All language subtitles for Kuttram Kuttrame (2022) Tamil HQ HDRip - 720p - x264 - (DD5.1 - 192Kbps A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,040 --> 00:02:17,400 කුට්‍රම් කුට්‍රමේ [අපරාධයක් අපරාධයකි] 2 00:05:22,920 --> 00:05:24,720 හේයි, ඒක හොඳට කරකවන්න. 3 00:05:24,760 --> 00:05:26,560 හේයි, ඒක හරියට කරන්න. එය හොඳින් කරකවන්න. 4 00:05:26,600 --> 00:05:28,440 එය වේගයෙන් කරකවන්න. 5 00:05:28,760 --> 00:05:32,560 අපොයි නෑ චිත්‍රා! කරුණාකර බලන්න ඔබේ මව, ආදරණීය. 6 00:05:33,760 --> 00:05:36,880 අනේ දෙයියනේ මේක අපිට කරන අසාධාරණයක්. 7 00:05:45,760 --> 00:05:47,200 තාත්තේ මම යනවා. 8 00:05:47,240 --> 00:05:48,120 ආරක්ෂිතව යන්න. 9 00:05:48,160 --> 00:05:50,200 - ආයුබෝවන්, අම්මා. - ආයුබෝවන්, ආදරණීය. 10 00:05:50,240 --> 00:05:52,640 - මම ඔබේ දිවා ආහාරය හරහා එවන්නම්. - හරි, අම්මා. 11 00:06:38,800 --> 00:06:39,880 - අම්මා! 12 00:06:50,480 --> 00:06:53,360 මාරිමුතු, කවුරුහරි කෙලෙව්වා ඔබේ දරුවා මෝටර් රථය සමඟ. 13 00:06:53,400 --> 00:06:55,200 හේ, ඔතනින් නවතින්න. යන්න එපා. 14 00:06:56,200 --> 00:06:58,080 හේයි, එම පුද්ගලයා එම ස්ථානයෙන් පලා යයි. 15 00:06:58,120 --> 00:07:01,440 - යන්න එපා, අපරාදේ. - මිනිස්සු එන්න, ඉක්මන් කරන්න. 16 00:07:36,400 --> 00:07:38,080 වෛද්‍යතුමනි, මගේ දුව කොහොමද? 17 00:07:38,120 --> 00:07:40,800 සමාවෙන්න, ඔබේ දුව නැති වුණා ලේ ගොඩක්. 18 00:07:42,080 --> 00:07:43,800 මොළයේ කැටි ගැසීමක් තිබේ. 19 00:07:44,880 --> 00:07:47,560 ඇත්තම කිව්වොත්, ඇය අසාධ්‍ය තත්ත්වයේ පසුවේ. 20 00:07:48,760 --> 00:07:51,120 වෛද්‍යවරයකු ලෙස, මම මේ ගැන උපදෙස් නොදිය යුතුයි. 21 00:07:51,760 --> 00:07:54,200 මට දෙවියන් ගැන විශ්වාසයක් තියෙනවා, කරුණාකර ඇය වෙනුවෙන් යාච්ඤා කරන්න. 22 00:08:32,880 --> 00:08:35,600 නංගි කෝකිලා තාම නිදිද? 23 00:08:35,640 --> 00:08:38,520 ඇය මෙතරම් වේලාසනින් අවදි වන්නේ නැත උදෑසන. 24 00:08:38,560 --> 00:08:40,320 ඇයට පන්සල් යාමට අවශ්‍ය විය. කරුණාකර ඇයව අවදි කරන්න. 25 00:08:40,840 --> 00:08:42,640 කෑගැසීම නවත්වන්න, මම ඇයව අවදි කරමි. 26 00:08:55,200 --> 00:08:56,600 කෝකිලා! 27 00:08:57,200 --> 00:08:58,640 අවදි වන්න, ආදරණීය. 28 00:08:59,120 --> 00:09:01,600 ඔබ බොහෝ වේලාවක් නිදාගෙන ඇත. 29 00:09:03,240 --> 00:09:04,520 කෝකිලා! 30 00:09:12,280 --> 00:09:13,760 කෝකි? 31 00:09:18,480 --> 00:09:19,680 කොකි-- 32 00:09:20,360 --> 00:09:21,200 කෝකිලා... 33 00:09:36,200 --> 00:09:38,280 ඊෂ්වර! 34 00:09:45,760 --> 00:09:47,840 ප්‍රියා, ගේට්ටුව අරින්න! 35 00:09:55,800 --> 00:09:57,720 ඔබේ පියවර නිරීක්ෂණය කරන්න! 36 00:10:02,120 --> 00:10:04,560 හේයි! 37 00:10:06,480 --> 00:10:08,040 කොකි! 38 00:10:53,360 --> 00:10:54,200 කෝකිලා! 39 00:10:55,560 --> 00:10:57,480 කෝකිලා! 40 00:10:57,520 --> 00:11:01,080 යාලුවනේ, පොලිසියට එන්න නවයට, අපි සාකච්ඡා කරමු. 41 00:11:02,640 --> 00:11:06,120 මම ඔයාට කියන්නේ හරි. නවත් වන්න, මට නංගිගෙන් කෝල් එකක් එනවා. 42 00:11:07,520 --> 00:11:08,640 කියන්න නංගි. 43 00:11:08,680 --> 00:11:11,000 Naatraya, ඔවුන් කෝකිලව ගන්නවා රෝහලට. 44 00:11:11,040 --> 00:11:11,600 ඇයට මොකද වුණේ? 45 00:11:11,640 --> 00:11:13,360 වහාම එන්න, GH වෙත. 46 00:11:13,400 --> 00:11:15,640 - GH? - ඒක හරි, කරුණාකර ඉක්මනින් එහි යන්න! 47 00:11:33,480 --> 00:11:35,240 කරුණාකර ඔවුන්ට මග සලසා දෙන්න. 48 00:11:35,280 --> 00:11:36,040 මග හදාගන්න! 49 00:11:41,360 --> 00:11:44,160 කරුණාකර පිටත රැඳී සිටින්න. ඇතුලට යන්න එපා සර්. 50 00:11:44,800 --> 00:11:46,480 අනේ සර් එළියේ ඉන්න. 51 00:11:46,520 --> 00:11:48,360 කරුණාකර සහයෝගයෙන් කටයුතු කරන්න. එළියේ ඉන්න. 52 00:12:09,360 --> 00:12:11,680 කෝකිලා නිදිපෙති බීලා. ඇය අසාධ්‍ය තත්ත්වයේ පසුවේ. 53 00:12:11,720 --> 00:12:12,480 ඔයා මොනවද කියන්නේ පණ්ඩි? 54 00:12:12,520 --> 00:12:14,080 - කරුණාකර ඉක්මනින් මෙහි එන්න. - ඔබ GH හිද? 55 00:12:14,120 --> 00:12:15,920 ඔයා හරි. මම ඉන්නේ රජයේ රෝහල. 56 00:12:16,040 --> 00:12:18,600 - මොකක්ද ඩොක්ටර් කියන්නේ? - ඔහු තවම කිසිවක් කීවේ නැත. 57 00:12:18,640 --> 00:12:20,680 හොඳයි, විසන්ධි කරන්න, මම ඉක්මනට එන්නම්. 58 00:12:35,920 --> 00:12:38,560 මට කණගාටුයි. ඇය නිදි පෙති ගොඩක් ගත්තා. 59 00:12:38,600 --> 00:12:41,040 අපි ප්‍රතිකාර ආරම්භ කිරීමටත් පෙර, ඇය මිය ගියාය. 60 00:12:41,080 --> 00:12:42,720 "මගේ මිහිරි සිහින" 61 00:12:43,800 --> 00:12:45,680 "මගේ මතකයන්!" 62 00:12:46,560 --> 00:12:52,440 "ඔබ මාව සම්පූර්ණ කළා, ආදරය." 63 00:13:02,640 --> 00:13:08,200 "ඔබ මාව බලාපොරොත්තු සුන් කර ගියා" 64 00:13:08,240 --> 00:13:13,320 "ඒ වගේම මම මැලවී ගියා" 65 00:13:14,480 --> 00:13:21,920 "ඔයා මගේ ළඟ හිටියා නම් ඇති" 66 00:13:22,560 --> 00:13:23,680 ඔහ්, නැහැ! 67 00:13:25,600 --> 00:13:29,240 නංගි ඊෂ්වරන් කෝකිලාව මැරුවා සහ එය සියදිවි නසාගැනීමක් ලෙස හුවා දක්වයි. 68 00:13:29,280 --> 00:13:31,400 - මෝඩ කතා කියන්න එපා. - ඒයි, නැති වෙන්න! 69 00:13:32,600 --> 00:13:35,800 මාමේ කෝකිලාව මැරුවෙත් මෙයා තමයි. 70 00:13:35,840 --> 00:13:39,520 ඔබේ දේ විසඳා ගැනීමට කාලය නොවේ පුද්ගලික ලකුණු. 71 00:13:39,560 --> 00:13:42,160 මාමේ මේ ඔක්කොම ක්‍රියාවක්. 72 00:13:42,200 --> 00:13:44,280 සමහරවිට එයාට ඔයාවයි නංගිවයි රවට්ටන්න පුළුවන් ඔහුගේ ක්රියාව සමඟ. 73 00:13:44,320 --> 00:13:46,720 නමුත් මම පොලිස් නිලධාරියෙක්, එයාට මාව රවට්ටන්න බෑ. 74 00:13:46,760 --> 00:13:48,440 ඔයා වැරදියි නාට්‍රයා. 75 00:13:49,120 --> 00:13:52,680 බලාපොරොත්තු සුන් වූ ඔහු දෙස බලන්න, ඔහුගේ දරුවා සහ බිරිඳ අහිමි වීමෙන් පසුව. 76 00:13:57,400 --> 00:13:59,200 - ඊෂ්වර... - මාමේ, කරුණාකර මට සවන් දෙන්න. 77 00:13:59,240 --> 00:14:01,800 - බලාපොරොත්තු සුන් නොකරන්න. - ඔබ විධිමත් කටයුතු කරගෙන යන්න. 78 00:14:02,520 --> 00:14:03,480 හරි හරී. 79 00:14:03,520 --> 00:14:05,920 - නංගී, ඔබ පැමිණිල්ලක් ගොනු කරන්න-- - හේයි! 80 00:14:07,200 --> 00:14:09,000 අපිට කොච්චර බැන්නත් වැඩක් නෑ.. ඇය අත්සන් කරන්නේ නැහැ. 81 00:14:09,040 --> 00:14:11,400 අපි කවදාවත් විරුද්ධ වෙන්නේ නැහැ ඊෂ්වරන්. 82 00:14:13,000 --> 00:14:15,280 මොනවද ලැබිලා තියෙන්නේ ඔබේ සහෝදරයා තුළට? 83 00:14:19,200 --> 00:14:20,640 ඒක හරි සර්. 84 00:14:21,760 --> 00:14:23,160 ඔබ සියලු දෙනා දැනුවත් කර තිබේද? 85 00:14:23,200 --> 00:14:24,480 ඔවුන් ඉක්මනින් මෙහි පැමිණෙනු ඇත. 86 00:14:24,520 --> 00:14:28,600 සර්, ඔබ ඩීඑස්පීට කතා කළ පරිදි, අපි පශ්චාත් මරණ පරීක්ෂණය කළේ නැහැ. 87 00:14:29,400 --> 00:14:32,920 ඇය සියදිවි නසාගත් බව වාර්තාවේ නිදි පෙති ගැනීමෙන්. 88 00:14:33,040 --> 00:14:35,120 - මියගිය අයගේ සැමියා කවුද? - ඒ මමයි. 89 00:14:35,160 --> 00:14:36,520 ඔහ්, හරි. 90 00:14:36,560 --> 00:14:39,040 - මේ කව්ද? - සර්, මේ මගේ තාත්තා. 91 00:14:39,760 --> 00:14:41,200 අනික ඒ මගේ නංගි. 92 00:14:41,280 --> 00:14:43,800 - ඔවුන් ගැන කුමක් කිව හැකිද? - ඔවුන් මගේ මාමණ්ඩි. 93 00:14:44,400 --> 00:14:45,840 ඔහ්. 94 00:14:46,680 --> 00:14:49,640 නාට්‍රායන්, කොහොමද මියගිය කෙනා ඔබට සම්බන්ධද? 95 00:14:52,360 --> 00:14:54,400 - ඇය මගේ ලේලිය. - ඔහ්! 96 00:14:54,440 --> 00:14:59,640 කවුරු හරි සැක කරනවද එහෙමයි කියලා සියදිවි නසාගැනීමක් නොව ඝාතනයක්ද? 97 00:15:02,640 --> 00:15:03,400 මට කියන්න. 98 00:15:03,440 --> 00:15:07,560 සර් මීට දවස් විස්සකට කලින් මගේ දරුවා නැති වුණා. 99 00:15:09,320 --> 00:15:12,240 ඒ නිසා කෝකිලා හිටියේ මානසික අවපීඩනයෙන්. 100 00:15:15,320 --> 00:15:19,120 අපි කවදාවත් එහෙම බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ ඇය මෙයට යොමු වනු ඇත-- 101 00:15:23,200 --> 00:15:24,640 අපි කාවවත් සැක කරන්නේ නැහැ. 102 00:15:25,640 --> 00:15:28,240 හොඳයි, කරුණාකර මෙම වාර්තාවට අත්සන් කරන්න. 103 00:15:31,120 --> 00:15:36,920 "මගේ සිහින සහ මතකයන්" 104 00:15:37,320 --> 00:15:42,640 "ඔබ මාව සම්පූර්ණ කළා, ආදරය." 105 00:15:42,920 --> 00:15:53,480 "මම දැඩි ලෙස සොයමින් සිටියෙමි ඔබේ සමාගම" 106 00:15:54,360 --> 00:15:58,320 "ඔබ නික්ම ගිය දා සිට ඇති බාධක..." 107 00:15:59,040 --> 00:16:04,040 "මම දවසින් දවස ඔවුන්ව ජය ගන්නවා" 108 00:16:38,800 --> 00:16:43,200 ""අනේ මගේ ආදරෙ මා ළඟට එන්න" 109 00:16:43,720 --> 00:16:48,760 "මම ඔබ වෙනුවෙන් ආශාවෙන් සිටිමි, කරුණාකර මා වෙත එන්න" 110 00:16:49,240 --> 00:16:54,720 "ඔයා මගේ ළඟ ඉන්නවා නම්..." 111 00:16:55,040 --> 00:17:00,320 "මේ ලෝකයේ කිසිවක් නැත මට ඕන" 112 00:17:00,400 --> 00:17:10,360 "ඔබ මගේ හඬ අනුගමනය කර සොයාගන්නවාද? ඔබ මා වෙත ආපසු යන මාර්ගය" 113 00:17:11,600 --> 00:17:23,240 "ඔයා ගියාම, ජීවිතයේ සාරය නැති විය" 114 00:17:23,280 --> 00:17:28,880 "මගේ සිහින සහ මතකයන්" 115 00:17:28,920 --> 00:17:34,640 "ඔබ මාව සම්පූර්ණ කළා, ආදරය." 116 00:17:34,680 --> 00:17:45,760 "මම මංමුලා සහගතව බැලුවා ඔබේ සමාගම සඳහා" 117 00:17:45,800 --> 00:17:50,080 "ඔබ නික්ම ගිය දා සිට ඇති බාධක..." 118 00:17:50,720 --> 00:17:56,560 "මම දවසින් දවස ඔවුන්ව ජය ගන්නවා" 119 00:18:18,040 --> 00:18:20,280 - ඔබට මල්මාලය ලැබුණාද? - ඔව්. 120 00:18:20,800 --> 00:18:22,400 වනක්කම්! 121 00:18:23,320 --> 00:18:25,560 ඊෂ්වර ශක්තිමත් වේවා! 122 00:18:40,200 --> 00:18:41,680 බය වෙන්න එපා ඊෂ්වර. 123 00:18:42,440 --> 00:18:43,880 එය සිදුවූයේ කොහොමද? 124 00:18:45,560 --> 00:18:51,520 ඇය මාසයක් තිස්සේ මානසික අවපීඩනයෙන් පෙළෙනවා, අපේ දරුවාගේ මරණයේ සිට. 125 00:18:53,560 --> 00:18:56,120 ඊයේ රෑ ඇය අධික ලෙස පානය කළාය නිදි පෙති... 126 00:18:56,160 --> 00:18:57,840 සියදිවි නසා ගත්තා. 127 00:18:58,080 --> 00:19:01,200 පුතා ඒත් කතාව කැරකෙනවා ජනතාව අතර, වෙනත් ආකාරයකින් පවසයි. 128 00:19:01,760 --> 00:19:03,240 මා සමග එන්න. 129 00:19:05,480 --> 00:19:07,880 දැන් හරියටම කියන්න මොකද වුණේ කියලා? 130 00:19:08,120 --> 00:19:10,400 මොනවා උනත් මම ඔයාට සහයෝගය දෙනවා. 131 00:19:13,640 --> 00:19:16,160 මට කියන්න. ඔබ සිතන්නේ කුමක් ගැනද? 132 00:19:19,320 --> 00:19:22,440 ඔබ කළත් සවන් දෙන්න කුමක් හෝ වරදක්ද... 133 00:19:22,560 --> 00:19:24,400 මට ඔබේ පිටුපස ඇත. 134 00:19:24,640 --> 00:19:26,000 මට කියන්න. 135 00:19:29,720 --> 00:19:34,120 මම ඇත්ත පාපොච්චාරණය කළොත්, පුද්ගලයන් හතර දෙනෙකුට බලපානු ඇත. 136 00:19:34,560 --> 00:19:38,000 නමුත් මම ඇත්ත වසන් කළොත්, වරදකරුවන්ට පමණක් දඬුවම් ලැබෙනු ඇත. 137 00:19:38,040 --> 00:19:39,680 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 138 00:19:39,720 --> 00:19:41,120 ඒ ගැනයි. 139 00:19:41,320 --> 00:19:44,800 මම ඇත්ත පාපොච්චාරණය කළොත්, අහිංසක මිනිසුන් හතර දෙනෙකුට දඬුවම් ලැබේවි. 140 00:19:44,840 --> 00:19:48,200 නමුත් මම ඇත්ත වසන් කළොත්, වරදකරුවන්ට පමණක් දඬුවම් ලැබෙනු ඇත. 141 00:19:49,360 --> 00:19:52,760 - ඒකෙන් තේරුමක් ගන්න බැහැ. - ලොක්කාට තේරුණේ නැහැ. 142 00:19:53,200 --> 00:19:55,720 හොඳයි, ඔබ එය තබා ගන්න. 143 00:19:55,760 --> 00:19:57,520 මම ඔබ වෙනුවෙන් සැමවිටම සිටිමි. 144 00:19:58,480 --> 00:19:59,200 හරි අයියේ. 145 00:19:59,240 --> 00:20:00,480 - හේයි! - ඔව්, සහෝදරයා. 146 00:20:00,520 --> 00:20:01,760 ඔබ එය තේරුම් ගත්තාද? 147 00:20:01,800 --> 00:20:04,400 ඇත්ත කිව්වොත්, අහිංසක මිනිසුන් හතර දෙනෙකුට දඬුවම් ලැබේවි. 148 00:20:04,440 --> 00:20:06,400 ඇත්ත වසන් කලොත්, වරදකරුවන්ට පමණක් දඬුවම් ලැබෙනු ඇත. 149 00:20:06,440 --> 00:20:08,360 මෝඩයෙක්! ඒකයි ඔහුත් කිව්වේ. 150 00:20:35,080 --> 00:20:38,040 කෝකිල දැන් අපි අතර නෑ පුතේ. 151 00:20:53,640 --> 00:20:58,080 පැය දෙකකින් මම ඒ කෙනාව අල්ලගන්නම් කෝකිලාගේ මරණයට වගකිව යුතුයි. 