Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,509 --> 00:00:10,610
(Episode 8)
2
00:00:11,880 --> 00:00:13,609
If I were your birth mother,
3
00:00:16,350 --> 00:00:18,319
would you have thought about
repaying my kindness?
4
00:00:24,789 --> 00:00:26,220
I would've.
5
00:00:29,729 --> 00:00:33,229
It's you who never thought of me
as your real daughter.
6
00:00:34,470 --> 00:00:37,670
You darn brat!
7
00:00:51,150 --> 00:00:52,919
You can chide me all you want.
8
00:00:54,919 --> 00:00:57,659
I will talk back to you
and lash out at you.
9
00:00:57,659 --> 00:00:59,860
In return, you'll yell and scold me.
10
00:01:01,390 --> 00:01:03,260
But we still love each other.
11
00:01:04,860 --> 00:01:05,860
You know how it is.
12
00:01:05,860 --> 00:01:08,430
Seeing the other hit rock bottom
helps us understand each other more.
13
00:01:11,300 --> 00:01:12,300
Mom.
14
00:01:14,269 --> 00:01:17,440
Is it because you don't want me
to see you get sick and ugly?
15
00:01:18,440 --> 00:01:20,340
That's why you're refusing
to move in with me.
16
00:01:23,310 --> 00:01:24,319
Mom,
17
00:01:24,950 --> 00:01:27,720
let's live together.
18
00:01:28,750 --> 00:01:29,750
Please?
19
00:01:41,230 --> 00:01:42,300
No.
20
00:01:48,769 --> 00:01:49,769
Why not?
21
00:01:58,379 --> 00:02:00,250
I just swore at you.
22
00:02:02,420 --> 00:02:04,860
It's something
I have never done in my life.
23
00:02:05,890 --> 00:02:07,319
You should know...
24
00:02:08,090 --> 00:02:11,129
that I'm a patient
who only seems right in her mind.
25
00:02:11,129 --> 00:02:14,399
I will only grow sicker
from this moment on.
26
00:02:15,800 --> 00:02:19,100
What if I accidentally
tell your mother-in-law...
27
00:02:19,100 --> 00:02:20,769
that you were adopted?
28
00:02:22,640 --> 00:02:24,709
Mom, who cares if I was adopted?
29
00:02:25,279 --> 00:02:27,339
I've been wanting to come clean about it.
30
00:02:28,380 --> 00:02:29,580
But you already told a lie.
31
00:02:29,850 --> 00:02:31,679
It's no big deal!
32
00:02:31,679 --> 00:02:33,420
This is all my fault.
33
00:02:34,589 --> 00:02:38,160
I just hated how people
kept saying I was infertile.
34
00:02:40,059 --> 00:02:43,189
After your father lost his parents,
35
00:02:43,189 --> 00:02:45,830
he studied hard to be a professor.
36
00:02:46,459 --> 00:02:48,769
But I still shuddered every time
people talked behind our backs...
37
00:02:48,769 --> 00:02:50,170
about not having children.
38
00:02:51,969 --> 00:02:54,769
Then, I got to meet you.
39
00:02:55,540 --> 00:02:58,239
Your father had already been approved...
40
00:02:58,239 --> 00:02:59,809
to teach in France for a while,
41
00:03:00,410 --> 00:03:02,209
so the timing was perfect.
42
00:03:02,910 --> 00:03:06,719
We could easily lie that
I gave birth to you.
43
00:03:09,290 --> 00:03:11,160
It's not too late
to set the record straight.
44
00:03:11,459 --> 00:03:13,619
We can't. No way.
45
00:03:14,489 --> 00:03:17,059
There's no need to create
a storm to withstand.
46
00:03:18,429 --> 00:03:21,029
What would people think about us?
47
00:03:21,029 --> 00:03:23,529
Why would you choose
to bring yourself trouble?
48
00:03:24,839 --> 00:03:29,540
All I need to do is have a good life here.
49
00:03:29,540 --> 00:03:33,480
If I move in with you,
I'll need time to adjust.
50
00:03:33,480 --> 00:03:36,610
I've adjusted to this place,
and I'm good with it.
51
00:03:39,380 --> 00:03:42,589
I'll stay here...
52
00:03:44,719 --> 00:03:48,029
wondering what you're doing...
53
00:03:48,029 --> 00:03:50,660
and if you'll call.
54
00:03:52,160 --> 00:03:54,570
I'm good with letting my mind wander...
55
00:03:55,730 --> 00:03:58,439
and spending my time here.
56
00:03:58,969 --> 00:03:59,969
Soo Jung,
57
00:04:01,809 --> 00:04:05,980
constantly putting my mind to good use...
58
00:04:05,980 --> 00:04:09,610
is fending off dementia.
59
00:04:11,050 --> 00:04:13,550
Mom, if you keep this up,
60
00:04:13,550 --> 00:04:15,820
I won't be able
to ask you to move in with me.
61
00:04:17,290 --> 00:04:21,130
Goodness me. My daughter, come here.
62
00:04:21,130 --> 00:04:22,390
Goodness.
63
00:04:32,400 --> 00:04:37,110
(It's Beautiful Now)
64
00:04:37,809 --> 00:04:43,150
But why would you of all people
show up from there?
65
00:04:43,610 --> 00:04:47,150
Mom, why would you show up from there?
66
00:04:47,790 --> 00:04:50,350
- Love
- That's enough. Turn it off.
67
00:04:52,660 --> 00:04:54,629
But it's one of your favorite songs.
68
00:04:54,629 --> 00:04:56,689
As if I'm in the mood for it.
69
00:04:58,199 --> 00:05:01,429
How can I possibly share
a room with her for 15 days?
70
00:05:01,429 --> 00:05:02,730
I won't be able to fart.
71
00:05:02,730 --> 00:05:04,400
You've already agreed to it,
72
00:05:04,400 --> 00:05:06,840
so having a positive attitude
might be better.
73
00:05:07,199 --> 00:05:09,569
Or maybe you'd like to stay
at your eldest son's?
74
00:05:09,770 --> 00:05:11,809
Don't you dare bring him up.
75
00:05:12,239 --> 00:05:14,509
After living a month at his place,
76
00:05:14,509 --> 00:05:17,079
I promised myself I'd never go back.
77
00:05:18,050 --> 00:05:21,350
How can he treat me poorly
after all that he took from me?
78
00:05:21,350 --> 00:05:23,889
Mom, you're exaggerating.
79
00:05:23,889 --> 00:05:27,730
You're not the type
to let anyone treat you poorly.
80
00:05:27,730 --> 00:05:29,689
Why do you think I left his place?
81
00:05:30,429 --> 00:05:32,800
I should've taken back
all that he inherited,
82
00:05:32,999 --> 00:05:35,569
but I couldn't since it's against the law.
83
00:05:37,739 --> 00:05:40,239
You have no idea how much it stings...
84
00:05:40,239 --> 00:05:42,809
to be betrayed by your own child.
85
00:05:43,309 --> 00:05:47,610
But you now have Soo Jung and me
who are good to you in every way.
86
00:05:48,579 --> 00:05:52,650
Soo Jung sure is smart and sincere.
87
00:05:52,980 --> 00:05:55,189
She doesn't lie or try to deceive you.
88
00:05:55,189 --> 00:05:57,020
That's why I'm not saying more
about the issue.
89
00:05:58,420 --> 00:06:01,389
Coming from a family of educators
makes her stand out from others.
90
00:06:02,889 --> 00:06:06,300
This is why backgrounds
are always taken seriously.
91
00:06:09,499 --> 00:06:11,840
Do I only have to drop you off
at the yoga studio?
92
00:06:11,840 --> 00:06:13,540
Fold in one leg at a time...
93
00:06:13,540 --> 00:06:15,910
and sit with your legs crossed
in front of you.
94
00:06:17,639 --> 00:06:19,340
Stretch your arms out in front of you.
95
00:06:19,340 --> 00:06:22,249
Imagine an invisible wall...
96
00:06:22,249 --> 00:06:24,980
and push against it with your palms.
97
00:06:25,249 --> 00:06:27,480
Sit up straight while you do so.
98
00:06:30,220 --> 00:06:31,960
Your back shouldn't be hunched over.
99
00:06:32,189 --> 00:06:34,290
Rather than hunching over like that,
100
00:06:35,129 --> 00:06:36,829
- straighten it.
- Gosh.
101
00:06:37,189 --> 00:06:39,360
That feels great. How nice.
102
00:06:39,759 --> 00:06:42,270
(Law Firm Haejun)
103
00:06:42,270 --> 00:06:43,900
Hello.
104
00:06:43,900 --> 00:06:45,069
Gosh, Ms. Hyun.
105
00:06:45,069 --> 00:06:46,499
Who are you suing this time?
106
00:06:46,499 --> 00:06:48,869
No, it's not that.
I started a company of mine,
107
00:06:48,869 --> 00:06:50,369
and I'm here to see Ms. Sim.
108
00:06:50,369 --> 00:06:54,040
So you're the one
Ms. Sim has a meeting with.
109
00:06:54,809 --> 00:06:57,350
Should I be calling you
CEO Hyun from now on?
110
00:06:57,350 --> 00:06:59,280
Gosh, that's absurd!
111
00:06:59,379 --> 00:07:00,420
Wait.
112
00:07:00,980 --> 00:07:04,090
Just address me as you always have.
113
00:07:04,790 --> 00:07:06,819
No way. "Killing Color".
114
00:07:06,889 --> 00:07:09,090
"CEO Hyun Mi Rae". I like the pink.
115
00:07:10,590 --> 00:07:12,300
What a pretty business card.
116
00:07:13,160 --> 00:07:16,129
- Could I get a cup of tea?
- Oh, sure.
117
00:07:17,170 --> 00:07:18,800
You should head inside, then.
118
00:07:23,910 --> 00:07:24,939
Hello.
119
00:07:27,379 --> 00:07:29,050
We met the other day, right?
120
00:07:29,050 --> 00:07:31,879
That's right. Hello.
121
00:07:31,879 --> 00:07:34,850
I'd like to introduce myself.
I'm So Young Eun.
122
00:07:35,090 --> 00:07:36,819
And I'm Hyun Mi Rae.
123
00:07:42,329 --> 00:07:45,259
Are you also in this line of work
or are you here as a client?
124
00:07:45,960 --> 00:07:47,730
No, I don't work in this field.
125
00:07:47,730 --> 00:07:49,069
But I was a client here.
126
00:07:49,470 --> 00:07:52,199
Anyway, I must get to my engagement.
127
00:07:53,939 --> 00:07:55,739
Aren't you here to see Hyun Jae?
128
00:07:56,270 --> 00:07:58,110
I'll be talking to him as well.
129
00:08:05,579 --> 00:08:06,579
(CEO Hyun Mi Rae)
130
00:08:07,949 --> 00:08:09,090
Why are you out here?
131
00:08:13,590 --> 00:08:16,530
Your law firm doesn't serve tea
unless one asks.
132
00:08:20,800 --> 00:08:22,929
- Thank you.
- Please enjoy.
133
00:08:26,439 --> 00:08:28,040
When is the opening event?
134
00:08:28,040 --> 00:08:30,170
It'll be a small event
with just my family.
135
00:08:30,170 --> 00:08:31,509
I'd like to stop by.
136
00:08:32,239 --> 00:08:34,809
How can I not congratulate you
on your new beginning?
137
00:08:35,449 --> 00:08:36,850
Have you told Hyun Jae?
138
00:08:36,949 --> 00:08:38,850
I'll just leave my business card
in his office.
139
00:08:39,449 --> 00:08:41,250
I guess he's having a meeting
with Ms. So Young Eun.
140
00:08:43,089 --> 00:08:46,689
Did Hyun Jae tell you her name?
141
00:08:47,020 --> 00:08:48,059
No.
142
00:08:48,630 --> 00:08:51,199
We just introduced ourselves.
We met before.
143
00:08:52,199 --> 00:08:54,500
I came here the day I won my lawsuit.
