20,880 --> 01:00:22,120
මට මගේ ජීවිතය බලාගන්න පුළුවන්.
691
01:00:22,600 --> 01:00:25,520
ඇය යන්නේ නැත, නමුත් මට සිදු විය යුතුය.
692
01:00:26,360 --> 01:00:28,560
දුව හොස්පිටල් එකේ ඉද්දි...
693
01:00:28,840 --> 01:00:31,040
Naatrayan කළා,
පැමිණිල්ලක් දාන්න කිව්වාද?
694
01:00:31,120 --> 01:00:32,200
ඔව් සර්.
695
01:00:32,840 --> 01:00:37,480
හේතුව මොකක්ද, ඔබ ගොනු නොකළේ
එදා නමුත් දැන් පැමිණිල්ලක්?
696
01:00:37,600 --> 01:00:41,040
මීට පෙර නාට්රයන්,
ඊෂ්වරන් ගැන පැමිණිල්ලක් දාන්න කියලා.
697
01:00:41,720 --> 01:00:43,520
මට විශ්වාසයි ඊෂ්වරන් මේක කළේ නැහැ කියලා.
698
01:00:43,960 --> 01:00:45,760
මම ඒකට එකඟ වුණේ නැහැ.
699
01:00:45,880 --> 01:00:51,800
නමුත් ප්රියාට එරෙහිව වීඩියෝව සාක්ෂි
ඒත්තු ගන්වන සුළු විය.
700
01:00:52,000 --> 01:00:53,520
ඒකයි මගේ බිරිඳ පැමිණිල්ලක් දැම්මේ.
701
01:00:53,560 --> 01:00:57,600
ඉතින් ඔයා විශ්වාස කරනවා ප්රියා එහෙම වෙන්න ඇති කියලා
කෝකිලාව මැරුවද?
702
01:00:57,640 --> 01:00:59,600
ස්වාමීනි, එය මගේ අදහස නොවීය.
703
01:00:59,760 --> 01:01:01,680
නමුත් හැකියාවක් තියෙනවා...
704
01:01:06,160 --> 01:01:07,520
මෙය පැහැදිලි කරන්න...
705
01:01:08,800 --> 01:01:13,320
ඔබ සහ ප්රියා රාත්රියක් නැවතී සිටියා
Thendral නවාතැනේ.
706
01:01:13,360 --> 01:01:14,680
අපි ළඟ සාක්ෂි තියෙනවා.
707
01:01:14,960 --> 01:01:16,240
ඔබට කියන්නට ඇත්තේ කුමක්ද?
708
01:01:17,000 --> 01:01:19,960
සර් මම කියන්නම් ඇත්තටම මොකද වුනේ කියලා.
709
01:01:20,000 --> 01:01:23,080
මම තවදුරටත් මෙහි නොසිටිමි.
මම ආපහු අම්මලාගේ ගෙදර යනවා.
710
01:01:23,120 --> 01:01:24,760
ඔබ කාරණය සලකන්නේවත් නැත
මම ගැබ්ගෙන ඉන්නවා කියලා.
711
01:01:24,840 --> 01:01:25,760
ඇය මෙතන නීති හදනවා.
712
01:01:25,800 --> 01:01:29,400
ප්රියා සහ කෝකිලා නිතර රණ්ඩු විය
එකිනෙකා සමග.
713
01:01:30,160 --> 01:01:32,960
එදින,
සටන පාලනයෙන් තොර විය.
714
01:01:33,200 --> 01:01:35,760
මෙහෙට වහිනව.
අපි ඇතුලට ගිහින් කතා කරමු.
715
01:01:35,800 --> 01:01:37,160
- එන්න, ආදරණීය.
- මම ගේ ඇතුලට එන්නෙ නෑ.
716
01:01:37,240 --> 01:01:41,320
ඇය ගැබ්ගෙන සිටි නිසා, මගේ සහෝදරිය
ඇයව ඇතුලට ගෙනියන්න උපරිම උත්සහ කලා.
717
01:01:42,200 --> 01:01:47,520
ප්රියාට පයින් ගසන්නට කෝකිල සිටියේ යකාය
ගෙදරින් එලියට.
718
01:01:48,000 --> 01:01:50,360
හොඳයි, ඔබට ඇයව මෙතනට අවශ්ය නැහැ.
719
01:01:50,400 --> 01:01:52,480
මම ඇයව රැගෙන යන්නෙමි.
කරුණාකර ඔබ මා සමඟ එන්න.
720
01:01:52,920 --> 01:01:54,680
- ඔබ ඔබේ වචනයට ආපසු යන්නේ නැද්ද?
- මම මගේ වචනයට ආපසු යන්නේ නැහැ.
721
01:01:54,720 --> 01:01:57,600
- ප්රියා ඔයා මෙහෙ එන්න. ඔයා ඇතුලට යන්න.
- කරුණාකර සවන් දෙන්න, ආදරණීය.
722
01:02:00,720 --> 01:02:06,120
විකල්පයක් ඉතිරි නොවී,
මම ප්රියාව අපේ පරණ ගෙදර එක්කන් ගියා.
723
01:02:06,880 --> 01:02:08,640
මගේ තාත්තා හෘද රෝගියෙක්.
724
01:02:09,200 --> 01:02:13,880
ප්රියාව ගෙදර එක්කන් යන්න පරක්කු උනොත්..
ඔහු කම්පනයට පත් වනු ඇත.
725
01:02:13,920 --> 01:02:17,360
ඒ නිසා මම ඇයව තෙන්ඩ්රල් නවාතැනට එක්කගෙන ගියා
අතරමඟ.
726
01:02:21,960 --> 01:02:25,840
මම එතනින් මාමාට කතා කළා
සහ සියල්ල පැහැදිලි කළා.
727
01:02:25,880 --> 01:02:27,680
ආයුබෝවන් මාමේ!
728
01:02:28,280 --> 01:02:29,880
හෙට ආන්ටි එක්ක ගෙදර එන්න.
729
01:02:29,920 --> 01:02:33,880
පහුවදා උදේ නැන්දම්මා ගෙදර ආවා.
730
01:02:42,960 --> 01:02:46,320
හොඳයි, ඔබට දැන් යන්න පුළුවන්.
මම පසුව ඔබ වෙත නැවත එන්නම්.
731
01:02:56,960 --> 01:02:58,480
- Naatrayan!
- සර්?
732
01:02:58,560 --> 01:03:00,040
ප්රියාට එන්න කියන්න.
733
01:03:00,880 --> 01:03:01,680
ප්රියා!
734
01:03:02,720 --> 01:03:04,440
"සිවා... විනාශ කරන්නා"
735
01:03:09,320 --> 01:03:11,440
"සිවා...අනේ දෙවියනේ"
736
01:03:15,800 --> 01:03:18,280
"සර්ව බලධාරී දෙවියන්"
737
01:03:22,080 --> 01:03:24,400
"සිවා... සිවා"
738
01:03:30,880 --> 01:03:32,120
වාඩිවෙන්න.
739
01:03:48,200 --> 01:03:51,760
ප්රියා, නාට්රයන්ට බය වෙන්න එපා.
740
01:03:52,320 --> 01:03:53,680
ඔබට මා සමඟ සම්පූර්ණයෙන්ම අවංක විය හැකිය.
741
01:03:56,480 --> 01:04:01,200
සර් ඇත්තටම මම කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ.
742
01:04:02,760 --> 01:04:04,680
ඇයි මෙහෙම වෙව්ලන්නෙ?
743
01:04:06,200 --> 01:04:09,680
ට බිය නොවන්න
පොලිස් නිලධාරීන්.
744
01:04:09,720 --> 01:04:14,200
මමත් ඔයාගේ මුතුන් මිත්තන් වගේ සාමාන්ය කෙනෙක්.
745
01:04:15,000 --> 01:04:16,720
මට කියන්න ඇත්තටම මොකද වුණේ?
746
01:04:16,760 --> 01:04:17,640
සර්...