152 00:21:01,360 --> 00:21:05,520 එතෙක් සත්‍යය වළලන්න ඔබේ හෘද සාක්ෂිය යටතේ. 153 00:21:37,800 --> 00:21:39,320 දිනය එකොළොස්වෙනි! 154 00:21:40,280 --> 00:21:41,720 ඇල්ප්රොමේට්. 155 00:21:55,240 --> 00:21:57,200 ඇය මෙතරම් මිල දී ගත්තේ ඇයි? නිදි පෙති? 156 00:21:57,240 --> 00:21:59,160 ඇය තීරු තුනක් මිලදී ගෙන ඇත. 157 00:21:59,880 --> 00:22:02,680 මෙතන දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 158 00:22:06,600 --> 00:22:08,640 තුන්වන තීරුව අතුරුදහන්. 159 00:23:02,920 --> 00:23:04,880 - මෙම ටැබ්ලට් ඊයේ මිලදී ගෙන තිබිය යුතුය. - හරි, සර්. 160 00:23:04,920 --> 00:23:08,640 ප්‍රදේශයේ සියලුම ඔසුසල් සමඟ පරීක්ෂා කරන්න ඒවා මිලදී ගත්තේ කවුදැයි පරීක්ෂා කිරීමට. 161 00:23:08,680 --> 00:23:09,200 හරි සර්. 162 00:23:09,280 --> 00:23:12,640 මට ගැනුම්කරුගේ විස්තර සහ විස්තර අවශ්‍යයි පැයක් ඇතුළත CCTV දර්ශන. 163 00:23:12,680 --> 00:23:13,200 හරි සර්. 164 00:23:13,240 --> 00:23:14,200 - පරක්කු වෙන්න එපා. - හරි, සර්. 165 00:23:14,240 --> 00:23:15,720 - ඔයාට යන්න පුළුවන්. - හරි හරී. 166 00:23:25,240 --> 00:23:29,160 මාස හයකට පෙර, රමේෂ් එයාගේ උපන්දින සංග්‍රහය අපිට දුන්නා. 167 00:23:29,200 --> 00:23:33,400 අපි තෙන්ද්‍රල් ලොජ් එකේ පාටි දැම්මා. 168 00:23:33,440 --> 00:23:39,080 අපි ඉන්නකොට මම ඊෂ්වරන්ව දැක්කා සහ ප්‍රියා නවාතැනට පැමිණේ. 169 00:23:40,160 --> 00:23:43,600 දෙන්නම රෑ නවාතැන් ගත්තේ ලැගුම්හලේ... 170 00:23:43,640 --> 00:23:45,320 පහුවදා උදේ ගියා, නාත්‍රයා. 171 00:23:45,400 --> 00:23:46,400 ඔබ ඇත්තද කියන්නේ? 172 00:23:46,440 --> 00:23:49,040 මට ප්‍රශ්නයක් ඇති කරන්න ඕන වුණේ නැහැ පවුල තුළ. 173 00:23:49,080 --> 00:23:50,080 තෝ වගේ මෝඩයෙක්. 174 00:23:50,120 --> 00:23:52,440 Natraya, මම කවදාවත් බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ මෙහෙම වෙයි කියලා. 175 00:23:55,280 --> 00:23:57,040 මම ඊෂ්වරන්ගේ අසල්වැසියෙක්. 176 00:23:57,080 --> 00:24:00,640 - ඊෂ්වරන් නොදැන සිටිය යුතුයි-- - බය වෙන්න එපා, මම එයාට කියන්නේ නැහැ. 177 00:24:01,320 --> 00:24:03,360 මම හිතන්නේ ඒ දවස් විස්සකට කලින්... 178 00:24:03,400 --> 00:24:06,600 මම ආවේ නියපොත්තක් ගන්න මගේ දත් මදින්න. 179 00:24:07,280 --> 00:24:11,760 - ඒ වගේම මම ඊෂ්වරන් සහ ඔහුගේ බිරිඳ දැක්කා යමක් ගැන රණ්ඩු වෙනවා. 180 00:24:12,760 --> 00:24:17,600 - ඔවුන් කතා කරමින් සිටියදී, ඔහු ඇයට තද කම්මුල් පහරක් දුන්නේය. 181 00:24:17,640 --> 00:24:20,320 මට බඩේ අමාරුවක් තිබුණා. 182 00:24:20,360 --> 00:24:23,800 දුප්පත් දේ, ඇය බිම වැටුණා අවාසනාවන්ත ආත්මයක් වගේ. 183 00:24:40,800 --> 00:24:43,120 - වනක්කම්, සහෝදරයා! - වනක්කම්, ලොක්කා. 184 00:24:43,160 --> 00:24:44,680 වනක්කම්, සහෝදරයා! 185 00:24:45,760 --> 00:24:47,280 වනක්කම්, සහෝදරයා. 186 00:24:50,080 --> 00:24:51,760 සර් මේ පාර. 187 00:24:55,400 --> 00:24:57,240 ඔහ්, නැහැ! 188 00:25:10,520 --> 00:25:12,320 ඔහ්, නැහැ! 189 00:25:24,320 --> 00:25:25,200 මෙය සිදුවූයේ කෙසේ? 190 00:25:25,240 --> 00:25:29,440 Kaaliappa, Eashwaran තොල් තදයි සමස්ත තත්ත්වය ගැන. 191 00:25:29,920 --> 00:25:33,480 කරුණාකර ඊෂ්වරන් සමඟ පෞද්ගලිකව කතා කරන්න සහ ඔහුට කතා කරන්න. 192 00:25:34,400 --> 00:25:35,840 හරි අයියේ. 193 00:25:42,000 --> 00:25:43,440 අහන්න ඊෂ්වර... 194 00:25:44,000 --> 00:25:45,560 මගෙන් ඇත්ත වසන් කරන්න එපා. 195 00:25:46,640 --> 00:25:48,480 මම ඒක බලාගන්නම්. 196 00:25:49,320 --> 00:25:52,680 ඔබ අපරාධයක් කළත්, මට ඔබේ පිටුපස ඇත. 197 00:25:53,200 --> 00:25:54,000 තේරුණා! 198 00:25:54,040 --> 00:25:55,720 ඒයි, ඔයා කිසිම දෙයක් ගැන කරදර වෙන්න එපා. 199 00:25:57,240 --> 00:25:58,760 මා සමඟ අවංක වන්න. 200 00:26:00,560 --> 00:26:02,160 මම කොහොමද... 201 00:26:02,680 --> 00:26:03,920 කියන්න-- 202 00:26:04,680 --> 00:26:06,520 නිර්භීතව පාපොච්චාරණය කරන්න. 203 00:26:06,920 --> 00:26:08,600 මම ඔබ වෙනුවෙන් මෙහි සිටිමි. 204 00:26:10,480 --> 00:26:13,880 ඔබ පසුබට වීමට යන්නේ නම් සහ මගෙන් ඇත්ත වසන් කරන්න... 205 00:26:13,920 --> 00:26:16,400 ඒ පොලිස් නිලධාරියා ඔබට පසුව බැණ වැදුණොත්, 206 00:26:16,440 --> 00:26:18,640 එවිට මට ඔබට උදව් කිරීමට ප්‍රමාද වැඩියි. 207 00:26:18,680 --> 00:26:20,160 ඔබට දැන් යන්න පුළුවන්. 208 00:26:20,200 --> 00:26:22,280 - කවදාවත් තරුණයන් සමඟ ඇසුරු නොකරන්න. - ඇයි ඔහු හැරෙන්නේ? 209 00:26:22,320 --> 00:26:24,440 මම ගොඩක් කාලෙක ඉඳන් ඇහුවේ, සහ ඔහු පැකිලෙනවා. 210 00:26:24,480 --> 00:26:26,800 - මම ඔබට කියන්නම්. - ඉදිරියට යන්න. 211 00:26:28,280 --> 00:26:30,640 ඔබ ඔහුගෙන් කොපමණ වාරයක් ඇසුවද, ඔහු එයම නැවත කිරීමට යයි. 212 00:26:30,680 --> 00:26:35,480 අයියේ මම ඇත්ත පාපොච්චාරණය කලොත් හතර දෙනෙකුට දඬුවම් ලැබෙනු ඇත. 213 00:26:35,520 --> 00:26:36,160 හරි හරී. 214 00:26:36,200 --> 00:26:39,200 මම ඇත්ත වසන් කළොත්, වරදකරුවන්ට පමණක් දඬුවම් ලැබෙනු ඇත. 215 00:26:39,240 --> 00:26:40,560 - එකම සංවාදය! - ඒක තමයි... 216 00:26:41,200 --> 00:26:44,920 එයාට කවදාවත් ඒක ලැබෙන එකක් නෑ. ඔහු නැවත නැවතත් කරන්නේ එකම විකාරයකි. 217 00:26:45,920 --> 00:26:47,880 මම මගේ ගෞරවය රැකගන්නවා නම් හොඳයි. 218 00:26:50,560 --> 00:26:53,720 හොඳයි, ඔබ කාරණයක් කිරීමට උත්සාහ කරයි. 219 00:26:54,560 --> 00:26:56,240 ඔබ එය තබා ගන්න. ඉතුරු ටික මම බලාගන්නම්. 220 00:26:56,280 --> 00:26:58,600 - ඔයාට දැන් යන්න පුළුවන්. - හරි, සහෝදරයා. 221 00:27:18,640 --> 00:27:20,200 ප්‍රියා, ගේ පිටිපස්සෙන් මාව හම්බවෙන්න. 222 00:27:33,480 --> 00:27:35,360 - එය කුමක් ද? - අහන්න, ප්‍රියා ... 223 00:27:35,880 --> 00:27:37,680 Naatrayan හැමෝගෙන්ම ප්‍රශ්න කරලා තියෙනවා. 224 00:27:38,480 --> 00:27:40,400 ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම ඔබෙන් ප්‍රශ්න කරයි. 225 00:27:41,080 --> 00:27:42,760 මොනවා උනත් කමක් නෑ... 226 00:27:43,240 --> 00:27:46,200 ඔහු ඝාතනය ගැන නොදැන සිටිය යුතුයි. තේරුණා? 227 00:30:22,240 --> 00:30:23,320 - ආයුබෝවන්! - ආයුබෝවන්. 228 00:30:24,680 --> 00:30:25,800 මම ඩොක්ටර් ශක්තිවේල්ට කතා කරනවද? 229 00:30:26,360 --> 00:30:28,840 නෑ. එයා ඉන්නේ මදුරෙයි වල කොරෝනා රාජකාරියට. 230 00:30:31,120 --> 00:30:33,480 - ඔයා කව්ද? - මම ඔහුගේ බිරිඳ, කතා කරනවා. 231 00:30:33,520 --> 00:30:34,400 ඔහ්! 232 00:30:34,680 --> 00:30:36,440 එයා කෝල් කරන්න ගියොත්... 233 00:30:36,480 --> 00:30:40,040 උප පොලිස් පරීක්ෂක නාට්‍රායන් කැඳවන ලෙස ඔහුට දන්වන්න. මට වැදගත් දෙයක් සාකච්ඡා කරන්න ඕන. 234 00:30:40,080 --> 00:30:42,120 - මම අනිවාර්යයෙන්ම ඔහුට දන්වන්නම්. - හරි හරී. 235 00:30:59,800 --> 00:31:01,120 සර්. 236 00:31:05,040 --> 00:31:06,920 අපිට CCTV දර්ශන ලැබුණා. 237 00:31:36,760 --> 00:31:37,760 සර්! 238 00:31:39,160 --> 00:31:40,360 සර්! 239 00:31:41,400 --> 00:31:42,560 සර්! 240 00:31:43,160 --> 00:31:44,680 කෝකිලාව මැරුවා. 241 00:31:45,360 --> 00:31:47,440 - මේ දෙස බලන්න. - ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? 242 00:31:47,480 --> 00:31:48,720 බලන්න. 243 00:32:03,280 --> 00:32:06,480 ප්‍රියා කෝකිලාට නිදි පෙති මිලදී ගත්තාය. 244 00:32:06,520 --> 00:32:08,920 එය කිරි වලට කලවම් කළේ ඇයයි ඇයව මරා දැමුවා. 245 00:32:10,240 --> 00:32:12,240 මාමේ, ඔබ හොඳින් දැන සිටියා. 246 00:32:12,280 --> 00:32:14,440 ඒ ප්‍රියා තමයි රණ්ඩුවලට හේතුව කෝකිලා සහ ඊෂ්වරන් අතර. 247 00:32:15,520 --> 00:32:18,200 ටික කාලෙකට කලින් මම ඇතුලට ගියාම කෝකිලගෙ කාමරේ... 248 00:32:18,240 --> 00:32:22,560 ඇය මා දුටු විගස, ඇය කඩදාසි කැබැල්ලක් පුළුස්සා දැමුවාය. 249 00:32:23,080 --> 00:32:25,760 මම ඉතුරු ටික අධිකරණ වෛද්‍ය විද්‍යාගාරයට යැව්වා. 250 00:32:25,800 --> 00:32:27,160 මම වාර්තාව එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා. 251 00:32:27,200 --> 00:32:30,160 නමුත් ඇය එය ප්‍රතික්ෂේප කරනවා. ඒ විතරක් නෙවෙයි... 252 00:32:30,200 --> 00:32:32,440 අසල්වැසි තිරුමූර්ති සඳහන් කළේ, 253 00:32:32,840 --> 00:32:37,560 දින විස්සකට පෙර, ඌ අපේ කෝකිලට ගැහුවා. 254 00:32:37,600 --> 00:32:40,480 ඒත් මට එක දෙයක් විශ්වාසයි... 255 00:32:41,440 --> 00:32:45,320 මුළු පවුලම ලොකු ඇත්තක් වසන් කරනවා. 256 00:32:46,920 --> 00:32:49,480 මම ඔවුන්ට මිලියන වාරයක් කිව්වා ... 257 00:32:49,520 --> 00:32:52,480 එයා කෝකිලට ගැලපෙන්නේ නෑ කියලා. 258 00:32:52,520 --> 00:32:53,800 ඔබ කවදාවත් ඇහුම්කන් දුන්නේ නැහැ. 259 00:32:54,480 --> 00:32:57,400 කෝකිලා නිකරුනේ මිය ගියාය. දුප්පත් දරුවා. 260 00:32:58,160 --> 00:32:59,880 මට මගේ දෙවියන් නැති වුණා, මිනිස්සු. 261 00:33:03,560 --> 00:33:06,680 ඔහු නිතරම විවාහ වීමට කැමති විය ඇගේ සහෝදරියගේ දියණිය. 262 00:33:06,720 --> 00:33:09,640 ඔහු කෝකිලා සමඟ විවාහ විය. ඇගේ ධනය සඳහා පමණි. 263 00:33:09,680 --> 00:33:13,480 කෝකිලාව මරන්න තීරණය කළා. ඔහු ඇය සමඟ විවාහ වීමට පෙර මාර්ගය. 264 00:33:13,520 --> 00:33:16,480 ඔවුන් ඇයව මරා දැමුවේ මානසික අවපීඩනය හේතුවෙනි දරුවාගේ මරණය හේතුවෙන්... 265 00:33:16,520 --> 00:33:18,040 සහ එය සියදිවි නසාගැනීමක් ලෙස ඉදිරිපත් කළේය. 266 00:33:18,520 --> 00:33:24,880 අපිත් විශ්වාස කළා ඇය මේ පියවර ගත්තා කියලා මානසික අවපීඩනය නිසා. 267 00:33:28,760 --> 00:33:32,920 නංගි ඔයා මේ පැමිණිලි කොලේ අත්සන් කරන්න. 268 00:33:33,280 --> 00:33:35,800 මම මුළු පවුලම බව සහතික කරමි අපරාධය පාපොච්චාරණය කරන්න. 269 00:33:35,840 --> 00:33:37,240 ජානකී, මොහොතක් ඉන්න. 270 00:33:37,280 --> 00:33:40,320 අහන්න, මට විශ්වාස නැහැ ඔබ හරි හෝ වැරදි වුවත්. 271 00:33:40,360 --> 00:33:42,120 ඒත් මට විශ්වාසයි ඊෂ්වරන් ඒක නොකරන බව. 272 00:33:42,160 --> 00:33:45,840 හොඳයි, මම ඔබ සමඟ එකඟයි. 273 00:33:46,160 --> 00:33:49,080 එකඟයි, ඊෂ්වරන් ඇයව මැරුවේ නැහැ. 274 00:33:49,440 --> 00:33:53,640 ඒත් ප්‍රියා එහෙම වෙන්නත් ඉඩ තියෙනවා ඊෂ්වරන් ලබන්න ඇයව මැරුවා. 275 00:33:53,680 --> 00:33:56,280 අහන්න, ඔබට දේවල් උපකල්පනය කළ නොහැක. 276 00:33:56,320 --> 00:33:58,280 අපිට ඇත්ත දැනගන්න පුළුවන් වෙන්නේ එකකින් පස්සේ ගැඹුරු විමර්ශනය. 277 00:33:58,320 --> 00:33:59,880 විමර්ශනය කිරීමට තවත් ඉතිරිව ඇත්තේ කුමක්ද? 278 00:33:59,920 --> 00:34:02,600 Naatrayan ප්රමාණවත් තරම් විමර්ශනය කර ඇත. කිසිවෙක් සත්‍යය පාපොච්චාරණය කළේ නැත. 279 00:34:02,640 --> 00:34:05,440 අපි විධිමත් ලෙස විමර්ශනය කරන්නේ නම් පමණි. ඔවුන් සත්‍යය පාපොච්චාරණය කරනු ඇත. 280 00:34:05,480 --> 00:34:07,360 ඒත් ඇත්ත දැනගත්තම... 281 00:34:07,400 --> 00:34:11,400 මුළු පවුලම හිර කරන්න මිනීමැරුම් චෝදනා යටතේ. 282 00:34:11,440 --> 00:34:13,120 ජානකී මේ කොලේ අත්සන් කරන්න. 283 00:34:13,840 --> 00:34:14,880 මම කිව්වා අත්සන් කරන්න කියලා. 284 00:34:15,320 --> 00:34:16,680 අක්කේ අත්සන් කරන්න. 285 00:35:05,280 --> 00:35:06,680 අම්මා! 286 00:35:09,200 --> 00:35:10,320 අම්මා! 287 00:35:16,080 --> 00:35:17,120 අම්මා! 288 00:35:20,560 --> 00:35:21,360 අම්මා! 289 00:35:28,080 --> 00:35:29,600 හේයි, ඇයව අතහරින්න. 290 00:35:29,640 --> 00:35:31,040 නාත්‍රයා, ඇගේ අත අතහරින්න. 291 00:35:31,080 --> 00:35:32,360 හේ, නාට්‍රයා! 292 00:35:32,760 --> 00:35:34,480 මම ගරු කරනවා, ඔබ පවුලක් නිසා. 293 00:35:34,520 --> 00:35:36,120 නමුත් ඔබ අහංකාර පොලිසියක්. 294 00:35:36,160 --> 00:35:38,160 මේක ගන්න පුළුවන් කියලා හිතනවා නම් කෙල්ල මෙතනින්... 295 00:35:38,200 --> 00:35:41,520 මගේ ගෞරවය අඩු වනු ඇත සහ ඔබට පහර දෙනු ඇත. 296 00:35:41,560 --> 00:35:43,000 ඇගේ අත අතහරින්න. 297 00:36:01,360 --> 00:36:02,240 - හේයි! - හේයි! 298 00:36:02,320 --> 00:36:03,600 අම්මා! 