144
00:08:54,729 --> 00:08:56,599
Mr. Lee said he'd throw a party for me.
145
00:08:58,370 --> 00:08:59,870
Hyun Jae threw a party for you?
146
00:09:00,500 --> 00:09:04,170
Well... It wasn't exactly a party.
147
00:09:05,240 --> 00:09:06,439
He congratulated me.
148
00:09:07,010 --> 00:09:09,410
He wouldn't do such a thing with a client.
149
00:09:13,679 --> 00:09:15,750
He always draws a firm line with clients.
150
00:09:20,189 --> 00:09:21,790
Let me tell you a secret.
151
00:09:22,829 --> 00:09:25,829
Hyun Jae and Young Eun dated
back in college.
152
00:09:27,130 --> 00:09:28,699
And Hyun Jae didn't see anyone for years.
153
00:09:30,599 --> 00:09:32,300
Because of Young Eun?
154
00:09:32,400 --> 00:09:33,699
I don't think so.
155
00:09:33,800 --> 00:09:36,809
Hyun Jae is only faithful
to the present, just like his name.
156
00:09:38,839 --> 00:09:41,750
It took him a month to collect himself...
157
00:09:42,079 --> 00:09:43,709
after she dumped him.
158
00:09:46,020 --> 00:09:47,550
How can he be unfazed...
159
00:09:47,550 --> 00:09:48,790
when he has been reunited
with the love of his life?
160
00:09:48,890 --> 00:09:50,150
He will never be fazed.
161
00:09:50,790 --> 00:09:53,719
I can't be so sure though.
We never know what happens in life.
162
00:09:54,359 --> 00:09:55,990
I don't care
if they get back together or not.
163
00:09:57,859 --> 00:09:59,900
Young Eun will be single
after the divorce,
164
00:10:00,099 --> 00:10:01,569
so I can't say it's impossible.
165
00:10:04,229 --> 00:10:07,099
For this week's show,
I'll get you something lovely.
166
00:10:07,099 --> 00:10:08,939
That's how you are these days.
167
00:10:10,010 --> 00:10:11,939
- Am I lovely?
- Yes.
168
00:10:12,380 --> 00:10:15,050
It seems as though you are in love.
169
00:10:15,780 --> 00:10:17,050
Love, my foot.
170
00:10:17,380 --> 00:10:20,380
Weren't you and that dolt
getting to know each other?
171
00:10:20,449 --> 00:10:21,949
Did I actually say that to you?
172
00:10:22,150 --> 00:10:23,990
You call him dolt, so I guess I did.
173
00:10:25,689 --> 00:10:27,559
You do have a good memory.
174
00:10:27,719 --> 00:10:30,530
I remember everything about you.
175
00:10:32,059 --> 00:10:33,160
Then...
176
00:10:34,500 --> 00:10:35,870
I'd like you to forget about it.
177
00:10:36,500 --> 00:10:37,670
It's over.
178
00:10:39,099 --> 00:10:42,240
I'm the one who had a crush on him.
179
00:10:44,069 --> 00:10:47,640
No. I'm sure he also has feelings for you.
180
00:10:48,579 --> 00:10:49,650
You should ask him.
181
00:10:51,449 --> 00:10:55,550
The difference between gold and garbage
is easy to see.
182
00:10:57,589 --> 00:10:59,520
I'm done reviewing the evidence.
183
00:10:59,520 --> 00:11:00,959
I checked the messages and calls...
184
00:11:00,990 --> 00:11:02,729
between your husband and his mistress.
185
00:11:03,260 --> 00:11:04,760
They can be used as evidence.
186
00:11:06,160 --> 00:11:07,859
I called him and met him...
187
00:11:07,859 --> 00:11:09,829
even though I didn't want to.
188
00:11:10,870 --> 00:11:12,170
Because I have to win.
189
00:11:14,199 --> 00:11:15,709
The trial date has been set.
190
00:11:15,709 --> 00:11:17,640
I will submit the evidence the day before.
191
00:11:18,339 --> 00:11:21,849
Then your husband will show up
without knowing about the evidence.
192
00:11:22,209 --> 00:11:23,380
The trial takes place in the morning.
193
00:11:24,750 --> 00:11:27,079
So we catch him off guard.
I like that.
194
00:11:27,679 --> 00:11:29,089
Do you have any other questions?
195
00:11:29,750 --> 00:11:31,020
What are you doing tonight?
196
00:11:32,020 --> 00:11:33,260
I'm going home.
197
00:11:33,260 --> 00:11:34,620
Let's have dinner together.
198
00:11:34,760 --> 00:11:37,859
Don't say no.
I already know you don't have plans.
199
00:11:37,859 --> 00:11:39,400
Otherwise, I'll kill myself.
200
00:11:40,800 --> 00:11:41,829
So Young Eun.
201
00:11:43,599 --> 00:11:45,740
Do you actually think
that will work on me?
202
00:11:45,939 --> 00:11:47,740
No. I just took a shot.
203
00:11:48,569 --> 00:11:51,069
Let's have dinner together.
Do you want to eat at your place?
204
00:11:51,069 --> 00:11:52,410
You like to cook.
205
00:11:52,410 --> 00:11:54,280
I don't want to do anything you like.
206
00:11:56,079 --> 00:11:57,949
Do you still have feelings for me?
207
00:11:59,479 --> 00:12:02,520
But I can't accept your heart yet.
208
00:12:03,520 --> 00:12:04,620
Wake up, will you?
209
00:12:28,479 --> 00:12:29,479
(Lawyer Lee Hyun Jae)
210
00:12:29,479 --> 00:12:31,550
(CEO Hyun Mi Rae)
211
00:12:34,620 --> 00:12:35,650
(CEO Hyun Mi Rae)
212
00:12:35,949 --> 00:12:38,050
You were in a meeting,
so I'm leaving a message.
213
00:12:38,359 --> 00:12:39,859
I started my own business.
214
00:12:39,859 --> 00:12:41,689
Your help will be much appreciated.
215
00:12:51,270 --> 00:12:52,500
Hello, Mr. Lee.
216
00:12:52,699 --> 00:12:53,969
Hello, CEO Hyun.
217
00:12:53,969 --> 00:12:55,870
Please don't call me like that.
218
00:12:56,609 --> 00:12:57,939
You are a CEO.
219
00:12:58,740 --> 00:13:00,979
- Congratulations.
- Thank you.
220
00:13:00,979 --> 00:13:02,550
I will appreciate your help.
221
00:13:02,550 --> 00:13:04,309
Please call me when you need help.
222
00:13:04,309 --> 00:13:05,849
And spread the word too.
223
00:13:07,020 --> 00:13:09,949
Are you asking me a favor already?
224
00:13:11,920 --> 00:13:12,959
Yes?
225
00:13:13,319 --> 00:13:14,760
I guess you have a visitor.
226
00:13:17,530 --> 00:13:19,559
Did you think I'd give up just like that
if you left?
227
00:13:21,569 --> 00:13:22,870
I'll call you back.
228
00:13:23,370 --> 00:13:24,400
Okay.
229
00:13:28,740 --> 00:13:30,109
She really bothers me.
230
00:13:31,040 --> 00:13:32,939
The meeting is over,
but what is she doing in his office?
231
00:13:40,849 --> 00:13:42,620
Why do you keep getting on my nerves?
232
00:13:42,849 --> 00:13:44,719
I'm glad that I got on your nerves.
233
00:13:44,719 --> 00:13:46,719
I thought you didn't even care about me.
234
00:13:47,790 --> 00:13:48,959
Aren't you going home?
235
00:13:49,829 --> 00:13:52,130
I booked the curry place we used to go to.
236
00:13:52,359 --> 00:13:53,630
I'll see you there.
237
00:13:54,599 --> 00:13:55,699
I said no.
238
00:13:56,770 --> 00:13:58,099
I'll be waiting.
239
00:13:59,069 --> 00:14:00,500
You don't like waiting.
240
00:14:01,770 --> 00:14:03,910
People change.
241
00:14:10,579 --> 00:14:11,979
Seriously.
242
00:14:28,569 --> 00:14:30,929
Now did you get what's weird?
243
00:14:36,469 --> 00:14:38,170
Is that really what I think?
244
00:14:43,949 --> 00:14:45,020
Hello?
245
00:14:47,250 --> 00:14:48,750
Yes, hello.
246
00:14:51,319 --> 00:14:52,689
Yes. Okay.
247
00:14:54,020 --> 00:14:55,189
Sweet!
248
00:14:56,059 --> 00:14:57,429
What's sweet?
249
00:14:58,329 --> 00:14:59,859
I got accepted for an internship.
250
00:15:00,160 --> 00:15:01,670
Did you quit your part-time job?
251
00:15:01,670 --> 00:15:03,099
I will get incentives.
252
00:15:03,099 --> 00:15:04,329
If I become a full-time employee
in three months,
253
00:15:04,329 --> 00:15:05,540
I can take out loans too.
254
00:15:05,740 --> 00:15:07,569
Loans? Are you going to take out a loan?
255
00:15:08,670 --> 00:15:11,209
No. It would be nice to have that option.
256
00:15:11,979 --> 00:15:13,209
I guess you're right.
257
00:15:13,510 --> 00:15:15,179
- What did Yu Na say?
- About what?
258
00:15:15,179 --> 00:15:16,780
Did she like the side dishes I gave her?
259
00:15:23,120 --> 00:15:25,219
Mother is a good cook.
260
00:15:32,000 --> 00:15:33,260
Work your abs!
261
00:15:34,630 --> 00:15:35,770
Are you in here, Yu Na?
262
00:15:36,569 --> 00:15:37,569
Hey.
263
00:15:52,520 --> 00:15:53,520
Hey.
264
00:15:54,250 --> 00:15:55,890
- What are you doing?
- I'm eating.
265
00:15:56,150 --> 00:15:57,449
Why are you eating so late?
266
00:15:58,089 --> 00:15:59,260
I just ate too.
267
00:15:59,559 --> 00:16:02,260
Why would you say that
when you had a late meal too?
268
00:16:02,530 --> 00:16:04,490
What? Did you just call me sweetie?
269
00:16:04,630 --> 00:16:05,859
What are you talking about?
270
00:16:07,359 --> 00:16:09,670
I got the job at the bed store.
I start next week.
271
00:16:09,670 --> 00:16:11,300
I have an interview tomorrow.
272
00:16:12,170 --> 00:16:13,439
Do you want to play a game?
273
00:16:13,439 --> 00:16:14,900
- When?
- Now.
274
00:16:22,380 --> 00:16:24,579
This isn't the time for snacks.
275
00:16:24,579 --> 00:16:26,550
Hurry and join me. Let's do this.
276
00:16:26,550 --> 00:16:28,849
Okay. Create a room first.
277
00:16:28,849 --> 00:16:30,849
I already did.
Everyone is ready except for you.
278
00:16:33,719 --> 00:16:36,359
This is my last game before I level up.
I have to win.
279
00:16:39,459 --> 00:16:40,500
Okay.
280
00:16:43,170 --> 00:16:44,229
Go.
281
00:16:51,780 --> 00:16:53,140
I've never tried this before.
282
00:16:54,740 --> 00:16:55,979
It's unique.
283
00:16:57,609 --> 00:16:59,250
Have you tried all the dishes on the menu?
284
00:17:00,550 --> 00:17:02,050
All the gimbap, yes.
285
00:17:03,319 --> 00:17:04,849
I've worked really hard.
286
00:17:04,849 --> 00:17:07,189
If they don't hire me, I will loathe them.
287
00:17:07,589 --> 00:17:09,490
You'll get the job. Don't worry.
288
00:17:10,859 --> 00:17:13,800
How did you like my mom's food?
She wanted to know.
289
00:17:17,470 --> 00:17:18,470
What are you doing?
290
00:17:18,470 --> 00:17:21,069
I'm calling Mother.
I'll tell her that I liked them.
291
00:17:21,540 --> 00:17:23,669
- Do you have my mom's number?