747
01:04:18,920 --> 01:04:27,320
Natrayan සඳහන් කළ පරිදි,
කෝකිලාගේ මරණයට මගේ කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ.
748
01:04:28,640 --> 01:04:34,880
හොඳයි, ඔබ ඉරා දැමුවේ මන්දැයි පැහැදිලි කරන්න
සුදු ස්ලිප් එකක්?
749
01:04:35,520 --> 01:04:36,840
ඒ මොකක් ගැනද?
750
01:04:40,320 --> 01:04:41,560
මට කියන්න.
751
01:04:43,080 --> 01:04:46,080
සර් දින 20කට කලින්...
752
01:04:47,360 --> 01:04:52,040
ඊෂ්වරන් සහ කෝකිලා පොඩි රණ්ඩුවක් ඇති කර ගත්තා.
753
01:04:55,120 --> 01:05:01,560
මම කෝකිලාව ගත්තා කියලා එයා තාම දන්නේ නැහැ
එදා රෝහලට.
754
01:05:12,360 --> 01:05:19,880
Naatrayan අතට ලැබුනොත්
වාර්තා හෝ බෙහෙත් වට්ටෝරුව...
755
01:05:21,000 --> 01:05:24,320
එය අනවශ්ය ලෙස සැකයක් ඇති කරයි
ඊෂ්වරන් මත.
756
01:05:25,480 --> 01:05:27,320
ඒක තමයි හේතුව
මම ඒවා ඉරා පුළුස්සා දැමුවෙමි.
757
01:05:32,640 --> 01:05:39,320
ඊෂ්වර්, මට ඔයාගෙයි බිරිඳගෙයි ඇහුනා
දින දහයකට පෙර විශාල ගැටුමක් ඇති විය.
758
01:05:41,920 --> 01:05:45,120
ඇයගේ හිස තුවාල විය
ඔබ කෝපයෙන් ඇයට පහර දුන් පරිදි.
759
01:05:46,280 --> 01:05:52,880
ඔයා අක්කයි ප්රියායි කෝකිලව ගත්තා
රෝහලට ගොස් ඇගේ මැහුම් දැම්මා.
760
01:05:52,920 --> 01:05:54,560
ඒ වගේම ඔබ ඒ ගැන දන්නේ නැහැ.
761
01:05:54,600 --> 01:05:56,640
හොඳයි, මට යමක් කියන්න ...
762
01:05:57,920 --> 01:06:03,040
ඇය විසින් උසිගන්වන ලද වරද කුමක්ද?
ඔබ ඇයට පහර දෙන්න.
763
01:06:05,360 --> 01:06:07,640
එදා උදේ
මම ගොවිපොළේ වැඩ කළා.
764
01:06:07,680 --> 01:06:13,400
අම්මේ මේ දවස්වල මම හරිම කලබලයි
සහ කලබල විය.
765
01:06:13,840 --> 01:06:17,160
මගේ හදවත බර වැඩියි වගේ
සහ දුකෙන් රිදෙනවා.
766
01:06:18,400 --> 01:06:22,760
සමහර වෙලාවට හුස්ම ගන්නත් අමාරුයි.
767
01:06:23,760 --> 01:06:26,280
බලන්න, එය ආතතිය මිස අන් කිසිවක් නොවේ.
768
01:06:26,320 --> 01:06:29,440
ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම හොඳින්.
ඔබම ව්යාකූල කරගන්න එපා.
769
01:06:29,480 --> 01:06:33,200
ඔබට තවමත් අමාරු නම්,
ඉන්පසු වෛද්යවරයා විසින් නියම කරන ලද පෙති ගන්න.
770
01:06:33,520 --> 01:06:38,240
තව දෙයක් තියෙනවා,
මම මීට පෙර කවදාවත් ඔබට එය සඳහන් කර නැත.
771
01:06:38,680 --> 01:06:39,760
එය කුමක් ද?
772
01:06:39,880 --> 01:06:43,720
ප්රියා මට මුණගැසුණේ අපේ විවාහයට පෙර පාසලේදී.
773
01:06:44,680 --> 01:06:46,240
ඇය ඔබව මුණගැසුණේ ඇයි?
774
01:06:46,920 --> 01:06:47,680
කුමක් සඳහා ද?
775
01:06:47,720 --> 01:06:48,720
ඔයා පන්තියට එන්න, මම ඔයා එක්ක එකතු වෙන්නම්.
776
01:06:49,320 --> 01:06:51,440
මට කියන්න, ප්රියා, ඔයාට මට කතා කරන්න ඕන වුණාද?
777
01:06:51,480 --> 01:06:52,840
වැඩි දෙයක් නෑ නංගි.
778
01:06:52,880 --> 01:06:57,560
කුඩා කල සිටම,
ඊෂ්වරන් එක්ක විවාහ වෙන්න මම කැමති වුණා.
779
01:06:57,600 --> 01:06:58,320
හරි හරී.
780
01:06:58,360 --> 01:07:01,880
ඔබේ මිනිසුන් ඔබ වෙත ළඟා වූවා නම්
යෝජනාව සමඟ කරුණාකර එය ප්රතික්ෂේප කරන්න.
781
01:07:02,920 --> 01:07:04,280
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම එය ප්රතික්ෂේප කරමි.
782
01:07:04,800 --> 01:07:08,600
ප්රියා, ඊශ්වරන්ට අවශ්ය නම්?
මාව විවාහ කරගන්නවද?
783
01:07:09,160 --> 01:07:10,480
ඔහු කිසිවිටෙකත් එය ප්රාර්ථනා නොකරනු ඇත.
784
01:07:11,120 --> 01:07:14,280
නඩුව, ඔහු පෙන්නුවා නම්
මාව විවාහ කර ගැනීමට කැමතිද?
785
01:07:14,320 --> 01:07:16,600
ඔබ මා සමඟ අං අගුලු දැමීමට තීරණය කර තිබේද?
786
01:07:17,640 --> 01:07:19,120
අපි පොලු දෙකයි, ආදරණීය.
787
01:07:19,640 --> 01:07:21,640
මගේ ප්රශ්නයට පමණක් පිළිතුරු දෙන්න.
788
01:07:21,680 --> 01:07:25,400
අහන්න කාන්තාව, ඊෂ්වරන් කවදාවත්
ඔබ සමඟ විවාහ වීමට කැමැත්තෙමි.
789
01:07:26,200 --> 01:07:28,160
අහම්බෙන් ඔහු එසේ කරන්නේ නම්,
එවිට මම එයට ඉඩ නොදෙමි.
790
01:07:28,200 --> 01:07:30,880
ඔහ්, එහෙමද? අපි බලාගෙන ඉමු.
791
01:07:32,120 --> 01:07:33,680
එය අභියෝගයක්!
792
01:07:36,160 --> 01:07:39,200
ප්රියා, මගේ මමත්වය රිදෙව්වා.
793
01:07:39,240 --> 01:07:44,280
එයින් කෝපයට පත්,
මම පළමු පියවර තබා එය ඉදිරියට ගෙන ගියෙමි.
794
01:07:44,320 --> 01:07:47,720
මගේ මමත්වය නිසා,
මම ඇගේ ජීවිතයත් විනාශ කළා.
795
01:07:48,120 --> 01:07:50,120
මම කවදාවත් ඇයව තේරුම් ගන්න උත්සාහ කළේ නැහැ.
796
01:07:50,640 --> 01:07:53,080
ඇය ඔබේ ජීවිතයේ කොටසක් වී ඇත
කුඩා කල සිට ...
797
01:07:53,120 --> 01:07:56,640
ඇය හැම දෙයක්ම දන්නවා
ඔබගේ රුචි අරුචිකම්
798
01:07:56,680 --> 01:07:59,720
යම් අවස්ථාවක දී, යමක් නම්
මට අවාසනාවක් සිදු වේ ...
799
01:07:59,760 --> 01:08:01,760
- හේයි!
- ඔබ කරුණාකර ඇය සමඟ නැවත විවාහ වන්න.