299 00:36:30,440 --> 00:36:31,800 ඔබ අපට අගෞරව කරන්නේ කෙසේද? 300 00:36:31,840 --> 00:36:33,680 අයියේ ඉන්ස්පෙක්ටර් ෆෝන් එකේ. 301 00:36:37,040 --> 00:36:37,760 හෙලෝ! 302 00:36:37,800 --> 00:36:40,720 කාලිඅප්පා ඔයා ලොකු වැරැද්දක් කළා. 303 00:36:40,920 --> 00:36:42,640 අත උස්සන්න හොඳ නෑ උප පොලිස් පරීක්ෂකවරයෙක් මත. 304 00:36:42,680 --> 00:36:44,640 ඔබේ SI ස්පර්ශ නොකළ යුතුව තිබුණි අපේ දුව. 305 00:36:44,680 --> 00:36:46,520 අපට SI කාරණය සම්මුතියක් ඇති කර ගත හැකිව තිබුණි. 306 00:36:46,560 --> 00:36:48,600 නමුත් ඔබ දෙපාර්තමේන්තුවේ වාහනයට හානි කර ඇත. 307 00:36:48,640 --> 00:36:49,720 ඔබට බරපතල ප්රතිවිපාකවලට මුහුණ දීමට සිදුවනු ඇත. 308 00:36:49,760 --> 00:36:54,400 අහන්න මුරුගා. කවුරු උනත් කමක් නෑ.. ඒ ගැන squat කරන්න බැහැ. 309 00:36:55,000 --> 00:36:57,880 අපි අපේ කාන්තාවන්ට නමස්කාර කරනවා. 310 00:36:58,560 --> 00:37:00,320 ඉදිරියට ගොස් ඇය වැරදිකාරිය බව ඔප්පු කරන්න. 311 00:37:00,600 --> 00:37:02,120 එවිට අපි ඇයව යටත් කර ගනිමු. 312 00:37:02,560 --> 00:37:04,840 අපිව පහත් කරන්න හැදුවොත්... 313 00:37:05,400 --> 00:37:07,000 ඔබ හොඳින් දන්නා බව මට විශ්වාසයි. 314 00:37:07,360 --> 00:37:10,800 මේ ගමේ මිනිස්සු මම වගේ වල්. 315 00:37:10,840 --> 00:37:13,000 භාර නිලධාරියා ඒ ඔයා වගේ වල් එකෙක්. 316 00:37:13,320 --> 00:37:15,440 විශ්‍රාමික DSP, මුතුකරුප්පන්! 317 00:37:22,920 --> 00:37:24,720 "සිවා...අනේ ස්වාමීනී!" 318 00:37:29,760 --> 00:37:31,960 "සර්ව බලධාරී දෙවියන්" 319 00:37:36,520 --> 00:37:38,480 "සිවා... විනාශ කරන්නා" 320 00:37:48,640 --> 00:37:50,560 "සිවා...අනේ ස්වාමීනී!" 321 00:37:55,520 --> 00:37:57,200 "සර්ව බලධාරී දෙවියන්" 322 00:38:20,560 --> 00:38:22,560 හේයි, වාඩි වෙන්න! 323 00:38:27,000 --> 00:38:28,800 "සිවා...අනේ ස්වාමීනී!" 324 00:38:30,440 --> 00:38:32,280 "සර්ව බලධාරී දෙවියන්" 325 00:38:33,120 --> 00:38:35,320 "සිවා...අනේ ස්වාමීනී!" 326 00:38:36,600 --> 00:38:38,920 "සර්ව බලධාරී දෙවියන්" 327 00:38:49,880 --> 00:38:52,640 මුලින්ම වර්ජනය කරන්න ඕන පොලිසියක්. 328 00:38:53,280 --> 00:38:56,200 නමුත් එය එසේ නොවිය යුතුය පිටුපසට පිහියෙන් ඇනගන්න. තේරුනාද? 329 00:38:56,440 --> 00:38:57,600 සමාවෙන්න සර්. 330 00:38:59,440 --> 00:39:01,000 "සිවා...අනේ ස්වාමීනී!" 331 00:39:06,920 --> 00:39:08,480 ඔතන සර් 332 00:39:13,000 --> 00:39:14,440 "සිවා... විනාශ කරන්නා" 333 00:39:26,280 --> 00:39:27,920 "සිවා... සිවා" 334 00:39:33,160 --> 00:39:34,800 "සිවා...අනේ ස්වාමීනී!" 335 00:39:40,080 --> 00:39:41,080 - වනක්කම්, සර්. - වනක්කම්! 336 00:39:41,120 --> 00:39:42,480 - වනක්කම්, සර්. - ඔබේ අසුන ගන්න. 337 00:39:44,120 --> 00:39:45,480 සර් මගේ නම ඊශ්වරන්. 338 00:39:45,920 --> 00:39:46,600 මේ මගේ තාත්තා. 339 00:39:46,640 --> 00:39:48,240 - වනක්කම්! - හ්ම්ම්, වනක්කම්. 340 00:39:49,440 --> 00:39:55,080 ඊෂ්වර්, මට සමාවෙන්න සිදු වීම ගැන මෙම තත්වයන් යටතේ විමර්ශනය කරන්න. 341 00:39:56,520 --> 00:39:59,920 ඔබ මියගිය අයගේ සැමියා නේද? 342 00:40:01,000 --> 00:40:01,920 ඔව් සර්. 343 00:40:04,160 --> 00:40:07,520 ඔබට ඕනෑවට වඩා සෙනෙහසක් ඇතැයි මම විශ්වාස කරමි ඔබේ බාප්පාගේ දුව වෙනුවෙන්. 344 00:40:17,400 --> 00:40:18,480 නපුරෙන් මිදෙන්න. 345 00:40:19,400 --> 00:40:21,720 ඇයි පුතේ ඔයා පුදුම වෙලා වගේ ඉන්නේ? 346 00:40:22,080 --> 00:40:23,280 එන්න, අවශ්‍ය දේ කරන්න. 347 00:40:28,640 --> 00:40:32,400 "අනේ ලස්සන කෙල්ල" 348 00:40:33,760 --> 00:40:38,160 "සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා" 349 00:40:39,160 --> 00:40:43,560 "අනේ ලස්සන කෙල්ල" 350 00:40:44,240 --> 00:40:48,760 "සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා" 351 00:41:00,920 --> 00:41:05,680 "වාතය ඔබේ සුවඳ මෙන් සුවඳයි, පර්වතයත් එසේමයි!" 352 00:41:05,880 --> 00:41:10,920 "අනේ ආදරණීය, මගේ දේශනය පවා කතාවක් කියන්නම්" 353 00:41:11,360 --> 00:41:16,200 "මගේ රස අංකුර ඔබේ සුවඳ දැනෙනවා, හදවත එයින් පිරී ඇත" 354 00:41:16,480 --> 00:41:21,840 "ඔබේ වල් හුස්ම මගේ ආත්මය සනසයි" 355 00:41:22,000 --> 00:41:26,960 "ඔබේ වළලුකරයෙන් සංගීතය මාව වට්ටනවා විතරයි" 356 00:41:27,040 --> 00:41:32,520 "මගේ හදවතේ දිදුලන ගිනිකෙළි, 'අනේ ආදරණීය" 357 00:41:32,560 --> 00:41:37,440 "ඔයාගේ සාරි රෙද්ද අතිශයින්ම ආකර්ෂණීයයි" 358 00:41:37,560 --> 00:41:42,440 "ඔබේ පැමිණීම පොළඹවයි මා තුළ පොහොසත් සංස්කෘතිය" 359 00:41:42,520 --> 00:41:44,640 "අනේ ලස්සන කෙල්ල" 360 00:41:44,800 --> 00:41:47,880 "සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා" 361 00:41:48,000 --> 00:41:52,920 "උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න, ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා" 362 00:41:52,960 --> 00:41:55,360 "අනේ ලස්සන කෙල්ල" 363 00:41:55,400 --> 00:41:57,920 "සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා" 364 00:41:58,520 --> 00:42:04,360 "උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න, ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා" 365 00:42:35,880 --> 00:42:40,520 "මම හිස ඔසවමි, "ඔබේ වළලු වලට හේතුව" 366 00:42:41,160 --> 00:42:46,440 "සෑම මොහොතකම, මම ඔයාව හොයනවා, මට මාවම නැති වෙනවා" 367 00:42:46,480 --> 00:42:51,240 "මම බීලා වගේ පාවෙනවා" 368 00:42:51,560 --> 00:42:56,080 "සිතුවිලි මිලියන ගණනක් කල් පවතිනවා මගේ හදවත ඇතුලේ" 369 00:42:56,520 --> 00:43:02,040 "වැස්ස එකාබද්ධ වීමට ඝෝෂා කරයි හිරු එළිය සමඟ" 370 00:43:02,240 --> 00:43:07,000 "හම්මිං කුරුල්ලාගේ ගීතය සුළඟේ ගමන් මග වෙනස් කළා" 371 00:43:07,120 --> 00:43:12,320 "ඔබේ උකුලේ විවේක ගනිමින් සිටියදී, ඔබේ පිහාටු මට තුරුල් වෙනවා" 372 00:43:12,520 --> 00:43:17,280 "අපි එකට ආවොත්, ඒ සතුට වචනයෙන් විස්තර කරන්න බෑ" 373 00:43:17,320 --> 00:43:19,560 "අනේ ලස්සන කෙල්ල" 374 00:43:19,880 --> 00:43:22,480 "සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා" 375 00:43:22,880 --> 00:43:27,840 "උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න, ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා" 376 00:43:27,880 --> 00:43:30,000 "අනේ ලස්සන කෙල්ල" 377 00:43:30,400 --> 00:43:32,960 "සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා" 378 00:43:33,360 --> 00:43:38,440 "උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න, ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා" 379 00:43:38,480 --> 00:43:40,800 "අනේ ලස්සන කෙල්ල" 380 00:43:40,960 --> 00:43:43,960 "සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා" 381 00:43:44,000 --> 00:43:48,920 "උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න, ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා" 382 00:43:49,000 --> 00:43:51,240 "අනේ ලස්සන කෙල්ල" 383 00:43:51,480 --> 00:43:54,440 "සාරිය මොනරෙක් වගේ බැඳලා" 384 00:43:54,480 --> 00:44:00,800 "උදෑසනයට පෙර, ඇඳ ඇතිරිලි යටට ගසන්න, ඔබ හම්මිං කුරුල්ලා" 385 00:44:37,840 --> 00:44:41,880 අපේ වයසේදී වැන්දඹුවක් වෙනවා හුදෙකලාව අපව තබයි. 386 00:44:42,120 --> 00:44:43,600 නමුත් ඔබ සම්බන්ධයෙන් එය එසේ නොවේ. 387 00:44:44,080 --> 00:44:48,440 ඔබ තරුණ වන අතර අවසානයේ ලබා ගත හැක මාස කිහිපයකින් විවාහ විය. 388 00:44:51,200 --> 00:44:55,440 හොඳයි, ඊෂ්වර්, ඔයා කොහෙද හිටියේ මෙම සිදුවීම සිදු වූයේ කවදාද? 389 00:44:55,920 --> 00:44:57,840 මම ගොවිපොළේ තක්කාලි නෙළමින් සිටියා. 390 00:44:58,320 --> 00:45:01,280 ඊයේ රෑ මමයි නංගියි... 391 00:45:02,440 --> 00:45:05,680 කම්කරුවන් කිහිප දෙනෙකු සමඟ ගොවිපලට ගියහ තක්කාලි නෙලීමට. 392 00:45:05,720 --> 00:45:08,800 ඉතින්, ඔබේ බිරිඳ නිවසේ තනිවම සිටියා. 393 00:45:09,920 --> 00:45:10,720 නෑ සර්. 394 00:45:11,280 --> 00:45:13,960 මගේ ලේලිය ප්‍රියා ගෙදර ආවා. 395 00:45:14,160 --> 00:45:16,280 ඇයි ඔබ ඇයව රැගෙන නොගියේ? 396 00:45:17,680 --> 00:45:18,560 සර්... 397 00:45:19,720 --> 00:45:21,320 ඇය උගත් තරුණියක්. 398 00:45:22,200 --> 00:45:25,600 මම කවදාවත් ඇයව ගොවිපළට ගෙන ගියේ නැහැ ඕනෑම වැඩක් කිරීමට. 399 00:45:25,680 --> 00:45:28,640 ඔබේ ලේලිය කෙරෙහි ඇති සෙනෙහස අසීමිත වේ. 400 00:45:30,440 --> 00:45:33,120 - ඔව්, සර්. - හොඳයි, ඒක අමතක කරන්න. 401 00:45:33,200 --> 00:45:37,520 ප්‍රියා ෆාමසියට ගියේ ඇයි කියලා මට කියන්න ඊයේ නිදි පෙති ගන්නද? 402 00:45:39,360 --> 00:45:44,280 කෝකිල තමයි සූදානම් කරන්නේ මාසික සිල්ලර බඩු ලැයිස්තුව. 403 00:45:46,600 --> 00:45:48,440 මම ඒක ප්‍රියාට දෙනවා. 404 00:45:49,080 --> 00:45:52,120 ප්‍රියා මාසික සිල්ලර බඩු මිලදී ගනී සෑම විටම. 405 00:45:52,160 --> 00:45:57,600 ඒත් මේ වෙලාවේ හැමෝම ලොකු දෙයක් කරනවා ඇය ෆාමසියට යාම ගැන. 406 00:45:57,880 --> 00:46:01,720 සර් ප්‍රියාට කරන්න දෙයක් නෑ කෝකිලාගේ මරණයත් එක්ක. 407 00:46:02,520 --> 00:46:03,760 මට ඒක හොඳටම විශ්වාසයි. 408 00:46:04,240 --> 00:46:05,320 වාක්කම්, සර්. 409 00:46:07,000 --> 00:46:12,800 රාමනාදන් මහත්මයා, මම විශ්වාස කරනවා ඔබ සබඳතා කැපුවා කියලා ඔබේ සහෝදරියගේ පවුල සමඟ. 410 00:46:12,880 --> 00:46:13,440 ඔව් සර්. 411 00:46:13,480 --> 00:46:17,080 එතකොට කොහොමද දුව ලැබුණේ ඊෂ්වරන් සමඟ විවාහ වුණාද? 412 00:46:17,120 --> 00:46:18,920 හේතුව කුමක්ද? මට කියන්න. 413 00:46:19,040 --> 00:46:25,040 මම හැම අවුරුද්දකම නංගිගේ සොහොනට යනවා ඇගේ මරණ සංවත්සරයේදී. 414 00:46:26,320 --> 00:46:27,840 Gran, මම හිතනවා ඔයා හොඳින් කරනවා කියලා. 415 00:46:30,560 --> 00:46:33,400 සාදරයෙන් පිළිගනිමු මාමේ. තාත්තා, මාමා මෙතන. 416 00:46:36,240 --> 00:46:38,960 - සාදරයෙන් පිළිගනිමු, මාමා. - කොහොමද, ප්‍රියා? 417 00:46:39,040 --> 00:46:41,000 අපි පෙත්සමක් ගොනු කරමු සහ ඔවුන්ට එරෙහිව පියවර ගන්න. 418 00:46:41,040 --> 00:46:42,920 ඔවුන් තවමත් කිසිදු පියවරක් නොගන්නේ නම් මම ඔබේ නායකත්වය අනුගමනය කරමි. 419 00:46:42,960 --> 00:46:44,280 - කාලිඅප්පා! - සහෝදරයා, ඔබට කොහොමද? 420 00:46:44,320 --> 00:46:46,120 - ඔයාට කොහොම ද? - මම හොඳින් කරනවා. 421 00:46:46,280 --> 00:46:49,160 - මට ආරංචි වුණා ඔබ මේ වසරේ ජනාධිපති කියලා. - ඒක හරි, සහෝදරයා. 422 00:46:49,520 --> 00:46:50,960 ඔබ කවදාවත් ඡන්දය දීමට පැමිණ නැත. 423 00:46:51,000 --> 00:46:52,840 මට ඡන්ද අයිතිය නැහැ මේ ගමේ. 424 00:46:52,920 --> 00:46:53,800 ඇත්තටම? 425 00:46:53,840 --> 00:46:55,760 - ගෙදර හැමෝම කොහොමද? - ඔවුන් හොඳින් කරනවා. 426 00:46:55,800 --> 00:46:57,560 - හැමෝම හොඳයි, ඔබට කොහොමද? - මම හොඳයි, මාමේ. 427 00:46:57,640 --> 00:47:00,040 ඔබ උදේ 10 ට පක්ෂ කාර්යාලයට එන්න. අපි කැබ් එකෙන් ආපසු එන්නෙමු. 428 00:47:00,080 --> 00:47:02,560 හරි කාලිඅප්පා මම එන්නම්. ඔබට දැන් යන්න පුළුවන්. 429 00:47:02,600 --> 00:47:04,880 - ආයුබෝවන්, සහෝදරයා. - සාදරයෙන් පිළිගනිමු, සහෝදරයා, අසුන් ගන්න. 430 00:47:05,200 --> 00:47:06,240 - නංගි, මම යනවා. - හරි, සහෝදරයා. 431 00:47:06,280 --> 00:47:09,520 - වාඩිවෙන්න. කුමක් නිසාද ඔබ මෙහි ආවේ? - අද සහෝදරියගේ මරණ සංවත්සරය. 432 00:47:10,240 --> 00:47:12,680 ඉතින් මම ඇගේ සොහොන ළඟට ගියා ඇගේ ආත්මය වෙනුවෙන් යාච්ඤා කළා. 433 00:47:12,880 --> 00:47:15,480 මට සම්පූර්ණයෙන්ම අමතක වුණා. ඊෂ්වරන් මට මතක් කළා උදෑසන. 434 00:47:15,520 --> 00:47:18,200 - වැඩ කොහොමද? - ඒක හොඳින් යනවා. 435 00:47:18,240 --> 00:47:20,120 - ඔබ විශ්රාම ගන්නේ කවදාද? - තව අවුරුදු හතරකින්. 436 00:47:20,160 --> 00:47:22,480 මම ආවේ වැදගත් දෙයක් ගැන කතා කරන්න. 437 00:47:23,400 --> 00:47:24,440 එය කුමක් ද? 438 00:47:24,600 --> 00:47:27,360 මම මගේ උතුරු ගොවිපල බදු දීමට සැලසුම් කරමි. 