- Yes.
292
00:17:27,040 --> 00:17:28,079
Hey, Yu Na.
293
00:17:28,079 --> 00:17:31,010
Hello, Mother.
I really liked your side dishes.
294
00:17:31,609 --> 00:17:33,349
I finished them already.
295
00:17:33,349 --> 00:17:35,849
You did?
I'll give you more next time.
296
00:17:35,849 --> 00:17:37,250
Thank you.
297
00:17:38,520 --> 00:17:39,559
Okay. Bye.
298
00:17:43,760 --> 00:17:45,730
- My mom is nice, isn't she?
- Yes.
299
00:17:46,230 --> 00:17:48,359
Yu Na, is there anything else
you want to eat?
300
00:17:48,869 --> 00:17:49,930
Well...
301
00:17:51,230 --> 00:17:52,470
I'm not a glutton.
302
00:17:54,440 --> 00:17:55,639
Shall we have some cake?
303
00:17:56,440 --> 00:17:57,710
You are a glutton.
304
00:18:00,309 --> 00:18:01,440
Stop it.
305
00:18:01,849 --> 00:18:02,909
Stop.
306
00:18:13,990 --> 00:18:16,059
We just had a meal.
Are you sure you can eat all three?
307
00:18:16,430 --> 00:18:18,030
I always have room for cakes.
308
00:18:18,659 --> 00:18:19,800
Aren't you going to eat?
309
00:18:21,059 --> 00:18:22,899
Are you sure I can eat them all?
310
00:18:23,329 --> 00:18:24,569
I can't let you do that.
311
00:18:33,210 --> 00:18:35,450
- Can you make this?
- Of course I can.
312
00:18:39,579 --> 00:18:40,579
Try making this.
313
00:18:40,579 --> 00:18:42,919
I'll judge which one's better.
314
00:18:43,490 --> 00:18:45,589
If I get the job,
I will make it for you to celebrate.
315
00:18:56,569 --> 00:18:58,639
It looks like we tasted all of them.
316
00:18:59,940 --> 00:19:01,540
You ate in the order I ate.
317
00:19:03,569 --> 00:19:04,710
Do you like me?
318
00:19:05,680 --> 00:19:07,909
You copied me for the last one.
319
00:19:09,210 --> 00:19:10,609
Do you like me?
320
00:19:14,720 --> 00:19:15,919
I don't know.
321
00:19:27,260 --> 00:19:29,129
I'll take you to your interview tomorrow.
322
00:19:29,300 --> 00:19:30,399
Don't bother.
323
00:19:30,869 --> 00:19:32,839
I'll ask Dad if I can borrow his car.
324
00:19:51,960 --> 00:19:53,290
This looks nice on me?
325
00:19:53,290 --> 00:19:54,589
It suits you well.
326
00:19:55,260 --> 00:19:56,760
I'm not sure.
327
00:19:58,290 --> 00:20:01,430
I bought this here
because it looked nice on me.
328
00:20:02,470 --> 00:20:04,230
But no one else said so.
329
00:20:05,700 --> 00:20:07,339
Did you wear it to go out?
330
00:20:07,339 --> 00:20:08,869
No.
331
00:20:09,970 --> 00:20:12,639
People saw me
when I was wearing this at home,
332
00:20:12,639 --> 00:20:15,280
and they couldn't tell
it was an expensive brand.
333
00:20:18,210 --> 00:20:21,280
I want to wear clothes
that make people go...
334
00:20:21,280 --> 00:20:25,119
"Wow, amazing",
when they see me wearing them.
335
00:20:25,559 --> 00:20:27,490
Let's have a look.
336
00:20:31,159 --> 00:20:32,829
Why don't you try this on?
337
00:20:37,169 --> 00:20:39,099
I saw this online.
338
00:20:39,740 --> 00:20:41,099
It's too over-the-top.
339
00:20:41,099 --> 00:20:42,940
It'll look different if you try it on.
340
00:20:42,940 --> 00:20:45,210
If you want people to say
you look amazing,
341
00:20:45,210 --> 00:20:46,839
a blouse is the best bet.
342
00:20:48,379 --> 00:20:49,450
Let's see it.
343
00:20:59,919 --> 00:21:01,089
Thank you.
344
00:21:01,359 --> 00:21:04,460
She's a tough customer to deal with.
345
00:21:04,790 --> 00:21:07,099
It's much nicer to have a store...
346
00:21:07,099 --> 00:21:08,460
where you can try things on.
347
00:21:09,629 --> 00:21:10,869
Can I help you with something?
348
00:21:11,099 --> 00:21:13,599
Oh, I dropped by to say hello.
349
00:21:16,609 --> 00:21:18,069
I hope we can do more business.
350
00:21:19,409 --> 00:21:21,240
Congratulations, CEO Hyun.
351
00:21:21,680 --> 00:21:22,680
Oh, gosh.
352
00:21:22,809 --> 00:21:25,819
How do people manage to say that
so easily?
353
00:21:26,879 --> 00:21:28,079
It's embarrassing.
354
00:21:28,480 --> 00:21:30,220
You are a CEO now.
355
00:21:31,020 --> 00:21:33,059
- I hope we can get along.
- So do I.
356
00:21:37,760 --> 00:21:39,300
You look amazing.
357
00:21:46,500 --> 00:21:47,540
Bye.
358
00:21:55,609 --> 00:21:57,849
I regret it the more I think about it.
359
00:21:58,750 --> 00:22:01,919
Why did I say
she could bring her mom over?
360
00:22:01,919 --> 00:22:03,919
That was stupid of me.
361
00:22:07,389 --> 00:22:09,059
Should I take it back now?
362
00:22:12,059 --> 00:22:14,700
Hey. You're home.
363
00:22:16,669 --> 00:22:18,069
I'm home, Mother.
364
00:22:21,099 --> 00:22:22,139
What was that?
365
00:22:23,040 --> 00:22:24,169
Was that it?
366
00:22:26,940 --> 00:22:28,579
Now I really regret it.
367
00:22:29,550 --> 00:22:31,010
If she treats me like this now,
368
00:22:31,010 --> 00:22:33,319
she won't care about me at all
when her mom moves in.
369
00:22:37,440 --> 00:22:39,069
The interviews are tomorrow?
370
00:22:39,300 --> 00:22:41,270
Yes. I'm left with ten applicants.
371
00:22:41,669 --> 00:22:43,480
Interview each one carefully.
372
00:22:43,480 --> 00:22:45,510
It's the people who do the work.
373
00:22:45,510 --> 00:22:46,609
I know that.
374
00:22:48,909 --> 00:22:50,050
Excuse me.
375
00:22:53,089 --> 00:22:54,990
- Hi, Mom.
- I take it back.
376
00:22:55,649 --> 00:22:57,790
- Take what back?
- I can't do it.
377
00:22:57,790 --> 00:22:59,829
I can't share a room with an in-law.
378
00:23:00,190 --> 00:23:02,659
I'll stay at a hotel
while the room is being redone.
379
00:23:03,300 --> 00:23:04,659
But...
380
00:23:06,829 --> 00:23:10,800
I wondered why
she was being so accommodating.
381
00:23:10,800 --> 00:23:12,440
She can't share a room?
382
00:23:12,700 --> 00:23:14,869
No. She's going to stay at a hotel.
383
00:23:14,869 --> 00:23:17,480
It'll be tough on Grandma Mi Young
if she keeps this up.
384
00:23:26,819 --> 00:23:29,050
Are we done for the day?
Can I go home?
385
00:23:29,589 --> 00:23:31,520
Yes. I'll take off soon too.
386
00:23:31,520 --> 00:23:33,260
Do you have dinner plans?
387
00:23:35,190 --> 00:23:36,260
I'm thinking about it.
388
00:23:36,260 --> 00:23:38,159
What plans need thinking about?
389
00:23:38,159 --> 00:23:39,869
You either have plans or not.
390
00:23:43,440 --> 00:23:44,500
I don't.
391
00:23:59,079 --> 00:24:00,220
Why are you here?
392
00:24:00,849 --> 00:24:02,319
Like you said, I haven't changed.
393
00:24:02,319 --> 00:24:03,790
I hate waiting.
394
00:24:03,960 --> 00:24:05,490
So I got here when you get off.
395
00:24:07,460 --> 00:24:08,889
Why do you do this?
396
00:24:10,230 --> 00:24:12,899
Because I'm bored and anxious...
397
00:24:13,669 --> 00:24:15,530
and have to do something.
398
00:24:15,829 --> 00:24:16,869
What about your kids?
399
00:24:17,369 --> 00:24:19,000
My mom is with them.
400
00:24:19,669 --> 00:24:21,040
She told me to go out.
401
00:24:21,710 --> 00:24:23,240
When I'm with the kids,
402
00:24:24,879 --> 00:24:26,780
I keep crying.
403
00:24:33,649 --> 00:24:34,649
Come in.
404
00:24:36,290 --> 00:24:37,359
Dr. Lee.
405
00:24:38,389 --> 00:24:39,760
When will you leave?
406
00:24:40,059 --> 00:24:42,190
A bit later. You can go ahead.
407
00:24:42,690 --> 00:24:44,460
- See you tomorrow, then.
- Bye.
408
00:24:46,629 --> 00:24:49,839
Will you really not go on TV?
409
00:24:50,270 --> 00:24:51,270
No.
410
00:24:52,740 --> 00:24:55,770
The person you met on a blind date.
411
00:24:55,770 --> 00:24:58,510
She came here to see you.
412
00:24:58,510 --> 00:24:59,980
Are you dating her?
413
00:25:01,450 --> 00:25:02,480
No.
414
00:25:03,379 --> 00:25:05,020
You don't want to talk about her.
415
00:25:05,750 --> 00:25:06,950
I get it.
416
00:25:06,950 --> 00:25:08,550
I guess once you get older,
417
00:25:08,550 --> 00:25:10,619
it's hard for both men and women
to get married.
418
00:25:11,020 --> 00:25:14,129
I got married when I did
because I didn't know better.
419
00:25:14,129 --> 00:25:16,129
I wouldn't have if I had known
what married life would be like.
420
00:25:16,629 --> 00:25:18,899
Good luck, Dr. Lee.
421
00:25:25,240 --> 00:25:26,609
Was that an insult?
422
00:25:42,849 --> 00:25:43,859
My gosh.
423
00:25:46,659 --> 00:25:47,930
Why is he calling me?
424
00:25:49,559 --> 00:25:51,059
(Dolt)
425
00:25:53,470 --> 00:25:54,530
Hello?
426
00:25:54,599 --> 00:25:56,770
It's Lee Yoon Jae.
427
00:25:57,599 --> 00:25:58,740
I see that.
428
00:25:59,369 --> 00:26:00,869
Can you talk?
429
00:26:02,440 --> 00:26:03,940
I'm slightly busy.
430
00:26:04,710 --> 00:26:05,879
But go ahead.
431
00:26:06,040 --> 00:26:08,550
I'm throwing myself into my work
these days.
432
00:26:08,579 --> 00:26:10,220
Oh, then it won't work.
433
00:26:10,849 --> 00:26:12,419
What won't work?
434
00:26:12,990 --> 00:26:16,050
I called to ask you out to dinner
if you were free.
435
00:26:16,490 --> 00:26:21,359
I also have to apologize
for what happened last time.
436
00:26:22,260 --> 00:26:23,500
Bye, then.
437
00:26:24,430 --> 00:26:25,460
Wait!
438
00:26:27,470 --> 00:26:29,899
I still have to eat, even if I'm busy.
439
00:26:30,069 --> 00:26:31,800
Why are you so impatient?
440
00:26:42,680 --> 00:26:44,579
We used to eat here a lot.
441
00:26:45,079 --> 00:26:47,290
The owner would give us lots of free food.
442
00:26:48,990 --> 00:26:50,220
It tastes the same.
443
00:26:50,460 --> 00:26:51,589
The cook must be the same.
444
00:26:51,589 --> 00:26:53,260
I said back then...