800
01:08:01,800 --> 01:08:03,160
මෝඩ කතා කියන්න එපා.
801
01:08:03,200 --> 01:08:05,560
අහන්න මම චිත්රාව මැරුවා...
802
01:08:05,600 --> 01:08:07,320
- සහ අපේ දරුවාගේ මරණය,
- ඔයා විකාර කතා කරනවා.
803
01:08:07,360 --> 01:08:08,840
- කට වහපන්!
- මගේ ජීවිතය විනාශ කළා.
804
01:08:08,880 --> 01:08:11,240
- මට හැම දෙයක් ගැනම ලොකු වරදකාරී හැඟීමක් දැනෙනවා.
- ඒක ඇති.
805
01:08:11,280 --> 01:08:12,680
- මම ඇත්තටම බයයි!
- ඔයා විකාර කතා කරනවා.
806
01:08:12,720 --> 01:08:15,520
- මට බොහෝ විට සියදිවි නසා ගැනීමට පෙලඹීමක් ඇති වේ.
- ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ?
807
01:08:15,560 --> 01:08:17,600
- මට මේ වේදනාව දරාගන්න බැහැ.
- ඔයා දැන් මාව අවුස්සනවා.
808
01:08:17,640 --> 01:08:19,720
- මට තවත් මෙහෙම ජීවත් වෙන්න බෑ.
- මාව අවුස්සන එක නවත්තන්න!
809
01:08:20,480 --> 01:08:23,440
- මම ඔබට අවවාද කළා, අපරාදේ.
- ඇයි දෙයියනේ ඔයා එයාට ගහන්නේ?
810
01:08:23,480 --> 01:08:25,640
ඔබ මෙම විකාරය නැවත නැවත කළහොත්,
මට කේන්ති යනවා.
811
01:08:26,360 --> 01:08:28,200
නැඟිටින්න, ආදරණීය. කරුණාකර නැගිටින්න.
812
01:08:28,240 --> 01:08:30,880
එයාට පිස්සු හැදිලා,
සතෙක් වගේ ඔයාට ගහනවා.
813
01:08:31,320 --> 01:08:32,680
නැඟිටින්න, ආදරණීය.
814
01:08:32,720 --> 01:08:35,320
ඔහුට ගැහැනිය ගැන කිසිම සැලකිල්ලක් නැත
ඒ වගේම තක්කඩියෙක් වගේ හැසිරෙනවා.
815
01:09:01,360 --> 01:09:05,760
නට්රේන් කවදාවත් ඒකට කැමති වුණේ නැහැ
කෝකිලා ඊෂ්වරන් එක්ක විවාහ වෙන්න හිටියේ.
816
01:09:05,800 --> 01:09:07,040
ඇයි ඒ?
817
01:09:11,520 --> 01:09:13,280
නංගි ඔයාට පිස්සු හැදිලද?
818
01:09:14,480 --> 01:09:17,040
ඔබ ඔබේ දුව ලබා ගැනීමට තීරණය කර ඇත
හොර තක්කඩියෙක් එක්ක විවාහ වෙලා.
819
01:09:17,840 --> 01:09:21,320
අහන්න, ඔබ විනාශ කරනවා
ඔබේම දියණියගේ ජීවිතය.
820
01:09:21,360 --> 01:09:23,280
ඇයි ඔයා මට කෑ ගහන්නේ?
821
01:09:23,320 --> 01:09:25,920
මෙම විවාහ මංගල්යය සිදු වේ
කෝකිලාගේ කැමැත්ත පරිදි.
822
01:09:26,520 --> 01:09:29,200
එහෙම කියලා බොරු කියන්න එපා
කෝකිලා ඔහුට කැමතියි.
823
01:09:29,240 --> 01:09:30,600
ඇයි ඔබ ඒ ගැන බොරු කියන්නේ?
824
01:09:31,200 --> 01:09:33,680
ඔබ මාව විශ්වාස නොකරන්නේ නම්,
ගිහින් කෝකිලගෙන් අහන්න.
825
01:09:35,280 --> 01:09:38,560
- මම කොහොමද කෝකිලගෙන් ඒ ගැන අහන්නේ...
- එයා ගොඩක් හොඳ කොල්ලෙක්.
826
01:09:39,920 --> 01:09:41,480
ඒක නෙවෙයි ප්රශ්නය.
827
01:09:43,120 --> 01:09:44,760
- කෝකිලා...
- කෝකිලා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
828
01:09:44,800 --> 01:09:49,480
- මම කෝකිලාව විවාහ කර ගැනීමට කැමතියි--
- ඔබ කෝකිලාව විවාහ කර ගැනීමට කැමතිද?
829
01:09:49,520 --> 01:09:51,280
- නංගි, කෑගහන්න එපා.
- ඇයි ඔබ එය කලින් සඳහන් නොකළේ?
830
01:09:51,320 --> 01:09:53,680
- කෑගහන්න එපා ඒක අමතක කරන්න.
- මට ගිහින් ඇගෙන් අහන්න දෙන්න.
831
01:09:53,720 --> 01:09:55,640
කෑගහන්න එපා සහ ඔබට අවශ්ය නැත
ඒ ගැන ඇය සමඟ කතා කරන්න.
832
01:09:55,680 --> 01:09:58,200
අහන්න, ඇය දැනටමත් ඔහුට කැමතියි.
833
01:09:58,800 --> 01:10:01,080
- අපි ඇයව සතුටු කරන දේ කරමු.
- ඉතින් කුමක් ද?
834
01:10:01,120 --> 01:10:03,320
- මට ඇහුම්කන් දෙන්න --
- සහෝදරිය, අපි ඇයව ඔහු සමඟ විවාහ කර ගනිමු.
835
01:10:03,360 --> 01:10:05,680
- හේයි!
- සහෝදරිය, ඔබ සන්සුන් වී සවන් දෙන්න.
836
01:10:08,080 --> 01:10:11,200
ඇයට මා ගැන හැඟීමක් නැත.
837
01:10:11,920 --> 01:10:14,440
- නාට්රයා, කරුණාකර මට සවන් දෙන්න--
- නංගි ඔයා මං කියන දේ අහන්න...
838
01:10:15,200 --> 01:10:20,760
මගේ හැඟීම් ගැන වචනයක් කියන්න එපා
කාටත් කෝකිලා ගැන.
839
01:10:20,800 --> 01:10:22,640
විශේෂයෙන්ම කෝකිල ඒ ගැන නොදැන සිටිය යුතුයි.
840
01:10:22,680 --> 01:10:23,400
තේරුණා?
841
01:10:23,440 --> 01:10:27,840
- එවිට ඔබේ හැඟීම් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
- ඇය සතුටින් සිටින තාක් දුරට, මම හොඳයි.
842
01:10:34,800 --> 01:10:36,600
- Naatrayan!
- සර්?
843
01:10:36,640 --> 01:10:39,680
ඔයා මේ පවුලේ කෙනෙක් නිසා...
844
01:10:39,720 --> 01:10:42,040
මටත් ඔයාගෙන් ප්රශ්න කරන්න වෙනවා.
845
01:10:42,640 --> 01:10:44,200
ඔබට සිවිල් ඇඳුමක් මාරු කළ හැකිද?
846
01:10:45,160 --> 01:10:46,600
- හරි, සර්.
- කරුණාකර!
847
01:10:53,400 --> 01:10:57,360
සර් කෝකිල තමයි මගේ ජීවිතේ.
848
01:11:00,760 --> 01:11:03,520
මම නිතරම ඇය දෙස බැලුවේ දේවදූතයෙකු ලෙසය.
849
01:11:08,880 --> 01:11:13,400
එක්වරම ඇගේ දෙමාපියන් ඒ බව ප්රකාශ කළා
කෝකිලා ඊෂ්වරන් සමඟ විවාහ වෙයි.
850
01:11:14,280 --> 01:11:16,720
ස්වාමීනි, මම ඔවුන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේ ඇයව ලබා නොගන්නා ලෙසයි
ඔහු සමඟ විවාහ විය.
