All language subtitles for Kuruluş Osman 91. Bölüm @atv

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:01,438 [Jenerik Müziği] 2 00:02:08,816 --> 00:02:26,903 [Müzik Çalıyor] 3 00:02:26,903 --> 00:02:27,947 Alaaddin. 4 00:02:27,947 --> 00:02:33,762 [Müzik Çalıyor] 5 00:02:33,762 --> 00:02:35,195 Gardaşım, uyanasın. 6 00:02:35,195 --> 00:02:38,676 [Müzik Çalıyor] 7 00:02:38,676 --> 00:02:39,424 Ahh. 8 00:02:39,424 --> 00:02:45,000 [Müzik Çalıyor] 9 00:02:45,000 --> 00:02:46,149 Alaaddin. 10 00:02:46,149 --> 00:02:50,560 [Müzik Çalıyor] 11 00:02:51,026 --> 00:02:53,315 Haydi Alaaddin! Kendine gelesin. 12 00:02:53,315 --> 00:03:01,708 [Müzik Çalıyor] 13 00:03:02,198 --> 00:03:03,607 Tez buradan kurtulmamız gerek. 14 00:03:03,607 --> 00:03:08,404 [Müzik Çalıyor] 15 00:03:12,196 --> 00:03:14,045 Bu çok kötü oldu Orhan ağabey. 16 00:03:14,636 --> 00:03:16,393 Kafirin eline koz olduk. 17 00:03:17,134 --> 00:03:21,140 Ahlanmayacaz, kaçacaz gardaşım. 18 00:03:21,606 --> 00:03:22,262 Haydi! 19 00:03:30,922 --> 00:03:32,509 Etrafta asker görünmez. 20 00:03:35,161 --> 00:03:36,958 Allah'ım, sen bana güç ver. 21 00:03:52,300 --> 00:03:53,961 Ne o, kaçmaya mı çalışıyorsunuz? 22 00:03:56,427 --> 00:03:58,582 Gel bak bize eğlence çıktı. 23 00:04:04,429 --> 00:04:06,856 O demiri bükecek adam esir de düşmez. 24 00:04:08,351 --> 00:04:09,224 Rahat dur velet! 25 00:04:09,724 --> 00:04:12,323 Bre kafir! Türk’ü ne demir tutar... 26 00:04:12,323 --> 00:04:13,231 ...ne duvar. 27 00:04:14,151 --> 00:04:16,159 Hele şu kilidi açında göstereyim size. 28 00:04:16,159 --> 00:04:21,212 [Müzik Çalıyor] 29 00:04:21,212 --> 00:04:24,477 Ee ağabey, it kurdun inine girer mi? 30 00:04:27,715 --> 00:04:29,476 Eceli gelen it, girer gardaşım. 31 00:04:29,476 --> 00:04:33,253 [Müzik Çalıyor] 32 00:04:33,642 --> 00:04:35,075 Siz şimdi görürsünüz. 33 00:04:35,075 --> 00:04:44,637 [Müzik Çalıyor] 34 00:04:45,000 --> 00:04:46,122 Şimdi ben sizi. 35 00:04:48,145 --> 00:04:51,147 Zaten Osman öldürüldükten sonra sıra size de gelecek. 36 00:04:51,147 --> 00:04:56,504 [Müzik Çalıyor] 37 00:04:57,757 --> 00:04:58,800 Haydır Allah! 38 00:04:59,454 --> 00:05:00,304 Haktır Allah! 39 00:05:04,363 --> 00:05:05,903 İmdi gördün mü gücü mü? 40 00:05:05,903 --> 00:05:12,127 [Müzik Çalıyor] 41 00:05:12,127 --> 00:05:13,174 Alçaklar! 42 00:05:13,174 --> 00:05:14,444 Bırakın bizi! 43 00:05:15,000 --> 00:05:15,977 Bırakın! 44 00:05:15,977 --> 00:05:25,375 [Müzik Çalıyor] 45 00:05:25,725 --> 00:05:26,575 Alçaklar! 46 00:05:26,575 --> 00:05:58,551 [Müzik Çalıyor] 47 00:06:05,853 --> 00:06:10,776 [Müzik Çalıyor] 48 00:06:10,776 --> 00:06:12,616 Osman Bey'im bunu yanınıza komaz. 49 00:06:13,036 --> 00:06:15,000 İşittiğinde kalenizi başınıza yıkacak. 50 00:06:15,350 --> 00:06:17,738 Osman'da ölecek, sizler için bir umut yok. 51 00:06:17,738 --> 00:06:18,901 Susun ki yorgun ölmeyin. 52 00:06:18,901 --> 00:06:31,890 [Müzik Çalıyor] 53 00:06:35,125 --> 00:06:37,590 Hayde! Bu kadar istirahat yeter. 54 00:06:37,590 --> 00:06:41,378 Gidilecek yolumuz vardır, vazifemiz çetindir. 55 00:06:41,378 --> 00:06:42,521 Alplar! 56 00:06:43,108 --> 00:06:45,444 Gözünüzü açasınız, tedbirli olasanız. 57 00:06:45,944 --> 00:06:50,152 Kisvemiz düğenedir ama evvelinden pusatımız keskindir. 58 00:06:50,693 --> 00:06:52,353 Fethe gideriz, hayde! 59 00:06:54,226 --> 00:06:56,869 Haydi bacıyânlar, haydi! 60 00:06:58,239 --> 00:06:59,679 Gelenler var. 61 00:07:00,000 --> 00:07:01,270 Gelenler var. 62 00:07:03,239 --> 00:07:04,858 Hayır olsun inşallah. 63 00:07:04,858 --> 00:07:09,952 [Müzik Çalıyor] 64 00:07:10,302 --> 00:07:11,851 Şhh! Bala! 65 00:07:11,851 --> 00:07:17,434 [Müzik Çalıyor] 66 00:07:19,828 --> 00:07:20,328 Malhun. 67 00:07:20,328 --> 00:07:20,919 Bala. 68 00:07:21,419 --> 00:07:22,829 Çocukları kaçırdılar. 69 00:07:23,179 --> 00:07:24,518 Ne? Kim ne vakit? 70 00:07:25,018 --> 00:07:28,037 Malumata zaman yok, çocukları Bilecik'e götürmüşler. 71 00:07:28,037 --> 00:07:29,210 O vakit Bilecik'e varalım, hayde! 72 00:07:29,210 --> 00:07:30,001 Hayde! 73 00:07:30,823 --> 00:07:32,904 Osman Bey gelir. 74 00:07:32,904 --> 00:07:47,699 [Müzik Çalıyor] 75 00:07:49,608 --> 00:07:50,677 Osman. 76 00:07:50,677 --> 00:07:52,156 Çocukları kaçırdılar. 77 00:07:52,156 --> 00:07:54,195 Bilirim Malhun, bilirim. 78 00:07:55,692 --> 00:07:57,819 Evlatlarımız, ya onlara bir şey olursa Osman. 79 00:07:57,819 --> 00:07:59,351 Olmayacak. 80 00:07:59,851 --> 00:08:02,730 Kosses'ede saldırdılar ama imdi obaya gitti. 81 00:08:05,246 --> 00:08:07,832 Eğer evlatlarımızın canına kast etmek isteseler... 82 00:08:08,488 --> 00:08:10,054 ...o vakit Bilecik'e götürmezlerdi. 83 00:08:11,467 --> 00:08:14,419 Niyetleri ne peki? Koz olarak kullanmak mı? 84 00:08:15,527 --> 00:08:18,874 Kalede bizi öldüreceklerdi, evlatlarımız intikam peşine... 85 00:08:18,874 --> 00:08:20,060 ...düşmesin deyu ederler. 86 00:08:21,019 --> 00:08:22,888 Bizi nice vakittir tanırlar... 87 00:08:23,482 --> 00:08:26,035 ...hazırlıksız gitmeyeceğimizi, elbet bilirler. 88 00:08:26,035 --> 00:08:30,000 O sebeple, bizi yumuşak karnımızdan, vurmak isterler. 89 00:08:32,679 --> 00:08:33,819 Ama... 90 00:08:34,350 --> 00:08:36,490 ...ne evlatlarımı onların eline korum. 91 00:08:36,995 --> 00:08:38,969 Ne de canlarını bedenlerinde. 92 00:08:39,708 --> 00:08:42,406 Haydı o vakit! Bilecik'i başlarına yıkalım. 93 00:08:42,906 --> 00:08:43,896 Yoo. 94 00:08:45,691 --> 00:08:46,716 Malhun. 95 00:08:47,358 --> 00:08:48,700 Acımızla değil... 96 00:08:51,558 --> 00:08:53,367 ...aklımızla hareket edecez. 97 00:08:53,367 --> 00:09:18,795 [Müzik Çalıyor] 98 00:09:19,854 --> 00:09:20,703 Ahh! 99 00:09:24,090 --> 00:09:26,288 Osman, öldü. 100 00:09:26,288 --> 00:09:34,787 [Müzik Çalıyor] 101 00:09:34,787 --> 00:09:37,876 Osman tam olarak, burada oturacak. 102 00:09:39,133 --> 00:09:42,279 Süikastçiler de burada, burada olacaklar. 103 00:09:42,629 --> 00:09:46,008 İçerde senin dışında Justinyanus'un askerleri de olacak. 104 00:09:46,508 --> 00:09:49,457 Osman'ın nerede oturduğunun ne önemi var ki Nikola. 105 00:09:51,384 --> 00:09:53,381 Tedbir, severim. 106 00:09:54,609 --> 00:09:58,566 Savaşta kimseyi küçümsememem gerektiğini sen öğrettin üstat. 107 00:10:00,801 --> 00:10:02,756 Açık kapı bırakmayacağım. 108 00:10:03,256 --> 00:10:05,925 Sözünü en doğrusundan seçiyorsun Nikola. 109 00:10:07,847 --> 00:10:12,497 Aya Nikola, Ustat Arius, burası Bilecik kalesi. 110 00:10:12,997 --> 00:10:15,000 Fakat tarih bu kaleyi, Türkmen beylerinin... 111 00:10:15,000 --> 00:10:16,253 ...mezarı olarak yazacak. 112 00:10:16,769 --> 00:10:17,985 Hiç şüpheniz olmasın. 113 00:10:19,581 --> 00:10:24,814 Dışardaki hokkabazlar, oyuncular, müzisyenler hepsinin bellerinde... 114 00:10:24,814 --> 00:10:27,267 ...birer hançer, Türk kanına susamış durumdalar. 115 00:10:27,767 --> 00:10:30,926 Onlara asıl amaçlarını, anlattın mı peki? 116 00:10:32,042 --> 00:10:32,542 Hıh. 117 00:10:33,106 --> 00:10:34,230 Tabi ki hayır. 118 00:10:35,431 --> 00:10:37,821 Bilginin sızmaması için, daha söylemedim. 119 00:10:38,606 --> 00:10:41,420 Sadece tedbiren silahlandıklarını sanıyorlar. 120 00:10:43,049 --> 00:10:46,637 Saldırı yaklaştığında, Bilecik'in kana doyacağını öğrenecekler. 121 00:10:46,637 --> 00:10:49,035 Ama Türkler, doyamayacak. 122 00:10:50,051 --> 00:10:51,347 Oruçlular. 123 00:10:51,697 --> 00:10:54,785 O kutsal iftarları, son yemekleri olacak. 124 00:10:54,785 --> 00:10:57,696 Tebrikler Justinyanus, tebrikler. 125 00:10:57,696 --> 00:11:01,407 Amcan Rogatus gibi pısırık değilsin. 126 00:11:01,993 --> 00:11:04,678 İmparatorun emriyle yıllardır bu topraklarda süren... 127 00:11:04,678 --> 00:11:06,283 ...barış, bu gece... 128 00:11:08,307 --> 00:11:08,932 ...bitiyor. 129 00:11:12,047 --> 00:11:13,833 Peki Osman'ın çocukları. 130 00:11:14,253 --> 00:11:15,393 Onlara ne olacak? 131 00:11:15,813 --> 00:11:18,831 Onlara kimse dokunmayacak, beni bekleyecekler. 132 00:11:19,954 --> 00:11:23,036 Alpları, kadınları hatta Osman'ı bile... 133 00:11:23,536 --> 00:11:25,785 ...hepsini zevkle öldürebilirsiniz. 134 00:11:25,785 --> 00:11:29,496 [Müzik Çalıyor] 135 00:11:30,000 --> 00:11:33,164 Evvela evlatlarımızın nerede olduğunu bilecez. 136 00:11:34,624 --> 00:11:36,434 Elde bir malumat olmadan... 137 00:11:36,924 --> 00:11:39,953 ...bizi öldürmek isteyen o itlerin eline düşmeyecez. 138 00:11:39,953 --> 00:11:45,865 [Müzik Çalıyor] 139 00:11:46,374 --> 00:11:47,793 Belli ki hamleleri bu. 140 00:11:49,556 --> 00:11:51,739 Doğru dersin Osman bey, olurda düğüne... 141 00:11:51,739 --> 00:11:54,108 ...tedbir alır isek, öfkemize yenik düşüp... 142 00:11:54,108 --> 00:11:55,418 ...saldırmamızı isterler. 143 00:11:55,418 --> 00:11:56,845 Tedbirli olacaz. 144 00:11:56,845 --> 00:11:59,298 [Müzik Çalıyor] 145 00:11:59,298 --> 00:12:00,708 Ne buyurursun Bey'im. 146 00:12:01,483 --> 00:12:04,007 Biz bu yola Bilecik kalesini almak için çıktık. 147 00:12:05,772 --> 00:12:07,677 Evlatlarımızı kaçırdılar. 148 00:12:09,052 --> 00:12:10,427 Kosses'e saldırdılar. 149 00:12:10,427 --> 00:12:13,794 [Müzik Çalıyor] 150 00:12:14,144 --> 00:12:17,868 Belli ki, belli ki işlerini sağlama alırlar. 151 00:12:19,779 --> 00:12:21,480 Biz de öle yapacaz. 152 00:12:23,708 --> 00:12:25,936 Ama onlar gibi kozumuz yoktur. 153 00:12:26,436 --> 00:12:28,335 Pusunun üstüne gideriz Osman Bey. 154 00:12:29,031 --> 00:12:30,427 Nasıl olacak bu dediklerin? 155 00:12:31,190 --> 00:12:32,932 Göreceksin Turgut Bey. 156 00:12:34,163 --> 00:12:38,402 Gece çökmeden, evlatlarım yanımda olacak. 157 00:12:40,609 --> 00:12:45,334 Ve Bilecik kalesi, gayrı bizim mülkümüz olacak. 158 00:12:47,561 --> 00:12:48,529 İnşallah. 159 00:12:48,529 --> 00:12:49,376 İnşallah Bey'im. 160 00:12:49,876 --> 00:12:50,726 İnşallah Bey'im. 161 00:12:50,726 --> 00:12:59,211 [Müzik Çalıyor] 162 00:12:59,561 --> 00:13:02,650 Justinyanus, bu salonda neler olacağını anlatarak... 163 00:13:02,650 --> 00:13:04,080 ...bizi şaşırttı. 164 00:13:04,943 --> 00:13:06,855 Üstat Arius, siz de dışarda neler... 165 00:13:06,855 --> 00:13:08,877 ...olacağını anlatmak ister misiniz? 166 00:13:10,110 --> 00:13:14,702 Kalede katliam olduğunda, Osman'ın soyu kuruduğunda... 167 00:13:14,702 --> 00:13:18,179 ...söğüt, oba başsız kalacak. 168 00:13:19,512 --> 00:13:20,845 Ve Barkın. 169 00:13:20,845 --> 00:13:21,497 Nasıl? 170 00:13:22,952 --> 00:13:25,107 Barkın, ölecek beylerden değil mi? 171 00:13:27,005 --> 00:13:28,413 Justinyanus... 172 00:13:29,869 --> 00:13:32,983 ...gerçek sadakat, herkesin bilmediğidir. 173 00:13:35,354 --> 00:13:38,613 Barkın, yıllardır bana sadık, tıpkı senin gibi 174 00:13:41,116 --> 00:13:43,759 Ama Kosses, öyle değil hı. 175 00:13:44,109 --> 00:13:46,988 Kosses öldü gitti, bitti. 176 00:13:46,988 --> 00:13:49,498 [Müzik Çalıyor] 177 00:13:49,848 --> 00:13:53,775 Sen Justinyanus, Osman ve diğerlerini öldüreceksin. 178 00:13:54,606 --> 00:13:56,556 Barkın, Söğüt'ü alacak. 179 00:13:57,533 --> 00:13:59,350 Söğüt çok zenginleşti. 180 00:14:01,215 --> 00:14:03,290 Osman çok zenginleşti. 181 00:14:04,707 --> 00:14:07,663 Sen de payını alacaksın, merak etme. 182 00:14:07,663 --> 00:14:08,515 Ben de... 183 00:14:09,873 --> 00:14:12,001 ...madenimi alacağım. 184 00:14:13,511 --> 00:14:16,420 Peki siz üstat Arius, siz ne yapacaksınız? 185 00:14:18,148 --> 00:14:21,345 Kafatasını bir bulamaç haline getirmeden önce... 186 00:14:21,345 --> 00:14:23,726 ...mancınıklarını yok edeceğim. 187 00:14:24,226 --> 00:14:26,195 Silahlarını yok edeceğim. 188 00:14:26,695 --> 00:14:29,224 Osman, bir sefer hazırlığı içerisinde. 189 00:14:30,000 --> 00:14:32,456 O sefer hayalini yok edeceğim. 190 00:14:34,384 --> 00:14:38,271 Türklerin kutsal sandıkları sancağı, birisi devir alacaktır. 191 00:14:39,042 --> 00:14:43,451 Unutma Justinyanus, Türkleri öldürmekle durduramazsın. 