445
00:26:53,260 --> 00:26:55,129
that this place would last a long time.
446
00:26:59,260 --> 00:27:00,829
We didn't order anything else.
447
00:27:01,569 --> 00:27:03,040
It's the boss.
448
00:27:03,040 --> 00:27:05,940
You remember. That's on the house.
449
00:27:06,970 --> 00:27:09,069
Why haven't you been back in so long?
450
00:27:10,079 --> 00:27:12,409
Are you married now?
451
00:27:17,919 --> 00:27:18,980
No.
452
00:27:19,889 --> 00:27:22,720
Then are you still just dating?
453
00:27:23,919 --> 00:27:26,990
Why don't people these days
want to get married?
454
00:27:26,990 --> 00:27:28,460
Thanks for the food.
455
00:27:28,460 --> 00:27:30,129
Sure. I hope to see you often.
456
00:28:39,829 --> 00:28:42,230
I'm not having any drinks today.
457
00:28:44,700 --> 00:28:46,909
Same here. I won't be drinking.
458
00:28:49,240 --> 00:28:50,780
Please dig in.
459
00:28:54,109 --> 00:28:55,250
But...
460
00:28:55,780 --> 00:28:58,520
how can one have pork belly without soju?
461
00:28:58,649 --> 00:28:59,780
It's absurd.
462
00:29:01,589 --> 00:29:03,790
Excuse me.
Can we get a bottle of soju?
463
00:29:03,790 --> 00:29:04,819
Sure thing.
464
00:29:07,930 --> 00:29:10,030
Did you drive here?
465
00:29:10,329 --> 00:29:12,760
No, I left it behind to have a few drinks.
466
00:29:17,399 --> 00:29:21,770
The more I get to know you,
the more I think you're funny.
467
00:29:23,379 --> 00:29:26,510
You're the first person
to say that about me.
468
00:29:27,510 --> 00:29:28,780
Really?
469
00:29:28,950 --> 00:29:33,119
Even from the get-go,
I thought you were humorous.
470
00:29:34,389 --> 00:29:36,020
I hear you loud and clear.
471
00:29:36,319 --> 00:29:39,690
You clearly don't think of me
in a romantic way.
472
00:29:42,089 --> 00:29:43,530
- Allow me.
- Okay.
473
00:29:46,869 --> 00:29:49,669
Since I'm guilty
of putting you out that day,
474
00:29:49,669 --> 00:29:52,139
the meal and drinks will be on me.
475
00:29:52,970 --> 00:29:54,139
Sure thing.
476
00:29:59,609 --> 00:30:00,750
Why aren't you eating?
477
00:30:03,720 --> 00:30:04,849
He even has long arms.
478
00:30:05,579 --> 00:30:06,919
No, don't do this.
479
00:30:07,520 --> 00:30:10,220
You're making me like you again.
480
00:30:20,930 --> 00:30:23,200
- Here.
- Right.
481
00:30:38,579 --> 00:30:40,089
Even if I were given a second chance,
482
00:30:42,389 --> 00:30:44,290
I'd probably make the same decision.
483
00:30:45,619 --> 00:30:48,030
But if I were to choose right now,
I'd choose you.
484
00:30:48,829 --> 00:30:51,629
However, it's you who doesn't want
anything to do with me now.
485
00:30:52,960 --> 00:30:54,399
Let's just stick strictly to business.
486
00:30:54,829 --> 00:30:56,500
I'd rather not waste my emotions on you.
487
00:30:59,069 --> 00:31:01,010
If wasting emotions isn't an option,
488
00:31:02,139 --> 00:31:03,409
how about friends with benefits?
489
00:31:05,839 --> 00:31:06,950
Are you insane?
490
00:31:10,349 --> 00:31:12,450
Insanity is what's keeping me alive
right now.
491
00:31:14,149 --> 00:31:17,419
Consider it though.
I'll always welcome you.
492
00:31:17,720 --> 00:31:19,659
Consider my doors closed.
493
00:31:19,659 --> 00:31:21,089
Are they open for Mi Rae?
494
00:31:21,190 --> 00:31:22,859
How do you know her name?
495
00:31:22,859 --> 00:31:25,659
How else?
Because she told me, of course.
496
00:31:27,700 --> 00:31:30,000
Is she divorced?
Was she your client?
497
00:31:30,000 --> 00:31:31,569
Why do you even want to know that?
498
00:31:32,869 --> 00:31:36,879
I want to know if you're into divorcees.
499
00:31:37,780 --> 00:31:40,210
You've always been inquisitive.
500
00:31:40,450 --> 00:31:42,950
While that is something
I used to like about you,
501
00:31:42,950 --> 00:31:44,520
- now...
- Stop.
502
00:31:45,280 --> 00:31:47,020
I'd rather not hear you
say bad things about me.
503
00:31:47,690 --> 00:31:50,059
I'll stay quiet for the rest of the ride.
504
00:31:59,500 --> 00:32:01,700
Aren't you going to call a cab?
505
00:32:02,569 --> 00:32:04,369
I'll be taking the subway.
506
00:32:05,970 --> 00:32:08,240
Anyway, thank you for making time for me.
507
00:32:08,909 --> 00:32:10,409
There's no need to thank me.
508
00:32:11,240 --> 00:32:14,109
I was wondering what I should have
for dinner anyway.
509
00:32:15,849 --> 00:32:17,119
Didn't you say you were busy?
510
00:32:17,819 --> 00:32:21,220
Oh, right. Even though you're busy,
you can't skip meals.
511
00:32:24,220 --> 00:32:25,859
Actually,
512
00:32:26,490 --> 00:32:28,589
I had just gotten home...
513
00:32:29,389 --> 00:32:30,559
when you called.
514
00:32:32,329 --> 00:32:35,970
Isn't it a hassle to come back out
when you're already home?
515
00:32:37,240 --> 00:32:39,169
That's only after you take a shower.
516
00:32:39,399 --> 00:32:40,869
It's not a hassle when you haven't.
517
00:32:41,839 --> 00:32:43,609
Why did I mention the showering part?
518
00:32:44,339 --> 00:32:46,109
It was too provocative.
519
00:32:46,809 --> 00:32:48,609
I guess it's fine
when you haven't showered.
520
00:32:51,520 --> 00:32:55,389
Oddly enough, talking to you...
521
00:32:57,559 --> 00:32:58,690
Well,
522
00:33:00,530 --> 00:33:01,559
you're easy to talk to.
523
00:33:02,290 --> 00:33:03,359
I see.
524
00:33:04,899 --> 00:33:06,200
I get that a lot.
525
00:33:09,230 --> 00:33:10,540
Hey, there's a cab.
526
00:33:20,379 --> 00:33:21,710
Can I call you from time to time?
527
00:33:23,720 --> 00:33:24,780
No.
528
00:33:26,079 --> 00:33:27,849
You can call me frequently.
529
00:33:27,990 --> 00:33:29,020
Right.
530
00:33:29,950 --> 00:33:31,159
Watch your arm.
531
00:33:59,379 --> 00:34:01,089
I must be strong.
532
00:34:01,589 --> 00:34:04,619
I don't want to get mixed up
with that dolt again.
533
00:34:07,430 --> 00:34:09,260
But I like him so much.
534
00:34:20,709 --> 00:34:23,169
Dad! Why are you out here?
535
00:34:23,539 --> 00:34:26,140
I'm trying to find the right moment
to tell your mom something.
536
00:34:27,810 --> 00:34:29,479
- You're home late today.
- I know.
537
00:34:29,749 --> 00:34:31,519
I was busy making invitations
for the opening event.
538
00:34:31,519 --> 00:34:32,950
It's for the family.
539
00:34:33,319 --> 00:34:34,620
I'll round everyone up.
540
00:34:34,789 --> 00:34:36,089
Jung Hoo isn't home yet though.
541
00:34:37,459 --> 00:34:38,959
When will Grandma Mi Young
come to stay with us?
542
00:34:39,220 --> 00:34:40,390
What did Mom say?
543
00:34:51,839 --> 00:34:54,039
Honey, are you in a bad mood?
544
00:34:54,470 --> 00:34:55,640
You haven't said much today.
545
00:34:57,640 --> 00:34:59,479
Your mom is in a bad mood too.
546
00:35:00,450 --> 00:35:01,850
She didn't eat much for dinner.
547
00:35:05,050 --> 00:35:08,749
Honey, did you tell your mother...
548
00:35:09,050 --> 00:35:10,589
that she'd be moving in with us?
549
00:35:12,390 --> 00:35:14,260
Yes. Why do you ask?
550
00:35:15,530 --> 00:35:18,760
I'm afraid having her share a room
with my mom...
551
00:35:19,899 --> 00:35:21,499
will be too uncomfortable for them.
552
00:35:23,899 --> 00:35:26,399
Is that what your mother said?
553
00:35:26,910 --> 00:35:29,109
No, that's just what I think.
554
00:35:30,039 --> 00:35:32,280
You can share a room with your mom,
555
00:35:32,280 --> 00:35:34,850
and I'll share with Jung Hoo.
556
00:35:35,050 --> 00:35:36,919
My mom would never agree to that!
557
00:35:37,080 --> 00:35:39,319
She wouldn't want to put any of you out.
558
00:35:40,620 --> 00:35:42,120
I guess you're right.
559
00:35:44,289 --> 00:35:45,589
My mom refused to come.
560
00:35:47,660 --> 00:35:48,729
Why?
561
00:35:49,359 --> 00:35:51,330
She doesn't want to adjust
to a new environment.
562
00:35:53,100 --> 00:35:54,700
I bet it's good news for you.
563
00:35:55,499 --> 00:35:57,939
Don't say otherwise.
It was all over your face.
564
00:35:58,370 --> 00:36:01,339
I'm upset to say the least.
565
00:36:01,339 --> 00:36:03,640
After all I did for your mother?
566
00:36:03,910 --> 00:36:05,209
It's not what you think.
567
00:36:05,209 --> 00:36:07,410
I was worried she'd clash with my mom...
568
00:36:07,410 --> 00:36:09,510
which is why I thought of the alternative.
569
00:36:10,280 --> 00:36:13,649
My mom was adamant
about not sharing a room.
570
00:36:14,720 --> 00:36:17,120
Why would she say that to you...
571
00:36:17,120 --> 00:36:18,789
and not come directly to me?
572
00:36:19,660 --> 00:36:22,729
Mom, Grandma is out.
Aren't you going to join us?
573
00:36:25,800 --> 00:36:28,530
"Hello, you are invited
to the opening event..."
574
00:36:28,530 --> 00:36:30,339
"of Killing Color."
575
00:36:30,339 --> 00:36:32,339
You should order a pig's head in advance.
576
00:36:32,339 --> 00:36:34,640
Grandma, we do it differently these days.
577
00:36:34,769 --> 00:36:36,039
We'll have champagne.
578
00:36:36,569 --> 00:36:39,810
You can't start a business
without bowing to a pig's head.
579
00:36:40,910 --> 00:36:44,180
It's my company, so I'll do as I please.
580
00:36:45,249 --> 00:36:47,120
Let her have her way, Mom.
581
00:36:47,120 --> 00:36:48,850
Sure. Have at it, then.
582
00:36:49,289 --> 00:36:51,390
It's not like you ever listen to me.
583
00:36:53,589 --> 00:36:56,260
How did it get this way for me?
584
00:36:58,560 --> 00:37:02,229
Mom, Soo Jung's mother
won't be moving in with us.
585
00:37:03,700 --> 00:37:04,769
Why not?
586
00:37:05,140 --> 00:37:06,669
She's comfortable where she is.
587
00:37:07,370 --> 00:37:09,169
Yes, of course!
588
00:37:09,310 --> 00:37:11,740
This is an unfamiliar environment for her.
589
00:37:11,979 --> 00:37:15,510
The well-educated are always wise.
590
00:37:18,149 --> 00:37:20,620
- Is this it?
- Yes, Mom.
