All language subtitles for Hustle.Down.2021.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,141 --> 00:02:34,142 Now, 2 00:02:34,877 --> 00:02:37,378 looks like a little cocksucker, all right. 3 00:02:47,023 --> 00:02:48,692 Always a pleasure, vin. 4 00:02:48,725 --> 00:02:50,459 Worth every fuckin' penny, pal. 5 00:02:53,030 --> 00:02:54,664 Shut the fuck up! 6 00:02:57,702 --> 00:02:59,036 You want in on any of this? 7 00:02:59,804 --> 00:03:00,771 I'll pass. 8 00:03:00,805 --> 00:03:01,806 Oh, yeah. 9 00:03:01,839 --> 00:03:04,408 Retrieval only. I forgot. 10 00:03:07,946 --> 00:03:09,114 Your next gig? 11 00:05:52,228 --> 00:05:54,264 Hey. Gotta dance. 12 00:05:54,297 --> 00:05:55,765 Get somebody else. 13 00:05:55,799 --> 00:05:56,933 He asked for you. 14 00:05:56,966 --> 00:05:58,168 I don't want to leave. 15 00:05:58,201 --> 00:05:59,701 You're not going anywhere. 16 00:06:00,336 --> 00:06:01,906 Listen to me. 17 00:06:01,939 --> 00:06:03,150 Your numbers are low. You owe the house. 18 00:06:03,174 --> 00:06:04,909 You need to get out there. 19 00:06:14,920 --> 00:06:16,121 I always pay. 20 00:06:18,390 --> 00:06:19,758 All right. 21 00:06:20,860 --> 00:06:22,328 Coming up next to the stage, 22 00:06:23,029 --> 00:06:24,263 waterfall! 23 00:06:34,108 --> 00:06:35,976 You are a hard girl to find. 24 00:06:41,149 --> 00:06:42,149 M-Mm. 25 00:06:46,321 --> 00:06:47,889 That was the idea. 26 00:06:48,757 --> 00:06:50,025 What are you doing here? 27 00:06:50,059 --> 00:06:51,127 Just business. 28 00:06:52,694 --> 00:06:55,131 Thought I'd see my favorite dancing girl on there. 29 00:06:57,868 --> 00:06:58,902 You miss me? 30 00:07:09,347 --> 00:07:10,714 No. 31 00:07:10,748 --> 00:07:11,748 I don't miss you. 32 00:07:14,185 --> 00:07:16,220 You know, the boss wants to see you. 33 00:07:18,790 --> 00:07:19,790 Which one? 34 00:07:23,428 --> 00:07:25,696 I only work for jefe, you know that. 35 00:07:29,068 --> 00:07:30,270 Yes. 36 00:07:30,303 --> 00:07:31,437 Whatever you say. 37 00:07:37,011 --> 00:07:39,146 Somebody's been talkin' about me. 38 00:07:40,814 --> 00:07:41,815 They around? 39 00:07:50,158 --> 00:07:52,727 Someone's been sayin' I'm workin' for myself. 40 00:07:54,062 --> 00:07:56,232 It ain't true, and it's got to stop. 41 00:08:00,136 --> 00:08:01,871 I heard it was you. 42 00:08:06,877 --> 00:08:08,711 Rumors about me all the time. 43 00:08:09,279 --> 00:08:10,747 But I'll make sure 44 00:08:11,915 --> 00:08:13,117 to put out the word. 45 00:08:14,052 --> 00:08:16,387 Angel is an honest man, 46 00:08:16,421 --> 00:08:17,421 untouchable, 47 00:08:18,456 --> 00:08:19,857 no more name calling. 48 00:08:27,166 --> 00:08:29,401 Always good to see you again. 49 00:08:31,036 --> 00:08:32,172 Me, too, but, 50 00:08:32,539 --> 00:08:33,907 I don't do that anymore. 51 00:08:34,341 --> 00:08:35,408 Only dancing. 52 00:08:35,909 --> 00:08:37,944 Oh, just one more time, 53 00:08:37,978 --> 00:08:40,280 like we used to. 54 00:08:40,313 --> 00:08:41,314 No! I can't! 55 00:08:42,283 --> 00:08:43,451 No! 56 00:08:44,285 --> 00:08:45,285 You get off... 57 00:08:45,653 --> 00:08:47,521 Fuck off! 58 00:08:48,222 --> 00:08:50,291 Come here, you little... 59 00:08:58,533 --> 00:08:59,901 Hey! 60 00:09:16,053 --> 00:09:17,021 Hi, handsome! 61 00:09:17,054 --> 00:09:17,988 Can give me a ride? 62 00:09:18,022 --> 00:09:18,956 - Uh... - Please? 63 00:09:18,989 --> 00:09:20,492 Sure. Where we going? 64 00:09:20,525 --> 00:09:21,893 Wherever you are. 65 00:09:22,394 --> 00:09:23,561 - Please? - Oh-okay. 66 00:09:24,229 --> 00:09:26,064 Let's go. 67 00:09:26,097 --> 00:09:28,066 - Let's go! Go! Go! - Okay, okay! I'm drivin'! 68 00:09:53,261 --> 00:09:55,363 Please leave a message for, cully. 69 00:09:56,999 --> 00:09:59,034 Cully. Where the fuck are you? 70 00:09:59,068 --> 00:10:02,037 You missed the drop. Check in. Now. 71 00:10:03,339 --> 00:10:04,339 Message deleted. 72 00:10:06,108 --> 00:10:08,278 His Patience is wearing thin, my friend. 73 00:10:08,311 --> 00:10:10,013 You know how this goes. 74 00:10:10,046 --> 00:10:13,049 Either you come to us, or we come to you. 75 00:10:13,083 --> 00:10:15,352 Don't make us come find you, cully. 76 00:10:16,987 --> 00:10:17,987 Message deleted. 77 00:10:19,457 --> 00:10:20,558 Daddy, pick up your phone. 78 00:10:20,591 --> 00:10:22,360 I need to talk to you. 79 00:10:22,393 --> 00:10:23,637 I really want you to share in this with us, 80 00:10:23,661 --> 00:10:25,330 so don't be mad, okay? 81 00:10:25,364 --> 00:10:27,966 Love you, daddy. Call me. 82 00:10:27,999 --> 00:10:29,534 Message saved. 83 00:12:43,382 --> 00:12:45,384 Yo, cully. Come out. 84 00:12:47,220 --> 00:12:48,221 Okay. Okay. 85 00:14:42,815 --> 00:14:43,815 Get out of the car. 86 00:14:49,689 --> 00:14:50,858 I can get you money. 87 00:14:53,559 --> 00:14:54,559 No. 88 00:14:55,361 --> 00:14:56,361 Put these on. 89 00:14:59,600 --> 00:15:01,435 Oh, come on. 90 00:15:01,468 --> 00:15:03,628 Let me take the car south and I can get you real money. 91 00:15:04,438 --> 00:15:05,874 How am I supposed to get my next job 92 00:15:05,907 --> 00:15:07,474 if I sell out on this one? 93 00:15:07,508 --> 00:15:09,069 Come on, man, you don't have to do this. 94 00:15:09,812 --> 00:15:10,913 I know. 95 00:15:10,946 --> 00:15:12,681 I just love it so much. 96 00:15:13,515 --> 00:15:14,515 Damn. 97 00:15:15,818 --> 00:15:16,819 Really? 98 00:15:40,478 --> 00:15:41,479 Yeah. 99 00:15:41,512 --> 00:15:42,512 What? 100 00:15:44,049 --> 00:15:45,617 I've been trippin' over bounty hunters 101 00:15:45,651 --> 00:15:46,953 all the way down the coast. 102 00:15:48,788 --> 00:15:49,989 Well... 103 00:15:50,023 --> 00:15:51,490 Somebody sent them. 104 00:15:55,495 --> 00:15:56,495 The car. 105 00:15:58,866 --> 00:15:59,867 Yeah, it's here. 106 00:16:01,401 --> 00:16:02,769 The deal was for the driver. 107 00:16:04,806 --> 00:16:05,974 Fine. 108 00:16:06,808 --> 00:16:08,242 The car'll cost him extra. 109 00:16:09,978 --> 00:16:11,412 Change of plans. 110 00:16:23,760 --> 00:16:24,760 Where we goin'? 111 00:16:25,229 --> 00:16:27,296 Disneyland? 112 00:16:27,330 --> 00:16:28,498 Get in. 113 00:16:31,034 --> 00:16:32,368 Hey, look, I like your car better. 114 00:16:32,401 --> 00:16:33,470 Yeah. Well, come on. 115 00:16:44,749 --> 00:16:46,018 This car is empty, dog. 116 00:16:46,384 --> 00:16:47,820 You got a gas card? 117 00:16:52,893 --> 00:16:53,893 I said no. 118 00:16:55,394 --> 00:16:57,030 Lot of trouble for a piece of shit car. 119 00:16:57,063 --> 00:16:58,597 Oh, man, that's not heavy. 120 00:16:58,631 --> 00:17:00,071 I'm gonna have to pay that shit back. 121 00:17:07,809 --> 00:17:10,511 Hey, baby. I wanna listen to music. 122 00:17:10,545 --> 00:17:12,781 Can you leave the keys in the car, please? 123 00:17:12,815 --> 00:17:14,348 You're so cute. 124 00:17:14,382 --> 00:17:15,616 Hey, okay. But after this, 125 00:17:15,650 --> 00:17:17,090 can we go to the hotel up the street. 126 00:17:17,119 --> 00:17:18,686 I know a good one, it's a hourly rate. 127 00:17:18,719 --> 00:17:20,489 We can save money... 128 00:17:20,522 --> 00:17:22,758 I know exactly what you want, looking forward to it. 129 00:17:22,792 --> 00:17:24,861 - Go, go! - Okay. 130 00:17:24,894 --> 00:17:27,096 Okay, okay, okay. 131 00:17:27,130 --> 00:17:29,699 Hey! Come back soon! 132 00:17:37,407 --> 00:17:39,376 Hey, baby. Get me a lemonade! 