192 00:14:44,081 --> 00:14:47,665 Onların başına, sana hizmet edecek bir... 193 00:14:47,665 --> 00:14:49,262 ...adam yerleştirmen gerekir. 194 00:14:51,502 --> 00:14:53,322 O kişi de, Barkın. 195 00:14:53,322 --> 00:14:55,993 [Müzik Çalıyor] 196 00:14:56,493 --> 00:14:57,553 Savaş başladı. 197 00:14:59,211 --> 00:15:01,499 Sadece Osman bilmiyor. 198 00:15:03,045 --> 00:15:03,545 Haydi. 199 00:15:03,545 --> 00:15:14,095 [Müzik Çalıyor] 200 00:15:14,095 --> 00:15:16,134 Tuzağı kaleye kurarlar... 201 00:15:16,941 --> 00:15:19,077 ...ama yolda vurmaya devam ederler. 202 00:15:20,885 --> 00:15:22,693 Yolda olan başka kim vardır. 203 00:15:23,427 --> 00:15:24,970 Düğün konvoyunu dersin Bey'im. 204 00:15:25,636 --> 00:15:26,652 Öyle ya. 205 00:15:27,755 --> 00:15:30,000 Madem evlatları koz deyu alırlar... 206 00:15:31,621 --> 00:15:34,851 ...o vakit biz de elimiz boş gitmeyecez. 207 00:15:34,851 --> 00:15:39,006 [Müzik Çalıyor] 208 00:15:39,356 --> 00:15:42,944 Yarhisar Tekfuru Basileus'un kızı, Holofira'yı alacaz. 209 00:15:44,133 --> 00:15:45,812 Düğün konvoyunu basacaz. 210 00:15:46,881 --> 00:15:47,880 Eyvallah. 211 00:15:50,395 --> 00:15:51,300 Bala. 212 00:15:51,300 --> 00:15:51,965 Malhun. 213 00:15:53,099 --> 00:15:56,052 Siz benimle birlikte, evlatlardan habersizmiş gibi... 214 00:15:56,052 --> 00:15:57,233 ...kaleye geleceksiniz. 215 00:15:59,681 --> 00:16:02,689 Madem bunu münasip görürsün, bende öfkemi... 216 00:16:02,689 --> 00:16:05,246 ...dizginler, dediğini yaparım Osman Bey. 217 00:16:08,189 --> 00:16:10,222 Elimiz pusatta, işaretini bekleyecez. 218 00:16:10,952 --> 00:16:11,822 Eyvallah. 219 00:16:12,665 --> 00:16:13,438 Eyvallah. 220 00:16:14,466 --> 00:16:15,494 Turgut Bey. 221 00:16:16,579 --> 00:16:18,643 Alplarla birlikte baskın verecez. 222 00:16:19,763 --> 00:16:21,583 Holofira'yı obaya göndereceksin. 223 00:16:22,193 --> 00:16:25,042 Üvey babası Basileus ile birlikte, Bilecik... 224 00:16:25,042 --> 00:16:26,183 ...kalesine geleceksin. 225 00:16:28,145 --> 00:16:29,687 Kaleye başka türlü giremeyiz. 226 00:16:30,000 --> 00:16:33,405 Vurur geçeriz evelallah ama çocuklar. 227 00:16:34,739 --> 00:16:36,003 Çocukları nasıl kurtaracaz? 228 00:16:37,360 --> 00:16:40,186 Yerlerini bulup, bize bildirecek biri vardır. 229 00:16:42,770 --> 00:16:43,885 Kimdir Bey'im? 230 00:16:43,885 --> 00:16:47,457 [Müzik Çalıyor] 231 00:16:47,807 --> 00:16:49,077 Yeğenim, Aktemur. 232 00:16:49,077 --> 00:17:12,716 [Müzik Çalıyor] 233 00:17:12,716 --> 00:17:14,580 İmdilik yürüyün kalelerinizde. 234 00:17:15,616 --> 00:17:18,611 Türk'ün mülkü olanda, adım dahi atamayacaksınız. 235 00:17:18,611 --> 00:17:24,305 [Müzik Çalıyor] 236 00:17:42,216 --> 00:17:43,453 Holofira. 237 00:17:45,887 --> 00:17:48,321 Seni bugünler için yetiştirdim. 238 00:17:48,994 --> 00:17:51,346 Bana annenin emanetisin. 239 00:17:52,395 --> 00:17:54,537 Onunla güç için evlendim. 240 00:17:57,532 --> 00:17:59,617 Kızım olmamana rağmen... 241 00:18:00,529 --> 00:18:02,141 ...seni kabullendim. 242 00:18:02,141 --> 00:18:06,661 [Müzik Çalıyor] 243 00:18:07,011 --> 00:18:08,700 Sen de öyle yapacaksın. 244 00:18:09,744 --> 00:18:14,356 Biz sadece kutsal Roma için, hamleler yaparız. 245 00:18:19,531 --> 00:18:24,426 Bu evlilik, bizi daha da güçlendirecek. 246 00:18:25,005 --> 00:18:28,172 Ben güçlü olmak değil, mutlu olmak istiyorum. 247 00:18:28,172 --> 00:19:03,171 [Müzik Çalıyor] 248 00:19:15,641 --> 00:19:16,777 Hohoğ! 249 00:19:18,249 --> 00:19:24,898 [Müzik Çalıyor] 250 00:19:24,898 --> 00:19:26,098 Tekfur Basileus. 251 00:19:28,285 --> 00:19:29,632 Hayde çıkasın o deliğinden. 252 00:19:29,632 --> 00:19:46,749 [Müzik Çalıyor] 253 00:20:08,578 --> 00:20:10,747 Bu ne demek oluyor Turgut Bey. 254 00:20:11,097 --> 00:20:14,535 Bunca yıllık barıştan sonra, yol kesmek de ne? 255 00:20:17,444 --> 00:20:19,513 Sana Bilecik'e kadar eşlik edecez. 256 00:20:20,196 --> 00:20:23,048 Bakalım boğazımıza dayanan hançer, senden midir. 257 00:20:25,349 --> 00:20:27,020 Lanet olsun. 258 00:20:29,115 --> 00:20:30,510 Askerler. 259 00:20:31,611 --> 00:20:32,502 Alplar. 260 00:20:32,502 --> 00:20:44,434 [Müzik Çalıyor] 261 00:20:44,720 --> 00:20:46,400 Kaçacak yerin yoktur, Tekfur. 262 00:20:50,841 --> 00:20:53,323 Kellen gövdene ağır gelir, Tekfur. 263 00:20:54,878 --> 00:20:56,223 Hiç tasa etmeyesin. 264 00:20:57,143 --> 00:20:59,112 Seni o yükten kurtaracaz. 265 00:21:00,599 --> 00:21:01,876 Saldırın! 266 00:21:01,876 --> 00:21:27,530 [Müzik Çalıyor] 267 00:21:28,030 --> 00:21:30,000 Cerkutay, dikkatli olasın. 268 00:21:30,000 --> 00:21:34,582 [Müzik Çalıyor] 269 00:21:34,582 --> 00:21:36,701 Ne vakittir omuz omuza cenk etmeyiz... 270 00:21:36,701 --> 00:21:38,086 ...ettiğin kelam bu mudur? 271 00:21:38,586 --> 00:21:39,576 Özlemiş misin? 272 00:21:42,843 --> 00:21:44,571 Cenk'i özlemişim de... 273 00:21:45,000 --> 00:21:48,858 Cenk vakti, senin lakırtını özlememişim Cerkutay. 274 00:21:57,244 --> 00:22:01,502 İyi o vakit ben susayım, pusatlarım konuşsun. 275 00:22:05,263 --> 00:22:07,484 He, iyi edersin. 276 00:22:07,484 --> 00:22:26,398 [Müzik Çalıyor] 277 00:22:30,953 --> 00:22:33,619 [Müzik Çalıyor] 278 00:22:33,969 --> 00:22:36,498 Konur Alp, Tekfur kaçıyor. 279 00:22:36,498 --> 00:23:01,585 [Müzik Çalıyor] 280 00:23:24,822 --> 00:23:38,605 [Müzik Çalıyor] 281 00:23:39,105 --> 00:23:40,235 Hayde, küçük kız. 282 00:23:43,079 --> 00:23:44,104 Hayde. 283 00:23:53,255 --> 00:23:55,550 Korkma, bizden sana zarar gelemez. 284 00:23:55,550 --> 00:24:06,299 [Müzik Çalıyor] 285 00:24:06,799 --> 00:24:07,929 Hep mi böylesiniz? 286 00:24:10,525 --> 00:24:12,142 Sende benim Mari'me benzersin. 287 00:24:13,553 --> 00:24:16,083 Onun da ne zaman ne edeceği belli olmazdı. 288 00:24:17,120 --> 00:24:17,947 Alplar. 289 00:24:19,796 --> 00:24:20,735 Boran. 290 00:24:24,129 --> 00:24:25,774 Kızı kollayasınız. 291 00:24:26,622 --> 00:24:27,470 Ben babanı alıp gelecem. 292 00:24:29,301 --> 00:24:32,461 Korkma, bizim gardaşlar sana hiç bir şey etmez. 293 00:24:32,461 --> 00:25:35,981 [Müzik Çalıyor] 294 00:25:35,981 --> 00:25:38,230 Sana eşlik edeceğiz deriz, sen hala... 295 00:25:38,230 --> 00:25:39,827 ...kaçmaya kalkarsın, Basileus. 296 00:25:39,827 --> 00:25:50,265 [Müzik Çalıyor] 297 00:25:50,765 --> 00:25:52,804 Bizi tek başına mı durduracaksın? 298 00:25:54,363 --> 00:25:55,572 Öyle mi dersin? 299 00:25:55,572 --> 00:25:59,623 [Müzik Çalıyor] 300 00:25:59,623 --> 00:26:01,102 Kim demiş tektir diye? 301 00:26:01,102 --> 00:26:10,510 [Müzik Çalıyor] 302 00:26:10,930 --> 00:26:11,850 Turgut Bey. 303 00:26:12,432 --> 00:26:14,413 Bunun hesabını vereceksiniz? 304 00:26:15,000 --> 00:26:16,768 Biz yılanlara hesap vermeyiz. 305 00:26:18,815 --> 00:26:20,862 Boynundan tutar, hesap sorarız. 306 00:26:22,000 --> 00:26:22,998 Saldırın! 307 00:26:23,311 --> 00:26:43,563 [Müzik Çalıyor] 308 00:26:43,563 --> 00:26:47,421 Bunca yıllık barışı, mahvettiniz. 309 00:26:47,421 --> 00:26:50,054 [Müzik Çalıyor] 310 00:26:50,054 --> 00:26:51,769 Yalancı, soysuz. 311 00:26:53,382 --> 00:26:57,654 [Müzik Çalıyor] 312 00:26:58,074 --> 00:27:01,583 Karşıma geçip, barış diye masum taklidi yaparsın. 313 00:27:02,083 --> 00:27:06,081 Desene tertiplediğimiz düğün, sizin cenazeniz olacaktı deyu. 314 00:27:06,431 --> 00:27:07,211 Desene! 315 00:27:07,211 --> 00:27:11,364 [Müzik Çalıyor] 316 00:27:11,864 --> 00:27:13,763 Ben sana hakikatleri söyletmesini bilirim. 317 00:27:15,585 --> 00:27:17,827 Hem de kızının gözleri önünde. 318 00:27:18,526 --> 00:27:19,575 Hayde! 319 00:27:19,575 --> 00:27:29,254 [Müzik Çalıyor] 320 00:27:29,370 --> 00:27:30,027 Kızım. 321 00:27:31,259 --> 00:27:32,491 Neden ağlarsın? 322 00:27:35,205 --> 00:27:38,199 Biz seni kaçırmadık, kurtardık. 323 00:27:40,328 --> 00:27:41,547 Korkma gayrı. 324 00:27:42,446 --> 00:27:43,625 Sil gözünün yaşını. 325 00:27:45,947 --> 00:27:47,709 Üvey baban olacak herif, seni emeline... 326 00:27:47,709 --> 00:27:48,609 ...alet eder. 327 00:27:51,220 --> 00:27:54,950 Sen çok güzel, çok akıllı, güçlü bir kızsın. 328 00:27:54,950 --> 00:28:01,872 [Müzik Çalıyor] 329 00:28:13,923 --> 00:28:15,000 Baba. 330 00:28:18,278 --> 00:28:19,317 Anlat. 331 00:28:24,321 --> 00:28:25,477 Anlat. 332 00:28:25,477 --> 00:28:31,678 [Müzik Çalıyor] 333 00:28:32,448 --> 00:28:38,045 Holofira'yı verdiğimde, Tekfur beni ticaretine ortak edecekti. 334 00:28:40,802 --> 00:28:44,678 Kalesinde de, epey bir mülk vardı. 335 00:28:44,678 --> 00:28:50,884 [Müzik Çalıyor] 336 00:28:51,234 --> 00:28:52,084 Üstelik... 337 00:28:53,457 --> 00:28:57,419 ...sizi öldürmek için, harika bir hamleydi. 338 00:28:57,419 --> 00:29:04,472 [Müzik Çalıyor] 339 00:29:04,972 --> 00:29:07,151 Bu da üvey babanın gerçek yüzüdür. 340 00:29:07,151 --> 00:29:10,286 [Müzik Çalıyor] 341 00:29:10,843 --> 00:29:14,688 Çıkarın için, yetiştirdiğin hayvanlardan farkım bile kalmadı. 342 00:29:15,556 --> 00:29:17,544 Düşmanımız dediğin Türkler, bana senden... 343 00:29:17,544 --> 00:29:18,638 ...daha iyi davranıyor. 344 00:29:19,928 --> 00:29:21,848 Senden nefret ediyorum. 345 00:29:24,961 --> 00:29:28,074 Aygül Hatun, sen Holofira'yı obaya bırak. 346 00:29:28,074 --> 00:29:29,636 Sonra da var gücünle, teyzesine haber et. 347 00:29:32,367 --> 00:29:33,349 Cerkutay. 348 00:29:33,955 --> 00:29:36,100 Sen de tezinden Osman Bey'e yetiş... 349 00:29:36,100 --> 00:29:37,151 ...olanı biteni bilsin. 350 00:29:37,651 --> 00:29:38,361 Haydı, gardaş. 351 00:29:38,361 --> 00:29:44,363 [Müzik Çalıyor] 352 00:29:45,000 --> 00:29:46,478 Bu Basileus da... 353 00:29:47,492 --> 00:29:49,416 ...bizimle düğüne gelecek. 354 00:29:51,488 --> 00:29:53,560 Sen de davetlisin soysuz. 355 00:29:54,440 --> 00:29:55,110 Sende. 356 00:29:55,110 --> 00:30:02,521 [Müzik Çalıyor] 357 00:30:18,560 --> 00:30:20,680 Demek demiri burada çıkarırsın Osman. 358 00:30:24,240 --> 00:30:26,240 Bakalım bunda demiri nerede işlersin? 359 00:30:28,040 --> 00:30:29,040 Hepsi yüklendi mi? 360 00:30:29,280 --> 00:30:30,640 Zerre bırakmadık. 361 00:30:30,980 --> 00:30:31,480 İyi. 362 00:30:31,920 --> 00:30:33,384 Aman tedbirli olasınız ha. 363 00:30:34,360 --> 00:30:34,880 Haydi. 364 00:30:43,320 --> 00:30:45,880 Ensenlerinde Azrail'in soluğu olacağız, haydi. 365 00:30:45,904 --> 00:31:15,440 [Müzik çalıyor] 366 00:31:15,464 --> 00:31:16,960 Bey'im, vazife tamamdır. 367 00:31:16,984 --> 00:31:18,000 Tekfur elimizdedir. 368 00:31:18,600 --> 00:31:19,760 Kızı Holofira'da... 369 00:31:19,920 --> 00:31:21,784 ...Alparla beraber obaya gider Bey'im. 370 00:31:24,120 --> 00:31:25,040 O vakit. 371 00:31:26,480 --> 00:31:28,080 Müstakbel mülkümüze gidelim. 372 00:31:29,560 --> 00:31:30,104 Haydi! 373 00:31:30,600 --> 00:31:31,160 Deh! 374 00:31:31,820 --> 00:31:48,760 [Müzik Çalıyor] 375 00:31:48,784 --> 00:31:49,560 Askerlerim! 376 00:31:51,560 --> 00:31:52,600 Bu güne kadar Roma'nın kapısına... 377 00:31:52,624 --> 00:31:54,320 ...bir çok düşman dayandı. 378 00:31:55,280 --> 00:31:56,344 Araplar... 379 00:31:56,480 --> 00:31:57,200 ...Moğollar... 380 00:31:58,060 --> 00:31:59,640 ...ve binbir çeşit barbarlar. 381 00:32:02,140 --> 00:32:03,800 Ama hiç bu kadar yakın değillerdi. 382 00:32:05,200 --> 00:32:06,640 Biz ateşiz! 383 00:32:07,560 --> 00:32:08,920 Bize yaklaşan yok olur! 384 00:32:11,880 --> 00:32:14,040 Türkleri bu gece kalıcı olarak uğurluyoruz! 385 00:32:16,520 --> 00:32:18,080 Osman'ın oğulları elimizde. 386 00:32:19,240 --> 00:32:21,040 Kendisi de düğünümüze gelmek üzere. 387 00:32:22,520 --> 00:32:24,400 Onları iftar sofrasında vuracağız. 388 00:32:25,680 --> 00:32:28,920 Kadın, çocuk, ihtiyar demeyeceğiz. 389 00:32:31,080 --> 00:32:32,400 Avluda ve kalede... 390 00:32:32,960 --> 00:32:33,920 ...herkes ölecek! 391 00:32:39,100 --> 00:32:40,560 Kim Türk kanı akıtmak ister? 392 00:32:40,920 --> 00:32:45,200 Biz isteriz! Biz isteriz! Biz isteriz! 