439 00:47:27,400 --> 00:47:31,040 ඊෂ්වරන් ඒක බලාගත්තොත්. අපට අපේ පවුල් සබඳතා නැවත ඇති කර ගත හැකිය. 440 00:47:31,080 --> 00:47:32,960 එසේම, එය ප්රයෝජනවත් වනු ඇත ප්‍රියා සහ ඊෂ්වරන්. 441 00:47:34,160 --> 00:47:36,400 අක්කා මාව පොඩි කාලේ හදා වඩා ගත්තා. 442 00:47:36,440 --> 00:47:38,240 නමුත් මට ඇය වෙනුවෙන් කිසිවක් කිරීමට නොහැකි විය. 443 00:47:38,840 --> 00:47:40,840 අඩුම තරමේ මට ඊෂ්වරන් වෙනුවෙන් යමක් කළ හැකියි. 444 00:47:42,800 --> 00:47:44,960 - ඔයා මොකද කියන්නේ ඊෂ්වර? - මම ඒක බලාගන්නම්. 445 00:47:46,160 --> 00:47:48,200 හොඳයි, මට එය කළ නොහැක. 446 00:47:48,400 --> 00:47:50,280 මම පක්ෂ කාර්යාලයට යනවා සහ එහි වැඩ කරන්න. 447 00:47:50,320 --> 00:47:52,880 කුඩා කල සිටම ඊෂ්වරන්, කෘෂිකර්මාන්තය පිළිබඳ මනා දැනුමක් ඇත. 448 00:47:52,920 --> 00:47:54,360 - එයා ඒක බලා ගනීවි. - හරි හරී. 449 00:47:54,400 --> 00:47:55,560 - මම යනවා. - ආයුබෝවන්. 450 00:47:55,600 --> 00:47:57,000 ඊෂ්වර, කරුණාකර මෙහාට එන්න. 451 00:47:57,040 --> 00:47:59,200 - බබා, මම යනවා. - හරි, මාමේ. 452 00:47:59,240 --> 00:48:00,640 - ප්‍රියා, ආයුබෝවන්. - බායි මාමේ. 453 00:48:03,760 --> 00:48:04,800 ඔහ්, නැහැ! 454 00:48:06,160 --> 00:48:08,120 ජංගම දුරකථනය කරදරකාරී ය. 455 00:48:08,680 --> 00:48:11,200 ඔවුන් නැවත පැමිණෙන්නේ මන්දැයි මම කල්පනා කරමි සෑම සති අන්තයකම. 456 00:48:12,880 --> 00:48:14,440 හැමෝම සාදරයෙන් පිළිගනිමු, vanakkam. 457 00:48:15,080 --> 00:48:17,280 මුතූ, ඔයාට තියෙනවා වගේ ඔබේ ජීවිතයේ කාලය. 458 00:48:17,320 --> 00:48:19,880 - ඔබේ තට්ට හිස තරම් හොඳ නැහැ. - ඔබ සමඟ කතා කිරීමෙන් වැරැද්දක් කළා. 459 00:48:19,920 --> 00:48:20,520 ඔහු අමනාප විය! 460 00:48:20,560 --> 00:48:22,200 - හෙලෝ, පපාති. - සාදරයෙන් පිළිගනිමු සර්. 461 00:48:22,600 --> 00:48:24,560 ඔබේ බිරිඳ සහ දියණිය කොහොමද? 462 00:48:24,640 --> 00:48:26,560 මම ආපහු එනවා වගේ ඔයා අහනවා වසර ගණනාවකට පසු එකට. 463 00:48:26,640 --> 00:48:28,760 - අපි දැන් ගියා. - නමුත් දින තුනක් ගත වී ඇත. 464 00:48:29,880 --> 00:48:31,360 ඊශ්වර මේ පපාති. 465 00:48:31,400 --> 00:48:33,680 එයාගේ තාත්තා පවා අපේ වත්තේ වැඩ කළා. 466 00:48:33,720 --> 00:48:35,240 මේ ඇගේ එකම පුතා මුතූය. 467 00:48:35,320 --> 00:48:37,080 - වනක්කම්. - මේ ඇගේ දුව. 468 00:48:37,120 --> 00:48:37,960 වනක්කම්! 469 00:48:38,240 --> 00:48:40,840 - මුතූ, මේ ඊෂ්වරන්, මගේ බෑණා. - වනක්කම්. 470 00:48:41,040 --> 00:48:43,160 රවී හොඳ වැඩ කළේ නැහැ ගිණුම් සමඟ. 471 00:48:43,200 --> 00:48:44,880 - මම ඔහුව ඉවත් කර ඔහුගේ ගිණුම පියවා ඇත. - ඔහ්, එයාව අයින් කරලා නේද? 472 00:48:44,920 --> 00:48:47,080 - ඊෂ්වරන් දැන් හසුරුවන්න යනවා. - හරි හරී. 473 00:48:47,160 --> 00:48:49,320 පපාතී ඔයා ගෙදර ගියා ගොවිපල අසල. 474 00:48:49,360 --> 00:48:50,160 හරි සර්. 475 00:48:50,200 --> 00:48:52,960 ඊෂ්වර ඔයා බබාවයි ප්‍රියාවයි එක්කගෙන එන්න සහ මෙතනට යන්න. 476 00:48:53,080 --> 00:48:53,880 හරි මාමේ. 477 00:49:45,880 --> 00:49:49,600 රාත්‍රියේදී මට නිවසට වී ස්ලොග් කිරීමට සිදුවේ සහ දවල්ට මේ බඩු බාන්න. 478 00:49:49,960 --> 00:49:51,640 ඒයි, ඔයාට මතකද මාලා? 479 00:49:51,680 --> 00:49:53,040 මුළු ගමම දන්නවා ඇය සමඟ ඔබේ සම්බන්ධය. 480 00:49:53,080 --> 00:49:53,960 ඒකට සාප වේවා! 481 00:49:54,320 --> 00:49:56,240 මුළු ගමම වුණත් මට කමක් නැහැ දැනගනී. 482 00:49:56,320 --> 00:49:58,080 නමුත් ඇගේ සැමියා දැනගත්තා සම්බන්ධය ගැන. 483 00:49:58,120 --> 00:50:00,800 - ඔහ්, අපරාදේ! - අපි අතර විශාල ගැටුමක් ඇති විය. 484 00:50:01,240 --> 00:50:03,200 වෙලාව රෑ එකොළහට විතර ඇති... 485 00:50:03,480 --> 00:50:05,240 ඔහු දොරට තට්ටු කළේය. 486 00:50:05,800 --> 00:50:08,160 - මම දොර ඇරියා... - ඔයා දුවලා ගිහින් හැංගිලා ඇති. 487 00:50:08,200 --> 00:50:10,200 - ඔහු පලා ගියා. - ඇයි ඔහු පැන ගියේ? 488 00:50:10,240 --> 00:50:12,280 මම මගේ දොරට තට්ටු කළා, මෝඩයා. 489 00:50:12,560 --> 00:50:13,680 මම ඔහුව ඉතුරු කළේ නැහැ. 490 00:50:13,880 --> 00:50:15,880 මම කිලෝමීටර තුනක් ඔහු පසුපස හඹා ගියෙමි කරපටියෙන් අල්ලා ගත්තේය. 491 00:50:15,960 --> 00:50:17,680 - ඊළඟට මොකද වුණේ? - ඔහු සම්මුතියක් ඇති කර ගත්තා. 492 00:50:17,760 --> 00:50:19,160 කොහොමද යාලුවනේ සම්මුතියකට ආවේ? 493 00:50:19,200 --> 00:50:21,600 ඔහු අපූරු ගනුදෙනුවක් සිදු කළේය. 494 00:50:21,640 --> 00:50:22,600 මොන වගේ ගනුදෙනුවක්ද? 495 00:50:22,640 --> 00:50:25,480 ඔබට සඳුදා මගේ බිරිඳ සමඟ සිටිය හැකිය, අඟහරුවාදා සහ බදාදා. 496 00:50:25,520 --> 00:50:28,040 මම බ්‍රහස්පතින්දා ඔබේ බිරිඳ සමඟ සිටිමි, සිකුරාදා සහ සෙනසුරාදා. 497 00:50:28,080 --> 00:50:30,440 - නියමයි! - ඉරිදා ගැන කුමක් කිව හැකිද? 498 00:50:30,520 --> 00:50:33,200 ඉරිදා, අපි රණ්ඩු වෙන්න හේතුව මෙම මොහොතේ දී. 499 00:50:34,720 --> 00:50:37,440 - ඔයාට මාව තේරුණේ නැහැ. - ඔබ නිර්ලජ්ජිත සත්වයෙක්. 500 00:50:37,640 --> 00:50:40,600 සම්මුතියකට ගියාට කමක් නැහැ. නමුත් ඔබේ බිරිඳ සමඟ සම්මුතියක් ඇති කර ගැනීම සුදුසු නැත. 501 00:50:40,640 --> 00:50:42,160 ඔබ තවමත් විවාහ වී නැත. 502 00:50:42,200 --> 00:50:43,560 ඔබට එය නොලැබෙනු ඇත. 503 00:50:49,360 --> 00:50:50,920 - ඊෂ්වර! - කොහොමද නැන්දේ? 504 00:50:51,000 --> 00:50:52,040 - ඒක ඔයාගේ නැන්දාට දෙන්න. - මම හොඳින් ඉන්නවා, පුතා. 505 00:50:52,080 --> 00:50:54,640 මම ගිණුම් බාර දෙන්න බැස්සා ගොවිපලෙන්. 506 00:50:55,080 --> 00:50:56,920 මේ අවුරුද්දේ අපි ලක්ෂ 8ක් හැදුවා ලෙමන් ගෝනි 200 ක්. 507 00:50:56,960 --> 00:50:57,480 හරි හරී. 508 00:50:57,520 --> 00:51:01,880 සියලුම වියදම් සහ මගේ කොමිස් මුදලින් පසු, මෙන්න ශේෂය ලක්ෂ 6. 509 00:51:02,240 --> 00:51:04,720 - හරි හරී. - සවිස්තරාත්මක ගිණුම් දිනපොතෙහි ඇත. 510 00:51:05,040 --> 00:51:06,400 මම මාමාට බිල්පත් වට්ස්ඇප් කරලා තියෙනවා. 511 00:51:06,640 --> 00:51:08,440 - ඔබ ඒවා ලබා ගත්තාද? - ඔව්, මට ඒවා ලැබුණා. 512 00:51:08,480 --> 00:51:10,640 - නියමයි, කරුණාකර එක් වරක් හරස් පරීක්ෂා කරන්න. - නිසැකවම මම කරයි. 513 00:51:10,840 --> 00:51:12,840 - හොඳයි, වාඩි වෙන්න, පුතා. - ස්තූතියි, මාමේ. 514 00:51:14,920 --> 00:51:18,360 මේ අවුරුදු ගානට කවුරුත් දුන්නේ නෑ දේවල් පිළිබඳ එවැනි සවිස්තරාත්මක වාර්තාවක්. 515 00:51:19,240 --> 00:51:21,560 ඔයාගේ නැන්දා ගොඩක් පැහැදුනා සහ ඔබගේ කාර්යයට ගරු කරයි. 516 00:51:21,760 --> 00:51:24,480 ටිකක් වෙලාවක් දීලා දුවගෙන් අහන්න විවාහයට අත දෙන්න. 517 00:51:24,520 --> 00:51:26,440 - මාමේ? - ඒක ඔයාගේ මාමා තමයි කියන්නේ! 518 00:51:27,320 --> 00:51:28,200 හරි මාමේ. 519 00:51:28,280 --> 00:51:30,240 සාදරයෙන් පිළිගනිමු, අම්මා, ඔබට කොහොමද? 520 00:51:30,520 --> 00:51:32,440 - මම හොඳින් කරනවා. ඔයාට කොහොම ද? - මමත් හොදයි. 521 00:51:32,480 --> 00:51:34,120 - මම ඉස්කෝලේ යන්න පරක්කුයි, මම යන්නම්. - හරි, නිසැකවම. 522 00:51:34,160 --> 00:51:35,600 - ආයුබෝවන්, තාත්තා! - හරි, ආදරණීය. 523 00:51:49,160 --> 00:51:53,360 ඊෂ්වරන්ගේ අවංකකම මගේ සිත් ගත්තේය සහ මගේ බිරිඳ. 524 00:51:54,480 --> 00:51:59,880 අපගේ පවුල් සබඳතා නැවත එක් කිරීමට, මම ඔහුව මගේ මාමණ්ඩියට හඳුන්වා දුන්නා. 525 00:52:00,640 --> 00:52:03,000 අපි කෝකිලාව එයාව කසාද බඳිමුද? 526 00:52:03,040 --> 00:52:05,800 මට කෙලින් උත්තරයක් දෙන්න. 527 00:52:06,120 --> 00:52:07,520 පුතේ ඔයා පුදුම වෙලා වගේ. 528 00:52:07,720 --> 00:52:10,680 මම මගේ කාර්ය මණ්ඩලයෙන් අදහසක් විමසන්නේ ඇයි? 529 00:52:11,600 --> 00:52:14,120 පරම්පරා ගණනාවක් සඳහා, ඇගේ පවුලේ අය අපේ ගොවිපළේ වැඩ කරනවා. 530 00:52:14,160 --> 00:52:18,360 ඇය ඉපදී, හැදී වැඩුණු, විවාහක සහ මෙන්න මේ ගොවිපලේ පිළිසිඳ ගත්තා. 531 00:52:18,400 --> 00:52:23,520 කෝකිලව ඇත්ත වශයෙන්ම ඇති දැඩි කළේ පාපාති විසිනි ඇගේම මවට වඩා. 532 00:52:23,720 --> 00:52:26,400 අපේ දුව කසාද බැන්දොත් නාඳුනන අයට, 533 00:52:26,840 --> 00:52:29,120 අපි ඇගේ නිවසට අමුත්තෙක් වෙමු. 534 00:52:29,400 --> 00:52:33,120 නමුත් අපි ඇයව අපේ නෑදෑයන් අතර විවාහ කර දෙනවා... 535 00:52:33,280 --> 00:52:37,320 එය හරියට ඇය අප අසලම සිටිනු ඇත. 536 00:52:38,360 --> 00:52:39,320 මට දැනෙනවා... 537 00:52:40,160 --> 00:52:42,240 ඇයව ඔහු හා විවාහ කර දීම හොඳ අදහසකි. 538 00:52:43,440 --> 00:52:46,080 පාපති කතා කළා. ඊට වඩා හොඳ දෙයක් නැත. 539 00:52:46,360 --> 00:52:47,840 කෝකිලා විවාහ වීමට ඔබේ ය. 540 00:52:57,160 --> 00:52:59,480 ෂුවර් නෑ, මොකක්ද වැරදුනේ කියලා සහ මෙම සිදුවීමට හේතු වූයේද? 541 00:53:00,280 --> 00:53:04,400 කෝකිලගෙයි ප්‍රියාගෙයි ඇහුනා නිතර රණ්ඩු කරන්න පුරුදු වෙලා. 542 00:53:04,600 --> 00:53:06,320 - ඒක ඇත්තක්ද? - මම ඒක දන්නවා. 543 00:53:06,360 --> 00:53:08,880 - අම්මේ බලන්න එයා කරපු දේ. - ඔයා මාව කොහෙද ගෙනියන්නේ? 544 00:53:08,960 --> 00:53:11,120 මෙන්න බලන්න, ඇය ෆ්ලෂ් කළේවත් නැත වැසිකිළිය භාවිතා කිරීමෙන් පසු. 545 00:53:11,160 --> 00:53:12,320 ඇය තමා ගැන සිතන්නේ කුමක්ද? 546 00:53:12,360 --> 00:53:13,480 ජල සැපයුමක් තිබුණේ නැහැ. 547 00:53:13,520 --> 00:53:14,880 වතුර දෙන්නෙ නෑ කිව්වෙ නිකමටද? 548 00:53:14,960 --> 00:53:17,800 මිනිසුන් වැඩ කර මලබද්ධය. ඇයි ඔබ එය මඩවලින් වසා නොගන්නේ? 549 00:53:17,840 --> 00:53:19,480 අපි පුරුදු වෙලා ඉන්නේ ගල් වලින් පිහදාන්න. 550 00:53:19,520 --> 00:53:21,640 - එන්න, සහෝදරයා. - ඔබ ඒ කාරණය සඳහන් කළ යුත්තේ ඇයි? 551 00:53:21,680 --> 00:53:23,600 ඔවුන් ඉතිහාසය දැනගත යුතුයි සහ අපට දැන් මත්පැන් අවශ්‍යයි. 552 00:53:23,640 --> 00:53:25,560 - ඔබට කෙටි ආහාර තිබේද? - මචන්, ඔයා පරක්කු වෙනවා. 553 00:53:25,600 --> 00:53:27,480 මම හරියටම රෑ නවයට එන්නම්. 554 00:53:27,520 --> 00:53:29,440 - හොඳයි, ඉක්මනින් මෙහි එන්න. - මම ඉක්මනින් එහි එන්නම්. 555 00:53:29,480 --> 00:53:31,120 කෝකි, මට පරක්කු වෙනවා. 556 00:53:32,720 --> 00:53:34,560 - කෝකි! - මම එතනම එන්නම්. 557 00:53:35,320 --> 00:53:38,280 - මම පරක්කුයි, තහඩුව කොහෙද? - පොඩ්ඩක් ඉන්න, මම කෙසෙල් කොළ ගන්නම්. 558 00:53:38,320 --> 00:53:40,440 මට කෙසෙල් කොළ එපා, මට පිඟානක් දෙන්න. 559 00:53:40,960 --> 00:53:43,640 - මට යන්න වෙනවා. - මොහොතක් ඉන්න, මම ඉක්මනින් ආපසු එන්නම්. 560 00:53:44,320 --> 00:53:45,920 - ඔබ තවමත් ඔබේ ආහාර ගත්තේ නැද්ද? - මට පිඟානක් නැහැ. 561 00:53:45,960 --> 00:53:47,720 පරක්කු වෙන්නේ නැද්ද? මම ඒක ඔයාට අරන් දෙන්නම්. 562 00:53:48,200 --> 00:53:50,200 එයාට මේ පිඟානවත් උස්සන්න බෑ. 563 00:53:50,440 --> 00:53:52,520 උදේට බත්? හොඳයි, එය සේවය කරන්න. 564 00:53:53,400 --> 00:53:56,160 ඉක්මන් කරන්න. පළමුව, බත් පිළිගන්වන්න. 565 00:53:56,760 --> 00:53:58,640 ඇය කිසි විටෙකත් හදිසි අවස්ථාවක් තේරුම් නොගනී. දැන් ඔයා පරක්කුයි. 566 00:53:58,680 --> 00:54:00,280 ඇය සම්පූර්ණයෙන්ම වගකීම් විරහිතයි. ඔයා හරියට කන්න. 567 00:54:00,360 --> 00:54:02,080 ඔබ ඇයව විවාහ කරගත්තේ ඇයි? 568 00:54:02,120 --> 00:54:04,080 සන්සුන් වන්න. ඇය අවසානයේ සෑම දෙයක්ම නැඹුරු වනු ඇත. 569 00:54:04,800 --> 00:54:06,360 අම්මේ මම ඔයාට කොළ ගේනවා කිව්වා. හරිද? 570 00:54:06,400 --> 00:54:07,400 ඔබ මා එනතුරු බලා සිටියේ නැත්තේ ඇයි? 571 00:54:07,440 --> 00:54:09,280 මට පරක්කු වෙනවා. මුරුගේෂන් දැනටමත් දෙවරක් කතා කර ඇත. 572 00:54:09,360 --> 00:54:11,840 මට විශ්වාසයි, ඇය මෙය හිතාමතා කළ බව. 573 00:54:11,880 --> 00:54:14,280 හරියට එයා අපිට ආගන්තුකයෙක් වගේ ඔහුට කොළ මත කෑම දෙන්න. 574 00:54:14,320 --> 00:54:16,400 මම ඔයාට කතා කරන්නේ නැහැ. මම මගේ සැමියාට කතා කරනවා. 575 00:54:16,440 --> 00:54:18,600 - ඔබ මැදිහත් නොවන්න. - එන්න, සන්සුන් වෙන්න. 576 00:54:18,640 --> 00:54:20,640 හොඳයි, ආදරණීය, ඔහු සමඟ දිගටම කතා කරන්න. අම්මේ ඇයි ඔයා එයා එක්ක කතා කරන්නේ නැත්තේ? 