133 00:17:39,410 --> 00:17:40,711 A lemonade? Okay! 134 00:17:51,690 --> 00:17:53,893 Oh! What the fuck? Get out my way! 135 00:17:55,460 --> 00:17:56,162 Shit! 136 00:17:56,195 --> 00:17:57,865 Fuck. Fuck. 137 00:18:07,876 --> 00:18:08,910 Asshole! 138 00:18:12,746 --> 00:18:13,948 Where you goin'? 139 00:18:17,820 --> 00:18:18,921 Wait! 140 00:18:28,597 --> 00:18:30,000 Hey, what are you gonna do with me? 141 00:18:31,134 --> 00:18:32,134 Take you back. 142 00:18:33,103 --> 00:18:34,103 Today? 143 00:18:34,570 --> 00:18:35,571 Right now. 144 00:18:37,741 --> 00:18:40,510 They're gonna kill me once they get their hands on me! 145 00:18:40,543 --> 00:18:42,013 Jefe's a powerful man. 146 00:18:42,046 --> 00:18:43,480 You should have thought about that 147 00:18:43,513 --> 00:18:45,616 before you stole his car. 148 00:18:45,650 --> 00:18:46,717 Oh, really? 149 00:18:46,751 --> 00:18:48,020 Thanks a lot, jackass. 150 00:18:48,552 --> 00:18:50,521 Hindsight's twenty-twenty, all right? 151 00:18:53,158 --> 00:18:54,459 Motherfucker. 152 00:18:55,228 --> 00:18:56,863 You know, I gotta make a stop. 153 00:18:58,164 --> 00:18:59,164 Hey! 154 00:19:02,936 --> 00:19:03,937 You hear me? 155 00:19:05,005 --> 00:19:06,639 I gotta make one stop. 156 00:19:07,774 --> 00:19:08,774 Yeah. 157 00:19:09,176 --> 00:19:10,443 Said I gotta make a... 158 00:19:12,578 --> 00:19:13,614 One stop. 159 00:19:15,817 --> 00:19:17,651 - This ain't a taxi, man. - I got a kid. 160 00:19:18,954 --> 00:19:20,621 - You got a kid? - Yeah. 161 00:19:20,654 --> 00:19:21,622 Good for you. 162 00:19:21,655 --> 00:19:23,092 Hey, look. Come on. 163 00:19:23,125 --> 00:19:24,927 She's young, I haven't seen her in years. 164 00:19:24,961 --> 00:19:27,229 Please. She's gettin' married tomorrow. 165 00:19:27,263 --> 00:19:28,697 That ain't my problem. 166 00:19:29,332 --> 00:19:31,033 Oh, come on, man! I'm beggin' you, man! 167 00:19:31,067 --> 00:19:32,568 Please. 168 00:19:32,601 --> 00:19:34,104 - Come on, man! - Do you ever shut up? 169 00:19:34,805 --> 00:19:37,540 One more word out of you and you're goin' in the trunk. 170 00:19:37,573 --> 00:19:38,641 Please? 171 00:19:39,242 --> 00:19:40,242 Is that a word? 172 00:19:41,678 --> 00:19:42,713 Yeah. 173 00:19:43,181 --> 00:19:44,816 Come on. Please! 174 00:20:16,750 --> 00:20:17,952 Where is he? 175 00:20:17,985 --> 00:20:19,054 I don't know. 176 00:20:20,755 --> 00:20:23,025 Please don't kill me. I won't say anything. 177 00:20:26,828 --> 00:20:27,896 I know. 178 00:21:30,365 --> 00:21:32,835 Oi, turk. Fancy seeing you here. 179 00:21:32,868 --> 00:21:34,236 Five million ride, man. 180 00:21:34,269 --> 00:21:35,338 Go! Go! Go! 181 00:21:35,371 --> 00:21:36,906 I'm goin'! Jesus! 182 00:21:36,940 --> 00:21:38,807 Maybe we find some place to ditch the car. 183 00:21:38,842 --> 00:21:40,419 Can't ditch the car. We can't ditch the car. 184 00:21:40,443 --> 00:21:43,213 We're standin' out, cully! We've been made. 185 00:21:43,246 --> 00:21:45,682 No! We can't lose the car! All right? 186 00:22:49,786 --> 00:22:50,898 Oh, man, there's nothing wrong with this car. 187 00:22:50,922 --> 00:22:52,056 This car is fine, dude. 188 00:22:53,357 --> 00:22:54,357 Bro. 189 00:22:58,396 --> 00:22:59,831 Oh, you can trust me, you know? 190 00:22:59,865 --> 00:23:00,865 Yeah. 191 00:23:31,233 --> 00:23:32,233 Oh, shit. 192 00:23:52,222 --> 00:23:53,824 It's a money car. 193 00:23:53,857 --> 00:23:54,857 Oh. Yeah. 194 00:23:55,325 --> 00:23:56,461 From over the border. 195 00:23:57,362 --> 00:23:58,463 Oh. 196 00:23:58,496 --> 00:23:59,931 - Originally, yeah. - Why? 197 00:24:00,398 --> 00:24:02,243 Why would they smuggle so much drug money at once 198 00:24:02,267 --> 00:24:03,334 and take the risk? 199 00:24:03,767 --> 00:24:05,871 They bought on an inspector, they had an in... 200 00:24:05,904 --> 00:24:08,040 Who knows? Shit happens. You know? 201 00:24:08,073 --> 00:24:10,342 Explains why everyone in Baja has been after us. 202 00:24:11,543 --> 00:24:13,912 That's like 500,000 dollars, 203 00:24:13,946 --> 00:24:15,515 and you just decided 204 00:24:15,548 --> 00:24:18,018 to take a joyride to your daughter's wedding, today. 205 00:24:18,051 --> 00:24:19,052 Look... 206 00:24:20,053 --> 00:24:21,388 Kill me, man. 207 00:24:21,421 --> 00:24:23,156 See it like an opportunity, all right? 208 00:24:23,189 --> 00:24:25,135 But, I know they're gonna wanna have it back, so... 209 00:24:25,159 --> 00:24:26,327 - I get it. - Yeah? Yeah. 210 00:24:26,961 --> 00:24:28,095 Look. 211 00:24:28,129 --> 00:24:29,430 Hey. 212 00:24:29,463 --> 00:24:31,798 Unless, we make a run with it, or... 213 00:24:33,301 --> 00:24:34,469 You make a run with it. 214 00:24:35,003 --> 00:24:36,438 You know what it's like 215 00:24:36,471 --> 00:24:37,939 to have guys like this after you? 216 00:24:37,973 --> 00:24:38,973 I do. 217 00:24:39,474 --> 00:24:41,310 Too well. But... 218 00:24:41,343 --> 00:24:42,511 Just change cars. 219 00:24:42,544 --> 00:24:43,546 That'll take time. 220 00:24:45,148 --> 00:24:47,183 And then we'll actually be in a stolen car, 221 00:24:48,351 --> 00:24:49,519 that was reported. 222 00:24:51,454 --> 00:24:53,190 So what's the idea, then, champ? 223 00:24:55,025 --> 00:24:57,928 Drive the car down the coast and take it straight to jefe. 224 00:24:57,961 --> 00:24:59,063 And give the money back? 225 00:25:01,265 --> 00:25:02,567 It's the shortest distance 226 00:25:02,600 --> 00:25:04,235 between here and not getting killed. 227 00:25:04,269 --> 00:25:05,303 I get it. Let's go. 228 00:25:19,452 --> 00:25:20,486 Cully! 229 00:25:25,092 --> 00:25:27,194 Sorry. Sorry. Sorry. 230 00:25:27,694 --> 00:25:29,262 Sorry. 231 00:25:29,296 --> 00:25:31,499 You wanna ride in the front, or in the trunk? 232 00:25:31,532 --> 00:25:32,967 I'll ride wherever you want me to 233 00:25:33,000 --> 00:25:34,335 as long as you don't kill me. 234 00:25:35,636 --> 00:25:37,105 Get in the front. 235 00:25:39,408 --> 00:25:40,509 Lalo! 236 00:25:41,009 --> 00:25:42,444 - What happened? - Lalo! 237 00:25:42,478 --> 00:25:43,545 They got away. 238 00:25:43,579 --> 00:25:45,180 - Where's paco? - They... 239 00:25:45,214 --> 00:25:46,615 Where's my brother? 240 00:25:46,648 --> 00:25:47,928 They shot him on the street, ese. 241 00:25:48,617 --> 00:25:49,618 Lalo? 242 00:25:51,054 --> 00:25:52,355 They shot Emma and got away. 243 00:25:52,389 --> 00:25:54,057 They still have the money car. 244 00:25:57,293 --> 00:25:58,396 Call the boys. 245 00:25:58,429 --> 00:25:59,429 Call everyone! 246 00:26:11,977 --> 00:26:13,011 Fuck! Fuck! Fuck! 247 00:27:06,370 --> 00:27:08,005 Hey. What luck. 248 00:27:11,776 --> 00:27:13,578 What, you got a little car trouble? 249 00:27:14,379 --> 00:27:15,379 Yeah. 250 00:27:16,081 --> 00:27:17,583 Actually, my, uh... 251 00:27:17,616 --> 00:27:19,685 My friend's gonna be here soon, he... 252 00:27:20,619 --> 00:27:22,488 He knows exactly where I am. 253 00:27:22,521 --> 00:27:24,290 And right now, he, uh... 254 00:27:24,324 --> 00:27:26,125 - He should be here...- - Relax. 255 00:27:28,061 --> 00:27:29,629 I'm sorry about that back there. 256 00:27:30,830 --> 00:27:32,432 No hard feelings, huh? 257 00:27:32,465 --> 00:27:34,768 No. No hard feelings. No hard feelings. 258 00:27:36,237 --> 00:27:37,738 Been lookin' for this car. 259 00:27:37,771 --> 00:27:40,541 We weren't sure if maybe you had somethin' to do with it. 260 00:27:42,077 --> 00:27:43,077 A car? 261 00:27:43,445 --> 00:27:46,081 Money car. Loaded down with eight bills. 