393 00:32:46,640 --> 00:32:47,824 Türk'lere ölüm! 394 00:32:47,848 --> 00:32:49,220 Türklere ölüm! 395 00:32:49,244 --> 00:32:50,440 Yüce Sezar için! 396 00:32:50,464 --> 00:32:51,840 Yüce Sezar için! 397 00:32:52,220 --> 00:32:53,480 Büyük Roma için! 398 00:32:53,480 --> 00:32:54,720 Büyük Roma için! 399 00:32:55,120 --> 00:32:58,240 Büyük Roma için! Büyük Roma için! 400 00:33:03,280 --> 00:33:03,780 Efendim. 401 00:33:04,040 --> 00:33:06,360 Osmanlı kafilesi kaleye gelmektedir. 402 00:33:11,440 --> 00:33:12,840 Dostum Osman Bey. 403 00:33:13,360 --> 00:33:14,480 Hadi karşılayalım onu. 404 00:33:14,504 --> 00:33:26,420 [Müzik Çalıyor] 405 00:33:27,760 --> 00:33:29,640 Tamunu anlatasın Selcan Hatun. 406 00:33:30,040 --> 00:33:31,664 Şehzadeleri mi kim kaçırmış? 407 00:33:34,320 --> 00:33:36,960 Bay Sungur Alp yüzleri gizliydi dedi Şeyh'im. 408 00:33:37,860 --> 00:33:40,140 Yıllar evvelki mendeburlara benzerlermiş. 409 00:33:48,600 --> 00:33:49,440 Hayırdır inşallah. 410 00:33:49,780 --> 00:33:50,480 Bismilallah. 411 00:33:50,840 --> 00:33:51,224 Ana. 412 00:33:51,224 --> 00:33:53,240 Bismillahirrahmanirrahim. 413 00:33:56,760 --> 00:33:57,720 Gel gel gel. 414 00:33:57,960 --> 00:33:58,660 Çekilin. 415 00:34:00,280 --> 00:34:01,440 Yol açasınız çekilin! 416 00:34:08,800 --> 00:34:09,560 Selcan ana. 417 00:34:10,040 --> 00:34:11,584 Osman Bey yolladı. 418 00:34:12,280 --> 00:34:14,480 Mihail Kosses ağır yaralıymış bakmak gerek. 419 00:34:17,480 --> 00:34:18,040 Yiğitler! 420 00:34:18,220 --> 00:34:19,520 Tez şifahaneye hadi! 421 00:34:19,880 --> 00:34:20,460 Hadi! 422 00:34:21,600 --> 00:34:22,100 Hadi. 423 00:34:22,280 --> 00:34:23,760 Sen, sen gel hele. 424 00:34:25,400 --> 00:34:26,000 Osman'ım... 425 00:34:26,880 --> 00:34:28,800 ...evlatlarımı torunlarımı bulmuş mu? 426 00:34:29,160 --> 00:34:30,320 Bulacak Bey'im inşallah ana. 427 00:34:31,920 --> 00:34:33,320 Kim etmiş bunu? 428 00:34:33,460 --> 00:34:36,000 Orhan ile Alattin'i kaçırtan Yarhisar Tekfur'u imiş ana. 429 00:34:38,040 --> 00:34:39,560 Kosses Yaris'ayın komutanı. 430 00:34:46,080 --> 00:34:47,080 Evlatlarım. 431 00:34:49,600 --> 00:34:52,800 Rabbim şehzadeleri zalimin zulmünden korusun. 432 00:34:54,580 --> 00:34:55,080 Amin. 433 00:34:59,120 --> 00:34:59,920 Hatunlar. 434 00:35:00,240 --> 00:35:00,840 Şeyh'im? 435 00:35:00,864 --> 00:35:02,280 Ben şu Kosses'e bakayım hele. 436 00:35:02,880 --> 00:35:05,240 Siz de şehzadeler ve Kosses için... 437 00:35:05,760 --> 00:35:07,264 ...dualarınızı esirgemeyin. 438 00:35:08,080 --> 00:35:08,660 Tabii Şeyh'im. 439 00:35:11,560 --> 00:35:12,080 Haydi. 440 00:35:15,280 --> 00:35:15,840 Ana. 441 00:35:16,420 --> 00:35:17,200 Haydi gidelim. 442 00:35:19,440 --> 00:35:21,240 Allah'ım evlatlarımı koru. 443 00:35:21,264 --> 00:35:42,900 [Müzik Çalıyor] 444 00:35:42,924 --> 00:35:44,560 Nasıldır Kumral Abdal. 445 00:35:45,840 --> 00:35:47,360 Pek hain bir yaradır Şeyh'im. 446 00:35:49,878 --> 00:35:51,878 Ama Rabbimden umut kesilmez. 447 00:36:01,160 --> 00:36:03,280 Bismillahirrahmanirrahim. 448 00:36:06,860 --> 00:36:09,720 Bismillahirrahmanirrahim. 449 00:36:09,744 --> 00:36:22,580 [Müzik Çalıyor] 450 00:36:28,680 --> 00:36:30,240 Ya şafi... 451 00:36:31,800 --> 00:36:33,480 ...rahmet yağmurlarını... 452 00:36:34,720 --> 00:36:36,800 ...Kosses kulun için de yağdır. 453 00:36:38,000 --> 00:36:39,280 Ona şifa ver. 454 00:36:41,400 --> 00:36:42,200 Resulün... 455 00:36:43,600 --> 00:36:47,040 ...Muhammed Mustafa'nın yüzü suyu hürmetine. 456 00:36:49,220 --> 00:36:50,620 Kelimullah olan... 457 00:36:50,644 --> 00:36:53,480 ...Hazreti İsa'nın yüzü suyu hürmetine. 458 00:36:55,000 --> 00:36:58,080 Yaralı olan bu kulunun yaralarını sar. 459 00:36:59,320 --> 00:37:00,104 Ona.. 460 00:37:00,560 --> 00:37:01,760 ...şifa buyur. 461 00:37:02,120 --> 00:37:03,320 Yarabbi. 462 00:37:22,720 --> 00:37:25,080 Bismillahirrahmanirrahim. 463 00:37:25,104 --> 00:37:57,240 [Müzik çalıyor] 464 00:37:57,264 --> 00:37:57,764 Dur! 465 00:37:58,360 --> 00:37:59,764 Tedbir amaçlı arayacağız. 466 00:38:00,400 --> 00:38:00,900 Arayın! 467 00:38:00,904 --> 00:38:41,120 [Müzik Çalıyor] 468 00:38:43,000 --> 00:38:44,140 Geçin. 469 00:38:46,253 --> 00:39:29,240 [Müzik Çalıyor] 470 00:39:31,400 --> 00:39:32,800 Gizlendikleri yer yakındır. 471 00:39:34,040 --> 00:39:35,440 Gitgide sayıları artar. 472 00:39:37,820 --> 00:39:38,960 İnlerini bulacaz. 473 00:39:38,984 --> 00:39:49,640 [Müzik Çalıyor] 474 00:39:51,090 --> 00:39:52,562 Haydi. 475 00:40:00,540 --> 00:40:01,640 Hoş geldiniz Osman Bey. 476 00:40:03,000 --> 00:40:03,664 Hoş gördük. 477 00:40:04,400 --> 00:40:05,688 Hoş gördük. 478 00:40:12,880 --> 00:40:14,540 Bu akşam sizin için hususi bir... 479 00:40:14,564 --> 00:40:15,640 ...iftar sofrası hazırlatıyorum. 480 00:40:17,480 --> 00:40:18,880 İftardan sonra düğünümüz olacak. 481 00:40:19,600 --> 00:40:21,300 Dilerseniz o vakte kadar odalarınızda... 482 00:40:21,324 --> 00:40:22,840 ...istirahat edebilirsiniz. 483 00:40:24,920 --> 00:40:26,840 İyi düşünmüşsün Justinyanus. 484 00:40:28,560 --> 00:40:29,720 Yol epey yorucuydu. 485 00:40:30,240 --> 00:40:31,320 Doğru dedin Osman Bey. 486 00:40:31,640 --> 00:40:32,560 Epey yorulduk. 487 00:40:32,920 --> 00:40:33,800 Az biraz dinlenelim. 488 00:40:36,200 --> 00:40:37,080 Münasiptir. 489 00:40:39,420 --> 00:40:40,840 Siz benimle gelin Osman Bey. 490 00:40:40,864 --> 00:40:49,980 [Müzik Çalıyor] 491 00:41:05,960 --> 00:41:08,280 Hay maşallah 492 00:41:09,680 --> 00:41:11,300 Hay maşallah. 493 00:41:11,960 --> 00:41:14,440 Bu yeni bulduğumuz damar çok iyidir. 494 00:41:20,640 --> 00:41:22,920 Bu demirin pusatı kafi olur. 495 00:41:23,840 --> 00:41:25,480 Niyetimiz halistir. 496 00:41:25,660 --> 00:41:27,760 Allah'ta işimizi kolay kılar. 497 00:41:28,120 --> 00:41:29,460 Gözünüzü iyi açın. 498 00:41:29,920 --> 00:41:32,520 Yüreği bizimle atmayan kuş bile uçmayacak. 499 00:41:33,000 --> 00:41:35,120 Hadi aslanlarım, indirin hadi! 500 00:41:47,340 --> 00:41:49,240 Ateşi harla ateşi harla! 501 00:41:51,800 --> 00:41:52,640 Demek... 502 00:41:53,040 --> 00:41:54,140 ...demiri işleyip... 503 00:41:54,400 --> 00:41:56,280 ...pusat harmanladıkları yer buradır. 504 00:42:06,160 --> 00:42:07,320 Hayalleri büyük. 505 00:42:08,440 --> 00:42:10,080 Ama kursaklarında kalacak. 506 00:42:11,560 --> 00:42:13,560 Buyruk verin yakıp yıkalım Bey'im. 507 00:42:13,584 --> 00:42:14,920 İmdi değil Hüsametin. 508 00:42:16,100 --> 00:42:16,944 İmdi değil. 509 00:42:20,300 --> 00:42:22,240 Bırakacağız harmanı büyütecekler. 510 00:42:23,400 --> 00:42:24,680 Ne kadar büyük olursa... 511 00:42:26,320 --> 00:42:28,280 ...yıkımda gürültü o kadar çok çıkar. 512 00:42:35,240 --> 00:42:35,760 Evvel... 513 00:42:37,760 --> 00:42:39,120 ...beylerle istişare edeceğim. 514 00:42:40,360 --> 00:42:41,960 Sadakatlarından emin olacağım. 515 00:42:45,360 --> 00:42:47,040 Haydi, obaya dönüyoruz. 516 00:42:47,064 --> 00:42:55,860 [Müzik Çalıyor] 517 00:43:06,200 --> 00:43:07,160 Siz burada bekleyin. 518 00:43:07,640 --> 00:43:09,184 Gözünüzü dört açın ne olur ne olmaz. 519 00:43:09,720 --> 00:43:10,560 Emredersiniz. 520 00:43:10,584 --> 00:43:44,540 [Müzik Çalıyor] 521 00:43:44,564 --> 00:43:45,820 Yol nereyedir? 522 00:43:46,740 --> 00:43:47,844 Kızıl elmayadır. 523 00:43:52,400 --> 00:43:53,320 Oğlum. 524 00:43:57,080 --> 00:43:58,520 Benim yiğit evladım. 525 00:43:59,680 --> 00:44:00,544 Çok özledim. 526 00:44:06,900 --> 00:44:07,880 Çok özledim babam. 527 00:44:15,120 --> 00:44:16,440 Osman Bey'in buyruğudur. 528 00:44:17,320 --> 00:44:18,080 Aktemur... 529 00:44:18,640 --> 00:44:19,920 ... tebri vazifededir. 530 00:44:20,920 --> 00:44:21,944 Ayşe. 531 00:44:21,960 --> 00:44:22,920 Ayşe bilir mi? 532 00:44:29,360 --> 00:44:31,240 Yaylaya çıktığından beridir Fatma'nın... 533 00:44:31,264 --> 00:44:32,400 ...yokluğuna dayanamam. 534 00:44:33,080 --> 00:44:35,360 Sen bunca yıldır nasıl dayanırsın Gündüz Bey? 535 00:44:37,680 --> 00:44:39,360 Devlet olmak fedakarlık ister. 536 00:44:41,600 --> 00:44:43,400 Maşallah, maşallah. 537 00:44:45,920 --> 00:44:47,120 Maşallah evladıma. 538 00:44:49,240 --> 00:44:51,000 Biz seni ineğin peşinde koşar sanırdık. 539 00:44:51,480 --> 00:44:53,520 Sen çoktan gazaya başlamışsın yiğidim. 540 00:44:57,640 --> 00:44:58,360 Aktemur. 541 00:44:58,980 --> 00:44:59,800 İmdi diyesin. 542 00:45:00,160 --> 00:45:01,280 Çocuklar nerededir. 543 00:45:01,304 --> 00:45:02,760 Nerede tutarlar bilir misin? 544 00:45:05,240 --> 00:45:06,440 Zindanda tutarlar. 545 00:45:12,260 --> 00:45:13,480 Zindanın yeri çizilidir. 546 00:45:14,680 --> 00:45:16,840 Ben yine uğrarır, ama indi gitmem gerek. 547 00:45:17,520 --> 00:45:19,080 Bir malumat öğrenirsem haber ederim. 548 00:45:19,520 --> 00:45:21,200 Var ol Osman Temur, var olasın. 549 00:45:21,520 --> 00:45:22,560 Allah yardımcın olsun 550 00:45:24,800 --> 00:45:25,360 Baba. 551 00:45:30,700 --> 00:45:31,800 Tedbirli olasınız. 552 00:45:31,824 --> 00:45:45,520 [Müzik Çalıyor] 553 00:45:45,544 --> 00:45:46,800 Hay maşallah. 554 00:45:48,600 --> 00:45:50,480 Atasına yaraşır bir evlat olmuş. 555 00:45:51,400 --> 00:45:52,504 Eyvallah Malhun Hatun. 556 00:45:56,880 --> 00:45:57,920 Dediği gibidir. 557 00:45:58,800 --> 00:46:00,560 Gayri zindanın yerinin biliriz. 558 00:46:00,920 --> 00:46:02,160 İmdi beni iyi dinleyin. 559 00:46:02,184 --> 00:46:13,160 [Müzik Çalıyor] 560 00:46:13,160 --> 00:46:15,600 Evvela bu zincilerden kurtulacağız kardeşim. 561 00:46:16,720 --> 00:46:18,160 Bunu nasıl edeceğiz? 562 00:46:18,420 --> 00:46:20,480 Baksana, pek sağlamlar. 563 00:46:24,960 --> 00:46:26,480 Elbet bulacağız bir yolunu. 564 00:46:27,840 --> 00:46:29,200 Zincirleri kıramazsak... 565 00:46:30,640 --> 00:46:32,400 ...anahtarları ele geçiririz. 566 00:46:35,720 --> 00:46:38,360 Osman Bey bizi kurtarmak için yola çıkmıştır. 567 00:46:42,520 --> 00:46:43,720 Ne diyeceksin Aladdin? 568 00:46:44,000 --> 00:46:44,800 Tez diyesin. 569 00:46:45,560 --> 00:46:47,320 Bence onu bekleyelim ağabey. 570 00:46:49,740 --> 00:46:50,920 Bilirdim böyle diyeceğini. 571 00:46:53,000 --> 00:46:54,760 Zora geldinmi beklemeyi seçersin. 572 00:46:56,020 --> 00:46:57,680 Elimizden ne gelir ağabey. 573 00:46:57,800 --> 00:46:59,120 Ne edelim istersin? 574 00:47:00,000 --> 00:47:09,000 [Müzik Çalıyor] 575 00:47:10,784 --> 00:47:12,000 Zorlayalım ağabey. 576 00:47:13,440 --> 00:47:15,760 Eğer gevşetirsek çözülür inşallah. 577 00:47:20,200 --> 00:47:21,200 Tamam kardeş 578 00:47:25,000 --> 00:47:25,720 Bir. 579 00:47:26,440 --> 00:47:27,120 İki 580 00:47:27,800 --> 00:47:28,480 Üç. 581 00:47:28,680 --> 00:47:30,220 Ya hak! 582 00:47:31,960 --> 00:47:32,460 Bir. 583 00:47:32,920 --> 00:47:33,480 İki 584 00:47:33,840 --> 00:47:34,520 Üç. 585 00:47:34,760 --> 00:47:36,120 Ya hak! 586 00:47:39,480 --> 00:47:39,980 Bir. 587 00:47:40,600 --> 00:47:41,160 İki. 588 00:47:41,560 --> 00:47:42,280 Üç. 589 00:47:42,520 --> 00:47:43,920 Ya hak! 590 00:47:43,944 --> 00:49:05,880 [Müzik Çalıyor] 591 00:49:05,904 --> 00:49:07,400 Pek bir emek harcamışsınız. 592 00:49:08,200 --> 00:49:09,620 Ve bir o kadar da altın. 593 00:49:10,160 --> 00:49:11,320 Ama değer Osman Bey. 594 00:49:31,680 --> 00:49:32,200 Buyurun. 595 00:49:32,811 --> 00:49:54,800 [Müzik Çalıyor] 596 00:49:57,680 --> 00:49:58,720 Korkak sürüsü. 597 00:49:59,320 --> 00:50:00,500 Onca yıl geçti hala... 598 00:50:00,501 --> 00:50:01,840 ...karşımıza çıkmaya korkarlar! 599 00:50:02,200 --> 00:50:03,560 Ardımızdan iş çevirirler. 600 00:50:04,120 --> 00:50:05,480 Güçleri bize yetmez. 601 00:50:05,800 --> 00:50:08,200 Anca evlatlarımız canıyla tehtid ederler. 602 00:50:09,800 --> 00:50:10,960 Ne olursa olsun... 603 00:50:10,961 --> 00:50:13,320 ...o zalimin eline evlatlarımızı koymayacaz. 604 00:50:13,321 --> 00:50:15,160 İçinizi ferah tutasınız hatunlar. 605 00:50:15,320 --> 00:50:17,160 Onlar Ertuğrul Gazi'nin torunlarıdır. 606 00:50:17,880 --> 00:50:19,640 Başlarının çaresine bakarlar evelallah. 