591
00:37:22,019 --> 00:37:24,189
- All right.
- Where are you going?
592
00:37:25,419 --> 00:37:27,229
I'm a little exhausted today.
593
00:37:28,289 --> 00:37:31,499
Talking to my mom today
was emotionally draining.
594
00:37:32,629 --> 00:37:34,930
Mother, I'm heading to my room.
595
00:37:34,930 --> 00:37:38,899
- Sure. Get some rest.
- Mom, are you unwell?
596
00:37:38,899 --> 00:37:39,999
No, I'm good.
597
00:37:39,999 --> 00:37:41,370
Go after her.
598
00:37:43,470 --> 00:37:46,580
Leave it to Soo Jung's mother
to know when to draw the line.
599
00:37:47,249 --> 00:37:49,649
This is why people should be
from decent families.
600
00:37:50,950 --> 00:37:53,280
Mom, can't you see that...
601
00:37:53,280 --> 00:37:55,149
you only belittle us
when you say such things?
602
00:37:57,519 --> 00:37:59,689
My goal is to live in comfort.
603
00:37:59,990 --> 00:38:02,089
Soo Jung's mother can take the noble path.
604
00:38:02,760 --> 00:38:05,629
Meanwhile, I'll enjoy the rest of my life.
605
00:38:10,300 --> 00:38:11,569
Gosh.
606
00:38:12,269 --> 00:38:13,269
What's this?
607
00:38:13,939 --> 00:38:16,039
If you're in a bad mood,
608
00:38:16,039 --> 00:38:17,580
it puts me in a bad mood too.
609
00:38:18,310 --> 00:38:20,450
It doesn't take long
for me to feel the same way.
610
00:38:21,810 --> 00:38:25,080
I may be a mother,
but I'm still my own person.
611
00:38:27,120 --> 00:38:28,890
I know.
612
00:38:31,260 --> 00:38:32,589
As if you do.
613
00:38:32,589 --> 00:38:34,689
I know that you are a great person.
614
00:38:35,530 --> 00:38:37,100
What else is there to know?
615
00:38:39,660 --> 00:38:41,169
I finally got a smile out of you.
616
00:38:43,370 --> 00:38:44,569
Mi Rae...
617
00:38:50,609 --> 00:38:51,709
It's all right.
618
00:39:06,220 --> 00:39:08,590
Mom, hurry!
619
00:39:08,590 --> 00:39:10,530
Mom, faster!
620
00:39:10,530 --> 00:39:13,130
Didn't you guys just have dinner?
621
00:39:13,130 --> 00:39:14,360
Be patient, will you?
622
00:39:14,360 --> 00:39:15,369
Be patient.
623
00:39:15,900 --> 00:39:17,769
How come the youngest is the most patient?
624
00:39:17,769 --> 00:39:19,900
See how mature Hae is.
625
00:39:19,939 --> 00:39:21,300
What's with you today?
626
00:39:21,300 --> 00:39:22,939
We'll get to eat it, won't we?
627
00:39:23,110 --> 00:39:25,410
She's cooking this meal for us.
628
00:39:25,410 --> 00:39:28,110
Hae, what has gotten into you today?
629
00:39:29,809 --> 00:39:32,150
- It's done!
- Take your seat, Hae.
630
00:39:32,150 --> 00:39:34,019
Why am I not surprised?
631
00:39:34,519 --> 00:39:35,990
- Guys, it's hot.
- Gosh.
632
00:39:36,720 --> 00:39:38,019
- It looks delicious.
- It looks delicious.
633
00:39:41,829 --> 00:39:42,889
Here.
634
00:39:43,459 --> 00:39:44,829
- Dig in, Hae.
- Sure.
635
00:39:44,829 --> 00:39:47,630
I'll take some of the meal kits to my mom.
636
00:39:48,329 --> 00:39:50,970
Wait. Don't tell her about Dr. Lee.
637
00:39:50,970 --> 00:39:52,700
You seem to tell her everything.
638
00:39:53,240 --> 00:39:54,369
I won't.
639
00:39:54,939 --> 00:39:56,869
It's not like
this is good news for Yoon Jae.
640
00:39:57,809 --> 00:39:59,240
What do you take me for?
641
00:40:00,680 --> 00:40:02,780
I can't believe you bought this for us.
642
00:40:03,180 --> 00:40:04,550
As if he did.
643
00:40:04,550 --> 00:40:06,650
He probably got them for free
since he works there.
644
00:40:06,650 --> 00:40:10,050
That's not true.
I bought them myself.
645
00:40:10,389 --> 00:40:11,889
Don't you get an employee discount?
646
00:40:12,119 --> 00:40:13,189
There isn't such a thing.
647
00:40:13,660 --> 00:40:16,590
My puppy must be exhausted.
648
00:40:18,030 --> 00:40:20,660
This is all because we aren't well off.
649
00:40:21,430 --> 00:40:24,700
When will we earn enough
to spend money like water?
650
00:40:24,700 --> 00:40:27,769
There aren't many people in this world...
651
00:40:27,769 --> 00:40:30,369
who get to spend money like water.
652
00:40:31,410 --> 00:40:34,479
Spending money like water
isn't even on my mind.
653
00:40:34,880 --> 00:40:37,709
If only I didn't have
to worry about money ever again.
654
00:40:37,709 --> 00:40:41,789
Unbelievable. Talk about dreaming small.
655
00:40:43,689 --> 00:40:45,389
I'd love to enroll you in a fitness class.
656
00:40:45,389 --> 00:40:47,919
Forget it.
That'll be for me to consider.
657
00:40:48,329 --> 00:40:50,959
You always have a way of killing the mood.
658
00:40:50,959 --> 00:40:52,430
Why did you have to bring up money?
659
00:40:53,530 --> 00:40:54,999
We just need one lucky punch.
660
00:40:55,900 --> 00:40:58,229
Is there a way for you to be on TV?
661
00:40:59,070 --> 00:41:01,639
Once Yoon Jae appears on TV,
662
00:41:01,639 --> 00:41:03,869
his clinic will be packed with patients.
663
00:41:05,780 --> 00:41:08,479
Isn't there a way for you
to gain popularity?
664
00:41:08,809 --> 00:41:11,650
I'll audition for shows
once the kids are older.
665
00:41:12,180 --> 00:41:15,590
Besides, Yoon Jae won't be on TV.
666
00:41:15,590 --> 00:41:16,889
- What?
- Why not?
667
00:41:17,019 --> 00:41:19,459
Gosh, So Ra told me not to tell you.
668
00:41:20,189 --> 00:41:22,760
Why not? What's the deal?
669
00:41:23,130 --> 00:41:24,760
It just fell through.
670
00:41:26,360 --> 00:41:28,769
As if you can ever keep a secret from me.
671
00:41:35,610 --> 00:41:38,439
Mom, why are you following me around?
672
00:41:38,880 --> 00:41:40,479
You've been acting strange lately.
673
00:41:40,479 --> 00:41:41,610
First, you spent the night elsewhere.
674
00:41:41,610 --> 00:41:43,050
And now, you're completely ignoring me.
675
00:41:43,950 --> 00:41:44,979
When did I ignore you?
676
00:41:44,979 --> 00:41:47,720
Just now.
I asked when you'll be on TV,
677
00:41:47,720 --> 00:41:48,990
and you didn't answer.
678
00:41:49,490 --> 00:41:51,320
I'm not going on TV.
679
00:41:51,519 --> 00:41:53,389
- Why not?
- It just happened.
680
00:41:53,389 --> 00:41:54,860
Why though?
681
00:41:54,860 --> 00:41:58,090
You spent your weekends
practicing the drums.
682
00:41:58,090 --> 00:42:00,630
Even if you don't get to date anyone,
683
00:42:00,630 --> 00:42:02,130
you can still promote the clinic.
684
00:42:02,130 --> 00:42:04,499
How are you aware of the concept of PR?
685
00:42:04,499 --> 00:42:06,840
As if there is something I'm not aware of.
686
00:42:07,070 --> 00:42:09,570
Women my age
are quick at absorbing information.
687
00:42:10,110 --> 00:42:13,110
Don't worry about me though,
and see what Soo Jae's up to.
688
00:42:13,110 --> 00:42:15,709
You're head over heels
for the girl he brought home.
689
00:42:15,709 --> 00:42:17,610
I'd be over the moon
if you brought someone home.
690
00:42:17,610 --> 00:42:19,450
I'll try to keep you grounded, then.
691
00:42:19,450 --> 00:42:21,050
Are you kidding me?
692
00:42:21,050 --> 00:42:22,320
Marriage is for your sake, not mine!
693
00:42:22,320 --> 00:42:23,950
Why do you hit me all the time?
694
00:42:24,349 --> 00:42:26,689
- Where are you off to?
- I'll stay at Hyun Jae's.
695
00:42:26,689 --> 00:42:29,829
Why have you been acting up lately?
696
00:42:32,059 --> 00:42:33,160
Where are you off to?
697
00:42:34,200 --> 00:42:35,430
I'm staying at Hyun Jae's tonight.
698
00:42:35,800 --> 00:42:37,630
I'd love to join you but I can't
since I need to take Yu Na...
699
00:42:37,630 --> 00:42:38,800
to her job interview tomorrow.
700
00:42:38,800 --> 00:42:40,439
Are you serious about leaving?
701
00:42:40,869 --> 00:42:42,939
I'll sleep at his place
and go to work from there.
702
00:42:42,939 --> 00:42:44,869
I thought leaving after getting home
annoyed you.
703
00:42:44,970 --> 00:42:46,510
I haven't showered yet, so it's fine.
704
00:42:46,740 --> 00:42:47,740
Here.
705
00:42:51,749 --> 00:42:52,749
He's acting weird.
706
00:42:52,749 --> 00:42:55,150
Did you know about him not going on TV?
707
00:42:55,150 --> 00:42:57,419
How could I
when you just found out yourself?
708
00:42:57,990 --> 00:42:59,119
By the way, is Dad home?
709
00:43:00,059 --> 00:43:03,329
I hope to end today the way I always do.
710
00:43:04,360 --> 00:43:05,630
I look forward to the day...
711
00:43:05,800 --> 00:43:08,829
I get to visit my father's grave
with my father.
712
00:43:09,630 --> 00:43:10,630
Dad!
713
00:43:13,099 --> 00:43:14,869
Hey. Did you just get in?
714
00:43:14,970 --> 00:43:17,840
Dad, do you need the car tomorrow?
715
00:43:18,880 --> 00:43:19,910
Of course.
716
00:43:19,910 --> 00:43:21,209
Can I have it for the day?
717
00:43:21,680 --> 00:43:23,749
I'd like to drive her
to her job interview.
718
00:43:25,010 --> 00:43:26,419
And why is that?
719
00:43:26,479 --> 00:43:28,220
Because it's a special day for her.
720
00:43:28,990 --> 00:43:30,889
If job interviews are special,
721
00:43:30,889 --> 00:43:32,959
she'll have many special days in her life.
722
00:43:32,959 --> 00:43:34,189
But Dad...
723
00:43:35,860 --> 00:43:37,090
Do you like her that much?
724
00:43:38,599 --> 00:43:39,599
I'm not sure.
725
00:43:40,059 --> 00:43:42,800
You brought home a girl to marry
when you're not sure?
726
00:43:43,499 --> 00:43:45,200
Gosh, no. I love her a lot.
727
00:43:45,200 --> 00:43:47,099
That's why I want to be good to her.
728
00:43:47,800 --> 00:43:49,869
How can you not understand this
when you're married?
729
00:43:51,010 --> 00:43:52,939
Whenever your mom asks me
to drive her somewhere,
730
00:43:52,939 --> 00:43:54,680
I give her excuse after excuse.
731
00:43:54,680 --> 00:43:57,349
Are you saying no?
I'll let you take the car to work.
732
00:43:57,349 --> 00:43:58,950
I already promised I'd drive her.
733
00:44:00,820 --> 00:44:02,019
All right, fine.