577 00:54:20,720 --> 00:54:21,800 නමුත් කරුණාකර ඔබේ ආහාර ගන්න ඉන්පසු ඇය සමඟ කතා කරන්න. 578 00:54:21,880 --> 00:54:23,880 ඔව්, ඔබේ හදවතේ අන්තර්ගතය අනුභව කරන්න. 579 00:54:23,920 --> 00:54:25,080 ඒ වගේම මගේ දුක් ගැහැට ඔබම පුරවා ගන්න. 580 00:54:25,120 --> 00:54:27,200 විකාර වලින් නවතින්න. මට ඇමතුමක් එනවා. හෙලෝ! 581 00:54:27,240 --> 00:54:29,920 - ඊෂ්වර, ඔයා ගියාද? - තවම නැහැ, මම කෑමෙන් පසු පිටත් වෙනවා. 582 00:54:30,640 --> 00:54:32,880 ඔබේ ආහාර වේල තබා ගන්න. ඔයා නවතින්න එපා. 583 00:54:32,920 --> 00:54:34,680 ඔයාටත් කන්න දෙන්න කියලා. 584 00:54:34,720 --> 00:54:37,680 මම ඔබ වෙනුවෙන් පිසූවා. නමුත් ඇය සියලු ගෞරවය ලබා ගනී. 585 00:54:37,720 --> 00:54:40,000 හොඳයි, ඔබ ඔබේ ලේලිය ගැන පමණක් සැලකිලිමත් වේ. 586 00:54:40,080 --> 00:54:41,640 ඔයා මාව ගණන් ගන්නෙත් නෑ මනුෂ්‍යයෙක් විදියට. 587 00:54:41,680 --> 00:54:43,480 මම ඔබේ ක්‍රියාවන් නිරීක්ෂණය කරමින් සිටිමි. 588 00:54:44,960 --> 00:54:45,960 ඒයි, එයා කොහෙද ගියේ? 589 00:54:46,000 --> 00:54:47,320 කිසිවෙකුට ඔබ සමඟ සිටිය නොහැක. ඔහු ගිහින්. 590 00:54:47,360 --> 00:54:48,160 ඔහු ගිහින්! 591 00:54:48,240 --> 00:54:50,440 හේයි මම කිව්වේ එයා වැඩකට එලියට ගිහින්. 592 00:54:50,760 --> 00:54:52,240 ඔහු පිටත්ව ගියේ කවදාද? 593 00:54:52,400 --> 00:54:54,160 නමුත් ඔහුගේ බයිසිකලය තවමත් මෙහි නවතා ඇත. 594 00:54:56,240 --> 00:54:59,240 අම්මේ මම දන්නවා ඔයා ඇතුලේ හැංගිලා ඉන්නවා කියලා. කරුණාකර පිටතට එන්න. 595 00:54:59,760 --> 00:55:01,200 - අම්මා! - ඔයා ගෙඩි කේස් එකක්. 596 00:55:02,600 --> 00:55:03,960 ඇය තමා ගැන සිතන්නේ කුමක්ද? 597 00:55:04,000 --> 00:55:06,040 ඔබ ඇයව හුරතල් කරනවා වැඩියි. 598 00:55:06,400 --> 00:55:08,520 ඇය පිඟන් පිරිසිදු කරන්නේවත් නැත ආහාර ගැනීමෙන් පසු. 599 00:55:08,600 --> 00:55:10,360 ඇය ඇඳක්වත් සාදන්නේ නැත. 600 00:55:11,240 --> 00:55:12,880 මම ඇගේ රෙදි සෝදන්න ඕනේ ඇයි? 601 00:55:12,920 --> 00:55:14,240 මම ඇගේ සේවිකාව නොවේ. 602 00:55:14,840 --> 00:55:17,000 අහන්න, මම ඔබ වෙනුවෙන් ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්. 603 00:55:17,040 --> 00:55:18,680 නමුත් මට ඇය වෙනුවෙන් එය කළ නොහැක. 604 00:55:18,880 --> 00:55:21,320 - වහාම නාන්න එපා. - හරි හරී. 605 00:55:21,440 --> 00:55:23,840 තෙල් පැය භාගයක් පොඟවා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න, පසුව ස්නානය කරන්න. 606 00:55:25,280 --> 00:55:27,120 ඒයි, ඔයා මොනවද කරන්නේ? 607 00:55:27,880 --> 00:55:29,680 ඔයාට පේන්නේ නැද්ද? මම එයාට තෙල් මසාජ් කරනවා. 608 00:55:29,760 --> 00:55:32,080 එයාට ඔයිල් මසාජ් කරන්න අයිතිය තියෙන්නේ මට විතරයි. 609 00:55:32,160 --> 00:55:32,880 ඔහ්! 610 00:55:33,560 --> 00:55:35,280 එය ප්රමාණවත්. 611 00:55:35,680 --> 00:55:37,360 ස්පර්ශ කළ පළමු කාන්තාව මමයි ඔබේ සැමියා. 612 00:55:37,440 --> 00:55:38,880 - කුමක් ද? - අම්මා, තෙල් පොඟවා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න. 613 00:55:38,920 --> 00:55:40,360 මොන මගුලක්ද ඈ කියන්නේ? 614 00:55:40,520 --> 00:55:42,920 "මාව ස්පර්ශ කළ පළමු කාන්තාව ඇයයි." 615 00:55:43,000 --> 00:55:44,800 ඇය ඇත්තටම එහෙම අදහස් කළාද? 616 00:55:44,840 --> 00:55:47,000 ඒක ඔයා හිතන දෙයක් නෙමෙයි අපරාදේ. 617 00:55:47,040 --> 00:55:49,480 ඇය කුඩා කල සිටම මා හඳුනයි සහ තෙල් සම්භාහනය ලබා දී ඇත. 618 00:55:49,520 --> 00:55:52,840 මට ඔයාව විශ්වාස නෑ යාලුවනේ, ඔබ යමක් කිරීමට සූදානම්. 619 00:55:52,880 --> 00:55:55,040 - ඔයාලා මාව රවට්ටන්න හදනවා. - හේයි! 620 00:55:55,080 --> 00:55:56,040 තෙල් තියෙනවා. ඔබේ පියවර නිරීක්ෂණය කරන්න. 621 00:55:56,080 --> 00:55:58,120 ඔයා මට වඩා තෙල් ගැන සැලකිලිමත්. 622 00:55:58,160 --> 00:55:59,320 මෝඩයා, ඔබේ ඇඳුම නරක් වනු ඇත. 623 00:55:59,400 --> 00:56:01,640 තවමත් ඇඳුම ඔබට වඩා වැදගත් ය. 624 00:56:01,680 --> 00:56:05,560 - ඔබ තවදුරටත් සමාන නොවේ. - මුරුගා දෙවියන්, ඔබ කළමනාකරණය කළේ කෙසේද? 625 00:56:05,680 --> 00:56:10,360 ඔබ කවදා හෝ ප්‍රියාට කතා කර තිබේද? මේ ගැන කෝකිලාද ඊෂ්වරන්ද? 626 00:56:10,800 --> 00:56:12,720 මම ඒ ගැන ඊශ්වරන්ට වරක් කතා කළා. 627 00:56:14,200 --> 00:56:15,600 ඔයා ගෙදර යන්න. මම සාකච්ඡා කර ආපසු එන්නම්. 628 00:56:15,680 --> 00:56:16,680 මේක ගන්න. 629 00:56:30,080 --> 00:56:32,160 සාදරයෙන් පිලිගන්නවා මාමා සහ නැන්දා. 630 00:56:33,040 --> 00:56:36,000 - ඔයාලා තේ බීලාද? - අපි කළා, බබා අපිට සේවය කළා. 631 00:56:37,640 --> 00:56:40,160 - පුතා, වාඩි වෙන්න. - වාඩි වෙන්න, නැන්දා. 632 00:56:51,400 --> 00:56:53,120 මට පිස්සු වගේ! 633 00:56:54,440 --> 00:56:56,240 මම දන්නේ නැහැ මොනවා කරන්නද කියලා. 634 00:57:00,080 --> 00:57:02,280 ඒ වගේම මේ දෙන්නා පොඩි ළමයි වගේ රණ්ඩු වෙනවා. 635 00:57:06,360 --> 00:57:08,560 මට ලැබිලා මාස තුනක් වෙනවා සාමකාමී නින්දක්. 636 00:57:14,600 --> 00:57:17,000 පුතේ අපි පුද්ගලිකව කතා කරමු. 637 00:57:19,760 --> 00:57:21,160 සමාවෙන්න අක්කේ. 638 00:57:23,800 --> 00:57:26,600 මම ඔබට අදහසක් දෙන්නම්. එය ඔබට ගැලපෙන්නේ නම් මට කියන්න. 639 00:57:27,640 --> 00:57:29,880 ප්‍රියා ලුහුබැඳීමට සැලසුම් කරයි සිවිල් ඉංජිනේරු විද්යාව. 640 00:57:30,320 --> 00:57:32,520 බොහෝ පුහුණු මධ්යස්ථාන තිබේ කොයිම්බතූර්හි. 641 00:57:33,440 --> 00:57:36,120 ඒ වගේම ජානකීට කියලා ගෙයක් තියෙනවා භාරතී නගර්හි. 642 00:57:36,560 --> 00:57:38,920 බේබිටයි ප්‍රියාටයි එලියේ ඉන්න දෙන්න. 643 00:57:39,800 --> 00:57:42,640 එයාලට උදව් කරන්න කට්ටිය ඉන්නවා. ඔවුන් ඔවුන්ව හොඳින් බලා ගනීවි. 644 00:57:43,840 --> 00:57:45,840 ඒකෙන් කෝකිලටත් ඉඩක් ලැබෙනවා. 645 00:57:46,400 --> 00:57:48,120 ඒ වගේම ප්‍රියා අධ්‍යාපන කටයුතු අවසන් කරනවා. 646 00:57:48,160 --> 00:57:51,080 මාමේ, මම දැනටමත් කතා කළා, ඒ ගැන ප්‍රියා. 647 00:57:51,120 --> 00:57:53,840 හේයි, මොකක්ද දෙයියනේ ඔයාගේ ප්‍රශ්නේ? 648 00:57:54,640 --> 00:57:57,040 ඔබට සිවිල් ඉංජිනේරු විද්‍යාව හැදෑරීමට අවශ්‍ය විය, නමුත් දැන් ඔබ ප්‍රතික්ෂේප කරනවා. 649 00:57:57,080 --> 00:57:58,920 ඔබ ඔබේ සියලු ගැතියන් ප්‍රතික්ෂේප කර ඇත. 650 00:57:59,480 --> 00:58:01,000 මට මොනවාහරි කියන්න. 651 00:58:01,280 --> 00:58:02,720 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද? 652 00:58:02,760 --> 00:58:04,720 ඔබත් නේවාසිකාගාරයේ සිටීම ප්‍රතික්ෂේප කරනවා. 653 00:58:04,840 --> 00:58:08,080 සවන් දෙන්න, ඔබට ඒ සියල්ල ලැබෙනු ඇතැයි අපේක්ෂා කළ නොහැක. 654 00:58:08,200 --> 00:58:09,320 දෙවියන් වෙනුවෙන්, මෙය ඔබේ හිසට ඇතුල් කරන්න. 655 00:58:09,400 --> 00:58:11,480 මම කියන දේ අහලා ඒ මිනිහව කසාද බඳින්න. 656 00:58:11,720 --> 00:58:13,440 ඔබට යහපත් ජීවිතයක් ලැබේවා. යන්න! 657 00:58:14,000 --> 00:58:16,080 - අම්මා! - එය කුමක් ද? 658 00:58:16,400 --> 00:58:19,040 කරුණාකර මට විවාහ වීමට බල කරන්න එපා. 659 00:58:19,080 --> 00:58:20,120 මන්ද? 660 00:58:22,760 --> 00:58:29,320 පොඩි කාලේ ඉඳන්ම ආසයි ඔබ සමඟ විවාහ වෙන්න. 661 00:58:30,800 --> 00:58:32,640 මම හිතුවා අපි කසාද බඳිමු කියලා. 662 00:58:33,400 --> 00:58:34,880 ඒ වගේම අපේම ළමයි හදන්න. 663 00:58:35,800 --> 00:58:38,440 හරියට ඔයා පොඩි කාලෙ මාව බලාගත්ත හැටි. 664 00:58:39,400 --> 00:58:41,920 මමත් එහෙම කරන්න හීන මැව්වා. 665 00:58:43,160 --> 00:58:46,120 ඔබ හදිසියේම කෝකිලා සමඟ විවාහ වූ විට ... 666 00:58:47,840 --> 00:58:49,320 මම සම්පූර්ණයෙන්ම බිඳ වැටුණා. 667 00:58:50,640 --> 00:58:54,280 මට සියදිවි නසා ගන්න පවා හිතුනා. 668 00:58:56,040 --> 00:58:57,080 එහෙත්... 669 00:58:59,920 --> 00:59:03,560 මම මගේ අදහස වෙනස් කළා, ඒ නිසා මම ඔබට රිදවන්නේ නැහැ. 670 00:59:05,920 --> 00:59:07,240 අහන්න අම්මේ... 671 00:59:08,200 --> 00:59:12,000 ඔබ සමඟ සිටීම මට සතුටක් ගෙන දෙයි මේ දැන්. 672 00:59:12,600 --> 00:59:14,680 ඒ වගේම ඔයාව බලාගන්න, ඒක තමයි. 673 00:59:15,240 --> 00:59:17,760 මට ඕන එච්චරයි. දින කිහිපයක් පමණි. 674 00:59:18,560 --> 00:59:22,120 තව දින කිහිපයයි, මට මෙහෙ සතුටින් ජීවත් වෙන්න දෙන්න. 675 00:59:22,400 --> 00:59:26,920 එතකන් මාව එලවන්න හිතන්න එපා. 676 00:59:29,040 --> 00:59:30,080 කරුණාකර! 677 00:59:30,880 --> 00:59:31,720 හේයි! 678 00:59:38,080 --> 00:59:40,720 මම ඇයව යවන්න යන්නේ නැහැ ඇය විවාහ වන තුරු. 679 00:59:41,000 --> 00:59:44,000 ඔබ අවසානයේ කෝකිලාව ඔබේ නිවසට රැගෙන යයි ළදරු ස්නානයෙන් පසු. 680 00:59:44,560 --> 00:59:47,000 ඇයට මාස හයක් එළියේ ඉන්න දෙන්න දරුවා ඉපදුණු පසු. 681 00:59:47,480 --> 00:59:49,880 මම ප්‍රියාව ලබා ගැනීමට වග බලා ගන්නෙමි ඒ වෙනකොට විවාහ වෙලා. 682 00:59:54,240 --> 00:59:56,880 හොඳයි, ඔබට කාරණයක් තිබේ. 683 00:59:57,440 --> 01:00:00,240 මම ඔයාගේ නැන්දට කෝකිලාට කතා කරන්න කියන්නම්. 684 01:00:00,920 --> 01:00:02,320 මෙතනම ඉන්න, මම ආපහු එන්නම්. 685 01:00:05,480 --> 01:00:08,480 මට මොනවාහරි කියන්න, ඔබ මගේ මවද ඇයගේද? 686 01:00:08,560 --> 01:00:11,160 මම ඇයව පිටත් කර හරින ලෙස ඉල්ලා සිටියෙමි, නමුත් ඔබට මා යන්නට අවශ්‍යයි. 687 01:00:12,600 --> 01:00:15,920 මේක ඔලුවට ගන්න, මම නියමිත වේලාවට ගෙදර එන්නේද නැත. 688 01:00:15,960 --> 01:00:17,800 ඔච්චර හිතුවක්කාර වෙන්න එපා මැණික. 689 01:00:18,920 --> 01:00:20,280 දෙයියනේ මෙතනින් යන්න. 690 01:00:20,880 --> 01:00:22,120 මට මගේ ජීවිතය බලාගන්න පුළුවන්. 691 01:00:22,600 --> 01:00:25,520 ඇය යන්නේ නැත, නමුත් මට සිදු විය යුතුය. 692 01:00:26,360 --> 01:00:28,560 දුව හොස්පිටල් එකේ ඉද්දි... 693 01:00:28,840 --> 01:00:31,040 Naatrayan කළා, පැමිණිල්ලක් දාන්න කිව්වාද? 694 01:00:31,120 --> 01:00:32,200 ඔව් සර්. 695 01:00:32,840 --> 01:00:37,480 හේතුව මොකක්ද, ඔබ ගොනු නොකළේ එදා නමුත් දැන් පැමිණිල්ලක්? 696 01:00:37,600 --> 01:00:41,040 මීට පෙර නාට්‍රයන්, ඊෂ්වරන් ගැන පැමිණිල්ලක් දාන්න කියලා. 697 01:00:41,720 --> 01:00:43,520 මට විශ්වාසයි ඊෂ්වරන් මේක කළේ නැහැ කියලා. 698 01:00:43,960 --> 01:00:45,760 මම ඒකට එකඟ වුණේ නැහැ. 699 01:00:45,880 --> 01:00:51,800 නමුත් ප්‍රියාට එරෙහිව වීඩියෝව සාක්ෂි ඒත්තු ගන්වන සුළු විය. 700 01:00:52,000 --> 01:00:53,520 ඒකයි මගේ බිරිඳ පැමිණිල්ලක් දැම්මේ. 701 01:00:53,560 --> 01:00:57,600 ඉතින් ඔයා විශ්වාස කරනවා ප්‍රියා එහෙම වෙන්න ඇති කියලා කෝකිලාව මැරුවද? 702 01:00:57,640 --> 01:00:59,600 ස්වාමීනි, එය මගේ අදහස නොවීය. 703 01:00:59,760 --> 01:01:01,680 නමුත් හැකියාවක් තියෙනවා... 704 01:01:06,160 --> 01:01:07,520 මෙය පැහැදිලි කරන්න... 705 01:01:08,800 --> 01:01:13,320 ඔබ සහ ප්‍රියා රාත්‍රියක් නැවතී සිටියා Thendral නවාතැනේ. 706 01:01:13,360 --> 01:01:14,680 අපි ළඟ සාක්ෂි තියෙනවා. 707 01:01:14,960 --> 01:01:16,240 ඔබට කියන්නට ඇත්තේ කුමක්ද? 708 01:01:17,000 --> 01:01:19,960 සර් මම කියන්නම් ඇත්තටම මොකද වුනේ කියලා. 709 01:01:20,000 --> 01:01:23,080 මම තවදුරටත් මෙහි නොසිටිමි. මම ආපහු අම්මලාගේ ගෙදර යනවා. 710 01:01:23,120 --> 01:01:24,760 ඔබ කාරණය සලකන්නේවත් නැත මම ගැබ්ගෙන ඉන්නවා කියලා. 711 01:01:24,840 --> 01:01:25,760 ඇය මෙතන නීති හදනවා. 712 01:01:25,800 --> 01:01:29,400 ප්‍රියා සහ කෝකිලා නිතර රණ්ඩු විය එකිනෙකා සමග. 713 01:01:30,160 --> 01:01:32,960 එදින, සටන පාලනයෙන් තොර විය. 714 01:01:33,200 --> 01:01:35,760 මෙහෙට වහිනව. අපි ඇතුලට ගිහින් කතා කරමු. 715 01:01:35,800 --> 01:01:37,160 - එන්න, ආදරණීය. - මම ගේ ඇතුලට එන්නෙ නෑ. 716 01:01:37,240 --> 01:01:41,320 ඇය ගැබ්ගෙන සිටි නිසා, මගේ සහෝදරිය ඇයව ඇතුලට ගෙනියන්න උපරිම උත්සහ කලා. 717 01:01:42,200 --> 01:01:47,520 ප්‍රියාට පයින් ගසන්නට කෝකිල සිටියේ යකාය ගෙදරින් එලියට. 718 01:01:48,000 --> 01:01:50,360 හොඳයි, ඔබට ඇයව මෙතනට අවශ්‍ය නැහැ. 