607 00:50:21,560 --> 00:50:22,760 Kaleye girdik. 608 00:50:23,020 --> 00:50:25,200 Onları almadan çıkmak bize haramdır. 609 00:50:27,360 --> 00:50:28,680 Gazamız mübarek olsun. 610 00:50:28,960 --> 00:50:29,760 Haydi. 611 00:50:37,000 --> 00:50:38,000 Gelen var. 612 00:51:01,440 --> 00:51:02,280 Gündüz Bey. 613 00:51:03,000 --> 00:51:04,304 Cerkutay. 614 00:51:08,940 --> 00:51:10,760 Biz zalimin boğazını kesmeye geldik... 615 00:51:11,480 --> 00:51:12,680 ...arada sen kaynardın. 616 00:51:15,420 --> 00:51:31,240 [Müzik Çalıyor] 617 00:51:32,692 --> 00:51:34,320 Gösteri başlasın. 618 00:51:38,200 --> 00:52:07,660 Sezar! Sezar! Sezar! 619 00:52:07,660 --> 00:52:18,780 -Sezar! Sezar! Sezar! 620 00:52:23,300 --> 00:52:31,240 [Müzik Çalıyor] 621 00:52:33,704 --> 00:52:35,240 Onun lakabı Sezar. 622 00:52:35,920 --> 00:52:37,264 Daha hiç yenilmedi. 623 00:52:42,400 --> 00:52:44,280 İyi ki bizim safımızda diyorum. 624 00:52:44,281 --> 00:52:45,640 Ya düşmanımız olsa. 625 00:52:46,460 --> 00:52:55,500 -Sezar! Sezar! Sezar! 626 00:53:04,520 --> 00:53:05,720 Maşallah eyi dövüşür. 627 00:53:14,081 --> 00:53:14,720 Ama... 628 00:53:16,520 --> 00:53:17,800 ...biz hiç kimseye... 629 00:53:18,440 --> 00:53:20,600 ...ya düşmanımız olsa demeyiz. 630 00:53:20,640 --> 00:53:34,284 [Müzik Çalıyor] -Sezar! Sezar! Sezar! 631 00:53:34,284 --> 00:53:35,040 Alplar. 632 00:53:38,020 --> 00:53:39,120 Ne dersiniz? 633 00:53:42,220 --> 00:53:44,040 Sezar'ı gözüne kestiren var mı? 634 00:53:45,560 --> 00:53:46,600 Ben gideyim Bey'im. 635 00:53:51,080 --> 00:53:51,800 Gence Bey. 636 00:53:55,420 --> 00:53:58,040 Ben yumruğumu sıktığımda karşımda duracaksa... 637 00:54:01,560 --> 00:54:04,000 ...o vakit el meydandan çıkar Bey'im. 638 00:54:07,260 --> 00:54:08,400 Şamil. 639 00:54:10,640 --> 00:54:11,840 Dersin hele. 640 00:54:13,880 --> 00:54:15,320 Sezar'la dövüşmek ister misin? 641 00:54:16,560 --> 00:54:18,440 Nice yoldan hak uğruna... 642 00:54:18,464 --> 00:54:19,600 ...ceng etmeye geldim. 643 00:54:20,160 --> 00:54:22,920 Bir değil, bin Sezar'la dövüşürüm Bey'im! 644 00:54:23,560 --> 00:54:24,160 Eyvallah. 645 00:54:25,980 --> 00:54:26,640 Tunahan. 646 00:54:27,120 --> 00:54:27,620 Bey'im. 647 00:54:28,680 --> 00:54:31,440 Göğüsüm demircinin hırsından sıcaktır. 648 00:54:31,980 --> 00:54:33,120 Çarpışmaya hazırım Bey'im. 649 00:54:36,100 --> 00:54:37,240 Ama ben... 650 00:54:39,740 --> 00:54:41,560 ...Abdülrahim'in dövüşmesini isterim. 651 00:54:48,680 --> 00:55:00,000 [Müzik Çalıyor] 652 00:55:00,040 --> 00:55:01,040 Bacılar? 653 00:55:09,200 --> 00:55:10,200 Kimse yoktur. 654 00:55:14,600 --> 00:55:15,720 Tedbirli olasınız. 655 00:55:21,060 --> 00:55:21,960 Ahh! 656 00:55:22,000 --> 00:55:23,120 Ah karnım! 657 00:55:23,320 --> 00:55:24,800 Dayanamazım gayri! 658 00:55:24,824 --> 00:55:27,040 Ah, ah, ah! 659 00:55:27,064 --> 00:55:28,040 Ne arıyorsunuz burada? 660 00:55:28,440 --> 00:55:30,480 Yemeğe kadar odalarınızda olmanız gerekiyor! 661 00:55:30,660 --> 00:55:33,120 Hekim gelsin hekim, dayanamazım karnım ağrır! 662 00:55:34,080 --> 00:55:35,144 Ah! 663 00:55:35,400 --> 00:55:36,040 Ah! 664 00:55:36,560 --> 00:55:37,680 Ne bakışırsınız? 665 00:55:38,200 --> 00:55:40,200 Hatun can çekişir görmez misiniz? 666 00:55:40,224 --> 00:55:42,080 Siz misafire böyle mi bakarsınız? 667 00:55:42,320 --> 00:55:43,680 Hekim gerek deriz hekim. 668 00:55:44,920 --> 00:55:45,700 Peki. 669 00:55:45,700 --> 00:55:47,160 Siz şimdi odanıza geçin. 670 00:55:47,440 --> 00:55:48,560 Biz hekim getireceğiz. 671 00:55:48,740 --> 00:55:50,360 Bekleyecek vakit yok. 672 00:55:50,840 --> 00:55:51,720 Kendimiz gideriz. 673 00:55:51,940 --> 00:55:52,440 Haydi. 674 00:55:52,600 --> 00:55:54,384 Siz şimdi odanıza geçin... 675 00:55:54,680 --> 00:55:55,960 ...biz hekim getireceğiz. 676 00:55:56,200 --> 00:55:57,200 Ne oluyor burada!? 677 00:56:00,720 --> 00:56:01,840 Hekim istiyorlar efendim. 678 00:56:06,680 --> 00:56:08,640 Siz nöbetinize dönün, ben ilgilenirim. 679 00:56:21,640 --> 00:56:23,200 Hay maşallah yiğidime. 680 00:56:23,224 --> 00:56:24,240 Tam vaktinde geldin. 681 00:56:25,520 --> 00:56:26,680 Kiler koridorun solunda. 682 00:56:27,520 --> 00:56:28,704 Nöbet değişim vakti. 683 00:56:29,000 --> 00:56:31,040 İki tane nöbetçi olmalı, tedbirli olun. 684 00:56:33,560 --> 00:56:34,240 Oğul. 685 00:56:35,120 --> 00:56:36,640 Sen de tedbirli olasın emi. 686 00:56:38,360 --> 00:56:39,280 Haydi hatunlar. 687 00:57:10,440 --> 00:57:11,440 Şükür rabbime. 688 00:57:14,200 --> 00:57:15,080 Açar gözlerini. 689 00:57:19,440 --> 00:57:20,320 Kosses. 690 00:57:21,960 --> 00:57:22,760 Nasılsın? 691 00:57:23,080 --> 00:57:24,320 Daha eyice misin? 692 00:57:30,040 --> 00:57:31,120 Şeyh'im. 693 00:57:33,440 --> 00:57:34,520 Teşekkür ederim. 694 00:57:37,360 --> 00:57:38,200 Osman. 695 00:57:40,600 --> 00:57:41,600 Ben Osman'a... 696 00:57:44,000 --> 00:57:44,760 ...çocuklar... 697 00:57:45,280 --> 00:57:45,920 ...Orhan... 698 00:57:47,400 --> 00:57:48,080 ...Alahaddin... 699 00:57:48,560 --> 00:57:50,480 ...Osman onları kurtarabildi mi? 700 00:57:51,000 --> 00:57:53,040 Aman Kosses, aman. 701 00:57:55,200 --> 00:57:56,680 Yaraların daha sağalmadı. 702 00:57:57,360 --> 00:57:58,920 Pek hızlı hareket etmeyesin. 703 00:58:01,960 --> 00:58:03,320 Çocukları kurtarabildi mi? 704 00:58:05,220 --> 00:58:07,880 Osman imdilik Bilecik kalesindedir. 705 00:58:08,560 --> 00:58:12,160 Şehzadelerimi sağ salim alıp gelecektir inşallah. 706 00:58:16,520 --> 00:58:17,720 Şeyh Edebali. 707 00:58:19,360 --> 00:58:19,960 Bilirim. 708 00:58:21,040 --> 00:58:23,280 Olaylara büyük tepkiler vermezsiniz. 709 00:58:24,240 --> 00:58:26,240 Ama torunlarınız kaçılırmışken... 710 00:58:28,320 --> 00:58:30,040 ...bu kadar sakin olmanıza... 711 00:58:30,840 --> 00:58:32,120 ...şaşırdım doğrusu. 712 00:58:33,700 --> 00:58:36,880 Allah'tan gelene dudak bükmek olur mu Kosses? 713 00:58:37,760 --> 00:58:39,520 Şer görünür ama... 714 00:58:40,480 --> 00:58:43,400 ...bakarsın içinde nice hikmet gizlidir. 715 00:58:45,180 --> 00:58:46,920 Şehzadelerimi ben... 716 00:58:47,680 --> 00:58:48,944 ...rabbime emanet ettim. 717 00:58:49,760 --> 00:58:50,968 Osman Bey'de... 718 00:58:51,080 --> 00:58:54,200 ...analarıda tedbirlerini alıp gittiler. 719 00:58:55,000 --> 00:58:57,800 Orhan'ımı da, Alahaddin'imi de... 720 00:58:57,824 --> 00:58:59,800 ...alıp geleceklerdir inşallah. 721 00:59:00,320 --> 00:59:01,280 İnşallah. 722 00:59:05,440 --> 00:59:07,560 Ben asla bu kadar sakin kalamazdım. 723 00:59:08,440 --> 00:59:09,584 Elhamdülillah 724 00:59:10,740 --> 00:59:12,800 Canımız da, cananımız da... 725 00:59:12,824 --> 00:59:14,400 ...rabbimize emanettir. 726 00:59:16,300 --> 00:59:19,760 Gayri bize sabırla dua etmek düşer. 727 00:59:20,920 --> 00:59:22,480 Size çok zahmet verdim. 728 00:59:24,420 --> 00:59:25,840 Bu kadar sorunun arasında... 729 00:59:26,040 --> 00:59:27,400 ...bir de benimle uğraştınız. 730 00:59:27,880 --> 00:59:29,640 Rabbimin verdiği can için... 731 00:59:30,500 --> 00:59:32,720 ...çırpınmanın zahmeti mi olur Kosses? 732 00:59:35,080 --> 00:59:37,440 Şehzadelerim için yaş döküp... 733 00:59:38,000 --> 00:59:40,800 ...seni yaralarınla baş başa bıraksak... 734 00:59:41,640 --> 00:59:43,880 ...beş vakit secdeye varsak neye yarar. 735 00:59:48,400 --> 00:59:49,880 Ben dindaşınız değilim. 736 00:59:52,800 --> 00:59:55,360 Ama dostunuz olduğum için çok şanslıyım. 737 00:59:56,800 --> 00:59:58,560 Minnettarım Şeyh Edebali. 738 01:00:00,792 --> 01:00:02,520 İster dost ol... 739 01:00:02,520 --> 01:00:04,040 ...ister düşman. 740 01:00:05,680 --> 01:00:07,160 İster mümin ol... 741 01:00:07,160 --> 01:00:08,720 ...ister olma. 742 01:00:10,820 --> 01:00:12,760 Bir Müslüman ocağına... 743 01:00:12,760 --> 01:00:13,640 ...aç... 744 01:00:13,640 --> 01:00:14,760 ...yaralı... 745 01:00:14,760 --> 01:00:16,784 ...mazlum vardın ise... 746 01:00:16,800 --> 01:00:17,880 ...o mümin... 747 01:00:17,880 --> 01:00:20,080 ...senin yaranı sardıkça... 748 01:00:20,080 --> 01:00:21,840 ...kendi şifa bulur. 749 01:00:23,540 --> 01:00:25,840 Dindaşımız olmasan ne? 750 01:00:27,540 --> 01:00:29,160 Merhamet bize... 751 01:00:29,960 --> 01:00:32,280 ...Resulüllah'ın emanetidir. 752 01:00:32,880 --> 01:00:34,880 Sallallahu aleyhi ve sellem. 753 01:00:37,180 --> 01:00:38,760 Rahman olan Allah... 754 01:00:38,760 --> 01:00:40,160 ...mavi göğü... 755 01:00:40,880 --> 01:00:41,980 ...yağız yeri... 756 01:00:42,000 --> 01:00:45,080 ...tüm insanların hizmetine verdiyse. 757 01:00:45,380 --> 01:00:48,440 Bize de o insanlar muhtaç olanda... 758 01:00:49,000 --> 01:00:51,160 ...merhametle yaklaşmak düşer. 759 01:00:53,760 --> 01:00:56,880 Zalime karşı gazabımızda... 760 01:00:58,280 --> 01:01:00,400 ...kötülüğe pusat vurmamızda... 761 01:01:02,000 --> 01:01:04,360 ...mazluma şevkatimizdendir. 762 01:01:04,360 --> 01:01:08,160 [Müzik Çalıyor] 763 01:01:08,160 --> 01:01:09,520 Eyvallah. 764 01:01:10,020 --> 01:01:11,080 Eyvallah. 765 01:01:11,080 --> 01:01:16,480 [Müzik Çalıyor] 766 01:01:16,680 --> 01:01:17,520 Abdurrahim. 767 01:01:18,020 --> 01:01:18,760 Hayde. 768 01:01:19,260 --> 01:01:20,784 Hünerini gösteresin. 769 01:01:21,800 --> 01:01:22,920 Buyur senindir Bey'im. 770 01:01:23,080 --> 01:01:55,940 Sezar! Sezar! Sezar! Sezar! 771 01:01:55,940 --> 01:02:04,940 [Müzik Çalıyor] 772 01:02:04,980 --> 01:02:08,660 Sezar! Sezar! Sezar! Sezar! 773 01:02:08,720 --> 01:02:19,020 [Müzik Çalıyor] 774 01:02:19,140 --> 01:02:41,520 Sezar! Sezar! Sezar! Sezar! 775 01:02:41,680 --> 01:02:43,640 Hey! 776 01:02:43,740 --> 01:02:47,860 Sezar! Sezar! Sezar! Sezar! 777 01:02:48,040 --> 01:02:50,320 Zırhsız tehlikeli oluyor Osman Bey. 778 01:02:51,500 --> 01:02:52,720 İsterseniz. 779 01:02:52,720 --> 01:02:53,800 Yok. 780 01:02:54,920 --> 01:02:56,600 Zırh bizi ağırlaştırır. 781 01:02:58,120 --> 01:02:58,624 Böyle devam. 782 01:02:59,380 --> 01:03:00,200 Hayde. 783 01:03:00,280 --> 01:03:15,800 [Müzik Çalıyor] 784 01:03:15,880 --> 01:03:19,960 Yuuuuh! 785 01:03:20,160 --> 01:03:27,520 Yuuuuh! 786 01:03:27,920 --> 01:03:29,840 Hadi kalk ayağı Sezar! 787 01:03:30,080 --> 01:03:31,580 Yuh sana! 788 01:03:31,580 --> 01:03:32,440 Yuh be. 789 01:03:32,540 --> 01:03:40,140 [Müzik Çalıyor] 790 01:03:40,140 --> 01:03:41,856 Yuh sana! 791 01:03:41,880 --> 01:03:43,040 Yuuuuh! 792 01:03:43,040 --> 01:03:46,040 Sezar Abdurrahim ile başa çıkamadı Justinyanus. 793 01:03:48,800 --> 01:03:51,400 En azından bir kaç askerini daha çağırasında... 794 01:03:52,500 --> 01:03:53,720 ...adaletli olsun. 795 01:03:54,220 --> 01:03:55,160 Bana uyar. 796 01:03:56,260 --> 01:03:57,184 Askerler! 797 01:03:57,980 --> 01:04:00,480 Dostlarımıza misafirperverliğimizi gösterelim. 798 01:04:00,680 --> 01:04:03,900 [Müzik Çalıyor] 799 01:04:04,160 --> 01:04:08,380 Vur! Vur! Vur! Vur! 800 01:04:08,380 --> 01:04:09,440 Olur mu böyle şey? 801 01:04:09,440 --> 01:04:10,720 Biz de girelim Gence Bey. 802 01:04:10,720 --> 01:04:12,160 Hadi bize de av çıktı. 803 01:04:12,160 --> 01:04:13,280 Durasınız yiğitler. 804 01:04:13,280 --> 01:04:14,560 Bey'im istedi. 805 01:04:14,620 --> 01:04:15,960 Vur! Vur! Vur! Vur! 806 01:04:15,960 --> 01:04:17,984 Abdurrahim başa çıkacak meziyettedir. 807 01:04:18,060 --> 01:04:18,980 Seyredelim. 808 01:04:18,980 --> 01:04:21,360 Serir yere. 809 01:04:21,600 --> 01:04:55,420 [Müzik Çalıyor] 810 01:04:55,420 --> 01:05:40,860 [Müzik Çalıyor] 811 01:05:40,860 --> 01:05:42,520 Adil bir dövüş oldu. 812 01:05:42,920 --> 01:05:44,544 Adamların iyi dövüştü. 813 01:05:45,260 --> 01:05:46,080 Ama... 814 01:05:47,380 --> 01:05:50,080 ...Abdurrahim'e anca dirayet gösterebildiler. 815 01:05:52,860 --> 01:05:54,200 Sağ ol Osman Bey. 816 01:05:54,200 --> 01:06:04,800 [Müzik Çalıyor] 817 01:06:05,480 --> 01:06:06,560 De hayde! 