851
01:11:17,240 --> 01:11:18,640
කවුරුත් මාව ගණන් ගත්තේ නැහැ.
852
01:11:19,400 --> 01:11:22,320
ඔහු ඇයව විවාහ කර ගත්තේ කෝකිලාගේ ධනයට පමණි.
853
01:11:23,280 --> 01:11:27,440
නමුත් ඔහු කවදත් තම ලේලිය වන ප්රියාට ආදරය කළේය.
854
01:11:28,440 --> 01:11:30,920
ඔහු නිතරම ප්රියාගේ යහපැවැත්ම ගැන සැලකිලිමත් විය.
855
01:11:33,560 --> 01:11:38,640
එදා කෝකිලාව මරන්න තීරණය කළා
ඔහු විවාහ විය.
856
01:11:40,040 --> 01:11:43,320
ඔවුන් නියම වේලාව එනතුරු බලා සිටියා.
857
01:11:47,480 --> 01:11:51,800
කාලය වැරදුනොත්,
අපිට සැක හිතෙන්න පුළුවන්...
858
01:11:53,040 --> 01:11:56,880
ඔවුන් එයින් ප්රයෝජන ගත්තා
දරුවාගේ මරණය සහ කෝකිලා ඝාතනය කිරීම.
859
01:11:58,000 --> 01:12:00,160
ඒ වගේම ඒක සියදිවි නසාගැනීමක් කියලා හැමෝම විශ්වාස කළා.
860
01:12:01,520 --> 01:12:03,840
හොඳයි, ඔබ ඉදිරියට ගොස් ප්රශ්න කරන්න
අනෙක් අය.
861
01:12:04,520 --> 01:12:08,480
ඔයා නේද මුලින්ම හොයාගත්තෙ
කෝකිලාගේ මරණයෙන් පසු?
862
01:12:08,520 --> 01:12:09,440
ඔව් සර්.
863
01:12:10,720 --> 01:12:15,320
මාසයකට පෙර සිදු වූ දේ මට කියන්න
දරුවා මිය ගියේ කවදාද?
864
01:12:15,640 --> 01:12:18,280
ඊෂ්වරන් දරුවන්ට ආදරය කළේය.
865
01:12:18,920 --> 01:12:22,120
ඒ වගේම ඔහු නිතරම ගැහැණු ළමයින්ට ආදරය කළා.
866
01:12:25,560 --> 01:12:29,840
ඔහු තම දියණිය සැලකුවේය
අපේ අම්මාගේ පුනරුත්පත්තිය ලෙස.
867
01:12:33,320 --> 01:12:36,680
නමුත් දෙවියන් වහන්සේට තමාගේම සැලසුම් තිබුණි.
868
01:12:39,800 --> 01:12:41,560
දරුවා ඉපදී මාස හයකට පසු...
869
01:12:42,120 --> 01:12:45,760
කෝකිලා කිරි දීමෙන් පීඩා වින්දා
සහ දරුවාට පෝෂණය කිරීමට නොහැකි විය.
870
01:12:47,520 --> 01:12:52,760
ඇය ඇපල් බීජ ඇඹරීම විශ්වාස කළාය
ඇපල් සමඟ කිරි දීම වැඩි දියුණු කරයි ...
871
01:12:52,800 --> 01:12:54,360
සහ භාවිතය සඳහා මිශ්රණය සකස් කර ඇත.
872
01:12:55,400 --> 01:12:58,520
හරියටම ඒ වෙලාවට,
දරුවා බඩගින්නේ අඬමින් සිටියේය.
873
01:13:00,040 --> 01:13:03,800
ඇය එම මිශ්රණය දරුවාට කැව්වාය
ඇය වෙනුවෙන් සූදානම් කර තිබූ බව.
874
01:13:05,400 --> 01:13:07,320
දරුවා එය පානය කර ටික වේලාවකින්...
875
01:13:10,720 --> 01:13:15,120
හුස්ම හිරවෙලා, හුස්ම හිරවෙලා මැරුණා.
876
01:13:31,800 --> 01:13:35,480
ඇපල් ඇට ඇඹරීම කරන්නේ කෙසේද?
කිරිදීම වැඩි දියුණු කරනවාද?
877
01:13:36,320 --> 01:13:38,000
- එය කාගේ අදහසක්ද?
- අදහසක් නැහැ සර්.
878
01:13:40,080 --> 01:13:45,040
[NEWS] ඕස්ට්රේලියාවේ බිරිඳක් ඝාතනය කර ඇත
ඇගේ සැමියා ඔහුට ඇපල් බීජ කවනවා.
879
01:13:45,080 --> 01:13:48,240
ඇපල් බීජ අඩංගු වේ
amygdalin නම් රසායනිකය.
880
01:13:48,280 --> 01:13:50,640
මෙම රසායනිකය ළඟා වන විට
ආහාර ජීර්ණ පත්රිකාව...
881
01:13:50,680 --> 01:13:52,800
එය හයිඩ්රජන් සමඟ මිශ්ර වූ සයනයිඩ් බවට හැරේ.
882
01:13:55,120 --> 01:13:56,680
හොඳයි, ඔබට යන්න පුළුවන්.
883
01:13:59,040 --> 01:14:06,160
මාසයකට කලින් කෝකිලාව මරන්න හැදුවා
ඇපල් බීජ සමඟ.
884
01:14:06,200 --> 01:14:10,720
දරුවාගේ හැඬීම කෝකිලාගේ ජීවිතය බේරුණා.
885
01:14:10,760 --> 01:14:14,400
සාමාන්යයෙන්, මව්වරුන් බැඳී ඇත
ඔවුන්ගේ දරුවන් බේරා ගන්න.
886
01:14:14,440 --> 01:14:17,240
නමුත් මේ අවස්ථාවේ දී,
මවගේ ජීවිතය බේරා ගනිමින් දරුවා මිය ගියේය.
887
01:14:18,040 --> 01:14:19,080
සර්!
888
01:14:20,440 --> 01:14:21,920
- සෙන්තිල්.
- ඔව්, සර්.
889
01:14:22,360 --> 01:14:29,520
කෝකිල දුන්න කෙනාව හොයාගත්තොත්
මෙම ඇපල් බීජ අදහස ...
890
01:14:30,160 --> 01:14:33,920
අපිට මිනීමරුවා අල්ලන්න පුළුවන්
කෝකිලාව මැරුවේ කවුද කියලා.
891
01:15:13,600 --> 01:15:15,480
ඊෂ්වර් මෙහෙ එන්න.
892
01:15:29,760 --> 01:15:33,680
දැනටමත් පරක්කුයි අවසන් කටයුතු
ඉටු කිරීමට නියමිතයි.
893
01:15:37,040 --> 01:15:39,120
වෙනසකට අපි ඇත්ත කතා කරමු.
894
01:15:40,000 --> 01:15:42,400
සර් මම දන්න ඇත්ත කිව්වා.
895
01:15:42,920 --> 01:15:46,480
කෝකිලාගේ මරණය සියදිවි නසාගැනීමක් බව එකඟයි.
896
01:15:51,480 --> 01:15:53,520
නමුත් ඔබේ දරුවා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
897
01:16:07,840 --> 01:16:09,040
මට ඇත්ත කියන්න.
898
01:16:13,320 --> 01:16:15,760
සර්, මම විනාශ වෙලා
මගේ බිරිඳ සහ දරුවාගේ මරණයෙන්.
899
01:16:17,560 --> 01:16:19,880
වගකිව යුතු පුද්ගලයා
මගේ දරුවාගේ මරණය වෙනුවෙන්...
900
01:16:22,440 --> 01:16:24,760
බැරිම තැන මම ඉන්නේ
ඔහුට දඬුවම් කරන්න.
901
01:16:28,040 --> 01:16:29,840
මම කවදාවත් කාටවත් හානියක් කළේ නැහැ.
902
01:16:31,640 --> 01:16:34,680
එකින් එක,
මගේ දරුවා සහ බිරිඳ මිය ගියා.