734
00:44:02,019 --> 00:44:03,720
Nice! Thanks, Dad.
735
00:44:09,389 --> 00:44:11,289
So much for ending the day normally.
736
00:44:11,289 --> 00:44:13,400
Thanks to my youngest son,
I'm ending it with a laugh.
737
00:44:14,959 --> 00:44:16,669
Was there a time when I was like him?
738
00:44:18,499 --> 00:44:19,499
Yes, there was.
739
00:44:20,970 --> 00:44:22,939
Back when I was crazy about Han Kyung Ae.
740
00:44:24,639 --> 00:44:26,340
I was 22, and it was the fall.
741
00:44:33,019 --> 00:44:35,249
Kyung Chul, wait for me!
742
00:44:36,090 --> 00:44:37,119
Kyung Soon,
743
00:44:37,849 --> 00:44:41,119
why are you lagging behind
when you suggested this walk?
744
00:44:41,320 --> 00:44:42,959
You walk too fast!
745
00:44:42,959 --> 00:44:45,130
How else will you get
an exercise out of it?
746
00:44:45,130 --> 00:44:47,660
Unbelievable. My gosh.
747
00:44:48,530 --> 00:44:50,169
Goodness me.
748
00:44:54,099 --> 00:44:55,099
Kyung Chul,
749
00:44:55,769 --> 00:44:57,709
let's take yoga classes.
750
00:44:57,709 --> 00:44:58,780
- Yoga?
- Yes.
751
00:44:58,780 --> 00:45:00,010
Take them yourself.
752
00:45:00,280 --> 00:45:02,880
Kyung Chul, you and are a set.
753
00:45:02,880 --> 00:45:04,309
We must move as one.
754
00:45:04,309 --> 00:45:06,079
How can a man practice yoga?
755
00:45:06,720 --> 00:45:09,950
It's not like yoga
is for a certain gender.
756
00:45:09,950 --> 00:45:12,519
Besides, what else can we hope for
at this age?
757
00:45:12,519 --> 00:45:15,019
Staying healthy should be our main goal.
758
00:45:15,019 --> 00:45:16,389
I didn't say otherwise.
759
00:45:16,389 --> 00:45:20,059
At our age, muscle is an asset.
760
00:45:20,059 --> 00:45:22,630
So let's take yoga classes together.
761
00:45:22,800 --> 00:45:24,530
You need to stay healthy...
762
00:45:24,530 --> 00:45:27,099
in order to meet Jung Eun.
763
00:45:28,669 --> 00:45:30,169
So where do we go to learn yoga?
764
00:45:30,169 --> 00:45:31,869
I'll get Hye Young on it.
765
00:45:31,869 --> 00:45:33,840
She's quick with these things.
766
00:45:33,840 --> 00:45:35,479
The only thing she lacks
is the zeros in her bank account.
767
00:45:36,079 --> 00:45:39,849
You're trying to drag me along
hoping that I'd pay for the classes.
768
00:45:39,849 --> 00:45:41,919
Why ask when it's obvious?
769
00:45:41,919 --> 00:45:45,289
It's not like I keep you company
because I find it entertaining.
770
00:45:45,289 --> 00:45:47,990
Of course. You'd never put me first.
771
00:45:47,990 --> 00:45:49,760
It's for your sake as well,
772
00:45:49,760 --> 00:45:52,200
so stop humiliating me
by mentioning money.
773
00:45:52,800 --> 00:45:54,130
I only mentioned it once.
774
00:45:54,130 --> 00:45:57,570
Unbelievable.
Money is the root of my problems.
775
00:46:04,939 --> 00:46:06,680
Yoon Jae.
776
00:46:07,740 --> 00:46:09,010
Get up already!
777
00:46:10,010 --> 00:46:11,050
Gosh.
778
00:46:11,849 --> 00:46:14,150
Don't regret it later.
I'm done waking you up.
779
00:46:30,400 --> 00:46:32,869
What, no soup?
780
00:46:33,070 --> 00:46:34,400
I had drinks last night, you know.
781
00:46:34,599 --> 00:46:36,039
Just eat what you get.
782
00:46:36,439 --> 00:46:38,340
Why did you even come here?
You could've asked Mom to cook.
783
00:46:38,939 --> 00:46:40,539
I couldn't even go to the gym
because of you.
784
00:46:41,510 --> 00:46:43,910
Gosh, stop nagging me.
I'm not eating.
785
00:46:44,180 --> 00:46:46,919
Fine. You shouldn't eat.
786
00:46:46,919 --> 00:46:49,249
You need to lose some weight.
You'll be on TV.
787
00:46:49,650 --> 00:46:51,189
The slimmer you are,
the better you look on camera.
788
00:46:52,889 --> 00:46:54,090
I got cut from the show.
789
00:46:54,660 --> 00:46:55,660
What?
790
00:46:55,829 --> 00:46:58,260
Apparently, somebody said...
791
00:46:58,800 --> 00:47:00,760
that I'm a player.
792
00:47:02,329 --> 00:47:03,599
The writer got a tip-off about me.
793
00:47:06,300 --> 00:47:07,700
You, a player?
794
00:47:08,340 --> 00:47:09,869
Are you happy?
795
00:47:12,539 --> 00:47:14,639
Hey, I'll make some soup for you.
796
00:47:16,309 --> 00:47:17,910
Forget it. I'll just eat this.
797
00:47:18,919 --> 00:47:20,079
My gosh.
798
00:47:20,079 --> 00:47:22,090
It's okay. Don't do it.
799
00:47:23,820 --> 00:47:27,990
You're only nice to me when you pity me.
800
00:47:28,760 --> 00:47:30,729
If people knew this about you...
801
00:47:32,729 --> 00:47:34,760
You should be careful.
802
00:47:35,970 --> 00:47:37,269
If people find out about this side of you,
803
00:47:37,269 --> 00:47:39,740
they'll try to take advantage of it.
804
00:47:41,439 --> 00:47:42,639
Gosh.
805
00:47:43,769 --> 00:47:45,139
But I'm good at drawing the line.
806
00:47:45,840 --> 00:47:49,010
It's hilarious, that's all.
Who said that about you?
807
00:47:50,510 --> 00:47:52,680
I don't know.
I don't want to talk about it.
808
00:47:53,550 --> 00:47:54,950
If I ever catch them, they're so dead.
809
00:47:57,519 --> 00:47:59,189
- Hyun Jae.
- Yes?
810
00:48:00,820 --> 00:48:04,689
About your boss, Ms. Sim.
What is she like?
811
00:48:05,289 --> 00:48:07,760
What is she like? Well...
812
00:48:09,229 --> 00:48:11,130
She only cares about work.
813
00:48:11,630 --> 00:48:12,970
She's high maintenance.
814
00:48:13,669 --> 00:48:15,939
Still, she's like family to me.
815
00:48:15,939 --> 00:48:17,209
We don't have a sister.
816
00:48:17,869 --> 00:48:19,139
Why do you ask?
817
00:48:19,709 --> 00:48:22,410
Just because.
We're acquaintances now.
818
00:48:24,180 --> 00:48:26,450
Before I decide
whether to get closer to her or not,
819
00:48:26,820 --> 00:48:28,950
I wanted to ask you about her.
820
00:48:29,550 --> 00:48:30,889
Don't be friends with her.
821
00:48:31,519 --> 00:48:33,760
I don't want to have
a mutual friend with you.
822
00:48:35,590 --> 00:48:37,490
- Okay.
- I mean,
823
00:48:38,160 --> 00:48:41,329
if you have any single friends,
why don't you set them up with her?
824
00:48:41,700 --> 00:48:43,930
She seems really lonely these days.
825
00:48:45,970 --> 00:48:46,970
Okay.
826
00:48:49,740 --> 00:48:50,769
This tastes awful.
827
00:48:51,639 --> 00:48:53,740
You should've come sooner
if you wanted to drive me.
828
00:48:54,240 --> 00:48:56,709
I would've arrived already
if I took the subway.
829
00:48:56,709 --> 00:48:58,410
I had to give my dad a ride.
830
00:48:58,410 --> 00:48:59,950
And I woke up early...
831
00:48:59,950 --> 00:49:02,019
to give you a ride today,
so I drove my dad...
832
00:49:02,019 --> 00:49:04,689
So why would you go to all the trouble?
833
00:49:05,519 --> 00:49:08,320
You liked it when I told you
I'd borrow Dad's car.
834
00:49:08,459 --> 00:49:10,030
Because I didn't know you'd be late.
835
00:49:10,430 --> 00:49:12,400
I'm only 20 minutes late.
What's all the fuss?
836
00:49:12,900 --> 00:49:14,430
We still have plenty of time.
837
00:49:15,999 --> 00:49:17,499
I'm just nervous.
838
00:49:18,769 --> 00:49:21,039
Gosh, you're still a kid.
839
00:49:34,419 --> 00:49:35,749
You know,
840
00:49:36,490 --> 00:49:40,189
I don't usually vent at people
over something this trivial.
841
00:49:40,860 --> 00:49:43,030
But I do to you, Cookie.
842
00:49:44,559 --> 00:49:46,829
And it's strange
how it doesn't bother me at all.
843
00:49:53,700 --> 00:49:55,669
Thank you for driving me.
844
00:50:11,990 --> 00:50:13,990
(Bong Food Job Interview)
845
00:50:22,300 --> 00:50:23,769
- Hold on.
- What?
846
00:50:24,269 --> 00:50:25,499
Why are you here?
847
00:50:25,499 --> 00:50:28,269
I'd like to ask you the same.
What are you doing here?
848
00:50:28,269 --> 00:50:31,169
I guess the employees at the restaurant...
849
00:50:31,169 --> 00:50:32,910
sometimes come to the head office.
850
00:50:33,880 --> 00:50:36,079
So what exactly do you do
at the restaurant?
851
00:50:36,510 --> 00:50:38,010
I also asked you a question.
852
00:50:38,849 --> 00:50:40,550
I'm sorry. I was in a hurry.
853
00:50:41,050 --> 00:50:42,450
I'm here for a job interview.
854
00:50:44,220 --> 00:50:46,389
I see. A job interview?
855
00:50:46,860 --> 00:50:48,260
I'm also here for a job interview.
856
00:50:49,030 --> 00:50:51,889
Why? You already have a job.
857
00:50:52,630 --> 00:50:54,530
I'm here as an interviewer.
858
00:50:58,099 --> 00:51:00,499
There's no way I'd fall for such a lie.
859
00:51:14,220 --> 00:51:16,990
(Interviewer)
860
00:51:22,729 --> 00:51:23,760
Ms. Na Yu Na.
861
00:51:24,030 --> 00:51:25,800
You even worked at a logistics center
loading and unloading trucks.
862
00:51:25,829 --> 00:51:27,729
Yes. I'm strong.
863
00:51:27,829 --> 00:51:29,570
I can also do the kitchen work.
864
00:51:30,200 --> 00:51:33,139
You don't have to be strong
to work in the kitchen.
865
00:51:33,439 --> 00:51:35,039
You need to be shrewd.
866
00:51:35,340 --> 00:51:38,669
You need to be a team player
and have a good sense of taste.
867
00:51:39,439 --> 00:51:42,450
Why do you think that Bong Food
should hire you?
868
00:51:43,110 --> 00:51:46,419
That's because I have
all the qualifications...
869
00:51:46,419 --> 00:51:47,979
that you just mentioned.
870
00:51:50,090 --> 00:51:52,150
Do you think you are
objective about yourself?
871
00:51:53,590 --> 00:51:57,090
For example,
do you not stick to your opinion...
872
00:51:57,459 --> 00:51:59,959
and denounce those
who have a different opinion?
873
00:52:03,229 --> 00:52:04,630
I'm working on it.
874
00:52:05,639 --> 00:52:06,740
I'm sorry.
875
00:52:26,160 --> 00:52:28,320
It's so nice that you're here to help me.
876
00:52:28,660 --> 00:52:31,829
I'm not sure
if this will lead to anything.