818 01:06:06,560 --> 01:06:08,160 Tamam hadi gel gel. 819 01:06:08,300 --> 01:06:49,760 [Müzik Çalıyor] 820 01:06:50,080 --> 01:06:51,040 Bey'm. 821 01:06:53,740 --> 01:06:55,480 Çocuklar zindandadır. 822 01:06:58,180 --> 01:07:00,440 Bala Hatun civardadır. 823 01:07:02,320 --> 01:07:04,520 Senden buyruk bekleriz. 824 01:07:08,320 --> 01:07:10,520 Aş için iftarı bekleriz. 825 01:07:10,800 --> 01:07:12,544 Hee. 826 01:07:12,580 --> 01:07:30,820 [Müzik Çalıyor] 827 01:07:30,820 --> 01:07:32,760 İftarda sizinleyiz. 828 01:07:32,760 --> 01:07:34,560 Bize ne yemekler hazırlattın? 829 01:07:34,860 --> 01:07:37,280 Akşama inanamayacağınız yemekler yaptırdım. 830 01:07:38,040 --> 01:07:39,120 Öyle mi? 831 01:07:41,440 --> 01:07:42,760 Eyvallah. 832 01:07:42,760 --> 01:07:48,260 [Müzik Çalıyor] 833 01:07:48,260 --> 01:07:50,240 Eyvallah. 834 01:07:50,240 --> 01:07:59,760 [Müzik Çalıyor] 835 01:08:13,200 --> 01:08:14,840 Takatim kalmadı. 836 01:08:15,640 --> 01:08:16,720 Dayanırsın. 837 01:08:17,000 --> 01:08:24,500 [Müzik Çalıyor] 838 01:08:24,700 --> 01:08:26,360 Senin damarında Ertuğrul Gazi... 839 01:08:26,360 --> 01:08:27,400 ...kanı var gardeşim. 840 01:08:27,900 --> 01:08:29,040 Hemen bırakmazsın. 841 01:08:30,940 --> 01:08:32,520 Haydi bir kere daha. 842 01:08:33,620 --> 01:08:34,400 Bir. 843 01:08:34,800 --> 01:08:35,680 İki. 844 01:08:35,880 --> 01:08:36,600 Üç 845 01:08:36,800 --> 01:08:38,300 Ya hak. 846 01:08:43,920 --> 01:08:45,000 Bir. 847 01:08:45,000 --> 01:08:47,200 İki, üç. 848 01:08:47,280 --> 01:08:48,560 Ya hak. 849 01:08:51,040 --> 01:09:01,280 [Müzik Çalıyor] 850 01:09:01,280 --> 01:09:03,200 Hareketlendiler gardeşim. 851 01:09:03,700 --> 01:09:04,840 Ne edeceksek... 852 01:09:04,840 --> 01:09:06,520 ...tez vakitte etmemiz gerek. 853 01:09:07,220 --> 01:09:08,480 Hayde ağbey. 854 01:09:08,680 --> 01:09:09,600 Yapalım. 855 01:09:11,880 --> 01:09:12,480 Bir. 856 01:09:13,000 --> 01:09:13,880 -İki. -İki. 857 01:09:14,320 --> 01:09:15,160 -Üç -Üç.. 858 01:09:15,160 --> 01:09:16,560 Ya hak. 859 01:09:16,660 --> 01:09:21,080 [Müzik Çalıyor] 860 01:09:21,080 --> 01:09:21,760 Bir. 861 01:09:22,080 --> 01:09:23,120 -İki. -İki. 862 01:09:23,360 --> 01:09:24,200 -Üç. -Üç. 863 01:09:24,200 --> 01:09:25,840 Ya hak. 864 01:09:26,000 --> 01:09:38,120 [Müzik Çalıyor] 865 01:09:39,120 --> 01:09:40,144 Martalos. 866 01:09:40,780 --> 01:09:43,280 Osman Bey'in bu gece Bilecik kalesinde... 867 01:09:44,380 --> 01:09:45,920 ...öldürüleceğini haber etti. 868 01:09:47,820 --> 01:09:48,960 Öldürülecek mi? 869 01:09:51,660 --> 01:09:53,020 Derhal obaya haber salıp birlenmeliyiz... 870 01:09:53,020 --> 01:09:54,320 ...Barkın Bey. 871 01:09:54,620 --> 01:09:56,344 Bilecik'e yol almamız gerek. 872 01:09:56,720 --> 01:09:58,560 Osman Bey'i yalnız koyamayız. 873 01:09:58,560 --> 01:10:00,440 Bunu ben düşünmedim mi sanırsınız? 874 01:10:03,240 --> 01:10:05,200 Hem ben alplarımı Kayı Oba'sına yolladım. 875 01:10:05,620 --> 01:10:07,224 Ordan da Bilecik'e geçecekler. 876 01:10:08,720 --> 01:10:09,880 Ben tedbirimi aldım. 877 01:10:11,380 --> 01:10:12,840 Amma ne olur ne olmaz. 878 01:10:13,840 --> 01:10:15,880 Osman Bey'i öldürmeye niyetlenenler... 879 01:10:16,480 --> 01:10:17,904 ...Söğüt'ü boş geçmez. 880 01:10:19,040 --> 01:10:20,560 Söğüt Türk'ün mülküdür. 881 01:10:22,920 --> 01:10:24,280 Orayı başsiz bırakmak... 882 01:10:24,840 --> 01:10:25,920 ...bize zuldür. 883 01:10:26,720 --> 01:10:27,640 Bu sebeble... 884 01:10:29,040 --> 01:10:30,920 ...Söğüt'ün idaresini ele alacam. 885 01:10:34,320 --> 01:10:35,880 Barkın Bey doğrusunu der. 886 01:10:37,880 --> 01:10:39,960 Bu Osman Bey'e karşı gelmektir. 887 01:10:40,860 --> 01:10:42,080 Ben bunu kabul etmem. 888 01:10:42,880 --> 01:10:45,320 Söğüt'teki tedbiri arttırmaya varım amma... 889 01:10:45,320 --> 01:10:47,680 ...idareyi ele geçirmek kabul edilemez. 890 01:10:47,980 --> 01:10:48,800 Beyler! 891 01:10:50,400 --> 01:10:52,560 Osman Bey bana hepinizden yakındır. 892 01:10:53,360 --> 01:10:54,160 Amma... 893 01:10:55,120 --> 01:10:56,680 ...yurtsuz kalmaktansa... 894 01:10:57,780 --> 01:10:59,280 ...mecburen Söğüt'ü yönetecem. 895 01:11:01,880 --> 01:11:03,040 Başsız yurdu... 896 01:11:03,560 --> 01:11:05,000 ...çakallar istila eder. 897 01:11:05,000 --> 01:11:11,100 [Müzik Çalıyor] 898 01:11:11,100 --> 01:11:11,920 İmdi. 899 01:11:13,120 --> 01:11:14,200 Diyesiniz. 900 01:11:15,600 --> 01:11:17,000 Osman Bey yok deyu... 901 01:11:17,800 --> 01:11:19,560 ...Türk'ün sancağı yere mi düşsün? 902 01:11:20,760 --> 01:11:21,960 Elbet biri çıkıp... 903 01:11:23,260 --> 01:11:24,680 ...o sancağı kaldıracak. 904 01:11:24,680 --> 01:11:42,980 [Müzik Çalıyor] 905 01:11:43,680 --> 01:11:45,004 Barkın sen nedersin? 906 01:11:45,520 --> 01:11:46,640 Beylere yalan söyledin. 907 01:11:46,640 --> 01:11:47,840 Obaya Alp salmadın. 908 01:11:48,040 --> 01:11:50,000 Senin bu yaptığının izahı yoktur. 909 01:11:50,700 --> 01:11:51,480 Hatun. 910 01:11:52,980 --> 01:11:53,720 Atanın... 911 01:11:54,820 --> 01:11:57,080 ...emminin mirasına sahip çıkmak için... 912 01:11:58,280 --> 01:11:59,080 ...meeburdum. 913 01:11:59,080 --> 01:12:03,120 [Müzik Çalıyor] 914 01:12:03,120 --> 01:12:06,000 Osman kibirine kurban gidecek diye... 915 01:12:07,600 --> 01:12:09,320 ...onca masum aliyi... 916 01:12:09,920 --> 01:12:11,800 ...kafirin merhametine mi bırakacaktım. 917 01:12:11,800 --> 01:12:22,600 [Müzik Çalıyor] 918 01:12:26,320 --> 01:12:38,720 [Müzik Çalıyor] 919 01:12:38,720 --> 01:12:41,080 Yemek yemeniz gereken vakit geldi sanırım. 920 01:12:44,180 --> 01:12:45,600 Eyvallah. 921 01:12:46,120 --> 01:12:47,760 İftar vaktidir. 922 01:12:49,760 --> 01:12:51,400 Ohhh. 923 01:12:54,600 --> 01:12:57,080 Bismillahirrahmanirrahim. 924 01:12:57,080 --> 01:13:39,020 [Müzik Çalıyor] 925 01:13:39,020 --> 01:13:40,320 Çok şükür. 926 01:13:40,320 --> 01:13:49,440 [Müzik Çalıyor] 927 01:13:49,440 --> 01:13:51,464 Ne zaman hareket edeceğiz efendim? 928 01:13:51,820 --> 01:13:53,420 Hepsinin bir araya gelmesini bekliyoruz. 929 01:13:53,420 --> 01:13:54,160 Acele etme. 930 01:13:54,260 --> 01:14:15,640 [Müzik Çalıyor] 931 01:14:15,640 --> 01:14:16,760 Ayde. 932 01:14:16,760 --> 01:14:31,760 [Müzik Çalıyor] 933 01:14:41,500 --> 01:14:42,520 Lanet olsun. 934 01:14:42,800 --> 01:14:43,680 Kaçmışlar. 935 01:14:43,680 --> 01:14:45,240 Çabuk kaleyi arayın! 936 01:15:11,160 --> 01:15:13,184 Siz nereye gidersiniz? 937 01:15:18,060 --> 01:15:18,960 Bala Hatun. 938 01:15:19,860 --> 01:15:21,560 Siz bu pusatları almaya kilere gidin. 939 01:15:22,540 --> 01:15:23,240 Hade. 940 01:15:23,940 --> 01:15:25,040 Hayde hatunlar. 941 01:15:25,040 --> 01:15:32,540 [Müzik Çalıyor] 942 01:15:32,540 --> 01:15:34,040 Ne ararsınız burda? 943 01:15:37,540 --> 01:15:39,000 Aradığımızı bulduk. 944 01:15:39,600 --> 01:15:40,560 Gelesiniz. 945 01:15:43,520 --> 01:15:55,960 [Müzik Çalıyor] 946 01:15:55,960 --> 01:15:59,160 Bunları çifte pusadımla kesmek vardı amma... 947 01:16:00,960 --> 01:16:02,680 ...idare edecez. 948 01:16:03,680 --> 01:16:04,800 Haydi Cerkutay. 949 01:16:06,200 --> 01:16:06,824 Siz! 950 01:16:07,000 --> 01:16:23,640 [Müzik Çalıyor] 951 01:16:23,640 --> 01:16:24,960 Bulduk çok şükür. 952 01:16:25,260 --> 01:16:26,000 Hayde. 953 01:16:26,000 --> 01:16:39,820 [Müzik Çalıyor] 954 01:16:39,820 --> 01:16:41,000 Hatunlar. 955 01:16:41,200 --> 01:16:42,840 Cengin ortasında da olsak... 956 01:16:42,840 --> 01:16:44,280 ...orucu açmak gerek. 957 01:16:44,980 --> 01:16:46,920 Gayrı ağzımız çözüldü. 958 01:16:47,520 --> 01:16:48,880 Buyurasınız. 959 01:16:48,880 --> 01:16:50,120 Hayde. 960 01:16:50,120 --> 01:16:51,760 Bismillahirrahmanirrahim. 961 01:16:51,760 --> 01:17:02,200 [Müzik Çalıyor] 962 01:17:02,200 --> 01:17:03,320 Amin. 963 01:17:03,320 --> 01:17:28,880 [Müzik Çalıyor] 964 01:17:28,880 --> 01:17:29,600 Hayde. 965 01:17:31,400 --> 01:17:32,440 Bacılar. 966 01:17:32,440 --> 01:17:42,020 [Müzik Çalıyor] 967 01:17:42,020 --> 01:17:44,160 İçerdekiler kapıyı açın. 968 01:17:46,460 --> 01:17:48,120 Her delikten asker çıkar. 969 01:17:48,120 --> 01:17:50,040 Belli ki korkularından cümle Tekfur... 970 01:17:50,040 --> 01:17:51,400 ...askerini yığmışlar buraya. 971 01:17:51,740 --> 01:17:53,600 Yüreksizler.Yığsınlar. 972 01:17:53,600 --> 01:17:54,380 Osman Bey'in oyunuyla hepsinin... 973 01:17:54,380 --> 01:17:56,404 ...üstesinden gelirirz evelallah. 974 01:17:56,480 --> 01:18:09,360 [Müzik Çalıyor] 975 01:18:09,360 --> 01:18:10,440 Açın kapıyı! 976 01:18:11,200 --> 01:18:12,600 Kapıyı açın. 977 01:18:17,180 --> 01:18:18,880 Allhım sen bize güç ver. 978 01:18:20,480 --> 01:18:21,680 Açın kapıyı. 979 01:18:22,380 --> 01:18:39,680 [Müzik Çalıyor] 980 01:18:44,420 --> 01:18:46,040 Davud Usta olsaydı... 981 01:18:46,240 --> 01:18:48,360 ...bilirdi bundan nasıl kurtulacağımızı. 982 01:18:50,440 --> 01:18:51,400 Gardeşim. 983 01:18:51,800 --> 01:18:52,480 Hayde. 984 01:18:54,280 --> 01:18:56,360 Bak zincirler kendini bırakmak üzere. 985 01:18:57,860 --> 01:18:58,960 Çıkacaz burdan. 986 01:18:59,260 --> 01:19:00,320 Çıkıcaz abey. 987 01:19:03,820 --> 01:19:04,600 Bir. 988 01:19:05,200 --> 01:19:05,960 -İki. -İki. 989 01:19:06,200 --> 01:19:07,000 -Üç. -Üç. 990 01:19:07,000 --> 01:19:08,840 Ya hak. 991 01:19:09,640 --> 01:19:27,720 [Müzik Çalıyor] 992 01:19:29,480 --> 01:19:30,160 Efendim. 993 01:19:30,260 --> 01:19:32,184 Düğün alayı Bilecik'e girmek üzere. 994 01:19:32,360 --> 01:19:43,720 [Müzik Çalıyor] 995 01:19:43,720 --> 01:19:45,744 Gözün aydın Justinyanus. 996 01:19:46,760 --> 01:19:47,768 Gözün aydın. 997 01:19:47,840 --> 01:20:11,760 [Müzik Çalıyor] 998 01:20:12,460 --> 01:20:15,160 Yıllardır bu vadiden benim kervanlarım... 999 01:20:15,160 --> 01:20:16,440 ...gidip geliyor. 1000 01:20:16,940 --> 01:20:19,480 Onlarca kere peşlerine adam taktım. 1001 01:20:19,980 --> 01:20:21,880 Takip ettirdim ve fakat... 1002 01:20:23,280 --> 01:20:24,320 ...bulamadım. 1003 01:20:27,320 --> 01:20:30,560 Karargahlarını buraya koymuş olmaları... 1004 01:20:31,460 --> 01:20:34,040 ...çok ama çok enteresan. 1005 01:20:36,540 --> 01:20:38,920 Bu akşam öleceği için... 1006 01:20:39,920 --> 01:20:42,440 ...bir tehlike teşkil etmiyor artık. 1007 01:20:45,240 --> 01:20:46,320 Önce... 1008 01:20:48,020 --> 01:20:50,440 ...karargahlarını yok edeceğim. 1009 01:20:53,140 --> 01:20:54,560 Ardından da... 1010 01:20:55,260 --> 01:20:57,920 ...surlarımı yıkmakiçin yaptığı mancınıkların... 1011 01:20:57,920 --> 01:20:59,944 ...hepsini yakacağım. 1012 01:21:02,900 --> 01:21:04,040 Evi de... 1013 01:21:07,940 --> 01:21:09,280 ...madenin? 1014 01:21:11,360 --> 01:21:13,200 Madenini verdin. 1015 01:21:13,900 --> 01:21:16,600 Ama şimdi misliyle geri alacaksın. 1016 01:21:17,300 --> 01:21:18,240 Her şeyi. 1017 01:21:18,240 --> 01:21:28,040 [Müzik Çalıyor] 1018 01:21:28,040 --> 01:21:29,760 Efendim baskın için hazırız. 1019 01:21:29,860 --> 01:21:43,700 [Müzik Çalıyor] 1020 01:21:43,700 --> 01:21:45,724 Bu gece bu topraklar... 1021 01:21:46,820 --> 01:21:50,240 ...bizim yaktığımız ateşle aydınlanacak. 1022 01:21:50,240 --> 01:22:20,000 [Müzik Çalıyor] 1023 01:22:21,500 --> 01:22:22,920 Ben ne yapacağım şimdi? 1024 01:22:22,920 --> 01:22:24,000 Ne olacak bana? 1025 01:22:28,700 --> 01:22:30,280 Ağlama güzel kızım. 1026 01:22:30,820 --> 01:22:32,304 Ohh,ağlama. 1027 01:22:35,180 --> 01:22:37,520 Osman Bey'im dilediğin gibi... 1028 01:22:37,520 --> 01:22:39,920 ...seni o soysuzların elinden kurtardı. 1029 01:22:40,520 --> 01:22:43,040 İmdi de seni teyzene gönderecek. 1030 01:22:43,840 --> 01:22:45,160 Korkma güzel kızım. 1031 01:22:45,560 --> 01:22:46,880 Siz çok iyi insanlarsınız. 1032 01:22:46,880 --> 01:22:48,160 Size minnettarım. 1033 01:22:51,680 --> 01:22:54,480 [Öksürür] Ana. 1034 01:22:55,080 --> 01:22:55,800 İyi misin? 1035 01:22:56,500 --> 01:22:58,200 Yüzünün rengi gitti. 1036 01:22:58,400 --> 01:23:00,240 Zehra koş su getir. 1037 01:23:00,240 --> 01:23:02,248 Ana. 1038 01:23:03,240 --> 01:23:04,880 Eyiyim kızım eyiyim. 