903
01:16:40,160 --> 01:16:44,040
සර් දැන් ඒක පැහැදිලියි
කෝකිලාගේ මරණය සියදිවි නසා ගැනීමක්...
904
01:16:45,200 --> 01:16:46,920
ඇය නැවත එන්නේ නැත
මළවුන්ගෙන්.
905
01:16:48,440 --> 01:16:50,160
මම ඔබෙන් අයදිනවා.
906
01:16:51,320 --> 01:16:53,800
කරුණාකර මට අවසර දෙන්න
අවසන් කටයුතු සිදු කරන්න.
907
01:17:06,040 --> 01:17:07,280
ඊෂ්වර්...
908
01:17:08,520 --> 01:17:11,240
මම නිකම්ම පොලිස් නිලධාරියෙක් වුණා නම්.
909
01:17:15,720 --> 01:17:16,840
- සෙන්තිල්!
- සර්.
910
01:17:16,880 --> 01:17:18,320
- අවසන් කටයුතු කරගෙන යන්න.
- හරි, සර්.
911
01:17:19,200 --> 01:17:20,360
ඉදිරියට එන්න.
912
01:17:21,720 --> 01:17:24,680
හැමෝම අහන්න,
එය සියදිවි නසා ගැනීමක් බව තහවුරු වී ඇත.
913
01:17:24,720 --> 01:17:25,720
ඔබට අවසන් කටයුතු කරගෙන යා හැක.
914
01:18:13,080 --> 01:18:14,480
අපි ගන්නවා
සුසාන භූමියට මිය ගියේය.
915
01:18:14,520 --> 01:18:16,320
ගෞරව නොකළ අය
කරුණාකර ඉදිරියට එන්න.
916
01:19:21,560 --> 01:19:22,560
අක්කා.
917
01:19:23,000 --> 01:19:24,320
අක්කා?
918
01:19:25,800 --> 01:19:27,040
කෝ ප්රියා?
919
01:19:27,520 --> 01:19:29,440
ප්රියා- - මම හිතන්නේ ප්රියා...
920
01:19:33,400 --> 01:19:36,360
මම ඇයව වතුර ගෙන ඒමට යැව්වෙමි.
මම ඇයව පරීක්ෂා කරන්නම්.
921
01:20:19,560 --> 01:20:21,800
ඊෂ්වර, ප්රියා අතුරුදහන්.
922
01:20:22,520 --> 01:20:23,720
ඔයාට විශ්වාස ද?
923
01:20:23,760 --> 01:20:26,160
මම හැමතැනම බැලුවා.
ඇය පෙනෙන්නට නැත.
924
01:20:27,640 --> 01:20:28,680
අපි යමු!
925
01:20:31,760 --> 01:20:34,080
හේයි! හේයි, පාණ්ඩි!
926
01:20:34,120 --> 01:20:35,920
බඩී, ඊෂ්වරන් මෙතනට යනවා.
927
01:20:40,480 --> 01:20:42,520
ඒයි, Naatrayan කොහෙද?
928
01:20:42,560 --> 01:20:43,640
- ඔහු කොහෙද?
- අවට සිටිය යුතුය.
929
01:20:43,680 --> 01:20:46,080
- ඔහු ළඟ නැහැ. මට කියන්න ඔහු කොහෙද?
- මම කිව්වා, මට කිසිම අදහසක් නැහැ.
930
01:20:46,120 --> 01:20:48,240
- මට කියන්න, අපරාදේ.
- හේයි, මාත් එක්ක පටලවගන්න එපා.
931
01:20:48,280 --> 01:20:51,600
- මම කිව්වා, මම දන්නේ නැහැ.
- මට ඇත්ත කියන්න.
932
01:20:51,640 --> 01:20:53,200
- එහෙම කරන්න එපා ඊශ්වර.
- මම ඔයාව මරනවා.
933
01:20:53,240 --> 01:20:55,480
මට කියන්න නට්රායන් ප්රියාට මොකද කළේ?
934
01:20:55,520 --> 01:20:58,640
ඊෂ්වර ඒක හරි නෑ.
ඔබ අනවශ්ය ප්රශ්න ඇති කරනවා.
935
01:20:58,680 --> 01:20:59,680
මාත් එක්ක පැටලෙන්න එපා.
936
01:21:00,760 --> 01:21:02,480
ඒයි--ඒයි එහෙම කරන්න එපා ඊශ්වර.
937
01:21:03,160 --> 01:21:05,880
- ඔයා නැත්නම් මම ඔයාව මරනවා.
- ඊෂ්වර, ඒක කරන්න එපා.
938
01:21:05,920 --> 01:21:06,680
හොඳයි, මම ඔබට කියන්නම්.
939
01:21:06,720 --> 01:21:09,880
නාට්රායන් ප්රියා අල්ලා ගත්තේය
කැලේට ගියා.
940
01:21:09,920 --> 01:21:12,560
- Naatrayan!
- හේයි!
941
01:21:48,640 --> 01:21:49,800
ප්රියා!
942
01:21:51,440 --> 01:21:52,160
හේයි!
943
01:21:57,360 --> 01:21:58,480
ප්රියා!
944
01:22:07,040 --> 01:22:08,240
ප්රියා!
945
01:22:20,160 --> 01:22:21,440
ප්රියා!
946
01:22:28,360 --> 01:22:29,600
ප්රියා!
947
01:22:31,600 --> 01:22:32,640
ප්රියා!
948
01:24:09,880 --> 01:24:11,480
ප්රියා!
949
01:25:48,680 --> 01:25:49,720
පුතා!
950
01:25:50,200 --> 01:25:51,760
අයියේ ගිහින් ඒකිව හොයන්න
අනෙක් අතට.
951
01:25:51,800 --> 01:25:53,600
හරි හරී. අපි යමු මහත්තයෝ.
952
01:26:02,600 --> 01:26:04,200
ඔයා මොනවද බලන්නේ?
953
01:26:05,120 --> 01:26:08,400
ඔය මිනිස්සු කෝකිලව මරලා පොස්ට් කලා
සියදිවි නසා ගැනීමක් ලෙස.
954
01:26:09,680 --> 01:26:11,920
ඒ වගේම මම ඔයාව මරනවා...
955
01:26:12,000 --> 01:26:14,000
කෝකිලා මැරීමේ වරදට
956
01:26:14,040 --> 01:26:16,800
ඔබ සියදිවි නසා ගත්තා.
ඒක කියලා නඩුව ඉවර කරන්නම්.
957
01:26:18,720 --> 01:26:20,040
මට ඇත්ත කියන්න.
958
01:26:20,800 --> 01:26:25,560
මම දිවුරනවා, මට කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ
කෝකිලාගේ මරණය.
959
01:26:26,160 --> 01:26:27,200
කරුණාකර මාව ඉතුරු කරන්න.
960
01:26:31,520 --> 01:26:34,040
එකම බොරුව නැවත නැවත කියන්න එපා.
961
01:26:38,880 --> 01:26:41,120
හේ- - ප්රියා!
962
01:26:41,160 --> 01:26:42,840
ඇයට හානියක් කරන්න එපා, Natraya!
963
01:26:47,680 --> 01:26:49,440
කරුණාකර ඇයට හානියක් නොකරන්න.
964
01:26:50,760 --> 01:26:52,480
මම ඇත්ත පාපොච්චාරණය කරන්නම්.
965
01:26:53,400 --> 01:26:54,560
මම කෝකිලාව මැරුවා.
966
01:26:55,480 --> 01:26:56,760
ඇයට යන්න ඉඩ දෙන්න!
967
01:27:03,360 --> 01:27:05,720
මට ඔයාව මරන්න තිබ්බේ ගොඩක් කලින්.
968
01:27:17,080 --> 01:27:19,880
නාට්රයා විනාඩි දෙකයි
මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
969
01:27:19,920 --> 01:27:21,080
හේයි!
970
01:27:25,200 --> 01:27:26,600
හේයි!
971
01:27:27,160 --> 01:27:28,520
අම්මා!