877
00:52:33,030 --> 00:52:35,530
Steve Jobs started his business
in a garage.
878
00:52:35,869 --> 00:52:36,970
My gosh.
879
00:52:38,669 --> 00:52:40,300
Yes? Who is it?
880
00:52:40,400 --> 00:52:41,900
Delivery.
881
00:52:44,039 --> 00:52:47,139
(Congratulations on the opening,
Lee Hyun Jae)
882
00:52:56,419 --> 00:52:57,590
Lee Hyun Jae?
883
00:52:58,349 --> 00:52:59,519
Who's Lee Hyun Jae?
884
00:52:59,660 --> 00:53:01,289
He's my lawyer.
885
00:53:01,459 --> 00:53:03,229
What? That lawyer?
886
00:53:03,789 --> 00:53:05,090
That lawyer...
887
00:53:05,760 --> 00:53:07,660
Isn't this too small?
888
00:53:08,959 --> 00:53:10,769
I like small plants like this.
889
00:53:11,070 --> 00:53:13,869
I can keep it on the table.
890
00:53:13,939 --> 00:53:16,510
Still, this is for your business opening.
891
00:53:17,340 --> 00:53:20,380
If this isn't about his taste,
he must be stingy.
892
00:53:20,539 --> 00:53:22,650
No, it's just his taste.
893
00:53:22,880 --> 00:53:24,349
I guess we share the same taste.
894
00:53:25,079 --> 00:53:26,650
One must consider the occasion
when it comes to these things.
895
00:53:26,650 --> 00:53:28,419
Don't you think this is too informal?
896
00:53:28,849 --> 00:53:30,349
I should call him and thank him.
897
00:53:30,849 --> 00:53:33,590
Hey, do you really like him?
898
00:53:34,389 --> 00:53:35,519
That's what I said.
899
00:53:36,360 --> 00:53:37,789
You are out of your mind.
900
00:53:40,130 --> 00:53:41,200
What?
901
00:53:42,059 --> 00:53:43,729
Is the lawyer calling you?
902
00:53:43,729 --> 00:53:46,499
No. Hang on a second.
903
00:53:49,570 --> 00:53:51,110
Hello. Hyun Mi Rae speaking.
904
00:53:51,110 --> 00:53:52,269
Ms. Hyun.
905
00:53:52,439 --> 00:53:54,910
I mean, CEO Hyun.
906
00:53:55,780 --> 00:53:57,249
Call me whatever you like.
907
00:53:57,249 --> 00:54:01,079
The customer you recommended
that blouse to yesterday is back.
908
00:54:03,749 --> 00:54:07,990
I guess she thought
you were an employee here.
909
00:54:08,919 --> 00:54:10,990
I told her that you were
a personal shopper,
910
00:54:10,990 --> 00:54:13,229
and she wants to consult with you.
911
00:54:13,229 --> 00:54:14,800
Oh, really?
912
00:54:15,300 --> 00:54:17,700
I'll be right there. Okay.
913
00:54:19,200 --> 00:54:20,300
Yes!
914
00:54:20,669 --> 00:54:21,869
What's going on?
915
00:54:22,400 --> 00:54:24,610
Mom, my first client!
916
00:54:30,849 --> 00:54:33,820
I didn't know helping others shop
could be a job.
917
00:54:35,219 --> 00:54:36,690
I've been doing this for over ten years.
918
00:54:37,090 --> 00:54:40,059
I worked at a department store
until recently.
919
00:54:41,619 --> 00:54:45,289
I want to dress myself up
with the finest clothes.
920
00:54:46,530 --> 00:54:48,360
Before making any decisions,
921
00:54:48,360 --> 00:54:51,300
I need to know what it is for
and with whom you are meeting.
922
00:54:51,670 --> 00:54:54,670
And the finest clothes
aren't always the best.
923
00:54:54,800 --> 00:54:56,170
It's important to find items
that match well.
924
00:54:58,269 --> 00:54:59,840
It's for my divorce suit.
925
00:55:00,440 --> 00:55:02,679
And I'm suing the mistress for damages.
926
00:55:04,079 --> 00:55:07,420
I don't want to look shabby
when I go to meet those scumbags.
927
00:55:09,019 --> 00:55:11,750
Then you should also get
your makeup and hair done.
928
00:55:11,820 --> 00:55:13,159
I'll do whatever it takes.
929
00:55:14,960 --> 00:55:16,559
I always tried...
930
00:55:17,190 --> 00:55:19,960
not to spend money on myself.
931
00:55:21,099 --> 00:55:22,670
And do you know what I got for all that?
932
00:55:24,429 --> 00:55:25,530
Betrayal.
933
00:55:32,010 --> 00:55:33,480
It's been a while, Ms. Sim.
934
00:55:33,679 --> 00:55:35,309
You didn't come to the gym this morning.
935
00:55:35,409 --> 00:55:37,409
My brother slept over at my place.
936
00:55:37,949 --> 00:55:39,179
That fool.
937
00:55:39,849 --> 00:55:41,420
- Yoon Jae?
- Yes.
938
00:55:42,150 --> 00:55:43,389
We talked about you.
939
00:55:44,550 --> 00:55:46,889
I asked him to set you up
with a single friend of his.
940
00:55:47,920 --> 00:55:49,019
Nice, right?
941
00:55:49,630 --> 00:55:51,159
As if.
942
00:55:51,559 --> 00:55:53,360
So what did Yoon Jae say?
943
00:55:53,659 --> 00:55:56,530
What do you think?
He doesn't care about others.
944
00:55:57,099 --> 00:55:58,530
He didn't say anything.
945
00:56:01,800 --> 00:56:02,869
Hang on.
946
00:56:06,780 --> 00:56:07,940
Hello, Mi Rae.
947
00:56:08,280 --> 00:56:11,050
Thank you for the plant.
948
00:56:11,050 --> 00:56:13,719
Actually, it's quite small,
so it might not be to your taste.
949
00:56:13,719 --> 00:56:14,780
Did you like it?
950
00:56:14,780 --> 00:56:17,019
I love it. It's exactly my taste.
951
00:56:17,190 --> 00:56:18,489
I'm glad to hear that.
952
00:56:18,489 --> 00:56:19,820
Congratulations.
953
00:56:19,820 --> 00:56:21,489
I have another thing
that calls for celebration.
954
00:56:21,690 --> 00:56:23,789
I just got my first client.
955
00:56:23,929 --> 00:56:26,030
Congratulations again.
956
00:56:26,659 --> 00:56:29,059
Please visit my office sometime.
I'll treat you nicely.
957
00:56:29,400 --> 00:56:31,570
Okay. Bye then.
958
00:56:33,570 --> 00:56:34,639
Was it Mi Rae?
959
00:56:34,670 --> 00:56:35,670
Yes.
960
00:56:36,840 --> 00:56:38,409
When did you get so close?
961
00:56:38,409 --> 00:56:40,380
She helped me a lot with my TV appearance.
962
00:56:42,610 --> 00:56:45,050
You looked pretty good
considering it was your first time.
963
00:56:46,750 --> 00:56:49,150
I should get her something too.
964
00:56:49,989 --> 00:56:51,119
Can we get the meeting started?
965
00:56:51,119 --> 00:56:53,760
Hey, does Young Eun have a trial date yet?
966
00:56:54,159 --> 00:56:56,889
You're not getting your work
and emotions mixed up...
967
00:56:56,889 --> 00:56:58,530
and having a hard time, right?
968
00:56:58,559 --> 00:56:59,800
Am I like that?
969
00:57:00,500 --> 00:57:01,760
No.
970
00:57:03,030 --> 00:57:04,099
Let's begin.
971
00:57:07,940 --> 00:57:10,070
Anthurium means...
972
00:57:10,969 --> 00:57:14,780
"pure beauty" and "fiery love".
973
00:57:17,710 --> 00:57:21,050
I get that's not what you're saying to me.
974
00:57:25,820 --> 00:57:27,590
Let's get to work, Ms. Hyun.
975
00:57:37,599 --> 00:57:39,500
Why are you ruined?
976
00:57:39,639 --> 00:57:41,239
I have to find another job.
977
00:57:42,000 --> 00:57:43,909
It might be for the best.
978
00:57:43,909 --> 00:57:45,909
I can't work for
a general manager like him.
979
00:57:45,909 --> 00:57:47,039
He hates me.
980
00:57:47,039 --> 00:57:48,340
You're not making any sense.
981
00:57:49,909 --> 00:57:51,110
You won't get it.
982
00:57:53,250 --> 00:57:54,349
Where are you going?
983
00:57:55,380 --> 00:57:56,889
Home, to start applying again.
984
00:57:57,750 --> 00:57:59,559
Yes. That's a good idea.
985
00:57:59,559 --> 00:58:01,320
Don't be too pessimistic.
986
00:58:01,519 --> 00:58:02,989
Strive ahead for the future.
987
00:58:04,090 --> 00:58:05,360
You sound so mature.
988
00:58:05,889 --> 00:58:06,929
Like a big brother.
989
00:58:08,000 --> 00:58:09,900
I am older than you.
990
00:58:10,829 --> 00:58:13,840
I'll make you treat me properly one day.
991
00:58:19,440 --> 00:58:20,480
Soo Jae.
992
00:58:23,079 --> 00:58:24,110
Wake up.
993
00:58:24,809 --> 00:58:25,980
Darn you.
994
00:58:31,889 --> 00:58:35,519
It's usually just the three of us
at dinnertime these days.
995
00:58:35,519 --> 00:58:36,889
The boys are always late.
996
00:58:37,389 --> 00:58:39,159
One doesn't even bother to come home.
997
00:58:39,159 --> 00:58:41,030
Something's up with him.
998
00:58:41,599 --> 00:58:43,500
He won't even go on TV.
999
00:58:43,500 --> 00:58:44,699
Why not?
1000
00:58:44,699 --> 00:58:45,800
Kyung Chul!
1001
00:58:45,800 --> 00:58:47,940
- That's Kyung Ae
- It's Ms. Han.
1002
00:58:48,199 --> 00:58:50,210
- Hello.
- Hello.
1003
00:58:50,210 --> 00:58:51,409
Did you have dinner?
1004
00:58:51,409 --> 00:58:53,809
Of course I did. It's late.
1005
00:58:53,809 --> 00:58:55,039
Come and sit down.
1006
00:58:55,039 --> 00:58:57,309
Kyung Chul.
I bought you a yoga outfit.
1007
00:58:57,309 --> 00:58:59,179
Did you? Good.
1008
00:58:59,449 --> 00:59:00,849
Let's see what it looks like.
1009
00:59:00,849 --> 00:59:01,949
Yes, do that.
1010
00:59:02,250 --> 00:59:05,050
I'm glad you decided to learn yoga.
1011
00:59:05,050 --> 00:59:06,090
Aren't you?
1012
00:59:08,260 --> 00:59:09,260
Well?
1013
00:59:11,059 --> 00:59:12,460
Is this for me?
1014
00:59:12,590 --> 00:59:14,260
Try it on.
1015
00:59:14,260 --> 00:59:15,960
I tried mine on at home.
1016
00:59:17,130 --> 00:59:18,869
It might be too big for me.
1017
00:59:24,539 --> 00:59:26,010
Why must we talk in here?
1018
00:59:26,739 --> 00:59:29,510
Yoon Jae isn't going on TV, is he?
1019
00:59:29,550 --> 00:59:30,550
How did you know that?
1020
00:59:30,550 --> 00:59:31,809
Do you know why?
1021
00:59:31,809 --> 00:59:33,320
I'm dying to know.
1022
00:59:34,619 --> 00:59:36,849
Knowing might actually kill you.
1023
00:59:36,849 --> 00:59:37,849
Do you want to know?
1024
00:59:37,849 --> 00:59:40,820
Tell me already.
You'd love to see me keel over.
1025
00:59:55,400 --> 00:59:56,409
What are you doing?
1026
01:00:00,010 --> 01:00:01,010
Sleeping.