1039 01:23:04,880 --> 01:23:13,920 [Müzik Çalıyor] 1040 01:23:14,220 --> 01:23:15,760 Yaşlılık işte. 1041 01:23:17,160 --> 01:23:18,680 Nefesim gider gelir. 1042 01:23:21,980 --> 01:23:22,720 Zehra. 1043 01:23:23,220 --> 01:23:25,880 Sen Holofira'yı çadıra götür. 1044 01:23:27,180 --> 01:23:29,400 Güzel uyusun dnlensin, hadi kızım. 1045 01:23:30,900 --> 01:23:32,080 Götüreyim ana. 1046 01:23:33,080 --> 01:23:42,080 [Müzik Çalıyor] 1047 01:23:42,080 --> 01:23:42,880 Ana. 1048 01:23:42,980 --> 01:23:44,360 Sen iyi değilsin. 1049 01:23:44,360 --> 01:23:46,384 Bir şifacıya görünsek ya. 1050 01:23:46,720 --> 01:23:47,880 Ayşe. 1051 01:23:49,780 --> 01:23:51,520 Vaktim daralır bilirim. 1052 01:23:52,020 --> 01:23:53,544 Anam o nasıl söz? 1053 01:23:54,260 --> 01:23:55,960 Ben bu kumru abdala gidip geleyim. 1054 01:23:55,960 --> 01:23:57,200 Ah kızım otur. 1055 01:23:57,700 --> 01:23:58,640 Otur. 1056 01:23:59,840 --> 01:24:01,560 Ben elimden geleni ettim. 1057 01:24:02,860 --> 01:24:04,840 Gayrısı takdiri ilahi. 1058 01:24:06,640 --> 01:24:08,000 Amma dileğim... 1059 01:24:08,700 --> 01:24:09,680 ...Osman'ım... 1060 01:24:10,380 --> 01:24:11,440 ...evlatlarım... 1061 01:24:11,740 --> 01:24:12,760 ...görmeden... 1062 01:24:13,160 --> 01:24:14,560 ...ölmemektir. 1063 01:24:16,560 --> 01:24:18,720 Bu zaferi çok bekledim kızım. 1064 01:24:19,120 --> 01:24:19,760 Anam. 1065 01:24:19,860 --> 01:24:21,000 Güzel anacım. 1066 01:24:21,700 --> 01:24:24,040 Etme bana, ne olur bunu etmeyesin. 1067 01:24:24,440 --> 01:24:25,560 Osman'ım... 1068 01:24:25,960 --> 01:24:29,240 ...zaferle dönmeden ölmek yakışmaz bana. 1069 01:24:30,640 --> 01:24:32,600 Hemi beni iyi dinleyesin. 1070 01:24:33,800 --> 01:24:35,720 Olur da dayanamazsam... 1071 01:24:37,620 --> 01:24:39,720 ...sanduka da bohçalar var. 1072 01:24:43,020 --> 01:24:44,840 Torunlarıma vereceksin. 1073 01:24:44,864 --> 01:24:45,960 He mi? 1074 01:24:46,260 --> 01:24:47,040 Ana. 1075 01:24:50,840 --> 01:24:51,880 Ana. 1076 01:24:51,980 --> 01:25:05,840 [Müzik Çalıyor] 1077 01:25:09,040 --> 01:25:10,620 Hay maşallah hatunlar. 1078 01:25:13,720 --> 01:25:15,200 Hay maşallah. 1079 01:25:16,900 --> 01:25:18,960 Bize bu kaleyi mezar etmek isteyenlerin... 1080 01:25:18,960 --> 01:25:20,480 ...oyunlarını bozalım gayrı. 1081 01:25:22,180 --> 01:25:23,000 Amma... 1082 01:25:24,800 --> 01:25:27,680 ...kafir pusadıyla kan dökmek heç hoşuma gitmez. 1083 01:25:37,580 --> 01:25:39,040 Emanettir. 1084 01:25:41,040 --> 01:25:42,160 Men düşerim... 1085 01:25:42,160 --> 01:25:43,640 ...pusat düşmez. 1086 01:25:44,840 --> 01:25:46,720 Benden bu pusadı almak için... 1087 01:25:46,720 --> 01:25:48,744 ...kollarımı kesmeleri gerek. 1088 01:25:50,180 --> 01:25:52,680 Pusat Adem'den uzun yaşar Cerkutay. 1089 01:25:54,380 --> 01:25:55,760 Bamsı Bey'in pusatları... 1090 01:25:55,760 --> 01:25:57,320 ...nica cenk görmüştür. 1091 01:25:58,360 --> 01:25:59,344 Maşallah. 1092 01:25:59,360 --> 01:26:00,420 Sende emaneti... 1093 01:26:00,420 --> 01:26:01,560 ..eyi kollarsın. 1094 01:26:02,260 --> 01:26:03,800 Kollarım he mi? 1095 01:26:03,800 --> 01:26:05,320 Hakkını da verirsin. 1096 01:26:06,720 --> 01:26:09,000 Hele şu şevkini Bilecik askeri bir görsün. 1097 01:26:09,760 --> 01:26:12,000 Kaleyi cenk etmeden teslim edecekler. 1098 01:26:12,600 --> 01:26:13,760 Haah. 1099 01:26:14,060 --> 01:26:16,120 Ben eyi bir savaşçıydım Gündüz Bey. 1100 01:26:16,120 --> 01:26:17,240 Bilirim Cerkutay. 1101 01:26:18,540 --> 01:26:19,264 Amma... 1102 01:26:20,120 --> 01:26:22,120 ...Cenki gazayı sizden öğrendim. 1103 01:26:25,320 --> 01:26:26,720 Hak yolu çetindir. 1104 01:26:28,820 --> 01:26:30,160 Şehadet vardır. 1105 01:26:31,520 --> 01:26:33,120 Hani Cerkutay ölmezdi. 1106 01:26:36,440 --> 01:26:37,240 Pusat... 1107 01:26:37,540 --> 01:26:38,420 ...ademden... 1108 01:26:38,420 --> 01:26:40,160 ...uzun yaşar Gündüz Bey. 1109 01:26:42,160 --> 01:26:43,560 Ben de bu emanetleri... 1110 01:26:43,560 --> 01:26:45,584 ...oğlum Kaya'ya devredecem. 1111 01:26:47,760 --> 01:26:49,240 Sen toprak olursun... 1112 01:26:51,220 --> 01:26:52,400 ...ben toprak olurum... 1113 01:26:52,400 --> 01:26:53,640 ...Fatihler ölür... 1114 01:26:53,940 --> 01:26:55,160 ...amma fetihler... 1115 01:26:55,160 --> 01:26:56,800 ...nesillere miras kalır. 1116 01:26:58,400 --> 01:26:59,680 Bizim davamız... 1117 01:26:59,980 --> 01:27:01,704 ...ömürden uzundur Cerkutay. 1118 01:27:01,800 --> 01:27:02,480 Hayde. 1119 01:27:05,880 --> 01:27:07,360 Toprak olana dek... 1120 01:27:07,560 --> 01:27:09,600 ...ne kafir biçsek kardır. 1121 01:27:11,600 --> 01:27:13,560 Haydi gazamız mübarek ola. 1122 01:27:13,760 --> 01:27:15,584 -Hayde. -Hayde. -Hayde. 1123 01:27:16,160 --> 01:27:17,160 Hayde bacılar. 1124 01:27:17,160 --> 01:28:33,860 [Müzik Çalıyor] 1125 01:28:34,960 --> 01:28:36,240 Tuzak! 1126 01:28:44,260 --> 01:28:45,280 Şu nayni nettin? 1127 01:28:52,520 --> 01:28:54,280 Bunu yapmayacaktın Osman! 1128 01:28:55,280 --> 01:28:57,640 Kendi kalende nereye kaçacaksın? 1129 01:29:03,540 --> 01:29:05,000 Haydirallah! 1130 01:29:05,000 --> 01:29:08,880 Yaaaaaaaaaaa! 1131 01:29:09,040 --> 01:29:48,100 [Müzik Çalıyor] 1132 01:29:48,100 --> 01:29:48,840 Hayde. 1133 01:29:48,840 --> 01:29:49,800 Hayde. 1134 01:29:54,300 --> 01:29:55,480 Hayde bacılar. 1135 01:29:55,680 --> 01:29:56,520 Hadi. 1136 01:30:02,320 --> 01:30:54,080 [Müzik Çalıyor] 1137 01:30:56,680 --> 01:31:02,880 [Müzik Çalıyor] 1138 01:31:03,780 --> 01:31:04,920 Kafirler! 1139 01:31:05,920 --> 01:31:07,240 Başaramayacaksınız! 1140 01:31:10,560 --> 01:31:11,400 Allah'ım... 1141 01:31:11,700 --> 01:31:13,800 ...sen zalimlere fırsat verme. 1142 01:31:13,800 --> 01:31:23,900 [Müzik Çalıyor] 1143 01:31:23,900 --> 01:31:24,720 Yarabbim. 1144 01:31:26,220 --> 01:31:27,880 Sen babamın yardımcısı ol. 1145 01:31:31,180 --> 01:31:32,840 Sen kafirlerin tuzaklarını... 1146 01:31:32,840 --> 01:31:34,340 ...başlarına çevir yarabbim. 1147 01:31:38,420 --> 01:31:39,440 Amin. 1148 01:31:40,440 --> 01:31:41,464 Amin. 1149 01:31:41,680 --> 01:31:48,620 [Müzik Çalıyor] 1150 01:31:52,740 --> 01:31:53,320 Bir. 1151 01:31:53,680 --> 01:31:54,360 -İki. -İki. 1152 01:31:54,360 --> 01:31:55,280 -Üç. -Üç. 1153 01:31:55,280 --> 01:31:56,880 Ya hak. 1154 01:31:56,940 --> 01:32:25,800 [Müzik Çalıyor] 1155 01:32:25,900 --> 01:32:48,960 [Müzik Çalıyor] 1156 01:32:48,960 --> 01:33:08,520 [Müzik Çalıyor] 1157 01:33:08,560 --> 01:33:09,360 Hah. 1158 01:33:12,960 --> 01:33:28,240 [Müzik çalıyor] 1159 01:33:28,240 --> 01:33:29,400 Cerkutay! 1160 01:33:32,000 --> 01:33:36,560 [Müzik Çalıyor] 1161 01:33:36,560 --> 01:33:40,000 Benim halimemi sağdadır. 1162 01:33:40,140 --> 01:33:57,140 [Müzik Çalıyor] 1163 01:33:57,140 --> 01:33:58,400 Bala! 1164 01:34:02,040 --> 01:34:03,080 Eyi misin? 1165 01:34:04,080 --> 01:34:14,800 [Müzik Çalıyor] 1166 01:34:14,800 --> 01:34:17,640 Çocuklarını asla alamayacaksın Osman, asla! 1167 01:34:19,540 --> 01:34:21,000 Nereye gidersin? 1168 01:34:21,700 --> 01:34:38,060 [Müzik Çalıyor] 1169 01:34:38,500 --> 01:34:39,880 Burdan kimseyi geçirmeyeceksiniz. 1170 01:34:39,880 --> 01:34:40,960 Tedbirli olun. 1171 01:34:41,860 --> 01:34:44,440 Nereye kaçarsın Justinyanus? 1172 01:34:44,840 --> 01:34:46,880 Daha pis kanını akıtacam. 1173 01:34:48,380 --> 01:34:49,240 Askerler... 1174 01:34:49,240 --> 01:34:50,080 ...saldırın. 1175 01:34:50,080 --> 01:34:57,640 [Müzik Çalıyor] 1176 01:34:58,520 --> 01:35:00,880 Gelin baaklım it sürüleri. 1177 01:35:00,900 --> 01:35:01,960 Gelin! 1178 01:35:01,960 --> 01:35:12,180 [Müzik Çalıyor] 1179 01:35:14,180 --> 01:35:14,960 Hayde! 1180 01:35:14,960 --> 01:35:16,984 Bugün şehadet vaktidir. 1181 01:35:17,120 --> 01:35:30,640 [Müzik Çalıyor] 1182 01:35:30,640 --> 01:35:31,880 Zindan bu yanda. 1183 01:35:33,180 --> 01:35:34,860 Bu taraftan,çabuk olun. 1184 01:35:34,860 --> 01:35:35,920 Hadi! Hadi! 1185 01:35:36,820 --> 01:35:37,640 Cerkutay. 1186 01:35:37,640 --> 01:35:39,664 Sen gelenleri bacılarla oyalayasın. 1187 01:35:39,740 --> 01:35:40,680 Hayde hatunlar. 1188 01:35:40,680 --> 01:35:41,680 Hayde. 1189 01:35:49,840 --> 01:35:52,480 Azala azala biteceksiniz. 1190 01:35:54,700 --> 01:36:17,800 [Müzik Çalıyor] 1191 01:36:17,800 --> 01:36:20,520 Sahibinizin sonu daha beter olacak. 1192 01:36:20,520 --> 01:36:37,320 [Müzik Çalıyor] 1193 01:36:39,240 --> 01:36:40,400 Haydi hatunlar! 1194 01:36:42,360 --> 01:36:43,360 Haydi Bala! 1195 01:37:02,480 --> 01:37:03,480 Evlatlar? 1196 01:37:05,280 --> 01:37:06,280 Evlatlar! 1197 01:37:10,580 --> 01:37:11,880 Yiğitlerim! 1198 01:37:12,380 --> 01:37:14,040 Dayanasınız yiğitler. 1199 01:37:14,180 --> 01:37:33,760 [Müzik Çalıyor] 1200 01:37:33,760 --> 01:37:36,040 Soysuz Justinyanus. 1201 01:37:36,640 --> 01:37:38,200 Ya bir şey ettilerse Osman. 1202 01:37:38,500 --> 01:37:39,680 Yo. 1203 01:37:40,080 --> 01:37:42,760 Onun canı evlatlarımın canına bağlı. 1204 01:37:46,960 --> 01:37:49,440 Kaleden çıkmak için kullanacak. 1205 01:37:51,940 --> 01:37:52,600 Bey'im. 1206 01:37:54,600 --> 01:37:56,280 Gizli geçitlerden götürmüş olmalı. 1207 01:37:56,980 --> 01:37:57,760 Bu yandan. 1208 01:37:57,760 --> 01:37:59,040 Tez varalım. 1209 01:37:59,040 --> 01:38:06,300 [Müzik Çalıyor] 1210 01:38:06,300 --> 01:38:07,720 Gizli geçitler bu yanda. 1211 01:38:09,980 --> 01:38:10,920 -Hadi acele edin. 1212 01:38:10,920 --> 01:38:12,440 -Çabuk! Çabuk! -Yakalayın hadi! 1213 01:38:12,820 --> 01:38:13,520 Hadi! 1214 01:38:13,980 --> 01:38:14,680 Bey'im. 1215 01:38:14,980 --> 01:38:16,704 Siz gidin biz bunları tepeleriz. 1216 01:38:17,580 --> 01:38:19,280 Sen çocukları kurtar Osman. 1217 01:38:21,280 --> 01:38:22,400 Haydi Osman Bey. 1218 01:38:23,400 --> 01:38:24,280 Hayde. 1219 01:38:24,280 --> 01:38:34,700 [Müzik Çalıyor] 1220 01:38:36,040 --> 01:38:48,080 [Müzik Çalıyor] 1221 01:38:48,080 --> 01:38:49,460 Ah! Ah! 1222 01:38:50,860 --> 01:38:51,600 Hayde! 1223 01:38:55,520 --> 01:38:57,600 Babam bunu hesabını soracak tekfur. 1224 01:38:57,700 --> 01:38:59,624 Kendi mezarını beğenesin imdiden. 1225 01:39:00,840 --> 01:39:02,140 Babanın tek yapacağı... 1226 01:39:02,140 --> 01:39:04,164 ...evlatlarıyla beraber gebermek olacak. 1227 01:39:04,260 --> 01:39:15,200 [Müzik Çalıyor] 1228 01:39:15,200 --> 01:39:17,760 Senin leşini meydanda sallandıracam. 1229 01:39:17,760 --> 01:39:28,860 [Müzik Çalıyor] 1230 01:39:28,860 --> 01:39:29,600 Yürü! 1231 01:39:35,320 --> 01:39:36,520 Bey'im? 1232 01:39:39,440 --> 01:39:41,000 Ne taraftan gideceğimizi bilirim. 1233 01:39:43,400 --> 01:39:44,560 Sen önlerine çık Bey'im. 1234 01:39:46,160 --> 01:39:47,640 Eyvallah Temur. 1235 01:39:48,440 --> 01:39:49,360 Eyvallah. 1236 01:39:52,660 --> 01:39:55,520 Ölümüne kaçarsın Justinyanus. 1237 01:39:57,320 --> 01:39:59,600 Gayri vaktin geldi. 1238 01:40:06,180 --> 01:40:07,480 Hadi çabuk atlara. 1239 01:40:08,180 --> 01:40:09,720 Kaleyi almamız imkansız. 1240 01:40:10,220 --> 01:40:11,640 Canımızı kurtaralım ki... 1241 01:40:11,640 --> 01:40:13,664 ...intikam şansımız olsun. 1242 01:40:17,420 --> 01:40:33,840 [Müzik Çalıyor] 1243 01:40:34,140 --> 01:40:35,680 Seni soysuz kefere. 1244 01:40:36,380 --> 01:40:37,704 Demek hain sendin. 1245 01:40:42,940 --> 01:40:44,240 Ne canını... 1246 01:40:45,340 --> 01:40:46,264 ...ne de kaleni. 1247 01:40:48,420 --> 01:40:50,640 Hiç bir şeyini koruyamayacaksın. 1248 01:40:52,000 --> 01:40:53,280 Yaklaşma Osman. 1249 01:40:53,280 --> 01:40:54,560 İkisi de ölür. 1250 01:40:56,160 --> 01:40:58,480 Benim evlatlarımın... 1251 01:40:59,680 --> 01:41:02,240 ...benim hatunlarımının canına kastettin. 1252 01:41:05,440 --> 01:41:06,560 Yapma Osman. 1253 01:41:06,960 --> 01:41:08,200 Anlaşabiliriz. 1254 01:41:09,000 --> 01:41:10,760 Kelamın bittiği yerde... 1255 01:41:13,460 --> 01:41:15,640 ...adalet pusatı konuşur. 1256 01:41:20,660 --> 01:41:21,640 Sakın Osman. 