719 01:01:50,400 --> 01:01:52,480 මම ඇයව රැගෙන යන්නෙමි. කරුණාකර ඔබ මා සමඟ එන්න. 720 01:01:52,920 --> 01:01:54,680 - ඔබ ඔබේ වචනයට ආපසු යන්නේ නැද්ද? - මම මගේ වචනයට ආපසු යන්නේ නැහැ. 721 01:01:54,720 --> 01:01:57,600 - ප්‍රියා ඔයා මෙහෙ එන්න. ඔයා ඇතුලට යන්න. - කරුණාකර සවන් දෙන්න, ආදරණීය. 722 01:02:00,720 --> 01:02:06,120 විකල්පයක් ඉතිරි නොවී, මම ප්‍රියාව අපේ පරණ ගෙදර එක්කන් ගියා. 723 01:02:06,880 --> 01:02:08,640 මගේ තාත්තා හෘද රෝගියෙක්. 724 01:02:09,200 --> 01:02:13,880 ප්‍රියාව ගෙදර එක්කන් යන්න පරක්කු උනොත්.. ඔහු කම්පනයට පත් වනු ඇත. 725 01:02:13,920 --> 01:02:17,360 ඒ නිසා මම ඇයව තෙන්ඩ්‍රල් නවාතැනට එක්කගෙන ගියා අතරමඟ. 726 01:02:21,960 --> 01:02:25,840 මම එතනින් මාමාට කතා කළා සහ සියල්ල පැහැදිලි කළා. 727 01:02:25,880 --> 01:02:27,680 ආයුබෝවන් මාමේ! 728 01:02:28,280 --> 01:02:29,880 හෙට ආන්ටි එක්ක ගෙදර එන්න. 729 01:02:29,920 --> 01:02:33,880 පහුවදා උදේ නැන්දම්මා ගෙදර ආවා. 730 01:02:42,960 --> 01:02:46,320 හොඳයි, ඔබට දැන් යන්න පුළුවන්. මම පසුව ඔබ වෙත නැවත එන්නම්. 731 01:02:56,960 --> 01:02:58,480 - Naatrayan! - සර්? 732 01:02:58,560 --> 01:03:00,040 ප්‍රියාට එන්න කියන්න. 733 01:03:00,880 --> 01:03:01,680 ප්‍රියා! 734 01:03:02,720 --> 01:03:04,440 "සිවා... විනාශ කරන්නා" 735 01:03:09,320 --> 01:03:11,440 "සිවා...අනේ දෙවියනේ" 736 01:03:15,800 --> 01:03:18,280 "සර්ව බලධාරී දෙවියන්" 737 01:03:22,080 --> 01:03:24,400 "සිවා... සිවා" 738 01:03:30,880 --> 01:03:32,120 වාඩිවෙන්න. 739 01:03:48,200 --> 01:03:51,760 ප්‍රියා, නාට්‍රයන්ට බය වෙන්න එපා. 740 01:03:52,320 --> 01:03:53,680 ඔබට මා සමඟ සම්පූර්ණයෙන්ම අවංක විය හැකිය. 741 01:03:56,480 --> 01:04:01,200 සර් ඇත්තටම මම කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ. 742 01:04:02,760 --> 01:04:04,680 ඇයි මෙහෙම වෙව්ලන්නෙ? 743 01:04:06,200 --> 01:04:09,680 ට බිය නොවන්න පොලිස් නිලධාරීන්. 744 01:04:09,720 --> 01:04:14,200 මමත් ඔයාගේ මුතුන් මිත්තන් වගේ සාමාන්‍ය කෙනෙක්. 745 01:04:15,000 --> 01:04:16,720 මට කියන්න ඇත්තටම මොකද වුණේ? 746 01:04:16,760 --> 01:04:17,640 සර්... 747 01:04:18,920 --> 01:04:27,320 Natrayan සඳහන් කළ පරිදි, කෝකිලාගේ මරණයට මගේ කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ. 748 01:04:28,640 --> 01:04:34,880 හොඳයි, ඔබ ඉරා දැමුවේ මන්දැයි පැහැදිලි කරන්න සුදු ස්ලිප් එකක්? 749 01:04:35,520 --> 01:04:36,840 ඒ මොකක් ගැනද? 750 01:04:40,320 --> 01:04:41,560 මට කියන්න. 751 01:04:43,080 --> 01:04:46,080 සර් දින 20කට කලින්... 752 01:04:47,360 --> 01:04:52,040 ඊෂ්වරන් සහ කෝකිලා පොඩි රණ්ඩුවක් ඇති කර ගත්තා. 753 01:04:55,120 --> 01:05:01,560 මම කෝකිලාව ගත්තා කියලා එයා තාම දන්නේ නැහැ එදා රෝහලට. 754 01:05:12,360 --> 01:05:19,880 Naatrayan අතට ලැබුනොත් වාර්තා හෝ බෙහෙත් වට්ටෝරුව... 755 01:05:21,000 --> 01:05:24,320 එය අනවශ්‍ය ලෙස සැකයක් ඇති කරයි ඊෂ්වරන් මත. 756 01:05:25,480 --> 01:05:27,320 ඒක තමයි හේතුව මම ඒවා ඉරා පුළුස්සා දැමුවෙමි. 757 01:05:32,640 --> 01:05:39,320 ඊෂ්වර්, මට ඔයාගෙයි බිරිඳගෙයි ඇහුනා දින දහයකට පෙර විශාල ගැටුමක් ඇති විය. 758 01:05:41,920 --> 01:05:45,120 ඇයගේ හිස තුවාල විය ඔබ කෝපයෙන් ඇයට පහර දුන් පරිදි. 759 01:05:46,280 --> 01:05:52,880 ඔයා අක්කයි ප්‍රියායි කෝකිලව ගත්තා රෝහලට ගොස් ඇගේ මැහුම් දැම්මා. 760 01:05:52,920 --> 01:05:54,560 ඒ වගේම ඔබ ඒ ගැන දන්නේ නැහැ. 761 01:05:54,600 --> 01:05:56,640 හොඳයි, මට යමක් කියන්න ... 762 01:05:57,920 --> 01:06:03,040 ඇය විසින් උසිගන්වන ලද වරද කුමක්ද? ඔබ ඇයට පහර දෙන්න. 763 01:06:05,360 --> 01:06:07,640 එදා උදේ මම ගොවිපොළේ වැඩ කළා. 764 01:06:07,680 --> 01:06:13,400 අම්මේ මේ දවස්වල මම හරිම කලබලයි සහ කලබල විය. 765 01:06:13,840 --> 01:06:17,160 මගේ හදවත බර වැඩියි වගේ සහ දුකෙන් රිදෙනවා. 766 01:06:18,400 --> 01:06:22,760 සමහර වෙලාවට හුස්ම ගන්නත් අමාරුයි. 767 01:06:23,760 --> 01:06:26,280 බලන්න, එය ආතතිය මිස අන් කිසිවක් නොවේ. 768 01:06:26,320 --> 01:06:29,440 ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම හොඳින්. ඔබම ව්‍යාකූල කරගන්න එපා. 769 01:06:29,480 --> 01:06:33,200 ඔබට තවමත් අමාරු නම්, ඉන්පසු වෛද්‍යවරයා විසින් නියම කරන ලද පෙති ගන්න. 770 01:06:33,520 --> 01:06:38,240 තව දෙයක් තියෙනවා, මම මීට පෙර කවදාවත් ඔබට එය සඳහන් කර නැත. 771 01:06:38,680 --> 01:06:39,760 එය කුමක් ද? 772 01:06:39,880 --> 01:06:43,720 ප්‍රියා මට මුණගැසුණේ අපේ විවාහයට පෙර පාසලේදී. 773 01:06:44,680 --> 01:06:46,240 ඇය ඔබව මුණගැසුණේ ඇයි? 774 01:06:46,920 --> 01:06:47,680 කුමක් සඳහා ද? 775 01:06:47,720 --> 01:06:48,720 ඔයා පන්තියට එන්න, මම ඔයා එක්ක එකතු වෙන්නම්. 776 01:06:49,320 --> 01:06:51,440 මට කියන්න, ප්‍රියා, ඔයාට මට කතා කරන්න ඕන වුණාද? 777 01:06:51,480 --> 01:06:52,840 වැඩි දෙයක් නෑ නංගි. 778 01:06:52,880 --> 01:06:57,560 කුඩා කල සිටම, ඊෂ්වරන් එක්ක විවාහ වෙන්න මම කැමති වුණා. 779 01:06:57,600 --> 01:06:58,320 හරි හරී. 780 01:06:58,360 --> 01:07:01,880 ඔබේ මිනිසුන් ඔබ වෙත ළඟා වූවා නම් යෝජනාව සමඟ කරුණාකර එය ප්‍රතික්ෂේප කරන්න. 781 01:07:02,920 --> 01:07:04,280 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම එය ප්රතික්ෂේප කරමි. 782 01:07:04,800 --> 01:07:08,600 ප්‍රියා, ඊශ්වරන්ට අවශ්‍ය නම්? මාව විවාහ කරගන්නවද? 783 01:07:09,160 --> 01:07:10,480 ඔහු කිසිවිටෙකත් එය ප්‍රාර්ථනා නොකරනු ඇත. 784 01:07:11,120 --> 01:07:14,280 නඩුව, ඔහු පෙන්නුවා නම් මාව විවාහ කර ගැනීමට කැමතිද? 785 01:07:14,320 --> 01:07:16,600 ඔබ මා සමඟ අං අගුලු දැමීමට තීරණය කර තිබේද? 786 01:07:17,640 --> 01:07:19,120 අපි පොලු දෙකයි, ආදරණීය. 787 01:07:19,640 --> 01:07:21,640 මගේ ප්‍රශ්නයට පමණක් පිළිතුරු දෙන්න. 788 01:07:21,680 --> 01:07:25,400 අහන්න කාන්තාව, ඊෂ්වරන් කවදාවත් ඔබ සමඟ විවාහ වීමට කැමැත්තෙමි. 789 01:07:26,200 --> 01:07:28,160 අහම්බෙන් ඔහු එසේ කරන්නේ නම්, එවිට මම එයට ඉඩ නොදෙමි. 790 01:07:28,200 --> 01:07:30,880 ඔහ්, එහෙමද? අපි බලාගෙන ඉමු. 791 01:07:32,120 --> 01:07:33,680 එය අභියෝගයක්! 792 01:07:36,160 --> 01:07:39,200 ප්‍රියා, මගේ මමත්වය රිදෙව්වා. 793 01:07:39,240 --> 01:07:44,280 එයින් කෝපයට පත්, මම පළමු පියවර තබා එය ඉදිරියට ගෙන ගියෙමි. 794 01:07:44,320 --> 01:07:47,720 මගේ මමත්වය නිසා, මම ඇගේ ජීවිතයත් විනාශ කළා. 795 01:07:48,120 --> 01:07:50,120 මම කවදාවත් ඇයව තේරුම් ගන්න උත්සාහ කළේ නැහැ. 796 01:07:50,640 --> 01:07:53,080 ඇය ඔබේ ජීවිතයේ කොටසක් වී ඇත කුඩා කල සිට ... 797 01:07:53,120 --> 01:07:56,640 ඇය හැම දෙයක්ම දන්නවා ඔබගේ රුචි අරුචිකම් 798 01:07:56,680 --> 01:07:59,720 යම් අවස්ථාවක දී, යමක් නම් මට අවාසනාවක් සිදු වේ ... 799 01:07:59,760 --> 01:08:01,760 - හේයි! - ඔබ කරුණාකර ඇය සමඟ නැවත විවාහ වන්න. 800 01:08:01,800 --> 01:08:03,160 මෝඩ කතා කියන්න එපා. 801 01:08:03,200 --> 01:08:05,560 අහන්න මම චිත්‍රාව මැරුවා... 802 01:08:05,600 --> 01:08:07,320 - සහ අපේ දරුවාගේ මරණය, - ඔයා විකාර කතා කරනවා. 803 01:08:07,360 --> 01:08:08,840 - කට වහපන්! - මගේ ජීවිතය විනාශ කළා. 804 01:08:08,880 --> 01:08:11,240 - මට හැම දෙයක් ගැනම ලොකු වරදකාරී හැඟීමක් දැනෙනවා. - ඒක ඇති. 805 01:08:11,280 --> 01:08:12,680 - මම ඇත්තටම බයයි! - ඔයා විකාර කතා කරනවා. 806 01:08:12,720 --> 01:08:15,520 - මට බොහෝ විට සියදිවි නසා ගැනීමට පෙලඹීමක් ඇති වේ. - ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? 807 01:08:15,560 --> 01:08:17,600 - මට මේ වේදනාව දරාගන්න බැහැ. - ඔයා දැන් මාව අවුස්සනවා. 808 01:08:17,640 --> 01:08:19,720 - මට තවත් මෙහෙම ජීවත් වෙන්න බෑ. - මාව අවුස්සන එක නවත්තන්න! 809 01:08:20,480 --> 01:08:23,440 - මම ඔබට අවවාද කළා, අපරාදේ. - ඇයි දෙයියනේ ඔයා එයාට ගහන්නේ? 810 01:08:23,480 --> 01:08:25,640 ඔබ මෙම විකාරය නැවත නැවත කළහොත්, මට කේන්ති යනවා. 811 01:08:26,360 --> 01:08:28,200 නැඟිටින්න, ආදරණීය. කරුණාකර නැගිටින්න. 812 01:08:28,240 --> 01:08:30,880 එයාට පිස්සු හැදිලා, සතෙක් වගේ ඔයාට ගහනවා. 813 01:08:31,320 --> 01:08:32,680 නැඟිටින්න, ආදරණීය. 814 01:08:32,720 --> 01:08:35,320 ඔහුට ගැහැනිය ගැන කිසිම සැලකිල්ලක් නැත ඒ වගේම තක්කඩියෙක් වගේ හැසිරෙනවා. 815 01:09:01,360 --> 01:09:05,760 නට්‍රේන් කවදාවත් ඒකට කැමති වුණේ නැහැ කෝකිලා ඊෂ්වරන් එක්ක විවාහ වෙන්න හිටියේ. 816 01:09:05,800 --> 01:09:07,040 ඇයි ඒ? 817 01:09:11,520 --> 01:09:13,280 නංගි ඔයාට පිස්සු හැදිලද? 818 01:09:14,480 --> 01:09:17,040 ඔබ ඔබේ දුව ලබා ගැනීමට තීරණය කර ඇත හොර තක්කඩියෙක් එක්ක විවාහ වෙලා. 819 01:09:17,840 --> 01:09:21,320 අහන්න, ඔබ විනාශ කරනවා ඔබේම දියණියගේ ජීවිතය. 820 01:09:21,360 --> 01:09:23,280 ඇයි ඔයා මට කෑ ගහන්නේ? 821 01:09:23,320 --> 01:09:25,920 මෙම විවාහ මංගල්යය සිදු වේ කෝකිලාගේ කැමැත්ත පරිදි. 822 01:09:26,520 --> 01:09:29,200 එහෙම කියලා බොරු කියන්න එපා කෝකිලා ඔහුට කැමතියි. 823 01:09:29,240 --> 01:09:30,600 ඇයි ඔබ ඒ ගැන බොරු කියන්නේ? 824 01:09:31,200 --> 01:09:33,680 ඔබ මාව විශ්වාස නොකරන්නේ නම්, ගිහින් කෝකිලගෙන් අහන්න. 825 01:09:35,280 --> 01:09:38,560 - මම කොහොමද කෝකිලගෙන් ඒ ගැන අහන්නේ... - එයා ගොඩක් හොඳ කොල්ලෙක්. 826 01:09:39,920 --> 01:09:41,480 ඒක නෙවෙයි ප්‍රශ්නය. 827 01:09:43,120 --> 01:09:44,760 - කෝකිලා... - කෝකිලා ගැන කුමක් කිව හැකිද? 828 01:09:44,800 --> 01:09:49,480 - මම කෝකිලාව විවාහ කර ගැනීමට කැමතියි-- - ඔබ කෝකිලාව විවාහ කර ගැනීමට කැමතිද? 829 01:09:49,520 --> 01:09:51,280 - නංගි, කෑගහන්න එපා. - ඇයි ඔබ එය කලින් සඳහන් නොකළේ? 830 01:09:51,320 --> 01:09:53,680 - කෑගහන්න එපා ඒක අමතක කරන්න. - මට ගිහින් ඇගෙන් අහන්න දෙන්න. 831 01:09:53,720 --> 01:09:55,640 කෑගහන්න එපා සහ ඔබට අවශ්ය නැත ඒ ගැන ඇය සමඟ කතා කරන්න. 832 01:09:55,680 --> 01:09:58,200 අහන්න, ඇය දැනටමත් ඔහුට කැමතියි. 833 01:09:58,800 --> 01:10:01,080 - අපි ඇයව සතුටු කරන දේ කරමු. - ඉතින් කුමක් ද? 834 01:10:01,120 --> 01:10:03,320 - මට ඇහුම්කන් දෙන්න -- - සහෝදරිය, අපි ඇයව ඔහු සමඟ විවාහ කර ගනිමු. 835 01:10:03,360 --> 01:10:05,680 - හේයි! - සහෝදරිය, ඔබ සන්සුන් වී සවන් දෙන්න. 836 01:10:08,080 --> 01:10:11,200 ඇයට මා ගැන හැඟීමක් නැත. 837 01:10:11,920 --> 01:10:14,440 - නාට්‍රයා, කරුණාකර මට සවන් දෙන්න-- - නංගි ඔයා මං කියන දේ අහන්න... 838 01:10:15,200 --> 01:10:20,760 මගේ හැඟීම් ගැන වචනයක් කියන්න එපා කාටත් කෝකිලා ගැන. 839 01:10:20,800 --> 01:10:22,640 විශේෂයෙන්ම කෝකිල ඒ ගැන නොදැන සිටිය යුතුයි. 840 01:10:22,680 --> 01:10:23,400 තේරුණා? 841 01:10:23,440 --> 01:10:27,840 - එවිට ඔබේ හැඟීම් ගැන කුමක් කිව හැකිද? - ඇය සතුටින් සිටින තාක් දුරට, මම හොඳයි. 842 01:10:34,800 --> 01:10:36,600 - Naatrayan! - සර්? 843 01:10:36,640 --> 01:10:39,680 ඔයා මේ පවුලේ කෙනෙක් නිසා... 844 01:10:39,720 --> 01:10:42,040 මටත් ඔයාගෙන් ප්‍රශ්න කරන්න වෙනවා. 845 01:10:42,640 --> 01:10:44,200 ඔබට සිවිල් ඇඳුමක් මාරු කළ හැකිද? 846 01:10:45,160 --> 01:10:46,600 - හරි, සර්. - කරුණාකර! 847 01:10:53,400 --> 01:10:57,360 සර් කෝකිල තමයි මගේ ජීවිතේ. 848 01:11:00,760 --> 01:11:03,520 මම නිතරම ඇය දෙස බැලුවේ දේවදූතයෙකු ලෙසය. 849 01:11:08,880 --> 01:11:13,400 එක්වරම ඇගේ දෙමාපියන් ඒ බව ප්‍රකාශ කළා කෝකිලා ඊෂ්වරන් සමඟ විවාහ වෙයි. 850 01:11:14,280 --> 01:11:16,720 ස්වාමීනි, මම ඔවුන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේ ඇයව ලබා නොගන්නා ලෙසයි ඔහු සමඟ විවාහ විය. 851 01:11:17,240 --> 01:11:18,640 කවුරුත් මාව ගණන් ගත්තේ නැහැ. 852 01:11:19,400 --> 01:11:22,320 ඔහු ඇයව විවාහ කර ගත්තේ කෝකිලාගේ ධනයට පමණි. 