972
01:28:04,360 --> 01:28:05,840
හේයි එන්න.
973
01:28:07,440 --> 01:28:09,080
ඔයාගේ ජීවිතේ බේරගන්න මම බොරු කිව්වා.
974
01:28:12,240 --> 01:28:13,440
ඉදිරියට එන්න!
975
01:28:38,240 --> 01:28:39,880
ඊෂ්වර එයාව අරන් යන්න.
976
01:28:40,640 --> 01:28:41,920
අපි යමු!
977
01:29:03,080 --> 01:29:04,320
හේයි!
978
01:29:30,360 --> 01:29:32,920
- සහෝදරයා!
- හේයි, ඔහු යක්ෂයෙක් බවට පත් විය.
979
01:29:33,000 --> 01:29:34,200
හේයි!
980
01:29:42,480 --> 01:29:45,400
නාට්රයා, ඔබ කරන්නේ බරපතළ වරදකි
ඇත්ත මොකක්ද කියලා නොදැන.
981
01:30:59,040 --> 01:30:59,800
අම්මා!
982
01:31:44,640 --> 01:31:46,000
ඒක කරන්න එපා.
983
01:31:47,920 --> 01:31:49,360
ඒයි, ඔයාට පිස්සු හැදිලද?
984
01:31:49,760 --> 01:31:50,720
මෝඩයෙක්!
985
01:31:51,200 --> 01:31:54,640
හේයි, ඔබ උමතු ලෙස කෝපයට පත් වන්නේ ඇයි?
986
01:31:55,320 --> 01:31:57,560
අපි කවුරුත් වගකියන්නේ නැහැ
කෝකිලාගේ මරණය.
987
01:31:57,760 --> 01:31:59,760
ඇගේ මරණයට ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම වගකිව යුතුය.
988
01:31:59,800 --> 01:32:01,000
ඇයි කල්පනා කරන්නේ?
989
01:32:01,040 --> 01:32:03,080
අපේ දරුවා මැරුණේ මාර්තු 9 වැනිදා.
990
01:32:04,200 --> 01:32:06,120
චිත්රා එදිනම මිය ගියාය.
991
01:32:06,560 --> 01:32:08,120
ඔයාට මතක ද?
992
01:32:12,800 --> 01:32:14,000
කෝකිලා!
993
01:32:15,800 --> 01:32:17,080
ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ?
994
01:32:17,120 --> 01:32:18,720
ඔබයි චිත්රායි හොඳ යාළුවෝ නේද?
995
01:32:19,040 --> 01:32:20,800
ඇය ලකුණු 87%ක් ලබාගෙන ඇත.
996
01:32:20,840 --> 01:32:22,240
නමුත් ඔබ ලකුණු 17%ක් ලබා ඇත.
997
01:32:22,280 --> 01:32:23,720
ඔබ ඔබ ගැනම ලැජ්ජා විය යුතුය.
998
01:32:25,480 --> 01:32:27,360
බලා සිටීම නතර කර අතරමං වන්න!
999
01:32:29,040 --> 01:32:30,880
- සිවකුමාර්!
- ඔව්, ගුරුවරයා.
1000
01:32:39,480 --> 01:32:41,920
මට සමාවෙන්න කෝකිලා.
මම කවදාවත් ඔයාට හිනා වුණේ නැහැ.
1001
01:32:42,000 --> 01:32:43,680
අනිත් අය විතරයි ඔයාට හිනා වුණේ.
1002
01:32:44,160 --> 01:32:45,480
මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕන නෑ.
1003
01:32:45,520 --> 01:32:47,520
- මම කිසිම වරදක් කළේ නැහැ.
- කරුණාකර මාව තනි කරන්න.
1004
01:32:47,560 --> 01:32:48,800
සමාවෙන්න කෝකිලා!
1005
01:32:50,600 --> 01:32:53,000
අනේ දෙවියනේ!
1006
01:32:53,040 --> 01:32:54,120
අනේ නෑ චිත්රා...
1007
01:32:55,480 --> 01:32:57,080
කෝකිලා සද්ද කරන්න එපා.
1008
01:33:17,920 --> 01:33:19,600
Sssh... සද්ද දාන්න එපා.
1009
01:33:39,200 --> 01:33:41,000
හේයි, ඒක හොඳට කරකවන්න.
1010
01:33:41,040 --> 01:33:42,800
හේයි, ඒක හරියට කරන්න. එය හොඳින් කරකවන්න.
1011
01:33:42,840 --> 01:33:44,440
එය වේගයෙන් කරකවන්න.
1012
01:33:53,520 --> 01:33:56,200
හේයි, පාණ්ඩි, මම ඔයාට සෑහෙන්න ගෙව්වා.
1013
01:33:56,240 --> 01:33:58,760
- ඒ ගැන වචනයක් කතා කරන්න එපා.
- මම කරන්නේ නැහැ.
1014
01:33:58,800 --> 01:34:01,240
- ඔබ වචනයක්වත් කතා කරන්නේ නම් ...
- මම දිවුරනවා, මම ඒ ගැන කතා කරන්නේ නැහැ.
1015
01:34:01,720 --> 01:34:07,120
මේ සත්යය වැළලූවේ නාට්රායන් ය.
1016
01:34:07,160 --> 01:34:11,480
එදා ඉඳන් මම මුණගැහෙන හැම වෙලාවකම
නංගි පපාති...
1017
01:34:11,520 --> 01:34:14,560
මට හැම විටම දැඩි වරදකාරී හැඟීමක් ඇති විය.
1018
01:34:16,840 --> 01:34:21,080
මාව ඇති දැඩි කළේ පාපාති
මගේ ළමා කාලය තුළ.
1019
01:34:22,440 --> 01:34:27,720
පපාති මට වඩා කන්න දීලා තියෙනවා
මගේ අම්මට තියෙනවා.
1020
01:34:29,120 --> 01:34:32,880
ඒ වරදකාරී හෘදය සාක්ෂිය,
හැමදාම මාව මරනවා.
1021
01:34:32,920 --> 01:34:34,240
කෝකි...
1022
01:34:34,880 --> 01:34:38,920
මරණයට කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ
ඇගේ දුව සහ අපේ දරුවාගේ මරණය ගැන.
1023
01:34:43,480 --> 01:34:45,040
එය ස්වභාවිකවම සිදු විය.
1024
01:34:45,760 --> 01:34:47,320
ඒක නෙවෙයි ඇත්ත.
1025
01:34:47,360 --> 01:34:49,920
එය ස්වභාවිකව සිදු වූවක් නොවේ.
1026
01:34:50,600 --> 01:34:54,320
මගේ පව්වලට මට දඬුවම් කළේ දෙවියන් වහන්සේ ය.
1027
01:34:54,360 --> 01:34:56,360
මගේ පව්වලට දෙවියන් වහන්සේ මට දඬුවම් කළා.
1028
01:34:57,680 --> 01:35:01,880
මාර්තු 9 වෙනිදා චිත්රා මිය ගියා.
1029
01:35:01,920 --> 01:35:05,560
අපේ දරුවා එදාම මැරුණා.
1030
01:35:05,600 --> 01:35:08,480
හරියටම එකම දිනයක.
1031
01:35:08,520 --> 01:35:11,840
අපේ දරුවාට එය අහම්බයක් නොවේ
එදිනම මිය යයි.
1032
01:35:12,320 --> 01:35:14,320
මගේ දරුවාට දඬුවම් කිරීමෙන්...
1033
01:35:14,360 --> 01:35:18,320
මාගේ පාපවලට දෙවියන් වහන්සේ මට දඬුවම් කළ සේක.
1034
01:35:20,000 --> 01:35:23,320
අපේ දරුවාගේ මරණයට මම වගකිව යුතුයි.
1035
01:35:23,360 --> 01:35:25,200
මම මේ විශාල වැරැද්දක් කළා.
1036
01:35:26,920 --> 01:35:35,160
එදා ඉඳන් කෝකිලා මානසිකව වැටුණා
ඒ වගේම කිසිම දෙයක් කෑවේ නැහැ.