262 00:27:47,282 --> 00:27:48,316 I, uh... 263 00:27:48,350 --> 00:27:50,285 Guy named culpeper stole it. 264 00:27:51,721 --> 00:27:53,022 You know him? 265 00:27:57,126 --> 00:27:58,127 Who? 266 00:28:01,465 --> 00:28:03,200 Why don't you just hop in? 267 00:28:03,868 --> 00:28:05,402 Come on. 268 00:28:05,435 --> 00:28:07,104 Well, I should wait for my friend. 269 00:28:07,137 --> 00:28:09,306 - He's gonna be here. - Oh, that could be hours. 270 00:28:09,339 --> 00:28:10,542 Come on. 271 00:28:10,575 --> 00:28:11,575 Well... 272 00:28:12,143 --> 00:28:14,245 I'm not in a hurry to go anywhere, so I...- 273 00:28:14,279 --> 00:28:16,047 don't be stupid, crystal! 274 00:28:17,215 --> 00:28:18,215 Come on. 275 00:28:18,650 --> 00:28:19,761 Tell you what. Why don't you and I 276 00:28:19,785 --> 00:28:21,487 take out this culpeper guy, 277 00:28:21,922 --> 00:28:24,423 I'll take you back to jefe, we'll clear the air. 278 00:28:25,291 --> 00:28:26,358 It'll be fine. 279 00:28:28,127 --> 00:28:29,329 Come on. 280 00:28:32,299 --> 00:28:33,299 Shit. 281 00:28:37,804 --> 00:28:38,805 Okay. 282 00:28:48,317 --> 00:28:49,351 Good girl. 283 00:29:09,908 --> 00:29:11,508 What the hell? 284 00:29:12,776 --> 00:29:15,179 Goddamn traffic. 285 00:29:16,414 --> 00:29:18,316 Must be a accident. 286 00:29:19,651 --> 00:29:20,651 Shit. 287 00:29:29,762 --> 00:29:31,697 Where am I gonna go? 288 00:29:31,731 --> 00:29:32,665 Nowhere. 289 00:29:32,698 --> 00:29:33,733 That's the point. 290 00:29:34,101 --> 00:29:36,536 Aren't we a little exposed here? 291 00:29:36,570 --> 00:29:38,238 - Huh? - Yep. 292 00:29:39,907 --> 00:29:41,575 You should take the three-oh-seven. 293 00:29:42,944 --> 00:29:44,444 One-eighty is safer. 294 00:29:44,479 --> 00:29:45,613 It feels sort of faster. 295 00:29:46,514 --> 00:29:47,782 If there's no traffic. 296 00:29:47,815 --> 00:29:49,217 But they're gonna be expecting us 297 00:29:49,250 --> 00:29:50,451 to take the three-oh-seven. 298 00:29:50,919 --> 00:29:53,221 One-eighty, with two-ninety-five. 299 00:29:53,254 --> 00:29:54,390 What? 300 00:29:54,423 --> 00:29:55,892 Back to three-oh-seven. 301 00:29:56,759 --> 00:29:58,594 Dude, that adds an hour! 302 00:29:58,627 --> 00:30:00,195 We stay out of view, 303 00:30:00,229 --> 00:30:01,797 and nobody gets hurt. 304 00:30:02,798 --> 00:30:03,934 Hey, gimme two hot dogs. 305 00:30:13,744 --> 00:30:14,946 Hey, homie. Check it, man. 306 00:30:14,980 --> 00:30:16,781 Blue car, two cars back. 307 00:30:32,265 --> 00:30:34,734 Oh, I know a place where we can stop to eat in rosarito, 308 00:30:34,767 --> 00:30:36,335 if we take the three-oh-seven, 309 00:30:36,369 --> 00:30:37,947 just gotta turn... Turned off right here. 310 00:30:37,971 --> 00:30:39,615 Is that where your daughter's mother lives? 311 00:30:39,639 --> 00:30:41,809 What? Oh, no. Of course not. 312 00:30:51,853 --> 00:30:53,321 - Get down. - What? 313 00:30:53,889 --> 00:30:56,257 Don't turn around. We got company. 314 00:31:02,298 --> 00:31:03,332 Shit. 315 00:31:10,875 --> 00:31:12,342 Cut me out of these right now 316 00:31:12,375 --> 00:31:13,443 before they kill me. 317 00:31:14,511 --> 00:31:15,579 Come on. 318 00:31:24,923 --> 00:31:26,024 Shit. 319 00:31:26,058 --> 00:31:29,896 Just. Stay. Cool. 320 00:33:01,429 --> 00:33:02,531 Shit! 321 00:33:06,602 --> 00:33:07,603 Put it down. 322 00:33:12,742 --> 00:33:14,611 Get in. 323 00:33:41,874 --> 00:33:43,076 Get out of the car! 324 00:33:45,544 --> 00:33:47,014 I didn't do nothing. Hey! 325 00:33:49,016 --> 00:33:50,651 What the fuck, man! 326 00:34:03,232 --> 00:34:04,532 Fuck. 327 00:34:04,565 --> 00:34:05,733 I'm not gonna hurt you. 328 00:34:12,508 --> 00:34:13,508 Shit. 329 00:34:14,945 --> 00:34:15,979 What's your name? 330 00:34:23,553 --> 00:34:24,721 Turk. 331 00:34:34,266 --> 00:34:35,266 Crystal. 332 00:34:35,866 --> 00:34:36,867 Crystal. 333 00:34:37,803 --> 00:34:38,804 Who was that guy? 334 00:34:39,805 --> 00:34:40,706 Who? 335 00:34:40,739 --> 00:34:41,740 Who? 336 00:34:42,774 --> 00:34:44,210 The bald guy with the beretta. 337 00:34:45,979 --> 00:34:46,980 You mean angel. 338 00:34:48,681 --> 00:34:50,084 He, uh... 339 00:34:50,117 --> 00:34:52,585 He's a hit man, work for a mob boss. Jefe. 340 00:34:54,021 --> 00:34:55,155 Jefe. 341 00:34:55,957 --> 00:34:57,058 I know jefe. 342 00:34:58,892 --> 00:35:00,095 Who were the other dudes? 343 00:35:01,229 --> 00:35:02,230 Just locals. 344 00:35:04,899 --> 00:35:06,501 Must know about the money. 345 00:35:07,669 --> 00:35:08,938 You know this guy cully? 346 00:35:09,972 --> 00:35:11,974 He used to work for, jefe. 347 00:35:12,841 --> 00:35:13,841 He was a... 348 00:35:15,045 --> 00:35:16,045 Driver. 349 00:35:17,680 --> 00:35:18,681 Driver, like smuggler. 350 00:35:19,916 --> 00:35:20,917 Like bodyguard? 351 00:35:22,285 --> 00:35:24,588 Like a guy, with a funny hat. 352 00:36:02,130 --> 00:36:03,130 So... 353 00:36:03,664 --> 00:36:06,902 He just decided to steal a car full of money one day. 354 00:36:08,904 --> 00:36:10,906 He saw the chance, I guess. 355 00:36:13,209 --> 00:36:14,843 Where do you think he's goin'? 356 00:36:19,115 --> 00:36:20,183 His daughter. 357 00:36:22,652 --> 00:36:24,821 Somethin' about his daughter gettin' married. 358 00:36:30,694 --> 00:36:32,297 What do you mean, they got the car? 359 00:36:32,330 --> 00:36:33,764 He took it. 360 00:36:33,797 --> 00:36:35,233 Who? 361 00:36:35,266 --> 00:36:36,986 That cully guy. He took it and headed south. 362 00:36:38,869 --> 00:36:40,306 Fuck them! 363 00:36:57,257 --> 00:36:58,359 There were others. 364 00:37:00,027 --> 00:37:01,795 - Who else? - A crazy dude. 365 00:37:02,430 --> 00:37:03,663 Bald. 366 00:37:03,697 --> 00:37:05,032 Shot the whole place up. 367 00:37:05,066 --> 00:37:06,800 There's a gringo and a woman, too. 368 00:37:07,835 --> 00:37:08,835 All right. 369 00:37:09,538 --> 00:37:11,373 I think I know where they are going. 370 00:37:13,375 --> 00:37:14,375 Luis? 371 00:37:15,911 --> 00:37:17,413 Get my cousin on a clean phone. 372 00:37:18,747 --> 00:37:19,747 Go. 373 00:37:20,816 --> 00:37:21,816 Go! 374 00:37:31,395 --> 00:37:32,862 Gracias, mamacita! 375 00:40:06,166 --> 00:40:07,167 Hi. 376 00:40:14,508 --> 00:40:15,508 Don't worry. 377 00:40:16,211 --> 00:40:17,211 Are you okay? 378 00:40:18,480 --> 00:40:20,215 - Where's Emma? - She's fine. 379 00:40:22,184 --> 00:40:23,552 Um, we don't have her? 380 00:40:24,119 --> 00:40:25,555 Now won't you shut up, man? 381 00:40:26,456 --> 00:40:27,456 Huh? 382 00:40:30,259 --> 00:40:31,603 I'm sure you know my cousin Marcos. 383 00:40:31,627 --> 00:40:33,363 - Huh? - Marcos. 384 00:40:33,396 --> 00:40:35,265 Oh. 385 00:40:35,299 --> 00:40:37,779 Yeah, well, he sent us out to go look for your daughter, but... 386 00:40:38,335 --> 00:40:39,370 Your wife will do. 387 00:40:39,403 --> 00:40:40,504 Why? 388 00:40:40,938 --> 00:40:42,515 Well, you're gonna do a little job for us, man. 389 00:40:42,539 --> 00:40:43,616 We got a proposition for you. 390 00:40:43,640 --> 00:40:45,043 Like what? 391 00:40:45,477 --> 00:40:47,911 You're gonna whack jefe. You gonna kill him by tomorrow. 392 00:40:48,680 --> 00:40:50,949 Me? 393 00:40:50,982 --> 00:40:53,385 You want me to kill the biggest drug lord in Baja? 394 00:40:53,418 --> 00:40:54,687 Really? 395 00:40:56,622 --> 00:40:58,524 - Hilarious, right? - Yeah, I think so. 396 00:41:00,126 --> 00:41:01,961 Yeah. That's exactly what you gonna do. 397 00:41:01,994 --> 00:41:04,364 And then you gonna deliver the car with the money in it. 398 00:41:04,398 --> 00:41:05,399 Either that... 399 00:41:06,333 --> 00:41:07,667 Or you never see her again. 