853 01:11:23,280 --> 01:11:27,440 නමුත් ඔහු කවදත් තම ලේලිය වන ප්‍රියාට ආදරය කළේය. 854 01:11:28,440 --> 01:11:30,920 ඔහු නිතරම ප්‍රියාගේ යහපැවැත්ම ගැන සැලකිලිමත් විය. 855 01:11:33,560 --> 01:11:38,640 එදා කෝකිලාව මරන්න තීරණය කළා ඔහු විවාහ විය. 856 01:11:40,040 --> 01:11:43,320 ඔවුන් නියම වේලාව එනතුරු බලා සිටියා. 857 01:11:47,480 --> 01:11:51,800 කාලය වැරදුනොත්, අපිට සැක හිතෙන්න පුළුවන්... 858 01:11:53,040 --> 01:11:56,880 ඔවුන් එයින් ප්‍රයෝජන ගත්තා දරුවාගේ මරණය සහ කෝකිලා ඝාතනය කිරීම. 859 01:11:58,000 --> 01:12:00,160 ඒ වගේම ඒක සියදිවි නසාගැනීමක් කියලා හැමෝම විශ්වාස කළා. 860 01:12:01,520 --> 01:12:03,840 හොඳයි, ඔබ ඉදිරියට ගොස් ප්‍රශ්න කරන්න අනෙක් අය. 861 01:12:04,520 --> 01:12:08,480 ඔයා නේද මුලින්ම හොයාගත්තෙ කෝකිලාගේ මරණයෙන් පසු? 862 01:12:08,520 --> 01:12:09,440 ඔව් සර්. 863 01:12:10,720 --> 01:12:15,320 මාසයකට පෙර සිදු වූ දේ මට කියන්න දරුවා මිය ගියේ කවදාද? 864 01:12:15,640 --> 01:12:18,280 ඊෂ්වරන් දරුවන්ට ආදරය කළේය. 865 01:12:18,920 --> 01:12:22,120 ඒ වගේම ඔහු නිතරම ගැහැණු ළමයින්ට ආදරය කළා. 866 01:12:25,560 --> 01:12:29,840 ඔහු තම දියණිය සැලකුවේය අපේ අම්මාගේ පුනරුත්පත්තිය ලෙස. 867 01:12:33,320 --> 01:12:36,680 නමුත් දෙවියන් වහන්සේට තමාගේම සැලසුම් තිබුණි. 868 01:12:39,800 --> 01:12:41,560 දරුවා ඉපදී මාස හයකට පසු... 869 01:12:42,120 --> 01:12:45,760 කෝකිලා කිරි දීමෙන් පීඩා වින්දා සහ දරුවාට පෝෂණය කිරීමට නොහැකි විය. 870 01:12:47,520 --> 01:12:52,760 ඇය ඇපල් බීජ ඇඹරීම විශ්වාස කළාය ඇපල් සමඟ කිරි දීම වැඩි දියුණු කරයි ... 871 01:12:52,800 --> 01:12:54,360 සහ භාවිතය සඳහා මිශ්රණය සකස් කර ඇත. 872 01:12:55,400 --> 01:12:58,520 හරියටම ඒ වෙලාවට, දරුවා බඩගින්නේ අඬමින් සිටියේය. 873 01:13:00,040 --> 01:13:03,800 ඇය එම මිශ්‍රණය දරුවාට කැව්වාය ඇය වෙනුවෙන් සූදානම් කර තිබූ බව. 874 01:13:05,400 --> 01:13:07,320 දරුවා එය පානය කර ටික වේලාවකින්... 875 01:13:10,720 --> 01:13:15,120 හුස්ම හිරවෙලා, හුස්ම හිරවෙලා මැරුණා. 876 01:13:31,800 --> 01:13:35,480 ඇපල් ඇට ඇඹරීම කරන්නේ කෙසේද? කිරිදීම වැඩි දියුණු කරනවාද? 877 01:13:36,320 --> 01:13:38,000 - එය කාගේ අදහසක්ද? - අදහසක් නැහැ සර්. 878 01:13:40,080 --> 01:13:45,040 [NEWS] ඕස්ට්‍රේලියාවේ බිරිඳක් ඝාතනය කර ඇත ඇගේ සැමියා ඔහුට ඇපල් බීජ කවනවා. 879 01:13:45,080 --> 01:13:48,240 ඇපල් බීජ අඩංගු වේ amygdalin නම් රසායනිකය. 880 01:13:48,280 --> 01:13:50,640 මෙම රසායනිකය ළඟා වන විට ආහාර ජීර්ණ පත්රිකාව... 881 01:13:50,680 --> 01:13:52,800 එය හයිඩ්‍රජන් සමඟ මිශ්‍ර වූ සයනයිඩ් බවට හැරේ. 882 01:13:55,120 --> 01:13:56,680 හොඳයි, ඔබට යන්න පුළුවන්. 883 01:13:59,040 --> 01:14:06,160 මාසයකට කලින් කෝකිලාව මරන්න හැදුවා ඇපල් බීජ සමඟ. 884 01:14:06,200 --> 01:14:10,720 දරුවාගේ හැඬීම කෝකිලාගේ ජීවිතය බේරුණා. 885 01:14:10,760 --> 01:14:14,400 සාමාන්යයෙන්, මව්වරුන් බැඳී ඇත ඔවුන්ගේ දරුවන් බේරා ගන්න. 886 01:14:14,440 --> 01:14:17,240 නමුත් මේ අවස්ථාවේ දී, මවගේ ජීවිතය බේරා ගනිමින් දරුවා මිය ගියේය. 887 01:14:18,040 --> 01:14:19,080 සර්! 888 01:14:20,440 --> 01:14:21,920 - සෙන්තිල්. - ඔව්, සර්. 889 01:14:22,360 --> 01:14:29,520 කෝකිල දුන්න කෙනාව හොයාගත්තොත් මෙම ඇපල් බීජ අදහස ... 890 01:14:30,160 --> 01:14:33,920 අපිට මිනීමරුවා අල්ලන්න පුළුවන් කෝකිලාව මැරුවේ කවුද කියලා. 891 01:15:13,600 --> 01:15:15,480 ඊෂ්වර් මෙහෙ එන්න. 892 01:15:29,760 --> 01:15:33,680 දැනටමත් පරක්කුයි අවසන් කටයුතු ඉටු කිරීමට නියමිතයි. 893 01:15:37,040 --> 01:15:39,120 වෙනසකට අපි ඇත්ත කතා කරමු. 894 01:15:40,000 --> 01:15:42,400 සර් මම දන්න ඇත්ත කිව්වා. 895 01:15:42,920 --> 01:15:46,480 කෝකිලාගේ මරණය සියදිවි නසාගැනීමක් බව එකඟයි. 896 01:15:51,480 --> 01:15:53,520 නමුත් ඔබේ දරුවා ගැන කුමක් කිව හැකිද? 897 01:16:07,840 --> 01:16:09,040 මට ඇත්ත කියන්න. 898 01:16:13,320 --> 01:16:15,760 සර්, මම විනාශ වෙලා මගේ බිරිඳ සහ දරුවාගේ මරණයෙන්. 899 01:16:17,560 --> 01:16:19,880 වගකිව යුතු පුද්ගලයා මගේ දරුවාගේ මරණය වෙනුවෙන්... 900 01:16:22,440 --> 01:16:24,760 බැරිම තැන මම ඉන්නේ ඔහුට දඬුවම් කරන්න. 901 01:16:28,040 --> 01:16:29,840 මම කවදාවත් කාටවත් හානියක් කළේ නැහැ. 902 01:16:31,640 --> 01:16:34,680 එකින් එක, මගේ දරුවා සහ බිරිඳ මිය ගියා. 903 01:16:40,160 --> 01:16:44,040 සර් දැන් ඒක පැහැදිලියි කෝකිලාගේ මරණය සියදිවි නසා ගැනීමක්... 904 01:16:45,200 --> 01:16:46,920 ඇය නැවත එන්නේ නැත මළවුන්ගෙන්. 905 01:16:48,440 --> 01:16:50,160 මම ඔබෙන් අයදිනවා. 906 01:16:51,320 --> 01:16:53,800 කරුණාකර මට අවසර දෙන්න අවසන් කටයුතු සිදු කරන්න. 907 01:17:06,040 --> 01:17:07,280 ඊෂ්වර්... 908 01:17:08,520 --> 01:17:11,240 මම නිකම්ම පොලිස් නිලධාරියෙක් වුණා නම්. 909 01:17:15,720 --> 01:17:16,840 - සෙන්තිල්! - සර්. 910 01:17:16,880 --> 01:17:18,320 - අවසන් කටයුතු කරගෙන යන්න. - හරි, සර්. 911 01:17:19,200 --> 01:17:20,360 ඉදිරියට එන්න. 912 01:17:21,720 --> 01:17:24,680 හැමෝම අහන්න, එය සියදිවි නසා ගැනීමක් බව තහවුරු වී ඇත. 913 01:17:24,720 --> 01:17:25,720 ඔබට අවසන් කටයුතු කරගෙන යා හැක. 914 01:18:13,080 --> 01:18:14,480 අපි ගන්නවා සුසාන භූමියට මිය ගියේය. 915 01:18:14,520 --> 01:18:16,320 ගෞරව නොකළ අය කරුණාකර ඉදිරියට එන්න. 916 01:19:21,560 --> 01:19:22,560 අක්කා. 917 01:19:23,000 --> 01:19:24,320 අක්කා? 918 01:19:25,800 --> 01:19:27,040 කෝ ප්‍රියා? 919 01:19:27,520 --> 01:19:29,440 ප්‍රියා- - මම හිතන්නේ ප්‍රියා... 920 01:19:33,400 --> 01:19:36,360 මම ඇයව වතුර ගෙන ඒමට යැව්වෙමි. මම ඇයව පරීක්ෂා කරන්නම්. 921 01:20:19,560 --> 01:20:21,800 ඊෂ්වර, ප්‍රියා අතුරුදහන්. 922 01:20:22,520 --> 01:20:23,720 ඔයාට විශ්වාස ද? 923 01:20:23,760 --> 01:20:26,160 මම හැමතැනම බැලුවා. ඇය පෙනෙන්නට නැත. 924 01:20:27,640 --> 01:20:28,680 අපි යමු! 925 01:20:31,760 --> 01:20:34,080 හේයි! හේයි, පාණ්ඩි! 926 01:20:34,120 --> 01:20:35,920 බඩී, ඊෂ්වරන් මෙතනට යනවා. 927 01:20:40,480 --> 01:20:42,520 ඒයි, Naatrayan කොහෙද? 928 01:20:42,560 --> 01:20:43,640 - ඔහු කොහෙද? - අවට සිටිය යුතුය. 929 01:20:43,680 --> 01:20:46,080 - ඔහු ළඟ නැහැ. මට කියන්න ඔහු කොහෙද? - මම කිව්වා, මට කිසිම අදහසක් නැහැ. 930 01:20:46,120 --> 01:20:48,240 - මට කියන්න, අපරාදේ. - හේයි, මාත් එක්ක පටලවගන්න එපා. 931 01:20:48,280 --> 01:20:51,600 - මම කිව්වා, මම දන්නේ නැහැ. - මට ඇත්ත කියන්න. 932 01:20:51,640 --> 01:20:53,200 - එහෙම කරන්න එපා ඊශ්වර. - මම ඔයාව මරනවා. 933 01:20:53,240 --> 01:20:55,480 මට කියන්න නට්‍රායන් ප්‍රියාට මොකද කළේ? 934 01:20:55,520 --> 01:20:58,640 ඊෂ්වර ඒක හරි නෑ. ඔබ අනවශ්‍ය ප්‍රශ්න ඇති කරනවා. 935 01:20:58,680 --> 01:20:59,680 මාත් එක්ක පැටලෙන්න එපා. 936 01:21:00,760 --> 01:21:02,480 ඒයි--ඒයි එහෙම කරන්න එපා ඊශ්වර. 937 01:21:03,160 --> 01:21:05,880 - ඔයා නැත්නම් මම ඔයාව මරනවා. - ඊෂ්වර, ඒක කරන්න එපා. 938 01:21:05,920 --> 01:21:06,680 හොඳයි, මම ඔබට කියන්නම්. 939 01:21:06,720 --> 01:21:09,880 නාට්‍රායන් ප්‍රියා අල්ලා ගත්තේය කැලේට ගියා. 940 01:21:09,920 --> 01:21:12,560 - Naatrayan! - හේයි! 941 01:21:48,640 --> 01:21:49,800 ප්‍රියා! 942 01:21:51,440 --> 01:21:52,160 හේයි! 943 01:21:57,360 --> 01:21:58,480 ප්‍රියා! 944 01:22:07,040 --> 01:22:08,240 ප්‍රියා! 945 01:22:20,160 --> 01:22:21,440 ප්‍රියා! 946 01:22:28,360 --> 01:22:29,600 ප්‍රියා! 947 01:22:31,600 --> 01:22:32,640 ප්‍රියා! 948 01:24:09,880 --> 01:24:11,480 ප්‍රියා! 949 01:25:48,680 --> 01:25:49,720 පුතා! 950 01:25:50,200 --> 01:25:51,760 අයියේ ගිහින් ඒකිව හොයන්න අනෙක් අතට. 951 01:25:51,800 --> 01:25:53,600 හරි හරී. අපි යමු මහත්තයෝ. 952 01:26:02,600 --> 01:26:04,200 ඔයා මොනවද බලන්නේ? 953 01:26:05,120 --> 01:26:08,400 ඔය මිනිස්සු කෝකිලව මරලා පොස්ට් කලා සියදිවි නසා ගැනීමක් ලෙස. 954 01:26:09,680 --> 01:26:11,920 ඒ වගේම මම ඔයාව මරනවා... 955 01:26:12,000 --> 01:26:14,000 කෝකිලා මැරීමේ වරදට 956 01:26:14,040 --> 01:26:16,800 ඔබ සියදිවි නසා ගත්තා. ඒක කියලා නඩුව ඉවර කරන්නම්. 957 01:26:18,720 --> 01:26:20,040 මට ඇත්ත කියන්න. 958 01:26:20,800 --> 01:26:25,560 මම දිවුරනවා, මට කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ කෝකිලාගේ මරණය. 959 01:26:26,160 --> 01:26:27,200 කරුණාකර මාව ඉතුරු කරන්න. 960 01:26:31,520 --> 01:26:34,040 එකම බොරුව නැවත නැවත කියන්න එපා. 961 01:26:38,880 --> 01:26:41,120 හේ- - ප්‍රියා! 962 01:26:41,160 --> 01:26:42,840 ඇයට හානියක් කරන්න එපා, Natraya! 963 01:26:47,680 --> 01:26:49,440 කරුණාකර ඇයට හානියක් නොකරන්න. 964 01:26:50,760 --> 01:26:52,480 මම ඇත්ත පාපොච්චාරණය කරන්නම්. 965 01:26:53,400 --> 01:26:54,560 මම කෝකිලාව මැරුවා. 966 01:26:55,480 --> 01:26:56,760 ඇයට යන්න ඉඩ දෙන්න! 967 01:27:03,360 --> 01:27:05,720 මට ඔයාව මරන්න තිබ්බේ ගොඩක් කලින්. 968 01:27:17,080 --> 01:27:19,880 නාට‍්‍රයා විනාඩි දෙකයි මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 969 01:27:19,920 --> 01:27:21,080 හේයි! 970 01:27:25,200 --> 01:27:26,600 හේයි! 971 01:27:27,160 --> 01:27:28,520 අම්මා! 972 01:28:04,360 --> 01:28:05,840 හේයි එන්න. 973 01:28:07,440 --> 01:28:09,080 ඔයාගේ ජීවිතේ බේරගන්න මම බොරු කිව්වා. 974 01:28:12,240 --> 01:28:13,440 ඉදිරියට එන්න! 975 01:28:38,240 --> 01:28:39,880 ඊෂ්වර එයාව අරන් යන්න. 976 01:28:40,640 --> 01:28:41,920 අපි යමු! 977 01:29:03,080 --> 01:29:04,320 හේයි! 978 01:29:30,360 --> 01:29:32,920 - සහෝදරයා! - හේයි, ඔහු යක්ෂයෙක් බවට පත් විය. 979 01:29:33,000 --> 01:29:34,200 හේයි! 980 01:29:42,480 --> 01:29:45,400 නාට්‍රයා, ඔබ කරන්නේ බරපතළ වරදකි ඇත්ත මොකක්ද කියලා නොදැන. 981 01:30:59,040 --> 01:30:59,800 අම්මා! 982 01:31:44,640 --> 01:31:46,000 ඒක කරන්න එපා. 983 01:31:47,920 --> 01:31:49,360 ඒයි, ඔයාට පිස්සු හැදිලද? 984 01:31:49,760 --> 01:31:50,720 මෝඩයෙක්! 985 01:31:51,200 --> 01:31:54,640 හේයි, ඔබ උමතු ලෙස කෝපයට පත් වන්නේ ඇයි? 986 01:31:55,320 --> 01:31:57,560 අපි කවුරුත් වගකියන්නේ නැහැ කෝකිලාගේ මරණය. 987 01:31:57,760 --> 01:31:59,760 ඇගේ මරණයට ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම වගකිව යුතුය. 988 01:31:59,800 --> 01:32:01,000 ඇයි කල්පනා කරන්නේ? 989 01:32:01,040 --> 01:32:03,080 අපේ දරුවා මැරුණේ මාර්තු 9 වැනිදා. 990 01:32:04,200 --> 01:32:06,120 චිත්‍රා එදිනම මිය ගියාය. 991 01:32:06,560 --> 01:32:08,120 ඔයාට මතක ද? 992 01:32:12,800 --> 01:32:14,000 කෝකිලා! 993 01:32:15,800 --> 01:32:17,080 ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? 994 01:32:17,120 --> 01:32:18,720 ඔබයි චිත්‍රායි හොඳ යාළුවෝ නේද? 995 01:32:19,040 --> 01:32:20,800 ඇය ලකුණු 87%ක් ලබාගෙන ඇත. 996 01:32:20,840 --> 01:32:22,240 නමුත් ඔබ ලකුණු 17%ක් ලබා ඇත. 997 01:32:22,280 --> 01:32:23,720 ඔබ ඔබ ගැනම ලැජ්ජා විය යුතුය. 998 01:32:25,480 --> 01:32:27,360 බලා සිටීම නතර කර අතරමං වන්න! 999 01:32:29,040 --> 01:32:30,880 - සිවකුමාර්! - ඔව්, ගුරුවරයා. 1000 01:32:39,480 --> 01:32:41,920 මට සමාවෙන්න කෝකිලා. මම කවදාවත් ඔයාට හිනා වුණේ නැහැ. 1001 01:32:42,000 --> 01:32:43,680 අනිත් අය විතරයි ඔයාට හිනා වුණේ. 1002 01:32:44,160 --> 01:32:45,480 මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕන නෑ. 1003 01:32:45,520 --> 01:32:47,520 - මම කිසිම වරදක් කළේ නැහැ. - කරුණාකර මාව තනි කරන්න. 1004 01:32:47,560 --> 01:32:48,800 සමාවෙන්න කෝකිලා! 1005 01:32:50,600 --> 01:32:53,000 අනේ දෙවියනේ! 1006 01:32:53,040 --> 01:32:54,120 අනේ නෑ චිත්‍රා... 1007 01:32:55,480 --> 01:32:57,080 කෝකිලා සද්ද කරන්න එපා. 