1037
01:35:36,400 --> 01:35:37,920
අපි ඇයව වෛද්යවරයා හමුවීමට රැගෙන ගියා.
1038
01:35:39,040 --> 01:35:43,720
වෛද්යවරයා නිදි පෙති නියම කළේය
ආතතිය පරාජය කිරීමට.
1039
01:35:45,160 --> 01:35:49,920
ඇය අන්තිමට පෙති බිව්වා
දින විස්සක්, 'එය ඇයට නිදා ගැනීමට උදව් විය.
1040
01:35:51,520 --> 01:35:53,600
ඒත් එදා රෑ...
1041
01:35:54,920 --> 01:36:02,320
අපි කවදාවත් ඇයගෙන් බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ
සියලුම පෙති එකවර භාවිතා කරන්න.
1042
01:36:16,080 --> 01:36:18,800
ඔබ කෝකිලා ගැන ඇත්ත වැළලුවා
චිත්රා පහළට තල්ලු කරනවා.
1043
01:36:18,840 --> 01:36:21,240
ඒක තමයි ඔයා කරපු ලොකුම වැරැද්ද.
1044
01:36:22,520 --> 01:36:26,120
ඔබ ඇයට පාපොච්චාරණය කිරීමට අවස්ථාවක් ලබා දුන්නේ නම් ...
1045
01:36:26,160 --> 01:36:28,000
එය අවසන් වනු ඇත
කුඩා දඬුවම.
1046
01:36:28,040 --> 01:36:31,360
ඇය සියදිවි නසා ගත්තාය
වරදකාරී හෘදය සාක්ෂිය නිසා.
1047
01:36:31,400 --> 01:36:33,840
ඇගේ සියදිවි නසා ගැනීමට ඔබත් එක හේතුවක්.
1048
01:36:37,640 --> 01:36:39,120
කාලි, සහෝදරයා!
1049
01:36:44,440 --> 01:36:46,080
ඔහ්, නැහැ!
1050
01:37:31,800 --> 01:37:32,880
වාහනය නවත්වන්න.
1051
01:37:35,120 --> 01:37:37,280
සර් ඔයාගෙන් ඉල්ලුවා.
වාහනය උඩින් අදින්න.
1052
01:37:44,480 --> 01:37:45,560
සර් ඊෂ්වරන් මෙහේ.
1053
01:37:48,400 --> 01:37:51,320
- වනක්කම්, සර්.
- ඊෂ්වරන්, කොහොමද?
1054
01:37:52,840 --> 01:37:55,120
- කොහොමද ප්රියා?
- ඇය හොඳින් ඉන්නවා.
1055
01:37:55,160 --> 01:37:56,560
ඔබ විවාහ වුණාද?
1056
01:37:57,720 --> 01:37:58,920
නෑ තවම නෑ.
1057
01:38:00,840 --> 01:38:03,120
ප්රියා දුප්පත් දෙයක්,
ඇය හොඳ ආත්මයක්.
1058
01:38:03,600 --> 01:38:06,760
දිගටම කල්පනා කරනවා නම්
මිනිසුන් කුමක් කිව හැකිද ...
1059
01:38:06,800 --> 01:38:08,680
අපිට කවදාවත් සාමකාමී ජීවිතයක් ගත කරන්න බැහැ.
1060
01:38:10,120 --> 01:38:11,480
දිගටම ප්රමාද කරන්න එපා.
1061
01:38:11,520 --> 01:38:13,880
ඔබේ කාලය නාස්ති නොකරන්න.
ඉක්මනින් විවාහ වෙන්න.
1062
01:38:16,440 --> 01:38:17,680
මට වැඩක් නැති උනත්...
1063
01:38:18,720 --> 01:38:21,360
මම ප්රශ්න කිහිපයකට පිළිතුරු නොදන්නේ නම්,
1064
01:38:22,400 --> 01:38:23,840
මට කවදාවත් සාමකාමීව නිදාගන්න බැහැ.
1065
01:38:26,480 --> 01:38:29,880
මම හිතනවා ඔයාට තේරෙනවා කියලා
මම ඇඟවීමට උත්සාහ කරන දේ.
1066
01:38:32,240 --> 01:38:33,360
අඩුම තරමේ දැන්වත් ඇත්ත කියන්න.
1067
01:38:44,440 --> 01:38:46,560
- ඔයා බැරැරුම් ද?
- ඔයාට ඇහුනා හරි, ඊෂ්වර.
1068
01:38:48,080 --> 01:38:49,920
මට නට්රායන් එක්ක තරහා ගියා
මට ගැහුවට...
1069
01:38:50,000 --> 01:38:53,280
ඉතින් මම මුතූට පාපොච්චාරණය කළා,
චිත්රාගේ මරණය හදිසි අනතුරක් නොවන බව
1070
01:38:54,240 --> 01:38:57,240
නමුත් කෝකිලා විසින් තල්ලු කරන ලදී.
මම උසස් නිසා ඇත්ත බොඳ කළා.
1071
01:39:01,560 --> 01:39:03,240
ඇයි දෙයියනේ ඔයා මෙහෙට ආවේ?
1072
01:39:03,280 --> 01:39:05,240
ඔබ පොලිස් ස්ථානයට පැමිණිය යුතුව තිබුණි.
මෙන්න රුපියල් දෙදාහක්.
1073
01:39:07,520 --> 01:39:08,800
- ඔබට ලැබුණේ එපමණද?
- හේයි!
1074
01:39:12,520 --> 01:39:14,400
මම ඔබව වල් පැලෑටි කිරීම යටතේ වෙන් කරන්නම්.
1075
01:39:14,440 --> 01:39:15,600
තේරුණා?
1076
01:39:16,480 --> 01:39:17,560
මකබෑවිලා පලයන්!
1077
01:39:25,200 --> 01:39:28,840
ඔබ හැඟීමට යටත් වේ
චිත්රා හදිසි අනතුරකින් මිය ගියා කියලා.
1078
01:39:28,880 --> 01:39:30,720
- ඔව්!
- නමුත් ඇය හදිසි අනතුරකින් මිය ගියේ නැත.
1079
01:39:30,760 --> 01:39:33,640
- එහෙනම් කොහොමද?
- කෝකිලා ඇයව බිමට තල්ලු කළ නිසා ඇය මිය ගියාය.
1080
01:39:38,280 --> 01:39:39,520
මේ ඇත්ත ඔබෙන් වසන් කිරීමට...
1081
01:39:40,920 --> 01:39:42,320
නාට්රයන් මට තර්ජනය කළා.
1082
01:39:44,320 --> 01:39:48,480
කරුණාකර මට සැඟවීමට සමාව දෙන්න
මේ සත්යය ඔබෙන්.
1083
01:39:49,240 --> 01:39:50,480
කරුණාකර මට සමාව දෙන්න.
1084
01:39:58,040 --> 01:40:01,480
- මට කිව්වා ඔයා කිරි දෙන්නේ නැහැ කියලා.
- ඔව්.
1085
01:40:01,520 --> 01:40:02,920
මෙය කඳු ඇපල්, එය අල්ලා ගන්න.
1086
01:40:03,520 --> 01:40:06,080
- මෙම බීජ සිහින්ව අඹරන්න.
- හරි හරී.
1087
01:40:06,120 --> 01:40:07,880
ඉන්පසු ඇපල් කෑලි හතරක් එකතු කර බොන්න.
1088
01:40:07,920 --> 01:40:09,000
ඔබ හොඳින් කිරි දෙනු ඇත.
1089
01:40:09,040 --> 01:40:10,320
එය මගේ බිරිඳට වැඩ කළා.
1090
01:40:10,360 --> 01:40:13,080
- මෙම ක්රමය නොසලකා හරින්න එපා.
- ස්තූතියි, මුතූ.
1091
01:40:13,120 --> 01:40:14,240
- මම යනවා.
- හරි මුතූ.