400 00:41:09,636 --> 00:41:10,704 Oh. 401 00:41:10,737 --> 00:41:11,737 Mm. 402 00:41:12,539 --> 00:41:13,540 Hey? 403 00:41:19,280 --> 00:41:21,048 Are you a sick man? 404 00:41:21,082 --> 00:41:22,394 You telling me that you would orphan your daughter? 405 00:41:22,418 --> 00:41:23,685 Why, hang on, no. 406 00:41:23,719 --> 00:41:25,487 Oh, I mean... Yeah, I know. I know. 407 00:41:25,521 --> 00:41:27,055 No-i mean, of course. 408 00:41:29,591 --> 00:41:31,494 Huh? You would make your daughter motherless, 409 00:41:31,528 --> 00:41:33,062 - is that what you're sayin'? - Maybe. 410 00:41:33,096 --> 00:41:34,964 I mean, have you spent any time with her? 411 00:41:34,998 --> 00:41:37,967 Fuck you, cully, you prick! Get me out of here! 412 00:41:38,001 --> 00:41:40,012 I'm workin' on it, okay? But I gotta like you, okay? 413 00:41:40,036 --> 00:41:41,214 Help me, okay? You gotta help me out here. 414 00:41:41,238 --> 00:41:42,440 Hey, shut up, man! 415 00:41:42,473 --> 00:41:43,941 Where's the car? 416 00:41:44,575 --> 00:41:45,643 What car? 417 00:41:45,676 --> 00:41:47,545 The car with the money in it! 418 00:41:47,578 --> 00:41:50,415 Um, I don't believe I know what you're talking about, sir. 419 00:41:50,449 --> 00:41:52,417 Just give them the car already. 420 00:41:52,851 --> 00:41:54,553 I can't give them, I don't have... 421 00:41:54,586 --> 00:41:56,297 I don't have the car, Maria! I can't give it to 'em! 422 00:41:56,321 --> 00:41:57,389 Liar! 423 00:41:57,422 --> 00:41:59,124 Because you steal everything! 424 00:41:59,157 --> 00:42:00,593 Of course he has it! 425 00:42:00,626 --> 00:42:02,695 He stole my mother's earrings and sold them. 426 00:42:02,728 --> 00:42:04,764 One time-you burned my clothes! 427 00:42:04,797 --> 00:42:06,499 You screwed that cheap waitress at the bar! 428 00:42:06,532 --> 00:42:08,177 She wasn't, she was a thousand dollars an hour! 429 00:42:08,201 --> 00:42:10,204 - And we were separated! - Shut the hell up! 430 00:42:10,804 --> 00:42:12,539 Enough already, man. I get it, man. 431 00:42:12,573 --> 00:42:15,042 The both of you guys don't like each other, right? 432 00:42:15,075 --> 00:42:16,075 Look, man, what... 433 00:42:16,810 --> 00:42:18,512 Where's-where's your daughter? 434 00:42:18,980 --> 00:42:20,415 - Out. - Out where? 435 00:42:20,782 --> 00:42:22,550 I don't know. She's out with friends. 436 00:42:23,151 --> 00:42:25,162 Wait, wait, wait, back up, man. You guys mean to tell me 437 00:42:25,186 --> 00:42:26,363 you don't even know where your own daughter's at? 438 00:42:26,387 --> 00:42:28,123 - Huh? - She's a grown woman! 439 00:42:28,157 --> 00:42:29,291 She's 18, man! 440 00:42:30,092 --> 00:42:31,494 You know what, man? 441 00:42:31,527 --> 00:42:33,071 The both of you guys are terrible parents. 442 00:42:33,095 --> 00:42:34,139 Check yourself. Terrible parents, my ass! 443 00:42:34,163 --> 00:42:35,464 I gave that girl everything! 444 00:42:35,498 --> 00:42:36,398 I mean... I mean, we gave her everything. 445 00:42:36,432 --> 00:42:37,567 - I mean... - What? 446 00:42:37,601 --> 00:42:38,644 - I mean, more Maria. - What? 447 00:42:38,668 --> 00:42:40,303 More Maria, gave her everything. 448 00:42:40,337 --> 00:42:41,380 Why don't you give me my damn child support? 449 00:42:41,404 --> 00:42:42,739 Oh, god. Child support! 450 00:42:42,772 --> 00:42:44,241 I'm so tired of child support! 451 00:42:44,274 --> 00:42:45,609 I'm workin' on it, all right! I... 452 00:42:45,642 --> 00:42:47,512 Oh, you've been working on it for years! 453 00:42:47,545 --> 00:42:48,513 Shut up! 454 00:42:48,546 --> 00:42:50,214 All right. Listen, man. 455 00:42:50,248 --> 00:42:52,250 May-maybe this was a mistake. You know what? 456 00:42:52,650 --> 00:42:54,352 I tell you what. 457 00:42:54,385 --> 00:42:55,562 The boys are gonna go looking for your daughter. 458 00:42:55,586 --> 00:42:57,322 You're gonna whack jefe, 459 00:42:57,356 --> 00:42:58,700 and then you're gonna hand over the money in the car. 460 00:42:58,724 --> 00:43:00,158 And the girls, oh, let's just say, 461 00:43:00,192 --> 00:43:01,827 they're gonna walk free, all right? 462 00:43:01,860 --> 00:43:04,563 But before that, Lewis, dumb shit here, 463 00:43:04,596 --> 00:43:06,466 he's gonna take you to the car, 464 00:43:06,499 --> 00:43:08,301 and you know where the keys are at. 465 00:43:10,236 --> 00:43:11,337 Oh. What keys? 466 00:43:15,276 --> 00:43:16,577 I remember something. 467 00:43:16,610 --> 00:43:18,212 I'm sorry. You mean the... 468 00:43:18,245 --> 00:43:19,925 You must mean the... These keys right here. 469 00:43:21,549 --> 00:43:23,717 Yeah. All of a sudden your memory's back, huh? 470 00:43:23,751 --> 00:43:25,596 Well, the shotgun helped me out. It jogged my memory. 471 00:43:25,620 --> 00:43:27,398 Yeah, it does that sometimes. Man, shut him the hell up! 472 00:43:27,422 --> 00:43:28,557 Sorry. 473 00:43:28,590 --> 00:43:29,630 - Shut him up! - I'm sorry. 474 00:43:32,527 --> 00:43:34,196 You work for jefe, too? 475 00:43:36,399 --> 00:43:37,399 No. 476 00:43:38,334 --> 00:43:39,802 Just a freelance contract. 477 00:43:40,503 --> 00:43:41,503 Retrieval. 478 00:43:42,471 --> 00:43:43,574 The guy cully? 479 00:43:45,175 --> 00:43:46,810 More his car, it seems. 480 00:43:46,843 --> 00:43:47,843 But yeah. 481 00:43:55,787 --> 00:43:56,787 Look. 482 00:43:57,488 --> 00:43:58,488 I can help you. 483 00:43:59,691 --> 00:44:01,359 I don't need the liability. 484 00:44:04,196 --> 00:44:06,332 The daughter's getting married tomorrow. 485 00:44:06,365 --> 00:44:07,365 Yeah? 486 00:44:07,800 --> 00:44:10,536 You know what brides go, before their weddings? 487 00:44:12,806 --> 00:44:13,806 Whoo! 488 00:44:19,479 --> 00:44:20,580 Okay. 489 00:44:21,082 --> 00:44:22,483 Do you know a lot of background 490 00:44:22,516 --> 00:44:24,385 in bachelorette hangouts, do you? 491 00:44:25,553 --> 00:44:26,553 What do you want? 492 00:44:29,857 --> 00:44:30,858 A cut. 493 00:44:31,927 --> 00:44:32,927 No. 494 00:44:34,930 --> 00:44:35,930 A small cut. 495 00:44:36,231 --> 00:44:37,766 Couple of. 496 00:44:39,301 --> 00:44:40,302 No. 497 00:44:41,871 --> 00:44:43,473 What you gonna tell jefe? 498 00:44:43,506 --> 00:44:44,707 When you come up dry. 499 00:44:45,241 --> 00:44:46,909 Is he gonna believe you, 500 00:44:46,943 --> 00:44:49,312 or he's gonna think, maybe, you took the money? 501 00:44:51,749 --> 00:44:53,851 Let's call it, sub-contract. 502 00:44:57,454 --> 00:44:58,454 A kickback. 503 00:44:59,457 --> 00:45:00,457 Whatever. 504 00:45:02,661 --> 00:45:03,795 I know the town. 505 00:45:03,828 --> 00:45:05,363 I know how to find the daughter. 506 00:45:05,397 --> 00:45:07,432 And then we can trace her back to cully. 507 00:45:09,802 --> 00:45:10,803 Sounds good? 508 00:45:13,739 --> 00:45:14,907 All right. 509 00:45:16,542 --> 00:45:18,278 - Let's go! - Shup up, already. 510 00:45:33,261 --> 00:45:34,997 Hey, man. Aren't you gonna flood it? 511 00:45:35,030 --> 00:45:36,699 Oh, no, it's fine. Fine, it's all right. 512 00:45:38,801 --> 00:45:39,801 Damn! 513 00:45:40,302 --> 00:45:43,238 Maybe you're right. I gotta have a look. Yeah. 514 00:45:43,973 --> 00:45:44,973 Real quick. 515 00:45:49,612 --> 00:45:51,381 Hey, pop... Pop the trunk, will you? 516 00:45:51,948 --> 00:45:53,316 Yeah, right there. 