1027
01:00:13,389 --> 01:00:17,090
Let's be clear that I agreed
to let your mother move in.
1028
01:00:18,889 --> 01:00:19,929
Yes.
1029
01:00:20,059 --> 01:00:23,429
Your mother is so classy.
1030
01:00:43,750 --> 01:00:45,590
We're here too early because of you.
1031
01:00:45,590 --> 01:00:46,989
There's no one else here.
1032
01:00:47,219 --> 01:00:49,730
You talk way too much.
1033
01:00:49,730 --> 01:00:51,030
Darn you.
1034
01:00:54,159 --> 01:00:55,260
Over here.
1035
01:00:57,730 --> 01:00:58,969
Do you know her?
1036
01:00:59,070 --> 01:01:00,139
No.
1037
01:01:01,900 --> 01:01:03,110
Do you know me?
1038
01:01:03,110 --> 01:01:04,110
No.
1039
01:01:04,110 --> 01:01:06,510
It's our first time,
and we don't know anyone.
1040
01:01:06,510 --> 01:01:07,880
I see.
1041
01:01:10,579 --> 01:01:12,409
You're here early.
1042
01:01:12,409 --> 01:01:15,219
So are we,
because Kyung Chul prefers to be early.
1043
01:01:15,219 --> 01:01:16,820
My goodness.
1044
01:01:17,150 --> 01:01:19,550
Do you still call your husband
by name at our age?
1045
01:01:19,550 --> 01:01:20,860
That's rather odd.
1046
01:01:20,860 --> 01:01:23,389
He's not my husband.
He's my brother.
1047
01:01:23,389 --> 01:01:24,829
I knew this would happen.
1048
01:01:24,829 --> 01:01:27,530
People always think we're married.
1049
01:01:28,159 --> 01:01:29,260
You aren't?
1050
01:01:29,260 --> 01:01:32,599
We are not. He's my older brother.
1051
01:01:32,599 --> 01:01:33,969
My gosh.
1052
01:01:34,239 --> 01:01:36,769
How old are you anyway?
1053
01:01:37,110 --> 01:01:38,110
I'm 80.
1054
01:01:38,110 --> 01:01:40,340
Gosh, you're older than me.
1055
01:01:41,309 --> 01:01:44,480
Kyung Chul, she's a year older than you.
1056
01:01:44,750 --> 01:01:46,420
An older lady.
1057
01:01:46,550 --> 01:01:49,119
Hey. What is the matter with you?
1058
01:01:50,519 --> 01:01:51,550
Kyung Chul.
1059
01:01:51,550 --> 01:01:53,519
- Sit back down.
- Let go.
1060
01:01:53,519 --> 01:01:55,760
Will you just sit down?
1061
01:01:57,630 --> 01:02:00,730
I hope we can be good friends.
1062
01:02:01,500 --> 01:02:02,500
It depends.
1063
01:02:02,500 --> 01:02:04,829
Gosh, you're the straightforward type.
1064
01:02:04,829 --> 01:02:06,840
I love people like you.
1065
01:02:07,699 --> 01:02:09,639
I apologize for the nuisance.
1066
01:02:09,639 --> 01:02:11,239
She's very immature.
1067
01:02:11,440 --> 01:02:14,739
- It's cute.
- Yes, I am cute.
1068
01:02:14,739 --> 01:02:18,480
It's so hard to meet people
who are older than me these days.
1069
01:02:18,480 --> 01:02:20,579
It's great to meet you.
1070
01:02:27,719 --> 01:02:29,289
This is Killing Color's Hyun Mi Rae.
1071
01:02:29,289 --> 01:02:31,489
I need help with shopping.
1072
01:02:31,489 --> 01:02:32,789
I'll come to your office.
1073
01:02:32,789 --> 01:02:35,429
My office isn't quite ready yet.
1074
01:02:36,230 --> 01:02:37,400
I can come to you.
1075
01:02:37,400 --> 01:02:39,500
It's fine. I'll come and see you.
1076
01:02:41,699 --> 01:02:43,539
Does 2 p.m. work for you?
1077
01:02:43,539 --> 01:02:46,070
Yes, that's fine. See you then.
1078
01:03:00,190 --> 01:03:01,190
Hi, Ms. Sim.
1079
01:03:01,190 --> 01:03:02,989
Hyun Jae and I are headed to court.
1080
01:03:02,989 --> 01:03:04,329
After the trial and lunch,
1081
01:03:04,329 --> 01:03:06,699
I'll drop by your office.
It's nearby.
1082
01:03:06,699 --> 01:03:09,329
You don't have to.
It's still cluttered.
1083
01:03:09,329 --> 01:03:10,969
That's why I'm coming.
1084
01:03:10,969 --> 01:03:12,300
If I help you out now,
1085
01:03:12,300 --> 01:03:14,699
I can claim bragging rights
when you're successful.
1086
01:03:15,739 --> 01:03:17,010
Thank you.
1087
01:03:19,639 --> 01:03:22,380
Soo Jae. If you brought Yu Na home,
1088
01:03:22,380 --> 01:03:24,449
you should make progress.
1089
01:03:24,980 --> 01:03:26,079
What progress?
1090
01:03:26,380 --> 01:03:28,050
Will you marry her or not?
1091
01:03:28,050 --> 01:03:29,420
Are you just dating?
1092
01:03:29,420 --> 01:03:31,389
Did you not talk about marriage?
1093
01:03:37,360 --> 01:03:38,789
- I'm going out.
- Where to?
1094
01:03:38,860 --> 01:03:40,800
To see Yu Na.
I must ask her something first.
1095
01:03:43,199 --> 01:03:45,630
Yes. You must check.
1096
01:03:52,639 --> 01:03:55,139
Now did you get what's weird?
1097
01:04:01,920 --> 01:04:03,219
Do you like me?
1098
01:04:10,590 --> 01:04:11,730
You're still a kid.
1099
01:04:13,090 --> 01:04:14,300
You know,
1100
01:04:15,230 --> 01:04:18,929
I don't usually vent at people
over something this trivial.
1101
01:04:19,800 --> 01:04:22,039
But I do to you, Cookie.
1102
01:04:29,409 --> 01:04:31,679
Yu Na.
1103
01:04:33,480 --> 01:04:34,579
Why are you here?
1104
01:04:34,719 --> 01:04:36,019
To check something.
1105
01:04:46,860 --> 01:04:48,699
Yes, come in.
1106
01:04:55,539 --> 01:04:57,739
It's nice and clean.
1107
01:04:58,710 --> 01:05:00,980
What's not ready yet?
1108
01:05:04,610 --> 01:05:07,579
Are you my 2 p.m. appointment?
1109
01:05:08,920 --> 01:05:10,590
(Congratulations on the opening,
Lee Hyun Jae)
1110
01:05:10,719 --> 01:05:12,820
I didn't recognize your voice
over the phone.
1111
01:05:15,190 --> 01:05:16,929
I hoped for that.
1112
01:05:17,460 --> 01:05:18,530
Can I sit down?
1113
01:05:20,360 --> 01:05:21,460
Yes, please sit.
1114
01:05:23,030 --> 01:05:25,769
I do a lot of things
without thinking these days.
1115
01:05:27,500 --> 01:05:29,369
You seem to have good taste.
1116
01:05:29,969 --> 01:05:32,239
Do you need a personal shopper?
1117
01:05:33,840 --> 01:05:37,110
These days, I need help with everything.
1118
01:05:37,409 --> 01:05:38,880
I don't like leather bags,
1119
01:05:38,880 --> 01:05:40,750
but I want something light.
1120
01:05:41,849 --> 01:05:44,820
I also need a cardigan and a skirt.
1121
01:05:46,190 --> 01:05:49,489
Is it for when you meet someone special?
1122
01:05:52,460 --> 01:05:54,599
I'm back in touch with my ex-boyfriend.
1123
01:05:55,900 --> 01:05:58,130
I want to make him fall for me again.
1124
01:06:00,099 --> 01:06:01,440
What should I wear?
1125
01:06:12,880 --> 01:06:14,579
Say what you came to say.
1126
01:06:15,519 --> 01:06:16,519
Okay.
1127
01:06:20,519 --> 01:06:23,059
I want to check how I feel.
1128
01:06:25,130 --> 01:06:26,329
About you.
1129
01:06:29,760 --> 01:06:31,099
We're weird, aren't we?
1130
01:06:35,869 --> 01:06:37,110
Yes, things are weird between us.
1131
01:06:39,269 --> 01:06:40,840
So how will you check your feelings?
1132
01:06:45,980 --> 01:06:47,150
I'll kiss you.
1133
01:07:01,829 --> 01:07:02,900
Here I go.
1134
01:07:29,860 --> 01:07:31,159
Go on without me.
1135
01:07:31,860 --> 01:07:33,130
You'll come by though, right?
1136
01:07:33,130 --> 01:07:34,559
Of course.
1137
01:07:35,230 --> 01:07:37,199
I'll park the car and buy something first.
1138
01:07:37,300 --> 01:07:38,369
Got it.
1139
01:07:49,840 --> 01:07:52,309
- Hello.
- Yes, hello.
1140
01:07:52,679 --> 01:07:55,380
I hope I'm not too late.
Hae Jun went to buy something.
1141
01:07:55,380 --> 01:07:56,449
Right.
1142
01:07:57,190 --> 01:07:59,650
- A client is here, you see.
- I see.
1143
01:08:00,889 --> 01:08:02,320
Hey, Hyun Jae.
1144
01:08:04,630 --> 01:08:05,929
What are you doing here?
1145
01:08:06,860 --> 01:08:08,230
I'm here for a consult.
1146
01:08:08,500 --> 01:08:09,929
We're done though,
so let's leave together.
1147
01:08:13,170 --> 01:08:15,239
Mi Rae, excuse me while I talk to her.
1148
01:08:15,769 --> 01:08:18,909
You won't be coming back
since our talk will take a while.
1149
01:08:20,909 --> 01:08:22,079
I'll get going, then.
1150
01:08:33,390 --> 01:08:34,659
We'll talk later.
1151
01:08:37,229 --> 01:08:38,489
Don't go,
1152
01:08:40,529 --> 01:08:41,659
Mr. Lee.
1153
01:09:39,420 --> 01:09:44,189
(It's Beautiful Now)
1154
01:09:44,359 --> 01:09:46,390
We should marry Soo Jae off first.
1155
01:09:46,390 --> 01:09:48,899
Didn't we agree that
whoever brings home a girl first...
1156
01:09:48,899 --> 01:09:50,329
gets to have everything?
1157
01:09:50,899 --> 01:09:52,770
Gosh, you're so adorable!
1158
01:09:52,770 --> 01:09:54,670
- I think Yoon Jae is a lost cause.
- Darn it.
1159
01:09:54,670 --> 01:09:56,039
Why hasn't he called?
1160
01:09:56,300 --> 01:09:58,569
It'd be nice to get to know each other.
1161
01:09:58,569 --> 01:09:59,810
I called.
1162
01:10:00,180 --> 01:10:02,210
- Sorry?
- And I'll hang up now.
1163
01:10:03,550 --> 01:10:05,979
Remember how I told you
about the daughter I had?
1164
01:10:06,050 --> 01:10:08,220
Jung Eun and I both carry this symbol.
1165
01:10:08,279 --> 01:10:09,680
Did she make a friend?
1166
01:10:09,680 --> 01:10:11,550
Am I supposed to greet them?
1167
01:10:11,550 --> 01:10:13,619
You'll lose
since you're the blameful spouse.
1168
01:10:13,619 --> 01:10:14,890
Have you forgotten
about the affair you had?
1169
01:10:14,890 --> 01:10:17,060
I wished for you to be miserable...
1170
01:10:17,060 --> 01:10:18,390
after we broke up.
1171
01:10:18,390 --> 01:10:19,430
Don't go.
1172
01:10:19,430 --> 01:10:20,560
Don't go.
1173
01:10:20,699 --> 01:10:23,529
But now that you're miserable, I feel bad.
82042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.