1257 01:41:22,160 --> 01:41:23,080 Sakın. 1258 01:41:29,280 --> 01:41:31,160 Tüm zalimlerin sonu... 1259 01:41:32,360 --> 01:41:33,920 ...senin gibi olacak. 1260 01:41:39,220 --> 01:41:40,600 Ya benim elimden... 1261 01:41:41,460 --> 01:41:42,440 ...ya da... 1262 01:41:44,240 --> 01:41:46,240 ...adalet pusadını tutan... 1263 01:41:47,140 --> 01:41:49,400 ...başka bir yiğdiin elinden olacak. 1264 01:41:58,880 --> 01:42:00,000 Hı. 1265 01:42:00,580 --> 01:42:01,280 Hı. 1266 01:42:04,540 --> 01:42:05,280 Evlatlar. 1267 01:42:05,280 --> 01:42:06,120 Baba. 1268 01:42:06,720 --> 01:42:08,144 -Baba. -Aslanım. 1269 01:42:08,460 --> 01:42:09,440 Oğul. 1270 01:42:11,180 --> 01:42:12,320 Oh. 1271 01:42:15,220 --> 01:42:16,200 Eyisin ya? 1272 01:42:16,500 --> 01:42:17,080 Ha? 1273 01:42:17,980 --> 01:42:18,720 İyiyim baba. 1274 01:42:18,900 --> 01:42:20,280 Oy maşallah. 1275 01:42:20,280 --> 01:42:21,400 Alaaddin sen? 1276 01:42:21,760 --> 01:42:22,800 İyiyiz baba. 1277 01:42:23,100 --> 01:42:24,600 Aslanlarım beim. 1278 01:42:25,300 --> 01:42:26,400 Aslanlar. 1279 01:42:30,820 --> 01:42:32,600 Emminiz oğlu Ak Temur. 1280 01:42:34,000 --> 01:42:35,480 Ağabeyinizdir. 1281 01:42:37,480 --> 01:42:39,080 Hay şehzadelerim benim. 1282 01:42:43,180 --> 01:42:44,320 Hay maşallah. 1283 01:42:46,120 --> 01:42:47,840 Aslanlar. 1284 01:42:48,240 --> 01:42:49,864 Aslanlarım. 1285 01:42:52,140 --> 01:42:53,600 Aslanlar. 1286 01:42:53,640 --> 01:43:18,560 [Müzik Çalıyor] 1287 01:43:18,560 --> 01:43:20,320 Osman Bey'im gelir! 1288 01:43:20,800 --> 01:43:22,480 Osman Bey'im çok yaşa! 1289 01:43:22,480 --> 01:43:24,320 -Osman Bey'im çok yaşa! -Osman Bey'im çok yaşa! 1290 01:43:24,320 --> 01:44:27,520 -Osman Bey'im çok yaşa! -Osman Bey'im çok yaşa! 1291 01:44:29,520 --> 01:44:30,480 Evlatlar. 1292 01:44:30,640 --> 01:44:54,800 [Müzik Çalıyor] 1293 01:44:54,800 --> 01:44:55,800 Sen! 1294 01:44:57,600 --> 01:44:59,640 Vasilyus'un tanıdığı herkese gidesin. 1295 01:45:02,720 --> 01:45:04,400 Ve askerler için... 1296 01:45:08,200 --> 01:45:10,400 ...iki sandık altın istediğimi diyesin. 1297 01:45:11,700 --> 01:45:12,424 Ayde. 1298 01:45:12,520 --> 01:45:24,060 [Müzik Çalıyor] 1299 01:45:27,460 --> 01:45:28,200 Orhan! 1300 01:45:28,200 --> 01:45:29,200 Yiğitlerim. 1301 01:45:29,800 --> 01:45:30,480 Ana. 1302 01:45:32,880 --> 01:45:34,120 -Evladım. -Yiğitlerim! 1303 01:45:35,120 --> 01:45:36,320 Çok şükür. 1304 01:45:37,920 --> 01:45:39,160 Çok şükür. 1305 01:45:39,160 --> 01:45:55,360 [Müzik Çalıyor] 1306 01:45:55,760 --> 01:45:57,000 Oh çok şükür. 1307 01:45:57,500 --> 01:45:58,600 Eyi misin? 1308 01:45:58,900 --> 01:45:59,680 İyiyim ana. 1309 01:45:59,680 --> 01:46:00,360 Eyiyim. 1310 01:46:00,360 --> 01:46:01,580 Orhan. 1311 01:46:01,580 --> 01:46:03,000 Orhan'ım. 1312 01:46:03,000 --> 01:46:12,300 [Müzik Çalıyor] 1313 01:46:12,300 --> 01:46:13,800 Eyi misin,ha? 1314 01:46:14,000 --> 01:46:15,240 Bir şeyin yok he mi? 1315 01:46:20,140 --> 01:46:21,640 Şükürler olsun Bey'im. 1316 01:46:26,940 --> 01:46:28,200 Maşallah. 1317 01:46:29,640 --> 01:46:30,520 Maşallah. 1318 01:46:30,520 --> 01:46:56,860 [Müzik Çalıyor] 1319 01:46:56,860 --> 01:46:59,120 Bunların hepsini zindana götüresiniz. 1320 01:47:02,520 --> 01:47:03,440 Ayde. 1321 01:47:03,440 --> 01:47:20,480 [Müzik Çalıyor] 1322 01:47:20,480 --> 01:47:22,000 Şükürler olsun Bey'im. 1323 01:47:22,600 --> 01:47:23,760 Çok şükür. 1324 01:47:23,760 --> 01:47:42,560 [Müzik Çalıyor] 1325 01:47:59,560 --> 01:48:01,040 Destur var mıdır Barkın Bey'im? 1326 01:48:01,040 --> 01:48:01,840 Gelesin. 1327 01:48:03,500 --> 01:48:12,600 [Müzik Çalıyor] 1328 01:48:12,600 --> 01:48:14,040 Buyurasınız beyler. 1329 01:48:15,040 --> 01:48:16,920 Sizi buraya getiren nedir? 1330 01:48:17,520 --> 01:48:19,440 Söğüt'ü almana karşıyız. 1331 01:48:19,740 --> 01:48:21,720 Şayet buna kalkışırsan... 1332 01:48:21,920 --> 01:48:23,744 ...alplarımız pusatları... 1333 01:48:23,840 --> 01:48:26,080 ...boynunuzdan esirgemeyecek. 1334 01:48:26,080 --> 01:48:34,720 [Müzik Çalıyor] 1335 01:48:34,720 --> 01:48:35,600 Size... 1336 01:48:36,300 --> 01:48:38,080 ...bunu niye ettiğimi dedim. 1337 01:48:43,280 --> 01:48:44,040 Amma... 1338 01:48:44,740 --> 01:48:46,064 ...anlamadınız. 1339 01:48:46,420 --> 01:49:00,660 [Müzik Çalıyor] 1340 01:49:02,760 --> 01:49:08,560 [Müzik Çalıyor] 1341 01:49:08,560 --> 01:49:09,600 O vakit... 1342 01:49:10,700 --> 01:49:11,624 ...yalan dediydim. 1343 01:49:14,000 --> 01:49:15,360 İmdi doğrusunu diyeyim. 1344 01:49:18,960 --> 01:49:20,680 Osman geberecek. 1345 01:49:20,980 --> 01:49:22,704 Söğüt benim olacak. 1346 01:49:25,040 --> 01:49:26,160 Benim olacak. 1347 01:49:30,720 --> 01:49:32,000 Destur var mıdır Bey'im? 1348 01:49:32,300 --> 01:49:33,160 Gelesin. 1349 01:49:41,940 --> 01:49:42,640 Efendim. 1350 01:49:43,540 --> 01:49:44,840 Usta sizi beklermiş. 1351 01:49:49,420 --> 01:49:59,500 [Müzik Çalıyor] 1352 01:49:59,500 --> 01:50:01,800 Bunları kimse görmeden gömesin. 1353 01:50:01,800 --> 01:50:17,640 [Müzik Çalıyor] 1354 01:50:31,860 --> 01:50:33,200 Selamun aleyküm. 1355 01:50:54,780 --> 01:50:56,804 Sadakallahülazim. 1356 01:50:59,600 --> 01:51:01,480 Ve aleyküm selam Akça. 1357 01:51:02,080 --> 01:51:02,760 Buyurasın. 1358 01:51:05,160 --> 01:51:06,640 Sahur içindir Şeyh'im. 1359 01:51:10,940 --> 01:51:13,520 Bir tek sahur tepsisi bırakmak için... 1360 01:51:13,520 --> 01:51:15,800 ...gelmediğin aşikar Akçam. 1361 01:51:17,500 --> 01:51:18,800 Gönlüne ineni... 1362 01:51:18,800 --> 01:51:20,240 ...dilinde söylesin 1363 01:51:21,220 --> 01:51:26,080 [Müzik Çalıyor] 1364 01:51:26,080 --> 01:51:27,040 Hamdolsun. 1365 01:51:29,440 --> 01:51:30,600 Bilecik kalesi... 1366 01:51:31,300 --> 01:51:33,040 ...akşam ezanından yanlı... 1367 01:51:33,440 --> 01:51:34,720 ...cenk eridir Şeyh'im. 1368 01:51:36,100 --> 01:51:37,960 Bir malumatımız var mıdır? 1369 01:51:39,560 --> 01:51:42,000 Canlar yetişip kulağımıza üflediler Şeyh'im. 1370 01:51:43,900 --> 01:51:44,800 Osman Bey... 1371 01:51:46,100 --> 01:51:49,040 ...Bilecik kalesiyle zaferi kazanmıştır Şeyh'im. 1372 01:51:53,840 --> 01:51:56,280 Bu zafer edene şükürler olsun. 1373 01:51:56,280 --> 01:52:05,580 [Müzik Çalıyor] 1374 01:52:05,580 --> 01:52:07,400 Konuğumuz Koses'le... 1375 01:52:08,000 --> 01:52:10,320 ...yakından alakadar olasın Akçam. 1376 01:52:11,020 --> 01:52:12,640 Bir eksiği olmasın. 1377 01:52:12,640 --> 01:52:13,760 Bir de... 1378 01:52:15,160 --> 01:52:16,880 ...hazreti Kuran'dan... 1379 01:52:17,380 --> 01:52:18,904 ...konuğumuz da nasiplensin. 1380 01:52:20,580 --> 01:52:21,520 Diler ise... 1381 01:52:21,920 --> 01:52:23,544 ...yanında Kuran okunsun. 1382 01:52:25,060 --> 01:52:26,200 Eyvallah Şeyh'im. 1383 01:52:27,000 --> 01:52:27,880 Eyvallah. 1384 01:52:27,980 --> 01:52:37,780 [Müzik Çalıyor] 1385 01:52:37,780 --> 01:52:40,200 Olacak iş mi bu ha? 1386 01:52:42,700 --> 01:52:47,380 [Müzik Çalıyor] 1387 01:52:47,380 --> 01:52:49,600 Öfkesine hakim olamayan... 1388 01:52:49,600 --> 01:52:52,000 ...yenilgiye mahkumdur Nikola. 1389 01:52:52,500 --> 01:52:53,680 Güçlü olmak... 1390 01:52:53,680 --> 01:52:56,080 ...öfkeni düşmanına yöneltmektir. 1391 01:52:56,880 --> 01:52:58,104 Kendine değil. 1392 01:52:58,760 --> 01:53:00,128 Bu sondu. 1393 01:53:03,620 --> 01:53:04,760 Bu sondu. 1394 01:53:06,660 --> 01:53:07,920 Bu sondu. 1395 01:53:08,220 --> 01:53:09,944 Sabırlı ol Nikola. 1396 01:53:10,180 --> 01:53:11,160 Sabırlı ol. 1397 01:53:11,160 --> 01:53:13,184 Sabırlı mı olayım Usta Arius? 1398 01:53:13,240 --> 01:53:15,060 Bunca zamandır sabretmek dışında... 1399 01:53:15,060 --> 01:53:16,160 ...başka ne yaptım ki? 1400 01:53:16,160 --> 01:53:17,200 Sabrediyorum. 1401 01:53:17,600 --> 01:53:19,120 Artık bu sabrın bir karşılığı almanın... 1402 01:53:19,120 --> 01:53:20,120 ...vakti gelmedi mi? 1403 01:53:20,620 --> 01:53:21,680 Osman'ın... 1404 01:53:21,680 --> 01:53:23,640 ...İnegöl'ü fethetmek için topladığı... 1405 01:53:23,640 --> 01:53:25,400 ...mühimmatı yok etmek... 1406 01:53:25,700 --> 01:53:29,060 ...sabrın için çok iyi bir mükafat olacaktır Nikola. 1407 01:53:29,060 --> 01:53:31,084 Bir tek an bile beklemek istemiyorum. 1408 01:53:31,660 --> 01:53:34,240 Osman'ın canını yakmadan uyumayacağım. 1409 01:53:34,440 --> 01:53:37,040 O zaman fazla uykusuz kalmayacaksın. 1410 01:53:37,440 --> 01:53:39,064 Çünkü ilk işimiz... 1411 01:53:39,160 --> 01:53:41,280 ...o karargahı yok etmek olacak. 1412 01:53:41,280 --> 01:54:04,560 [Müzik Çalıyor] 1413 01:54:04,560 --> 01:54:06,000 Beni istemişsiniz efendim. 1414 01:54:06,000 --> 01:54:17,800 [Müzik Çalıyor] 1415 01:54:20,000 --> 01:54:21,760 Osman Bey'im ne etti? 1416 01:54:21,760 --> 01:54:23,920 Bilecik'i Türk'e yurt kıldı! 1417 01:54:23,920 --> 01:54:25,760 Osman Bey'im ne etti? 1418 01:54:25,760 --> 01:54:28,160 Zalımın kolunu kesti! 1419 01:54:28,260 --> 01:54:30,000 Osman Bey'im ne etti? 1420 01:54:30,000 --> 01:54:32,024 Evlatlarını kurtardı! 1421 01:54:32,540 --> 01:54:34,320 Osman Bey'im ne etti? 1422 01:54:34,320 --> 01:54:37,000 Bilecik'in kapısını bizlere açtı. 1423 01:54:37,100 --> 01:54:38,280 Allahu Ekber! 1424 01:54:38,280 --> 01:55:00,620 -Allahu Ekber! Allahu Ekber! 1425 01:55:02,920 --> 01:55:05,640 Şu mübaraek ramazan gecesinde... 1426 01:55:06,440 --> 01:55:09,000 ...bize böyle bir fetihi nasip eden... 1427 01:55:09,600 --> 01:55:12,120 ...yüce Rabbim'e hamdü senalar olsun. 1428 01:55:18,720 --> 01:55:19,960 Bilecik kalesi... 1429 01:55:21,260 --> 01:55:22,880 ...gayrı Türk'ün mülküdür. 1430 01:55:22,880 --> 01:55:34,060 -Allahu Ekber! Allahu Ekber! 1431 01:55:36,800 --> 01:55:38,640 Sahuru da burda yaparız demi Bey'im? 1432 01:55:39,400 --> 01:55:40,664 Yaparız ya. 1433 01:55:44,620 --> 01:55:46,200 Daha nice mülkte... 1434 01:55:46,700 --> 01:55:47,880 ...hep birlikte... 1435 01:55:47,880 --> 01:55:49,440 ...sahurumuzu da... 1436 01:55:49,640 --> 01:55:51,464 ...iftarımızı da yaparız inşallah. 1437 01:55:51,760 --> 01:55:52,640 İnşallah. 1438 01:55:52,680 --> 01:56:03,080 [Müzik Çalıyor] 1439 01:56:03,080 --> 01:56:04,560 Bilecik kalesi... 1440 01:56:07,060 --> 01:56:08,600 ...Allah'ın izniyle... 1441 01:56:08,900 --> 01:56:10,180 ...ilelebet... 1442 01:56:10,580 --> 01:56:12,920 ...Türk'ün ve İslam'ın mülküdür. 1443 01:56:12,920 --> 01:56:43,300 [Müzik Çalıyor] 1444 01:56:43,300 --> 01:56:45,640 Türk'ün sancağı dalgalanacak. 1445 01:56:47,120 --> 01:56:50,480 Ve ezanlarımızın sesi asla kısılmayacaktır. 1446 01:56:52,080 --> 01:56:53,360 İftarlarımızı... 1447 01:56:53,760 --> 01:56:57,140 ...ve sahurlarımızı gayrı bu topraklarda yapacaz. 1448 01:56:57,940 --> 01:56:59,000 Gardaşlar. 1449 01:57:01,300 --> 01:57:02,240 Yiğitler. 1450 01:57:04,140 --> 01:57:05,520 Yol çetindir. 1451 01:57:07,620 --> 01:57:09,240 Amma çekinmediniz. 1452 01:57:10,540 --> 01:57:11,800 Varolasınız. 1453 01:57:12,900 --> 01:57:14,840 Her daim yanımızda oldunuz. 1454 01:57:16,140 --> 01:57:18,320 Ve fethi daha da kolay kıldınız. 1455 01:57:18,420 --> 01:57:26,520 [Müzik Çalıyor] 1456 01:57:26,520 --> 01:57:27,600 Hatunlar. 1457 01:57:29,600 --> 01:57:31,800 Sizlerse hep ardımda durdunuz. 1458 01:57:33,500 --> 01:57:34,720 Var olasınız. 1459 01:57:35,220 --> 01:57:36,200 Durduk ya. 1460 01:57:39,000 --> 01:57:40,520 Gayrı durmak istemeyiz. 1461 01:57:41,120 --> 01:57:43,160 Fetihten fethe koşalım isteriz. 1462 01:57:46,660 --> 01:57:48,000 Durmayacaz. 1463 01:57:48,800 --> 01:57:50,320 Soluğumuz yettikçe... 1464 01:57:50,620 --> 01:57:53,480 ...her daim daha ötesinin hayalini kuracaz. 1465 01:57:53,680 --> 01:57:54,920 İnşallah Bey'im. 1466 01:57:55,620 --> 01:57:57,920 Evlatlarımızı da bu düşle yetştirecez. 1467 01:57:58,420 --> 01:57:59,520 İnşallah. 1468 01:58:04,820 --> 01:58:06,680 Menzilimiz İnegöl'dür. 1469 01:58:07,780 --> 01:58:08,704 Bu cuma... 1470 01:58:09,300 --> 01:58:11,040 ...İnegöl surlarının önünde... 