517 00:45:53,349 --> 00:45:54,551 Great. 518 00:45:55,653 --> 00:45:56,763 Come here, gimme a hand, man. 519 00:45:56,787 --> 00:45:58,355 Come on. You want the car or not? 520 00:45:58,389 --> 00:45:59,724 Come on. Give me a hand. 521 00:45:59,757 --> 00:46:01,237 Right there, right there, right there. 522 00:46:02,060 --> 00:46:03,060 Oh, shit. 523 00:46:04,361 --> 00:46:05,697 Put your hand right there. 524 00:46:05,731 --> 00:46:07,332 Yeah. 525 00:46:07,365 --> 00:46:08,409 Yeah, both hands, man. You want the car or not? 526 00:46:08,433 --> 00:46:09,468 - Here? - Yeah, right. 527 00:46:09,501 --> 00:46:10,936 - Now, don't move. - Okay. 528 00:46:10,970 --> 00:46:12,738 Don't move. 529 00:46:13,839 --> 00:46:15,508 Ready? 530 00:46:19,012 --> 00:46:20,880 I flooded it, man. You were right. 531 00:47:19,045 --> 00:47:20,613 I would have loved to take you out... 532 00:47:20,647 --> 00:47:21,681 You still can! 533 00:47:22,049 --> 00:47:23,550 I can't. You're already taken. 534 00:47:24,951 --> 00:47:27,021 I'm still single for a few more hours, you know? 535 00:47:27,054 --> 00:47:28,122 Honey, guess who? 536 00:47:28,155 --> 00:47:29,690 Daddy? 537 00:47:29,723 --> 00:47:31,458 It's me! Let's go. We gotta go. Time to go. 538 00:47:32,127 --> 00:47:33,828 Hey, dude. 539 00:47:33,861 --> 00:47:35,106 Take your hand off me or I'll cut your arm off! 540 00:47:35,130 --> 00:47:36,797 - Daddy! - No-honey, I'm just joking. 541 00:47:36,831 --> 00:47:38,732 How are you? It's so good to see you. 542 00:48:02,593 --> 00:48:04,461 Look. 543 00:48:04,494 --> 00:48:06,472 You are entirely too young to be drinking at a place like this. 544 00:48:06,496 --> 00:48:08,466 - I am a grown woman! - You are a little girl. 545 00:48:08,499 --> 00:48:10,835 - I'm getting married tomorrow. - And who's that guy? 546 00:48:10,869 --> 00:48:12,437 I don't know, some guy. 547 00:48:12,470 --> 00:48:13,747 Okay, where's the other guy, the fiancé? 548 00:48:13,771 --> 00:48:15,007 I don't know. 549 00:48:15,040 --> 00:48:16,842 Okay, how long ago did you meet him? 550 00:48:17,576 --> 00:48:18,576 Three years. 551 00:48:18,978 --> 00:48:19,979 How old is he? 552 00:48:20,013 --> 00:48:21,513 Twenty-one. 553 00:48:21,547 --> 00:48:23,116 Okay. You were 15 years old? 554 00:48:23,482 --> 00:48:26,086 What kinda guy dates a fifteen-year old girl? 555 00:48:26,119 --> 00:48:28,421 We didn't-i just liked him. 556 00:48:29,023 --> 00:48:30,024 We dated later. 557 00:48:30,657 --> 00:48:31,691 Come here. 558 00:48:32,059 --> 00:48:34,095 It's okay, too. Whatever the answer is. 559 00:48:35,196 --> 00:48:36,931 - Are you pregnant? - No! 560 00:48:41,669 --> 00:48:42,737 Um... 561 00:48:46,708 --> 00:48:48,144 When this is over... 562 00:48:48,610 --> 00:48:50,479 - I wanna meet him, okay? - Okay? 563 00:48:50,512 --> 00:48:53,082 Let's... let's go. We gotta go, really fast, okay. 564 00:48:53,116 --> 00:48:55,019 - When what is over? - Don't worry about it. 565 00:49:02,558 --> 00:49:04,528 Down! 566 00:49:09,134 --> 00:49:10,134 Go! Go! Go! 567 00:49:40,134 --> 00:49:41,703 Emma! 568 00:49:41,736 --> 00:49:43,504 I'm with your father, you'll see. Come! 569 00:49:43,538 --> 00:49:44,605 Come with me! 570 00:51:21,213 --> 00:51:22,213 Freeze! 571 00:51:36,197 --> 00:51:37,897 Oh my god, he's shooting at us! 572 00:51:55,384 --> 00:51:57,320 What are you doing here? What are you doing here? 573 00:51:57,353 --> 00:51:59,055 - Put it down. - Hey, turk. 574 00:51:59,088 --> 00:52:00,088 It-it's empty. 575 00:52:01,190 --> 00:52:02,425 Cully? 576 00:52:02,458 --> 00:52:03,759 Daddy! 577 00:52:03,793 --> 00:52:04,894 Daddy! 578 00:52:04,927 --> 00:52:06,363 - Don't... - My daughter! 579 00:52:06,396 --> 00:52:07,840 - Don't do it. - My daughter, man. I gotta...- 580 00:52:07,864 --> 00:52:09,144 - don't do it. - I gotta go, man. 581 00:52:11,868 --> 00:52:12,970 Go! 582 00:52:36,163 --> 00:52:37,163 Okay. Okay. 583 00:52:49,243 --> 00:52:50,244 Oh, shit. 584 00:52:58,520 --> 00:52:59,688 Come on. 585 00:53:07,397 --> 00:53:08,931 Daddy! Daddy! 586 00:53:09,366 --> 00:53:10,467 It's okay, honey. 587 00:53:10,501 --> 00:53:12,469 It's okay. It's okay. 588 00:53:12,503 --> 00:53:14,505 No, it's not okay. Where's the car! 589 00:53:14,538 --> 00:53:17,241 Um, I don't know, man. Where'd you park it, dude? 590 00:53:17,274 --> 00:53:18,809 Cully, just tell them. 591 00:53:18,842 --> 00:53:20,245 - What? - Just tell them! 592 00:53:20,278 --> 00:53:22,180 You know what, you're never on my side! 593 00:53:22,214 --> 00:53:24,382 Never on my side. Ever! 594 00:53:24,416 --> 00:53:25,849 Why are you never on my team? 595 00:53:25,883 --> 00:53:27,085 What are you talking about? 596 00:53:27,118 --> 00:53:28,487 Like when we were to get married, 597 00:53:28,521 --> 00:53:29,488 your father said I'd never amount to anything 598 00:53:29,522 --> 00:53:31,090 but like a punk and a... 599 00:53:31,123 --> 00:53:32,857 You know, hoodlum and a crook, you know? 600 00:53:32,891 --> 00:53:34,227 So, you're not. 601 00:53:34,260 --> 00:53:35,927 That's true. It's a bad example. 602 00:53:35,961 --> 00:53:37,331 Daddy, just give them the car! 603 00:53:37,364 --> 00:53:40,067 Um-how could you let her marry this guy? 604 00:53:40,100 --> 00:53:41,867 What, like it's not her decision? 605 00:53:42,469 --> 00:53:44,837 Uh-he's not good enough for her! 606 00:53:44,870 --> 00:53:45,905 You don't even know him! 607 00:53:45,938 --> 00:53:47,141 I know him. I know the type. 608 00:53:47,175 --> 00:53:48,443 God, I know him. 609 00:53:48,476 --> 00:53:49,977 He's always hustlin', 610 00:53:50,010 --> 00:53:51,455 looking for the angle, bullshittin'... 611 00:53:51,479 --> 00:53:53,279 - Oh. Well, you mean like you. - No, like him. 612 00:53:54,515 --> 00:53:56,151 - Damn. - Where's the goddamn car, man? 613 00:53:56,185 --> 00:53:58,020 Enough of this bullshit already, all right? 614 00:53:58,053 --> 00:53:59,455 I'm done playing with your ass, man! 615 00:53:59,488 --> 00:54:01,090 Where's the car? 616 00:54:01,123 --> 00:54:02,424 And she's too young! 617 00:54:02,458 --> 00:54:04,159 She's the same age we were! 618 00:54:04,193 --> 00:54:05,794 Exactly! Look at you, you're a wreck! 619 00:54:05,828 --> 00:54:07,896 - You've proved my point! - Daddy, stop! 620 00:54:07,930 --> 00:54:09,266 Just give them the car. 621 00:54:09,299 --> 00:54:10,866 Young lady, listen to your father. 622 00:54:10,899 --> 00:54:12,469 Relax. 623 00:54:12,502 --> 00:54:13,945 For your mother and father are trying to have a talk. 624 00:54:13,969 --> 00:54:15,339 What's she supposed to do, cully? 625 00:54:15,373 --> 00:54:16,906 You're never around. 626 00:54:16,940 --> 00:54:18,542 You've never been here to support her. 627 00:54:22,979 --> 00:54:23,979 Here's the deal. 628 00:54:24,415 --> 00:54:25,883 No more playin', all right? 629 00:54:25,916 --> 00:54:27,286 You tell me where the car is, man, 630 00:54:27,319 --> 00:54:29,054 or it's your last day today. 631 00:54:29,087 --> 00:54:30,289 Um, hang on. 632 00:54:31,623 --> 00:54:32,890 No. 633 00:54:32,923 --> 00:54:33,925 Okay. 634 00:54:34,327 --> 00:54:35,827 She goes first, you get it? 635 00:54:36,296 --> 00:54:37,397 She goes first! 636 00:54:37,430 --> 00:54:38,430 Where's the car? 637 00:54:39,965 --> 00:54:41,401 You gotta listen to me, man. 638 00:54:41,434 --> 00:54:42,468 Everything, 639 00:54:43,069 --> 00:54:46,373 that I value, and have, in the world, is in this room. 640 00:54:47,274 --> 00:54:48,609 Now you pull that trigger, 641 00:54:48,642 --> 00:54:50,344 and I ain't got nothin' to lose, brother. 