1008 01:33:17,920 --> 01:33:19,600 Sssh... සද්ද දාන්න එපා. 1009 01:33:39,200 --> 01:33:41,000 හේයි, ඒක හොඳට කරකවන්න. 1010 01:33:41,040 --> 01:33:42,800 හේයි, ඒක හරියට කරන්න. එය හොඳින් කරකවන්න. 1011 01:33:42,840 --> 01:33:44,440 එය වේගයෙන් කරකවන්න. 1012 01:33:53,520 --> 01:33:56,200 හේයි, පාණ්ඩි, මම ඔයාට සෑහෙන්න ගෙව්වා. 1013 01:33:56,240 --> 01:33:58,760 - ඒ ගැන වචනයක් කතා කරන්න එපා. - මම කරන්නේ නැහැ. 1014 01:33:58,800 --> 01:34:01,240 - ඔබ වචනයක්වත් කතා කරන්නේ නම් ... - මම දිවුරනවා, මම ඒ ගැන කතා කරන්නේ නැහැ. 1015 01:34:01,720 --> 01:34:07,120 මේ සත්‍යය වැළලූවේ නාට්‍රායන් ය. 1016 01:34:07,160 --> 01:34:11,480 එදා ඉඳන් මම මුණගැහෙන හැම වෙලාවකම නංගි පපාති... 1017 01:34:11,520 --> 01:34:14,560 මට හැම විටම දැඩි වරදකාරී හැඟීමක් ඇති විය. 1018 01:34:16,840 --> 01:34:21,080 මාව ඇති දැඩි කළේ පාපාති මගේ ළමා කාලය තුළ. 1019 01:34:22,440 --> 01:34:27,720 පපාති මට වඩා කන්න දීලා තියෙනවා මගේ අම්මට තියෙනවා. 1020 01:34:29,120 --> 01:34:32,880 ඒ වරදකාරී හෘදය සාක්ෂිය, හැමදාම මාව මරනවා. 1021 01:34:32,920 --> 01:34:34,240 කෝකි... 1022 01:34:34,880 --> 01:34:38,920 මරණයට කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ ඇගේ දුව සහ අපේ දරුවාගේ මරණය ගැන. 1023 01:34:43,480 --> 01:34:45,040 එය ස්වභාවිකවම සිදු විය. 1024 01:34:45,760 --> 01:34:47,320 ඒක නෙවෙයි ඇත්ත. 1025 01:34:47,360 --> 01:34:49,920 එය ස්වභාවිකව සිදු වූවක් නොවේ. 1026 01:34:50,600 --> 01:34:54,320 මගේ පව්වලට මට දඬුවම් කළේ දෙවියන් වහන්සේ ය. 1027 01:34:54,360 --> 01:34:56,360 මගේ පව්වලට දෙවියන් වහන්සේ මට දඬුවම් කළා. 1028 01:34:57,680 --> 01:35:01,880 මාර්තු 9 වෙනිදා චිත්‍රා මිය ගියා. 1029 01:35:01,920 --> 01:35:05,560 අපේ දරුවා එදාම මැරුණා. 1030 01:35:05,600 --> 01:35:08,480 හරියටම එකම දිනයක. 1031 01:35:08,520 --> 01:35:11,840 අපේ දරුවාට එය අහම්බයක් නොවේ එදිනම මිය යයි. 1032 01:35:12,320 --> 01:35:14,320 මගේ දරුවාට දඬුවම් කිරීමෙන්... 1033 01:35:14,360 --> 01:35:18,320 මාගේ පාපවලට දෙවියන් වහන්සේ මට දඬුවම් කළ සේක. 1034 01:35:20,000 --> 01:35:23,320 අපේ දරුවාගේ මරණයට මම වගකිව යුතුයි. 1035 01:35:23,360 --> 01:35:25,200 මම මේ විශාල වැරැද්දක් කළා. 1036 01:35:26,920 --> 01:35:35,160 එදා ඉඳන් කෝකිලා මානසිකව වැටුණා ඒ වගේම කිසිම දෙයක් කෑවේ නැහැ. 1037 01:35:36,400 --> 01:35:37,920 අපි ඇයව වෛද්‍යවරයා හමුවීමට රැගෙන ගියා. 1038 01:35:39,040 --> 01:35:43,720 වෛද්‍යවරයා නිදි පෙති නියම කළේය ආතතිය පරාජය කිරීමට. 1039 01:35:45,160 --> 01:35:49,920 ඇය අන්තිමට පෙති බිව්වා දින විස්සක්, 'එය ඇයට නිදා ගැනීමට උදව් විය. 1040 01:35:51,520 --> 01:35:53,600 ඒත් එදා රෑ... 1041 01:35:54,920 --> 01:36:02,320 අපි කවදාවත් ඇයගෙන් බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ සියලුම පෙති එකවර භාවිතා කරන්න. 1042 01:36:16,080 --> 01:36:18,800 ඔබ කෝකිලා ගැන ඇත්ත වැළලුවා චිත්‍රා පහළට තල්ලු කරනවා. 1043 01:36:18,840 --> 01:36:21,240 ඒක තමයි ඔයා කරපු ලොකුම වැරැද්ද. 1044 01:36:22,520 --> 01:36:26,120 ඔබ ඇයට පාපොච්චාරණය කිරීමට අවස්ථාවක් ලබා දුන්නේ නම් ... 1045 01:36:26,160 --> 01:36:28,000 එය අවසන් වනු ඇත කුඩා දඬුවම. 1046 01:36:28,040 --> 01:36:31,360 ඇය සියදිවි නසා ගත්තාය වරදකාරී හෘදය සාක්ෂිය නිසා. 1047 01:36:31,400 --> 01:36:33,840 ඇගේ සියදිවි නසා ගැනීමට ඔබත් එක හේතුවක්. 1048 01:36:37,640 --> 01:36:39,120 කාලි, සහෝදරයා! 1049 01:36:44,440 --> 01:36:46,080 ඔහ්, නැහැ! 1050 01:37:31,800 --> 01:37:32,880 වාහනය නවත්වන්න. 1051 01:37:35,120 --> 01:37:37,280 සර් ඔයාගෙන් ඉල්ලුවා. වාහනය උඩින් අදින්න. 1052 01:37:44,480 --> 01:37:45,560 සර් ඊෂ්වරන් මෙහේ. 1053 01:37:48,400 --> 01:37:51,320 - වනක්කම්, සර්. - ඊෂ්වරන්, කොහොමද? 1054 01:37:52,840 --> 01:37:55,120 - කොහොමද ප්‍රියා? - ඇය හොඳින් ඉන්නවා. 1055 01:37:55,160 --> 01:37:56,560 ඔබ විවාහ වුණාද? 1056 01:37:57,720 --> 01:37:58,920 නෑ තවම නෑ. 1057 01:38:00,840 --> 01:38:03,120 ප්‍රියා දුප්පත් දෙයක්, ඇය හොඳ ආත්මයක්. 1058 01:38:03,600 --> 01:38:06,760 දිගටම කල්පනා කරනවා නම් මිනිසුන් කුමක් කිව හැකිද ... 1059 01:38:06,800 --> 01:38:08,680 අපිට කවදාවත් සාමකාමී ජීවිතයක් ගත කරන්න බැහැ. 1060 01:38:10,120 --> 01:38:11,480 දිගටම ප්‍රමාද කරන්න එපා. 1061 01:38:11,520 --> 01:38:13,880 ඔබේ කාලය නාස්ති නොකරන්න. ඉක්මනින් විවාහ වෙන්න. 1062 01:38:16,440 --> 01:38:17,680 මට වැඩක් නැති උනත්... 1063 01:38:18,720 --> 01:38:21,360 මම ප්‍රශ්න කිහිපයකට පිළිතුරු නොදන්නේ නම්, 1064 01:38:22,400 --> 01:38:23,840 මට කවදාවත් සාමකාමීව නිදාගන්න බැහැ. 1065 01:38:26,480 --> 01:38:29,880 මම හිතනවා ඔයාට තේරෙනවා කියලා මම ඇඟවීමට උත්සාහ කරන දේ. 1066 01:38:32,240 --> 01:38:33,360 අඩුම තරමේ දැන්වත් ඇත්ත කියන්න. 1067 01:38:44,440 --> 01:38:46,560 - ඔයා බැරැරුම් ද? - ඔයාට ඇහුනා හරි, ඊෂ්වර. 1068 01:38:48,080 --> 01:38:49,920 මට නට්‍රායන් එක්ක තරහා ගියා මට ගැහුවට... 1069 01:38:50,000 --> 01:38:53,280 ඉතින් මම මුතූට පාපොච්චාරණය කළා, චිත්‍රාගේ මරණය හදිසි අනතුරක් නොවන බව 1070 01:38:54,240 --> 01:38:57,240 නමුත් කෝකිලා විසින් තල්ලු කරන ලදී. මම උසස් නිසා ඇත්ත බොඳ කළා. 1071 01:39:01,560 --> 01:39:03,240 ඇයි දෙයියනේ ඔයා මෙහෙට ආවේ? 1072 01:39:03,280 --> 01:39:05,240 ඔබ පොලිස් ස්ථානයට පැමිණිය යුතුව තිබුණි. මෙන්න රුපියල් දෙදාහක්. 1073 01:39:07,520 --> 01:39:08,800 - ඔබට ලැබුණේ එපමණද? - හේයි! 1074 01:39:12,520 --> 01:39:14,400 මම ඔබව වල් පැලෑටි කිරීම යටතේ වෙන් කරන්නම්. 1075 01:39:14,440 --> 01:39:15,600 තේරුණා? 1076 01:39:16,480 --> 01:39:17,560 මකබෑවිලා පලයන්! 1077 01:39:25,200 --> 01:39:28,840 ඔබ හැඟීමට යටත් වේ චිත්‍රා හදිසි අනතුරකින් මිය ගියා කියලා. 1078 01:39:28,880 --> 01:39:30,720 - ඔව්! - නමුත් ඇය හදිසි අනතුරකින් මිය ගියේ නැත. 1079 01:39:30,760 --> 01:39:33,640 - එහෙනම් කොහොමද? - කෝකිලා ඇයව බිමට තල්ලු කළ නිසා ඇය මිය ගියාය. 1080 01:39:38,280 --> 01:39:39,520 මේ ඇත්ත ඔබෙන් වසන් කිරීමට... 1081 01:39:40,920 --> 01:39:42,320 නාට්‍රයන් මට තර්ජනය කළා. 1082 01:39:44,320 --> 01:39:48,480 කරුණාකර මට සැඟවීමට සමාව දෙන්න මේ සත්‍යය ඔබෙන්. 1083 01:39:49,240 --> 01:39:50,480 කරුණාකර මට සමාව දෙන්න. 1084 01:39:58,040 --> 01:40:01,480 - මට කිව්වා ඔයා කිරි දෙන්නේ නැහැ කියලා. - ඔව්. 1085 01:40:01,520 --> 01:40:02,920 මෙය කඳු ඇපල්, එය අල්ලා ගන්න. 1086 01:40:03,520 --> 01:40:06,080 - මෙම බීජ සිහින්ව අඹරන්න. - හරි හරී. 1087 01:40:06,120 --> 01:40:07,880 ඉන්පසු ඇපල් කෑලි හතරක් එකතු කර බොන්න. 1088 01:40:07,920 --> 01:40:09,000 ඔබ හොඳින් කිරි දෙනු ඇත. 1089 01:40:09,040 --> 01:40:10,320 එය මගේ බිරිඳට වැඩ කළා. 1090 01:40:10,360 --> 01:40:13,080 - මෙම ක්රමය නොසලකා හරින්න එපා. - ස්තූතියි, මුතූ. 1091 01:40:13,120 --> 01:40:14,240 - මම යනවා. - හරි මුතූ. 1092 01:40:14,280 --> 01:40:19,400 මුතූ කෝකිලාව මරන්න සැලසුම් කළා එම දිනයේම, මාර්තු 9 වෙනිදා. 1093 01:40:19,440 --> 01:40:22,120 ඔහු කවදාවත් ඒ දරුවා බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ මෙම ක්රියාවලිය තුළ මිය යනු ඇත. 1094 01:40:29,040 --> 01:40:31,760 ඔබේ දරුවා මිය යනු ඇතැයි ඔහු කිසිවිටෙක අපේක්ෂා නොකළේය. 1095 01:40:33,600 --> 01:40:35,280 මමත් එහෙම කළේ නෑ ඊෂ්වර! 1096 01:40:37,720 --> 01:40:40,920 මමත් ඒකට එක හේතුවක් ඔබේ දරුවාගේ මරණය සඳහා. 1097 01:40:42,480 --> 01:40:45,160 වරදකාරී හෘදය සාක්ෂිය මා මරා දමයි දවස විසින්. 1098 01:40:46,400 --> 01:40:47,480 ඌ මාව මරනවා. 1099 01:40:51,880 --> 01:40:53,400 අනේ මට සමාවෙන්න ඊෂ්වර. 1100 01:41:04,840 --> 01:41:06,400 ප්‍රියා මට නිවස පිටුපසින් මුණගැසෙනවා. 1101 01:41:11,000 --> 01:41:11,760 ඒ මොකක්ද අම්මේ? 1102 01:41:11,800 --> 01:41:15,000 Priya, Naatrayan වී ඇත හැමෝම විමර්ශනය කරනවා. 1103 01:41:16,080 --> 01:41:17,600 ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම ඔබ ගැනත් සොයා බලයි. 1104 01:41:18,640 --> 01:41:22,600 කුමක් සිදු වුවද, ඔහු ඝාතනය ගැන නොදැන සිටිය යුතුයි. 1105 01:41:22,640 --> 01:41:23,840 - මන්ද? - තේරුණා! 1106 01:41:24,080 --> 01:41:25,320 කරුණාකරලා තත්වේ තේරුම් ගන්න ප්‍රියා. 1107 01:41:28,640 --> 01:41:30,400 නාට්‍රයන් දැනගත්තොත් මුතූව මරන්න හැදුවා කෝකිලා කියලා... 1108 01:41:30,440 --> 01:41:32,920 නමුත් දරුවා එම ක්රියාවලියේදී මිය ගියේය. 1109 01:41:33,000 --> 01:41:34,520 Naatrayan අනිවාර්යයෙන්ම මුතූව මරයි. 1110 01:41:36,200 --> 01:41:38,640 ඔබේ දරුවාගේ මරණයට හේතුව ඔහුයි. 1111 01:41:39,520 --> 01:41:42,520 එසේම, ඔහු එක් හේතුවක් ඇයි ඔබේ බිරිඳත් මැරුණේ. 1112 01:41:42,560 --> 01:41:44,280 ඔබ ඔහුට ස්කොට් නොමැතිව යාමට ඉඩ දුන්නේ ඇයි? 1113 01:41:44,320 --> 01:41:47,760 මම ඇත්ත පාපොච්චාරණය කළා නම්, ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්න තිබුනා මුතූ. 1114 01:41:49,520 --> 01:41:51,680 පාපාති අක්කට දුව නැතිවෙලා... 1115 01:41:52,360 --> 01:41:54,280 ඇගේ එකම පුතාත් නැති වෙන්න තිබුණා. 1116 01:41:55,360 --> 01:41:58,560 ඒ වගේම මුතූගේ නෝනාටයි දරුවටයි ඇති අනාථ වී ඇත. 1117 01:41:59,920 --> 01:42:02,520 මගේ බිරිඳ බව ඔවුන් දැන සිටියා නම් චිත්‍රාගේ මරණයට වගකිව යුතු... 1118 01:42:03,680 --> 01:42:05,560 එය මගේ මියගිය පුද්ගලයා විනාශ කරනු ඇත බිරිඳගේ කීර්තිය. 1119 01:42:08,520 --> 01:42:11,920 මිනිසුන් ඇයව හංවඩු ගසා ඇත මිනීමරුවෙක් විදියට. 1120 01:42:14,280 --> 01:42:17,720 ඉතින් මම දඩුවම් කරන්න තීරණය කළා මුතූ. 1121 01:42:19,640 --> 01:42:22,720 අපරාධ කරපු මිනිස්සු, සාමකාමී ජීවිතයක් ගත කළ නොහැක. 1122 01:42:23,600 --> 01:42:26,200 ඔවුන්ගේ වරදකාරී හෘදය සාක්ෂිය ඔවුන්ව මරා දමනු ඇත දවස වන විට. 1123 01:42:27,880 --> 01:42:29,520 හරියට කෝකිලාට ලැබිච්ච හැටි ඇගේ දඬුවම... 1124 01:42:30,080 --> 01:42:32,640 ඒ වගේම මුතූටත් දඬුවම් ලැබේවි. 1125 01:42:38,040 --> 01:42:39,360 තාත්තේ මම යනවා. 1126 01:42:39,400 --> 01:42:41,000 ආරක්ෂිතව යන්න. ඔබ ඔබේ ආහාර ගත්තාද? 1127 01:42:41,040 --> 01:42:41,720 විභාග හොඳින් කරන්න. 1128 01:42:41,760 --> 01:42:43,840 - ආයුබෝවන්, අම්මා. - ආයුබෝවන්, ආදරණීය. 1129 01:42:43,880 --> 01:42:46,240 - මම ඔබේ දිවා ආහාරය හරහා එවන්නම්. - හරි, අම්මා. 1130 01:43:17,600 --> 01:43:20,280 ඒයි, කවුද දෙයියනේ ළමයා හැප්පුනේ? 1131 01:43:21,680 --> 01:43:24,280 හේ, ඔතනින් නවතින්න. හේයි! 1132 01:43:25,160 --> 01:43:26,880 හේ, ඔතනින් නවතින්න. යන්න එපා. 1133 01:43:27,320 --> 01:43:28,440 යන්න එපා අපරාදේ. 1134 01:43:47,160 --> 01:43:49,760 අනේ දෙවියනේ මගේ දරුවා බේරගන්න. 1135 01:43:51,280 --> 01:43:53,080 වෛද්‍යතුමනි, මගේ දුව කොහොමද? 1136 01:43:53,360 --> 01:43:55,840 සමාවෙන්න, ඔබේ දුව නැති වුණා ලේ ගොඩක්. 1137 01:43:56,760 --> 01:43:58,520 මොළයේ කැටි ගැසීමක් තිබේ. 1138 01:43:58,920 --> 01:44:01,720 ඇත්තම කිව්වොත්, ඇය අසාධ්‍ය තත්ත්වයේ පසුවේ. 1139 01:44:01,760 --> 01:44:03,640 වෛද්‍යවරයකු ලෙස, මම මේ ගැන උපදෙස් නොදිය යුතුයි. 1140 01:44:04,280 --> 01:44:06,680 මට දෙවියන් ගැන විශ්වාසයක් තියෙනවා, කරුණාකර ඇය වෙනුවෙන් යාච්ඤා කරන්න. 1141 01:44:08,680 --> 01:44:09,840 ඔහ්, දෙවියනේ! 1142 01:44:11,040 --> 01:44:13,320 අපි කවදාවත් කාටවත් හානියක් කළේ නැහැ. 1143 01:44:14,800 --> 01:44:17,640 ඇයි අපි දඬුවම් කරන්නේ? 1144 01:44:47,760 --> 01:44:52,280 දෙවියනේ පව් වෙනුවෙන් මගේ ජීවිතය ගන්න මම කැප වුනා. 1145 01:44:52,320 --> 01:44:53,760 කරුණාකර මගේ දරුවාට දඬුවම් කරන්න එපා. 1146 01:45:03,920 --> 01:45:07,680 'අපරාධයක් අපරාධයක් ඔබ දෙවියන් වුවද' 151365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.