1471 01:58:11,540 --> 01:58:13,320 ...hep birlikte saf tutacaz. 1472 01:58:14,420 --> 01:58:15,560 Ve inşallah... 1473 01:58:15,860 --> 01:58:18,360 ...iftarımızı İnegöl'de açacaz. 1474 01:58:19,360 --> 01:58:21,160 Gayrı fetih vaktidir. 1475 01:58:22,660 --> 01:58:24,000 Bilecik kalesi... 1476 01:58:24,900 --> 01:58:26,640 ...Türk'ün mülküdür. 1477 01:58:28,440 --> 01:58:29,600 Amma... 1478 01:58:30,900 --> 01:58:33,040 ...asla unutmayasınız. 1479 01:58:35,340 --> 01:58:36,920 Bizler emanetçiyiz. 1480 01:58:38,820 --> 01:58:41,160 Mülk, yalnızca Allah'ındır. 1481 01:58:42,660 --> 01:58:44,800 Biz onun için cenk eder... 1482 01:58:45,300 --> 01:58:47,080 ...onun için fetih yaparız. 1483 01:58:51,880 --> 01:58:53,420 Allah lafzının... 1484 01:58:53,920 --> 01:58:56,600 ...ulaşmadığı hiçbir yer kalmayana dek. 1485 01:59:01,100 --> 01:59:02,780 -Allhu Ekber! 1486 01:59:02,780 --> 01:59:26,320 -Allahu Ekber! Allahu Ekber! 1487 01:59:26,320 --> 01:59:28,000 Allahu Ekber! Allahu Ekber! 1488 01:59:28,000 --> 01:59:39,160 -Allahu Ekber! Allahu Ekber! 1489 01:59:39,160 --> 01:59:40,960 Allahu Ekber! Allahu Ekber! 1490 01:59:40,960 --> 01:59:42,560 -Allahu Ekber! Allahu Ekber! 1491 01:59:58,480 --> 02:00:14,240 [Müzik Çalıyor] 1492 02:00:14,420 --> 02:00:15,800 Şeyh Edibala... 1493 02:00:16,800 --> 02:00:18,480 ...siz böyle oruçlu iken... 1494 02:00:20,580 --> 02:00:22,080 ...bu çorbayı içmek benim pek... 1495 02:00:22,080 --> 02:00:23,780 ...içime sinmeyecek galiba. 1496 02:00:26,080 --> 02:00:27,480 İçeceksin Koses. 1497 02:00:28,080 --> 02:00:29,320 Şifa içindir. 1498 02:00:32,620 --> 02:00:34,200 Bilesin ki İslam... 1499 02:00:34,600 --> 02:00:35,880 ...insan canını... 1500 02:00:35,880 --> 02:00:37,640 ...her şeyden önde tutar. 1501 02:00:39,140 --> 02:00:40,760 Canının sağlığı için... 1502 02:00:41,260 --> 02:00:42,784 ...bu çorbayı içmen gerek. 1503 02:00:44,060 --> 02:00:45,920 Sen çorbayı içende... 1504 02:00:46,520 --> 02:00:48,800 ...bizim hanemize sevap yazılacak. 1505 02:00:50,100 --> 02:00:52,320 Bizim hayrımıza iş edeceksin. 1506 02:00:52,320 --> 02:01:00,320 [Müzik Çalıyor] 1507 02:01:00,320 --> 02:01:02,240 Madem siz öyle diyorsunuz. 1508 02:01:02,240 --> 02:01:14,040 [Müzik Çalıyor] 1509 02:01:14,040 --> 02:01:16,064 Elinize sağlık Selcan Hatun. 1510 02:01:17,820 --> 02:01:19,080 Şifa olsun. 1511 02:01:21,580 --> 02:01:24,280 Osman'ım pek sever bu çorbayı. 1512 02:01:26,780 --> 02:01:28,640 Osman'ın zaferlerinin sırrı da... 1513 02:01:28,640 --> 02:01:30,664 ...şimdi ortaya çıktı galiba. 1514 02:01:31,800 --> 02:01:33,280 Estağfurullah. 1515 02:01:36,580 --> 02:01:38,920 Sağ salim gelseler de... 1516 02:01:40,820 --> 02:01:42,760 ...bir göreydim yiğitlerimi. 1517 02:01:47,960 --> 02:01:50,720 Bilecik fethini kolaylayan Rabbim... 1518 02:01:51,320 --> 02:01:54,120 ...obaya dönüşlerini de kolaylayacaktır inşallah... 1519 02:01:54,120 --> 02:01:55,440 ...Selcan Hatun. 1520 02:01:56,540 --> 02:01:58,320 Allah'ın izniyle görürsün. 1521 02:01:58,620 --> 02:02:00,344 Sen içini ferah tutasın. 1522 02:02:00,580 --> 02:02:01,760 İnşallah. 1523 02:02:01,760 --> 02:02:03,400 İnşallah Şeyh'im. 1524 02:02:03,400 --> 02:02:16,900 [Müzik Çalıyor] 1525 02:02:16,900 --> 02:02:18,440 Osman Bey'im gelir 1526 02:02:18,980 --> 02:02:19,880 Osman. 1527 02:02:19,880 --> 02:02:21,860 Bismillahirrahmanirrahim. 1528 02:02:22,326 --> 02:02:24,000 Çok şükür geldi. 1529 02:02:25,026 --> 02:02:25,680 Geldi. 1530 02:02:25,980 --> 02:02:27,480 Geldi yiğitlerim. 1531 02:02:27,880 --> 02:02:29,480 Haydi bismillah. 1532 02:02:29,480 --> 02:02:39,660 [Müzik Çalıyor] 1533 02:02:39,920 --> 02:02:41,684 Geldi yiğitlerim. 1534 02:02:41,760 --> 02:02:58,800 [Müzik Çalıyor] 1535 02:02:58,800 --> 02:02:59,760 Rabbim. 1536 02:03:00,760 --> 02:03:02,240 Fethi nasip ettin. 1537 02:03:03,000 --> 02:03:05,040 Evlatlarımızı bize bağışladın. 1538 02:03:05,740 --> 02:03:09,040 Sana sonsuz hamdu senalar olsun. 1539 02:03:09,120 --> 02:03:16,800 [Müzik Çalıyor] 1540 02:03:16,800 --> 02:03:18,840 Sağ olasınız. 1541 02:03:18,840 --> 02:03:22,080 [Müzik Çalıyor] 1542 02:03:22,080 --> 02:03:23,440 Hoş gördük. 1543 02:03:23,440 --> 02:03:25,080 Hoş gördük. 1544 02:03:25,680 --> 02:03:26,880 Hoş gördük. 1545 02:03:26,880 --> 02:03:27,880 Hoş gördük. 1546 02:03:27,980 --> 02:03:29,040 Hoş gördük. 1547 02:03:29,040 --> 02:03:48,440 [Müzik Çalıyor] 1548 02:03:48,440 --> 02:03:49,960 Ey ahali! 1549 02:03:52,360 --> 02:03:53,800 Bilecik kalesi.. 1550 02:03:55,200 --> 02:03:57,000 ...gayrı Kayın'ın mülküdür. 1551 02:03:57,000 --> 02:04:27,820 Müzik Çalıyor] 1552 02:04:27,820 --> 02:04:29,480 Osman. 1553 02:04:30,000 --> 02:04:31,600 Osman. 1554 02:04:31,760 --> 02:04:32,960 Ana. 1555 02:04:33,060 --> 02:04:36,080 Allahu Ekber! Allahu Ekber! 1556 02:04:38,280 --> 02:04:39,120 Ana. 1557 02:04:40,220 --> 02:04:41,200 Ana. 1558 02:04:41,400 --> 02:04:42,360 Selcan ana. 1559 02:04:43,860 --> 02:04:44,384 Ana. 1560 02:04:44,880 --> 02:04:46,040 -Ana! -Ana! 1561 02:04:46,040 --> 02:04:46,960 Selcan ana. 1562 02:04:47,200 --> 02:04:47,800 Ana. 1563 02:04:49,240 --> 02:04:49,920 Ana. 1564 02:04:50,020 --> 02:04:50,760 -Ana. -Ana. 1565 02:04:50,860 --> 02:04:52,000 -Ana! -Ana! -Ana! 1566 02:04:52,960 --> 02:04:53,960 Ana. 1567 02:04:53,960 --> 02:04:54,680 Ana! 1568 02:04:56,120 --> 02:04:57,240 Ana iyi misin? 1569 02:04:57,340 --> 02:04:58,840 Hele bir su getirin. 1570 02:05:00,160 --> 02:05:00,864 Ana! 1571 02:05:10,400 --> 02:05:12,120 Hele şundan içesin. 1572 02:05:12,880 --> 02:05:13,680 Hele iç. 1573 02:05:14,200 --> 02:05:16,120 İç,iç,iç,iç,iç,iç. 1574 02:05:16,440 --> 02:05:17,480 Oh. 1575 02:05:17,880 --> 02:05:19,040 Eyvallah. 1576 02:05:21,440 --> 02:05:25,600 Emaneti sahibine teslim etme vakti geldi oğul. 1577 02:05:27,700 --> 02:05:28,720 Ana. 1578 02:05:30,320 --> 02:05:31,560 Orhan'ımı... 1579 02:05:33,460 --> 02:05:35,560 ...Alaadin'im nerdeler? 1580 02:05:39,560 --> 02:05:40,600 Oy. 1581 02:05:41,300 --> 02:05:42,960 Evlatlarım. 1582 02:05:42,960 --> 02:05:52,960 [Müzik Çalıyor] 1583 02:05:52,960 --> 02:05:56,600 Birbirinize her daim sahip çıkasınız emi? 1584 02:05:59,000 --> 02:06:01,720 Atalarınızın yolunda gidesiniz. 1585 02:06:02,800 --> 02:06:06,840 Her daim birbirinizin ardını kollayasınız. 1586 02:06:06,840 --> 02:06:07,560 He mi? 1587 02:06:07,960 --> 02:06:09,160 Sana söz nene. 1588 02:06:09,200 --> 02:06:16,560 [Müzik Çalıyor] 1589 02:06:16,560 --> 02:06:17,880 Ah. 1590 02:06:17,880 --> 02:06:23,680 [Müzik Çalıyor] 1591 02:06:23,680 --> 02:06:26,120 Kayın'ın yiğit hatunları. 1592 02:06:31,640 --> 02:06:33,880 Arkamda sizi bırakırım ya... 1593 02:06:35,680 --> 02:06:37,680 ...gözüm arkada kalmaz. 1594 02:06:41,440 --> 02:06:44,640 Evlatlarınızı nasıl besleyip büyütünüz. 1595 02:06:45,940 --> 02:06:47,080 Devletime... 1596 02:06:47,280 --> 02:06:50,040 ...öyle büyüteceksiniz he mi? 1597 02:06:56,100 --> 02:06:57,800 Osman'ın yanında... 1598 02:06:58,300 --> 02:07:00,020 ...her daim onun işini... 1599 02:07:00,020 --> 02:07:02,044 ...kolay kılacaksınız. 1600 02:07:02,240 --> 02:07:03,200 He mi? 1601 02:07:03,200 --> 02:07:09,200 [Müzik Çalıyor] 1602 02:07:09,200 --> 02:07:10,920 Hakkını helal et ana. 1603 02:07:12,420 --> 02:07:14,360 Helal olsun güzel kızım. 1604 02:07:17,960 --> 02:07:19,640 Hakkını helal et ana. 1605 02:07:20,340 --> 02:07:22,280 Helal olsun hakkım. 1606 02:07:22,280 --> 02:07:34,720 [Müzik Çalıyor] 1607 02:07:34,744 --> 02:07:35,480 Ana. 1608 02:07:36,480 --> 02:07:37,504 He? 1609 02:07:37,800 --> 02:07:39,960 Ben zamanında çok hata ettim. 1610 02:07:40,860 --> 02:07:42,080 Gönlünü de kırdım. 1611 02:07:43,480 --> 02:07:45,160 Sen beni bağışladın değil mi? 1612 02:07:45,960 --> 02:07:47,520 Gündüz. 1613 02:07:48,520 --> 02:07:50,560 Ben senin yüreğini bilirim. 1614 02:07:51,360 --> 02:07:53,800 Sen kimseyi bilerek kırmazsın. 1615 02:07:56,700 --> 02:07:59,240 Hakkım sana da helal olsun. 1616 02:08:01,740 --> 02:08:02,720 Her daim... 1617 02:08:03,220 --> 02:08:04,160 gardaşının... 1618 02:08:04,160 --> 02:08:06,184 ...ardını kollayasın he mi? 1619 02:08:06,220 --> 02:08:18,460 [Müzik Çalıyor] 1620 02:08:18,460 --> 02:08:19,720 Ah. 1621 02:08:19,720 --> 02:08:20,760 Osman'ım. 1622 02:08:20,760 --> 02:08:21,800 Anam. 1623 02:08:21,800 --> 02:08:23,140 Oğlum. 1624 02:08:23,140 --> 02:08:23,960 Anam. 1625 02:08:24,660 --> 02:08:26,840 Yüreğin gamlanmasın. 1626 02:08:28,040 --> 02:08:29,920 Benim vadem doldu. 1627 02:08:30,620 --> 02:08:31,944 Ah. 1628 02:08:31,980 --> 02:08:37,480 [Müzik Çalıyor] 1629 02:08:37,480 --> 02:08:38,720 Gündoğdum. 1630 02:08:39,800 --> 02:08:42,240 Gündoğdum beni bekler durur. 1631 02:08:44,640 --> 02:08:45,920 Seni de... 1632 02:08:46,820 --> 02:08:48,480 ...kutlu zaferlerle... 1633 02:08:49,320 --> 02:08:51,560 ...görgülü devlet bekler oğul. 1634 02:08:51,560 --> 02:08:58,260 [Müzik Çalıyor] 1635 02:08:58,260 --> 02:08:59,400 Rabbim. 1636 02:09:00,000 --> 02:09:01,424 Her daim... 1637 02:09:01,620 --> 02:09:04,400 ...sizleri yolunun üzerinde kılsın. 1638 02:09:07,700 --> 02:09:09,280 Üzülmeyin he mi? 1639 02:09:13,580 --> 02:09:14,880 Üzülme oğul. 1640 02:09:15,580 --> 02:09:16,904 Üzülme. 1641 02:09:18,900 --> 02:09:20,640 Ebedi yolda... 1642 02:09:21,540 --> 02:09:23,760 ...kevser havzası başında... 1643 02:09:24,660 --> 02:09:25,784 ...buluşmayı... 1644 02:09:27,160 --> 02:09:28,920 ...nasip etsin rabbim. 1645 02:09:30,720 --> 02:09:34,840 Eşhedu en la ilahe illallah... 1646 02:09:35,600 --> 02:09:38,060 ...ve eşhedü en la... 1647 02:09:38,400 --> 02:09:40,600 ...muhammeden abduhu... 1648 02:09:41,340 --> 02:09:42,624 ...ve resuluh. 1649 02:09:48,280 --> 02:10:34,660 [Müzik Çalıyor] 1650 02:10:34,760 --> 02:10:35,680 Ana. 1651 02:10:37,180 --> 02:10:38,840 Küçükken de böyleydin. 1652 02:10:40,240 --> 02:10:41,840 Derdin oldu mu... 1653 02:10:41,840 --> 02:10:43,440 ...çekilirdin köşene. 1654 02:10:44,940 --> 02:10:46,360 Sen de benim halimden anlar... 1655 02:10:46,360 --> 02:10:47,460 ...hemen yanıma gelirdin. 1656 02:10:49,460 --> 02:10:51,560 Anasızlığıma derman olurdun. 1657 02:10:52,660 --> 02:10:54,320 Ben senin hakkını nasıl öderim ana? 1658 02:10:55,220 --> 02:10:57,440 Ana oğul arasında ne hakkı oğul? 1659 02:10:57,840 --> 02:10:59,760 Ben senin anasızlığına... 1660 02:10:59,960 --> 02:11:02,920 ...sen de benim evlat acıma derman oldun. 1661 02:11:04,320 --> 02:11:05,280 Ana. 1662 02:11:05,380 --> 02:11:35,040 [Müzik Çalıyor] 1663 02:11:35,040 --> 02:11:37,064 İmdi işin daha zordur. 1664 02:11:37,960 --> 02:11:41,000 Kırdıklarını tamir etme vaktidir. 1665 02:11:41,120 --> 02:11:46,820 [Müzik Çalıyor] 1666 02:11:46,820 --> 02:11:48,844 Ayrı kodum seni evladımdan. 1667 02:11:50,440 --> 02:11:52,000 Hakkını helal et kızım. 1668 02:11:53,200 --> 02:11:54,480 Helal olsun ana. 1669 02:11:54,540 --> 02:12:23,040 [Müzik Çalıyor] 1670 02:12:24,600 --> 02:12:25,920 Çok şükür, çok şükür. 1671 02:12:26,200 --> 02:12:28,000 Allah'ıma şükürler olsun. 1672 02:12:28,441 --> 02:12:47,440 [Müzik Çalıyor] 1673 02:12:48,920 --> 02:12:50,944 Eyi bakacan mı kızıma? 1674 02:12:52,140 --> 02:12:53,280 Bakacam ana. 1675 02:12:55,180 --> 02:12:56,880 Verdim getti. 1676 02:12:58,160 --> 02:13:03,060 [Müzik Çalıyor] 1677 02:13:03,060 --> 02:13:04,800 Oy güzel kızım. 1678 02:13:05,000 --> 02:13:06,824 İyi ki varsın anam. 1679 02:13:07,920 --> 02:13:09,400 İyi ki başımızdasın. 1680 02:13:10,000 --> 02:13:11,424 Her daim kızım. 1681 02:13:12,000 --> 02:13:13,448 Haydi koş anana. 1682 02:13:14,500 --> 02:13:15,720 Ah yavrum. 1683 02:13:15,860 --> 02:13:19,860 [Müzik Çalıyor] 1684 02:13:19,860 --> 02:13:21,160 Ana. 1685 02:13:21,160 --> 02:13:26,460 [Müzik Çalıyor] 1686 02:13:26,460 --> 02:13:30,720 İnna lillahi ve inna ileyhi raciun. 1687 02:13:30,740 --> 02:14:01,280 [Müzik Çalıyor] 106411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.