642 00:54:50,377 --> 00:54:51,978 Nothin'. 643 00:54:52,011 --> 00:54:55,116 And you, and no one, ever, see that money. 644 00:54:56,484 --> 00:54:58,219 You a funny guy, huh? 645 00:54:58,253 --> 00:55:00,164 - I ain't funny at all. - Huh, you're crackin' jokes. 646 00:55:00,188 --> 00:55:02,491 You actually do got a valid point, though, man. 647 00:55:04,293 --> 00:55:06,062 I never gave anything, Maria, 648 00:55:06,095 --> 00:55:07,095 until now. 649 00:55:09,131 --> 00:55:10,965 And now I'm doin' somethin' for you. 650 00:55:12,235 --> 00:55:13,270 Where would they go? 651 00:55:14,371 --> 00:55:16,106 I don't know. I don't know. 652 00:55:17,274 --> 00:55:19,543 A safe house, maybe a drop point. 653 00:55:20,177 --> 00:55:22,946 They're not exactly in the fuckin' phone book. 654 00:55:24,082 --> 00:55:25,483 Come on. Think. 655 00:55:29,587 --> 00:55:31,956 I'll kill jefe for you like you want. 656 00:55:31,989 --> 00:55:33,024 All right? 657 00:55:33,058 --> 00:55:34,892 You get all his shit. 658 00:55:34,926 --> 00:55:36,004 All his trafficking rounds, infrastructure, everything, 659 00:55:36,028 --> 00:55:37,363 it's all yours. 660 00:55:37,396 --> 00:55:38,930 Yeah, you take his spot, 661 00:55:38,963 --> 00:55:40,343 and you step up, and you're a major player. 662 00:55:40,367 --> 00:55:41,367 All right? 663 00:55:41,835 --> 00:55:44,437 All I want, is you let my girls go. 664 00:55:45,971 --> 00:55:47,973 Jefe has some properties in this area. 665 00:55:49,075 --> 00:55:50,344 Real estate, 666 00:55:50,378 --> 00:55:51,378 condos, 667 00:55:51,679 --> 00:55:52,979 and garages. 668 00:55:53,347 --> 00:55:54,348 Could be anywhere. 669 00:55:57,451 --> 00:55:58,652 Oh, shit. 670 00:55:59,488 --> 00:56:00,488 Road block. 671 00:56:01,021 --> 00:56:02,190 Shit. 672 00:56:08,631 --> 00:56:10,032 What I don't get is, 673 00:56:10,633 --> 00:56:12,402 why are you so into all this? 674 00:56:12,901 --> 00:56:14,604 You know some of these guys. 675 00:56:15,238 --> 00:56:16,938 Don't you wanna stay out of it? 676 00:56:16,972 --> 00:56:18,142 Yes, I do. 677 00:56:18,175 --> 00:56:19,343 I wish I could. 678 00:56:20,711 --> 00:56:22,212 But it's not what you think. 679 00:56:22,246 --> 00:56:23,347 It's not that simple. 680 00:56:24,681 --> 00:56:25,681 Look. 681 00:56:26,450 --> 00:56:27,452 You're a dancer. 682 00:56:29,019 --> 00:56:31,021 You can make that kind of money in a weekend. 683 00:56:31,489 --> 00:56:33,291 And you won't have to deal with all this shit. 684 00:56:33,324 --> 00:56:34,324 You'd be free. 685 00:56:36,729 --> 00:56:38,297 You don't know me. We just met. 686 00:56:39,165 --> 00:56:40,466 You don't know my story. 687 00:56:40,499 --> 00:56:42,301 You don't know what I'm running from. 688 00:56:42,334 --> 00:56:43,968 Don't call me dancer! 689 00:57:12,301 --> 00:57:13,402 Let's put this way. 690 00:57:14,304 --> 00:57:16,573 It's better than being, alone. 691 00:57:17,273 --> 00:57:19,142 I will make sure, 692 00:57:19,175 --> 00:57:20,310 that nothin', 693 00:57:20,343 --> 00:57:21,611 nothin' at all, 694 00:57:21,644 --> 00:57:23,179 will ever touch you. 695 00:57:23,213 --> 00:57:24,648 No idea, no one got an idea, 696 00:57:24,682 --> 00:57:28,519 that I whacked jefe, for you. 697 00:57:29,653 --> 00:57:30,653 Okay? 698 00:57:31,422 --> 00:57:32,456 Now you kill me, 699 00:57:32,490 --> 00:57:34,459 no one's gettin' nothin'. 700 00:57:34,493 --> 00:57:35,460 Right? 701 00:57:35,494 --> 00:57:36,628 So, take the deal. 702 00:57:37,162 --> 00:57:39,564 'Cause most likely I'm not gonna make it out alive. 703 00:57:39,598 --> 00:57:40,665 Either way... 704 00:57:41,199 --> 00:57:43,269 Your next birthday, you're really rich. 705 00:57:43,302 --> 00:57:44,302 Really rich. 706 00:57:44,737 --> 00:57:46,105 You got my attention. 707 00:57:46,606 --> 00:57:49,342 He's a dead man walkin', he just doesn't know it yet. 708 00:57:51,344 --> 00:57:52,513 He's a dead man. 709 00:57:54,114 --> 00:57:55,114 Hang tight. 710 00:57:56,183 --> 00:57:57,651 I'm gonna move the pins. 711 00:58:26,683 --> 00:58:27,717 Asshole! 712 00:58:33,624 --> 00:58:35,126 We're workin' together. 713 01:01:38,896 --> 01:01:40,998 Too many Cubans. 714 01:01:45,669 --> 01:01:50,642 They give you these tanks to keep you alive. 715 01:01:51,743 --> 01:01:53,378 But all they really mean is 716 01:01:53,411 --> 01:01:56,548 you're dying a slow, painful death. 717 01:01:58,484 --> 01:01:59,952 Thank you for coming. 718 01:02:00,953 --> 01:02:01,988 I lost the car. 719 01:02:02,755 --> 01:02:03,990 But I can get it back. 720 01:02:04,924 --> 01:02:06,527 I need some information, 721 01:02:06,560 --> 01:02:07,895 on your driver cully. 722 01:02:17,106 --> 01:02:18,106 Jefe? 723 01:02:22,844 --> 01:02:25,080 She must have been screwing him. 724 01:02:25,114 --> 01:02:28,317 Hell, she was probably fucking half my men. 725 01:02:29,119 --> 01:02:31,754 I saw how he looked at her. 726 01:02:32,388 --> 01:02:36,560 And I saw how she looked at all of them. 727 01:02:38,061 --> 01:02:40,497 But, I understand 728 01:02:42,133 --> 01:02:44,435 what it must be like 729 01:02:44,468 --> 01:02:47,872 to be married to someone half dead, 730 01:02:47,905 --> 01:02:50,007 twice your age. 731 01:02:51,042 --> 01:02:52,042 Married? 732 01:02:53,512 --> 01:02:55,414 I've reason to believe 733 01:02:55,848 --> 01:02:59,985 her life is in danger from a madman. 734 01:03:00,018 --> 01:03:01,018 Yeah. 735 01:03:01,854 --> 01:03:02,889 I think we met. 736 01:03:04,524 --> 01:03:07,094 - Why did you send him? - I didn't. 737 01:03:07,527 --> 01:03:10,930 Angel was my best wet worker. 738 01:03:10,964 --> 01:03:14,702 Twenty years, and now he's gone off the map. 739 01:03:16,837 --> 01:03:19,673 It's not your problem any more. 740 01:03:19,707 --> 01:03:21,943 I'll take it from here. 741 01:03:25,513 --> 01:03:26,781 You want me off the job? 742 01:03:27,582 --> 01:03:28,783 He has her. 743 01:03:30,385 --> 01:03:32,922 And there's only one place 744 01:03:32,955 --> 01:03:36,525 that sick bastard works someone over. 745 01:03:49,140 --> 01:03:50,575 No! 746 01:03:50,608 --> 01:03:52,710 Get off of me! 747 01:03:52,744 --> 01:03:55,147 That goddamn fetishist, 748 01:03:55,180 --> 01:03:56,748 it's not Christian. 749 01:03:56,781 --> 01:03:59,885 I'm done being delicate. 750 01:03:59,919 --> 01:04:01,887 I'm sending my own people. 751 01:04:01,921 --> 01:04:04,490 They'll bring her back where she belongs, 752 01:04:04,523 --> 01:04:05,824 with me. 753 01:04:07,026 --> 01:04:08,761 What about the money car? 754 01:04:08,794 --> 01:04:11,898 She'll tell me where it is. 755 01:04:14,268 --> 01:04:17,737 She's just not thinking clearly. 756 01:04:19,640 --> 01:04:21,008 She really 757 01:04:21,842 --> 01:04:23,911 does love me. 758 01:04:24,812 --> 01:04:25,812 I bet. 759 01:04:26,281 --> 01:04:27,816 Don't judge me, turk. 760 01:04:29,218 --> 01:04:31,954 When you're counting down your final hours, 761 01:04:31,987 --> 01:04:33,922 you realize how all you really have 762 01:04:33,956 --> 01:04:37,093 is your family and your legacy. 763 01:04:37,126 --> 01:04:39,896 Do not judge. 764 01:04:44,033 --> 01:04:46,804 You'll get paid on your way out. 765 01:04:47,771 --> 01:04:48,771 Turk. 766 01:04:58,217 --> 01:05:00,552 Don't judge. 767 01:07:01,686 --> 01:07:04,088 - Oh, shit. - Come here often? 