1092
01:40:14,280 --> 01:40:19,400
මුතූ කෝකිලාව මරන්න සැලසුම් කළා
එම දිනයේම, මාර්තු 9 වෙනිදා.
1093
01:40:19,440 --> 01:40:22,120
ඔහු කවදාවත් ඒ දරුවා බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ
මෙම ක්රියාවලිය තුළ මිය යනු ඇත.
1094
01:40:29,040 --> 01:40:31,760
ඔබේ දරුවා මිය යනු ඇතැයි ඔහු කිසිවිටෙක අපේක්ෂා නොකළේය.
1095
01:40:33,600 --> 01:40:35,280
මමත් එහෙම කළේ නෑ ඊෂ්වර!
1096
01:40:37,720 --> 01:40:40,920
මමත් ඒකට එක හේතුවක්
ඔබේ දරුවාගේ මරණය සඳහා.
1097
01:40:42,480 --> 01:40:45,160
වරදකාරී හෘදය සාක්ෂිය මා මරා දමයි
දවස විසින්.
1098
01:40:46,400 --> 01:40:47,480
ඌ මාව මරනවා.
1099
01:40:51,880 --> 01:40:53,400
අනේ මට සමාවෙන්න ඊෂ්වර.
1100
01:41:04,840 --> 01:41:06,400
ප්රියා මට නිවස පිටුපසින් මුණගැසෙනවා.
1101
01:41:11,000 --> 01:41:11,760
ඒ මොකක්ද අම්මේ?
1102
01:41:11,800 --> 01:41:15,000
Priya, Naatrayan වී ඇත
හැමෝම විමර්ශනය කරනවා.
1103
01:41:16,080 --> 01:41:17,600
ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම ඔබ ගැනත් සොයා බලයි.
1104
01:41:18,640 --> 01:41:22,600
කුමක් සිදු වුවද,
ඔහු ඝාතනය ගැන නොදැන සිටිය යුතුයි.
1105
01:41:22,640 --> 01:41:23,840
- මන්ද?
- තේරුණා!
1106
01:41:24,080 --> 01:41:25,320
කරුණාකරලා තත්වේ තේරුම් ගන්න ප්රියා.
1107
01:41:28,640 --> 01:41:30,400
නාට්රයන් දැනගත්තොත්
මුතූව මරන්න හැදුවා කෝකිලා කියලා...
1108
01:41:30,440 --> 01:41:32,920
නමුත් දරුවා එම ක්රියාවලියේදී මිය ගියේය.
1109
01:41:33,000 --> 01:41:34,520
Naatrayan අනිවාර්යයෙන්ම මුතූව මරයි.
1110
01:41:36,200 --> 01:41:38,640
ඔබේ දරුවාගේ මරණයට හේතුව ඔහුයි.
1111
01:41:39,520 --> 01:41:42,520
එසේම, ඔහු එක් හේතුවක්
ඇයි ඔබේ බිරිඳත් මැරුණේ.
1112
01:41:42,560 --> 01:41:44,280
ඔබ ඔහුට ස්කොට් නොමැතිව යාමට ඉඩ දුන්නේ ඇයි?
1113
01:41:44,320 --> 01:41:47,760
මම ඇත්ත පාපොච්චාරණය කළා නම්,
ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්න තිබුනා මුතූ.
1114
01:41:49,520 --> 01:41:51,680
පාපාති අක්කට දුව නැතිවෙලා...
1115
01:41:52,360 --> 01:41:54,280
ඇගේ එකම පුතාත් නැති වෙන්න තිබුණා.
1116
01:41:55,360 --> 01:41:58,560
ඒ වගේම මුතූගේ නෝනාටයි දරුවටයි ඇති
අනාථ වී ඇත.
1117
01:41:59,920 --> 01:42:02,520
මගේ බිරිඳ බව ඔවුන් දැන සිටියා නම්
චිත්රාගේ මරණයට වගකිව යුතු...
1118
01:42:03,680 --> 01:42:05,560
එය මගේ මියගිය පුද්ගලයා විනාශ කරනු ඇත
බිරිඳගේ කීර්තිය.
1119
01:42:08,520 --> 01:42:11,920
මිනිසුන් ඇයව හංවඩු ගසා ඇත
මිනීමරුවෙක් විදියට.
1120
01:42:14,280 --> 01:42:17,720
ඉතින් මම දඩුවම් කරන්න තීරණය කළා මුතූ.
1121
01:42:19,640 --> 01:42:22,720
අපරාධ කරපු මිනිස්සු,
සාමකාමී ජීවිතයක් ගත කළ නොහැක.
1122
01:42:23,600 --> 01:42:26,200
ඔවුන්ගේ වරදකාරී හෘදය සාක්ෂිය ඔවුන්ව මරා දමනු ඇත
දවස වන විට.
1123
01:42:27,880 --> 01:42:29,520
හරියට කෝකිලාට ලැබිච්ච හැටි
ඇගේ දඬුවම...
1124
01:42:30,080 --> 01:42:32,640
ඒ වගේම මුතූටත් දඬුවම් ලැබේවි.
1125
01:42:38,040 --> 01:42:39,360
තාත්තේ මම යනවා.
1126
01:42:39,400 --> 01:42:41,000
ආරක්ෂිතව යන්න. ඔබ ඔබේ ආහාර ගත්තාද?
1127
01:42:41,040 --> 01:42:41,720
විභාග හොඳින් කරන්න.
1128
01:42:41,760 --> 01:42:43,840
- ආයුබෝවන්, අම්මා.
- ආයුබෝවන්, ආදරණීය.
1129
01:42:43,880 --> 01:42:46,240
- මම ඔබේ දිවා ආහාරය හරහා එවන්නම්.
- හරි, අම්මා.
1130
01:43:17,600 --> 01:43:20,280
ඒයි, කවුද දෙයියනේ ළමයා හැප්පුනේ?
1131
01:43:21,680 --> 01:43:24,280
හේ, ඔතනින් නවතින්න. හේයි!
1132
01:43:25,160 --> 01:43:26,880
හේ, ඔතනින් නවතින්න.
යන්න එපා.
1133
01:43:27,320 --> 01:43:28,440
යන්න එපා අපරාදේ.
1134
01:43:47,160 --> 01:43:49,760
අනේ දෙවියනේ මගේ දරුවා බේරගන්න.
1135
01:43:51,280 --> 01:43:53,080
වෛද්යතුමනි, මගේ දුව කොහොමද?
1136
01:43:53,360 --> 01:43:55,840
සමාවෙන්න, ඔබේ දුව නැති වුණා
ලේ ගොඩක්.
1137
01:43:56,760 --> 01:43:58,520
මොළයේ කැටි ගැසීමක් තිබේ.
1138
01:43:58,920 --> 01:44:01,720
ඇත්තම කිව්වොත්,
ඇය අසාධ්ය තත්ත්වයේ පසුවේ.
1139
01:44:01,760 --> 01:44:03,640
වෛද්යවරයකු ලෙස,
මම මේ ගැන උපදෙස් නොදිය යුතුයි.
1140
01:44:04,280 --> 01:44:06,680
මට දෙවියන් ගැන විශ්වාසයක් තියෙනවා,
කරුණාකර ඇය වෙනුවෙන් යාච්ඤා කරන්න.
1141
01:44:08,680 --> 01:44:09,840
ඔහ්, දෙවියනේ!
1142
01:44:11,040 --> 01:44:13,320
අපි කවදාවත් කාටවත් හානියක් කළේ නැහැ.
1143
01:44:14,800 --> 01:44:17,640
ඇයි අපි දඬුවම් කරන්නේ?
1144
01:44:47,760 --> 01:44:52,280
දෙවියනේ පව් වෙනුවෙන් මගේ ජීවිතය ගන්න
මම කැප වුනා.
1145
01:44:52,320 --> 01:44:53,760
කරුණාකර මගේ දරුවාට දඬුවම් කරන්න එපා.
1146
01:45:03,920 --> 01:45:07,680
'අපරාධයක් අපරාධයක්
ඔබ දෙවියන් වුවද'
151365