768 01:07:55,380 --> 01:07:56,414 You! 769 01:08:03,221 --> 01:08:04,221 Shit. 770 01:08:06,158 --> 01:08:07,158 Missed me? 771 01:08:13,765 --> 01:08:14,800 Where's the money? 772 01:08:19,972 --> 01:08:21,974 What do you mean? Where's the dancer, man? 773 01:08:22,442 --> 01:08:23,443 Huh? 774 01:08:28,249 --> 01:08:29,716 One of two things has happened. 775 01:08:31,017 --> 01:08:33,222 Either jefe's operators got to her in time 776 01:08:33,255 --> 01:08:34,922 and she's back at the casino, 777 01:08:34,956 --> 01:08:36,023 or, 778 01:08:36,491 --> 01:08:38,793 they knocked on the door and found her cut to pieces. 779 01:08:38,826 --> 01:08:40,495 No. Angel likes to take his time, 780 01:08:40,529 --> 01:08:42,164 the sick bastard that he is. 781 01:08:42,197 --> 01:08:44,367 He's a goddamn fetishist or some shit, you know? 782 01:08:44,933 --> 01:08:46,101 Yeah. 783 01:08:46,135 --> 01:08:47,135 I've heard. 784 01:08:51,441 --> 01:08:52,775 You're going back for the girl. 785 01:08:52,809 --> 01:08:54,211 Yeah. 786 01:08:54,245 --> 01:08:55,845 We gotta get movin'. Let's go. 787 01:08:56,980 --> 01:08:57,980 There's no 'we.' 788 01:08:59,916 --> 01:09:01,050 I need your help, man. 789 01:09:01,785 --> 01:09:04,222 Why? Because I can't do it alone. 790 01:09:04,822 --> 01:09:06,991 It's the only way to keep my family safe. 791 01:09:07,024 --> 01:09:08,526 Because I owe her. 792 01:09:08,560 --> 01:09:10,996 And because that asthmatic motherfucker stiffed you. 793 01:09:11,397 --> 01:09:14,133 And I can get you your cut of the money back, 794 01:09:14,166 --> 01:09:16,168 okay? So what do you think about that, huh? 795 01:09:16,202 --> 01:09:17,202 What do you say? 796 01:09:20,072 --> 01:09:21,408 Half. 797 01:09:21,441 --> 01:09:23,109 Oh, come on. Standard cut, we're not... 798 01:09:23,143 --> 01:09:25,145 - Fifty percent. - Fine. Good. 799 01:09:25,178 --> 01:09:26,078 And I'm drivin'. 800 01:09:26,112 --> 01:09:27,113 No, no, but... 801 01:09:27,147 --> 01:09:28,181 I'm drivin'. 802 01:09:28,215 --> 01:09:29,417 Okay, asshole. There you go. 803 01:09:30,485 --> 01:09:32,019 So, uh, you don't strike me 804 01:09:32,052 --> 01:09:33,854 as someone who has gone out of the way 805 01:09:33,887 --> 01:09:35,423 that often to help many people. 806 01:09:35,456 --> 01:09:36,957 So tell me, uh... 807 01:09:36,990 --> 01:09:38,393 Which part of my speech was it that, 808 01:09:38,426 --> 01:09:40,828 - you know, convinced you? - Get in the car. 809 01:10:04,155 --> 01:10:05,423 It's okay. 810 01:10:06,157 --> 01:10:07,159 You're home. 811 01:10:09,428 --> 01:10:10,861 I'm done with you. 812 01:10:12,164 --> 01:10:13,164 I'm done. 813 01:10:18,571 --> 01:10:19,571 Fuck. 814 01:10:22,308 --> 01:10:24,544 I don't want your fucking ring! 815 01:10:24,577 --> 01:10:25,945 Bastard! 816 01:10:28,981 --> 01:10:33,119 I fell in love with you for your passion. 817 01:10:34,053 --> 01:10:37,325 But you've never known what's best for you. 818 01:11:13,465 --> 01:11:14,465 Hey. 819 01:11:16,468 --> 01:11:17,468 What are you doin'? 820 01:11:17,902 --> 01:11:19,371 What are you doin' now? 821 01:11:19,405 --> 01:11:20,582 Just tryin' to remember where I am. 822 01:11:20,606 --> 01:11:21,606 What? 823 01:11:22,975 --> 01:11:24,310 You... 824 01:11:24,344 --> 01:11:26,212 I thought you said you knew this place. 825 01:11:27,079 --> 01:11:30,183 I've only been here once. Cut me some slack. 826 01:11:38,091 --> 01:11:40,494 Angel. 827 01:11:40,528 --> 01:11:42,264 Shit. 828 01:11:42,297 --> 01:11:44,533 Oh, shit. 829 01:11:50,004 --> 01:11:51,707 You got your hands full, don't you? 830 01:12:43,831 --> 01:12:44,831 Cully? 831 01:12:45,433 --> 01:12:46,433 Yeah? 832 01:12:47,469 --> 01:12:48,469 Come on. 833 01:12:49,238 --> 01:12:50,138 Oh. Yeah. 834 01:12:50,172 --> 01:12:51,172 Come on. 835 01:12:54,142 --> 01:12:55,444 They're coming for you. 836 01:12:55,477 --> 01:12:57,380 He's coming for both of us. 837 01:13:17,235 --> 01:13:18,570 - Huh? Go, go, go. - Hey! 838 01:13:25,311 --> 01:13:26,312 Right there. 839 01:13:31,517 --> 01:13:32,818 - Over there. - Get to cover! 840 01:13:32,852 --> 01:13:33,786 - What? - There! 841 01:13:33,819 --> 01:13:34,821 - What? - Move! 842 01:13:35,756 --> 01:13:36,756 Go! 843 01:13:39,893 --> 01:13:41,060 Oh my god. How... 844 01:13:45,833 --> 01:13:47,235 What's he sayin'? 845 01:13:47,268 --> 01:13:48,836 Oh, it's not good. Not good at all. 846 01:14:00,849 --> 01:14:02,819 Follow me. Over my head. 847 01:14:40,461 --> 01:14:41,461 Asshole! 848 01:15:03,786 --> 01:15:06,722 Now that... Was a giant pain in the neck. 849 01:15:07,490 --> 01:15:08,490 Obviously. 850 01:15:30,883 --> 01:15:32,618 - Really? - Yeah. 851 01:15:40,593 --> 01:15:41,593 Let's get 'em. 852 01:15:58,880 --> 01:16:00,248 Fuck! 853 01:16:04,853 --> 01:16:06,522 Move! 854 01:16:30,315 --> 01:16:31,315 Come on. 855 01:16:47,367 --> 01:16:48,935 I forgive you 856 01:16:50,337 --> 01:16:51,605 for leaving. 857 01:16:52,874 --> 01:16:54,342 I did not ask. 858 01:16:56,744 --> 01:16:58,946 I gave you everything. 859 01:16:58,980 --> 01:17:00,548 Everything. 860 01:17:01,149 --> 01:17:03,919 You tried to buy me, like a trick. 861 01:17:04,453 --> 01:17:06,722 Like a goddamn. 862 01:17:07,923 --> 01:17:09,792 And I let you believe you could. 863 01:17:17,066 --> 01:17:18,568 You can't buy me. 864 01:17:24,375 --> 01:17:27,411 You're a bitter, sad, sad man. 865 01:17:36,388 --> 01:17:37,789 You used me. 866 01:17:37,823 --> 01:17:39,759 Because you know I was afraid to be alone. 867 01:17:42,895 --> 01:17:44,063 What you gonna do? 868 01:17:45,998 --> 01:17:48,901 I'm not gonna let anybody hurt you. 869 01:17:51,905 --> 01:17:53,407 Or me. 870 01:17:55,642 --> 01:17:58,913 We are gonna be together for ever. 871 01:18:07,957 --> 01:18:09,625 Is this really the only way up? 872 01:18:10,926 --> 01:18:12,828 Jefe's a paranoid man. 873 01:18:39,725 --> 01:18:41,627 Hey. 874 01:18:43,862 --> 01:18:44,862 On my Mark. 875 01:18:45,163 --> 01:18:46,833 Go, go. 876 01:18:50,870 --> 01:18:51,871 Put it down. 877 01:18:52,839 --> 01:18:54,874 I'm dead anyway. 878 01:18:54,908 --> 01:18:56,911 And I'm takin' her with me. 879 01:18:57,745 --> 01:18:58,746 No. 880 01:18:59,113 --> 01:19:00,113 No, you're not. 881 01:19:02,783 --> 01:19:03,851 Don't do it. 882 01:19:04,619 --> 01:19:05,720 Go, clear! 883 01:19:13,161 --> 01:19:14,664 You bastard! 884 01:19:14,697 --> 01:19:16,098 That's what you deserve. 885 01:19:17,533 --> 01:19:19,035 You okay? 886 01:19:19,068 --> 01:19:20,102 Yeah. 887 01:19:20,736 --> 01:19:22,705 Huh? 888 01:19:25,276 --> 01:19:26,610 We gotta go. 889 01:19:29,613 --> 01:19:31,081 We gotta go, guys. Now! 890 01:19:33,117 --> 01:19:34,919 - He's right. - Come on. 891 01:19:34,953 --> 01:19:35,953 Come. 892 01:19:50,203 --> 01:19:51,203 Watch. 893 01:20:05,287 --> 01:20:06,754 Oh. Hey. 894 01:20:06,787 --> 01:20:08,990 Hey, wait. Wait. I have to hit the car. 895 01:20:09,023 --> 01:20:10,023 Why? 896 01:20:10,993 --> 01:20:12,494 Give me the keys. I'll do it. 897 01:20:14,330 --> 01:20:16,565 Hey, turk, man. Come on, come on, man. 898 01:20:17,099 --> 01:20:18,500 It's my thing, you know? 899 01:20:19,034 --> 01:20:20,670 It's my thing. Yeah. 900 01:20:21,571 --> 01:20:22,739 But angel's out there. 901 01:20:23,273 --> 01:20:24,540 I'll do the car. 902 01:20:25,074 --> 01:20:26,142 You just stay here. 903 01:20:28,278 --> 01:20:31,216 All right. You're right. Sorry, sorry, i-here you go. 904 01:20:32,149 --> 01:20:33,149 Let's go. 905 01:20:38,957 --> 01:20:39,957 Stay here. 906 01:20:40,359 --> 01:20:41,359 I mean it. 907 01:20:42,160 --> 01:20:43,160 We will. 908 01:20:43,895 --> 01:20:45,264 You-be careful, okay? 909 01:20:45,297 --> 01:20:46,731 Wait here. 910 01:24:37,153 --> 01:24:38,222 Hey, white boy! 911 01:24:39,956 --> 01:24:42,959 What you think you're doing with your hands on our car, huh? 912 01:24:47,164 --> 01:24:48,164 Drop it. 913 01:24:52,202 --> 01:24:53,203 Now! 914 01:24:58,511 --> 01:25:00,078 Let's go. Open it up. 915 01:25:43,661 --> 01:25:44,661 Cully! 916 01:25:55,139 --> 01:25:56,139 Shit! 917 01:27:15,563 --> 01:27:17,398 You look lovely. 918 01:27:18,198 --> 01:27:20,099 So, where's the kid? 919 01:27:20,133 --> 01:27:21,268 Calm down, daddy. 920 01:27:21,302 --> 01:27:22,770 I wanna meet him, come on. 921 01:27:22,803 --> 01:27:24,439 Okay. Okay. 922 01:27:25,273 --> 01:27:26,273 Just stop. 923 01:27:27,074 --> 01:27:28,376 Be nice. 924 01:27:28,410 --> 01:27:29,744 I'm calm. 925 01:27:29,778 --> 01:27:31,513 You have to promise me, you'll stay calm. 926 01:27:31,546 --> 01:27:34,182 I'm calm. If I were any more calm, I'd be asleep. 927 01:27:34,216 --> 01:27:35,251 All right? 928 01:27:36,184 --> 01:27:37,185 Lido? 929 01:27:40,055 --> 01:27:41,055 Daddy, 930 01:27:42,123 --> 01:27:43,124 lido. 931 01:27:46,330 --> 01:27:47,330 Hm. 932 01:27:50,199 --> 01:27:51,200 The boy. 933 01:27:51,235 --> 01:27:52,403 Sir? 934 01:27:52,437 --> 01:27:54,037 Real quick. 935 01:27:55,673 --> 01:27:58,243 Are you gonna treat this perfect angel, 936 01:27:58,910 --> 01:28:01,178 like the Princess and queen that she his? 937 01:28:02,180 --> 01:28:03,549 - Yes, sir. - Yeah? 938 01:28:03,949 --> 01:28:06,150 I mean, everything she says is right? 939 01:28:06,184 --> 01:28:07,319 Everything. 940 01:28:07,353 --> 01:28:08,654 Yes, ma'am. No, ma'am. 941 01:28:08,687 --> 01:28:10,556 How much money can I get you, ma'am? 942 01:28:10,589 --> 01:28:11,590 All that. 943 01:28:12,759 --> 01:28:13,660 Yes. 944 01:28:13,693 --> 01:28:15,027 - Really? - Yes. 945 01:28:16,596 --> 01:28:18,598 - Okay. - Okay? 946 01:28:18,632 --> 01:28:20,300 Okay. You got my blessing. Yeah. 947 01:28:24,204 --> 01:28:25,406 Okay, honey. Congratulations. 948 01:28:25,439 --> 01:28:27,107 - Congratulations. - Thank you. 949 01:28:27,140 --> 01:28:28,576 Emma. What are you doing? 950 01:28:28,609 --> 01:28:30,512 You can't see the groom before the wedding! 951 01:28:30,546 --> 01:28:32,281 Mama, don't be so superstitious. 952 01:28:32,314 --> 01:28:33,615 I am not being superstitious. 953 01:28:33,649 --> 01:28:35,350 Now come on, go get ready. 954 01:28:38,219 --> 01:28:39,220 Did he hit you? 955 01:28:40,188 --> 01:28:41,291 - Not yet. - Good. 956 01:28:43,393 --> 01:28:46,094 Do me a favor and go get the groceries for me? 957 01:28:46,128 --> 01:28:47,128 Yes, ma'am. 958 01:28:56,205 --> 01:28:57,308 So how are you? 959 01:28:57,341 --> 01:28:58,342 Huh? 960 01:28:58,910 --> 01:29:00,345 How are you? 961 01:29:00,378 --> 01:29:01,378 Uh... 962 01:29:01,813 --> 01:29:03,315 You know- 963 01:29:03,348 --> 01:29:05,684 I'm fine. I'm fine. Why? 964 01:29:08,219 --> 01:29:10,323 Mom, should I put the dress on now or at the church? 965 01:29:10,356 --> 01:29:11,424 Hey. Maria? 966 01:29:11,824 --> 01:29:13,292 Um... 967 01:29:14,460 --> 01:29:16,227 You-Maria? 968 01:29:18,265 --> 01:29:19,633 You're a really good child 969 01:29:19,666 --> 01:29:21,233 but this family... You're a good family. 970 01:29:22,869 --> 01:29:24,304 Really good. 971 01:29:24,338 --> 01:29:25,339 We're all right. 972 01:29:26,473 --> 01:29:27,474 Come here. 973 01:29:29,444 --> 01:29:31,144 Listen to me. Um... 974 01:29:33,615 --> 01:29:34,882 I am so sorry. 975 01:29:35,283 --> 01:29:37,786 Honey, I... I missed your whole life, 976 01:29:37,820 --> 01:29:40,188 and I'm your dad and I shouldn't have missed it, 977 01:29:40,221 --> 01:29:42,156 but I did, and I'm sorry. 978 01:29:42,190 --> 01:29:43,425 It's okay, daddy. 979 01:29:44,059 --> 01:29:46,329 You did the best you could. 980 01:29:46,363 --> 01:29:48,498 - I love you. - You do? 981 01:29:48,531 --> 01:29:49,799 I love you, too. 982 01:29:51,267 --> 01:29:53,336 Oh, shit. 983 01:29:53,370 --> 01:29:54,371 Sorry. 984 01:29:59,644 --> 01:30:00,878 - Dad? - Yeah? 985 01:30:00,911 --> 01:30:02,212 You stink. 986 01:30:02,245 --> 01:30:03,246 What? 987 01:30:03,280 --> 01:30:04,650 You need to get cleaned up 988 01:30:04,683 --> 01:30:06,952 if you're gonna walk me down the aisle. 989 01:30:06,985 --> 01:30:08,587 I'll walk you down the aisle? 990 01:30:09,454 --> 01:30:10,722 Oh. 991 01:30:10,756 --> 01:30:11,823 Really? 992 01:30:41,556 --> 01:30:43,191 I got somethin' for you. 993 01:30:49,832 --> 01:30:51,568 Is this dirty money? 994 01:30:53,670 --> 01:30:54,671 It was. 995 01:30:55,872 --> 01:30:58,675 But now that it's in your pristine hands, 996 01:30:59,943 --> 01:31:00,944 it's not. 997 01:31:11,457 --> 01:31:12,834 - Hey. - They'll be looking for this. 998 01:31:12,858 --> 01:31:14,560 We won't be safe. 999 01:31:14,593 --> 01:31:16,004 They're not gonna do anything anymore, you know. 1000 01:31:16,028 --> 01:31:17,996 Looking, not looking, sleeping, you know. 1001 01:31:19,866 --> 01:31:22,335 Look. We're free and clear, finally. 1002 01:31:54,003 --> 01:31:55,471 Hey, look. I should go. 1003 01:31:55,505 --> 01:31:57,841 Um, I have to find a... Suit, somewhere. 1004 01:32:00,043 --> 01:32:01,345 You have a suit. 1005 01:32:03,447 --> 01:32:04,447 Really? 1006 01:32:04,882 --> 01:32:05,983 Where? 1007 01:32:06,016 --> 01:32:07,852 Upstairs. In the closet. 1008 01:32:09,554 --> 01:32:10,554 Sure it's mine? 1009 01:32:10,955 --> 01:32:12,624 I thought you've burned everything. 1010 01:32:12,657 --> 01:32:13,825 I guess I missed one. 1011 01:32:14,993 --> 01:32:16,562 Maria, really, in all seriousness, 1012 01:32:16,595 --> 01:32:17,763 do you want me to stay? 1013 01:32:18,364 --> 01:32:19,364 Do you? 1014 01:32:20,099 --> 01:32:21,801 I haven't asked you to leave. 1015 01:32:44,392 --> 01:32:45,594 Jackpot. 1016 01:32:49,131 --> 01:32:50,632 Hey. 1017 01:32:50,666 --> 01:32:52,568 You could have just asked for these. 1018 01:32:55,572 --> 01:32:56,940 - Is this your money? - No. 1019 01:32:56,973 --> 01:32:58,608 I already have mine. 1020 01:32:59,075 --> 01:33:00,376 I went shopping. 1021 01:33:00,944 --> 01:33:02,512 Do you like my new dress? 1022 01:33:06,417 --> 01:33:07,451 Yeah. 1023 01:33:07,818 --> 01:33:09,019 That's all your money. 1024 01:33:10,654 --> 01:33:11,654 You comin'? 1025 01:33:12,824 --> 01:33:14,492 Which way you heading next? 1026 01:33:15,861 --> 01:33:16,928 I don't know. 1027 01:33:17,729 --> 01:33:18,897 Maybe south. 1028 01:33:18,930 --> 01:33:19,931 South? 1029 01:33:20,432 --> 01:33:22,133 I was hoping you would say that. 1030 01:33:22,768 --> 01:33:24,003 Let's go! 1031 01:33:29,108 --> 01:33:30,108 Hey! 1032 01:33:31,010 --> 01:33:32,646 Hey! What the fuck? 1033 01:33:43,758 --> 01:33:46,127 Asshole! 1034 01:33:49,898 --> 01:33:51,834 Bad boy. 1035 01:33:51,867 --> 01:33:53,569 Doesn't feel so good, does it? 1036 01:33:55,237 --> 01:33:56,906 I've never felt this good, 1037 01:33:57,307 --> 01:33:58,974 my entire life. 1038 01:34:00,677 --> 01:34:02,579 Just drive, will you? 1039 01:34:08,118 --> 01:34:10,855 Yeah! Come on! 61395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.