All language subtitles for Flee.2021.DUBBED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:12,792 --> 00:04:15,500 Hey! Watch out! 2 00:05:47,792 --> 00:05:52,000 There you go, sweetie. That should do the trick. 3 00:06:14,833 --> 00:06:19,375 Go back and play. Dinner will be ready in an hour. 4 00:06:27,083 --> 00:06:31,500 Dad took me by the hand, and we walked the airstrip together. 5 00:06:31,583 --> 00:06:34,375 He lifted me up and put me in the cockpit. 6 00:06:34,500 --> 00:06:39,625 It didn't have a steering wheel. It was like a joystick, with buttons everywhere. 7 00:06:42,833 --> 00:06:46,208 And then we took off! He said: 8 00:06:46,333 --> 00:06:50,417 "It's important that you don't touch any buttons. 9 00:06:50,542 --> 00:06:55,125 "If you hit the wrong one, it'll go kaboom!" 10 00:06:55,250 --> 00:06:58,583 Then we flew off, into the clouds... 11 00:06:58,667 --> 00:07:02,167 And we could see to the end of the world! 12 00:07:02,292 --> 00:07:04,750 It was amazing! 13 00:07:16,833 --> 00:07:21,625 He said that as long as he was there, nothing would ever happen to me. 14 00:13:27,833 --> 00:13:32,875 Arise, you victims of oppression! 15 00:13:33,000 --> 00:13:37,042 Arise, you prisoners of want! 16 00:14:18,042 --> 00:14:20,625 - Akhtar nawabi? - Yes? 17 00:14:20,750 --> 00:14:23,333 We have orders to bring you in. 18 00:14:24,292 --> 00:14:27,875 Wait here. I'll get my coat. 19 00:14:28,000 --> 00:14:30,125 Okay, but hurry up! 20 00:14:32,125 --> 00:14:34,625 They've come for me. 21 00:14:37,333 --> 00:14:40,042 You should keep this... 22 00:14:43,125 --> 00:14:45,458 Just in case. 23 00:14:47,042 --> 00:14:50,875 I'm not a threat to anyone. I'll be back soon. 24 00:15:35,250 --> 00:15:40,875 Amin, listen. You need to keep it high and make sure the string is taut. 25 00:15:52,542 --> 00:15:57,000 Hold it tight! Be careful, amin! Give it to me! Give it to me! 26 00:15:59,583 --> 00:16:01,667 Sorry. 27 00:16:04,875 --> 00:16:09,375 - I have 69 cards. How many do you have? - 52. 28 00:16:09,500 --> 00:16:13,833 How about I trade you vivek mushran for anil kapoor? 29 00:16:14,625 --> 00:16:16,958 - No. - Please, sabia. 30 00:16:17,083 --> 00:16:22,708 - I said no. I'm not interested. - But you have two anil kapoors! 31 00:16:22,833 --> 00:16:26,125 I'll give you vivek mushran and mamik Singh for him. 32 00:16:26,250 --> 00:16:30,417 I don't need either of them, and it's always nice to have a spare anil. 33 00:16:30,542 --> 00:16:34,000 Look at him! He's so handsome. 34 00:16:35,083 --> 00:16:37,542 Ugh! You really piss me off! 35 00:16:37,625 --> 00:16:41,583 - How do you want it? - I don't care. 36 00:16:41,708 --> 00:16:45,458 Actually, I'm not in the mood for this. 37 00:18:38,708 --> 00:18:40,083 Come on! 38 00:18:50,542 --> 00:18:52,667 Focus! 39 00:18:57,875 --> 00:19:01,917 These days, terrorists are receiving 40 00:19:02,042 --> 00:19:10,000 brand-new, long-range missiles from the us government. 41 00:19:10,125 --> 00:19:15,583 The us wants a Vietnam war for the ussr in Afghanistan, but I'm telling you 42 00:19:15,667 --> 00:19:23,208 that when the us supplies the terrorists with aid 43 00:19:23,333 --> 00:19:25,333 to destroy Afghanistan, 44 00:19:25,458 --> 00:19:29,792 Afghanistan could well become a second Vietnam for the us instead! 45 00:20:11,000 --> 00:20:12,250 Saif! 46 00:20:14,500 --> 00:20:17,708 - The police are coming! - Stop! 47 00:20:17,833 --> 00:20:19,625 Run! 48 00:20:31,792 --> 00:20:33,167 Saif! 49 00:20:43,583 --> 00:20:45,125 Saif! 50 00:20:49,042 --> 00:20:50,375 Saif! 51 00:20:54,542 --> 00:20:58,625 Mom, they're here. They caught him! 52 00:21:00,333 --> 00:21:06,583 You can't stay here. You need to hide. Run over to uncle mahdi! Go! 53 00:21:06,667 --> 00:21:10,917 Come back when it's dark. Be careful! 54 00:21:28,583 --> 00:21:34,458 Oh my country, you suffer, because you were betrayed. 55 00:21:34,583 --> 00:21:40,958 Oh my country, you've lost your melody, your voice. 56 00:21:41,083 --> 00:21:46,208 Oh my country, you are in pain, and there is no cure. 57 00:21:46,333 --> 00:21:49,417 Oh my country... 58 00:21:49,542 --> 00:21:54,083 Mujahedeen attacks are on the rise in Kabul after the Soviet withdrawal. 59 00:21:54,208 --> 00:21:57,167 Yesterday, seven people were killed near Kabul airport. 60 00:22:58,875 --> 00:23:00,167 Amin! 61 00:23:20,083 --> 00:23:22,583 Amin, come on. 62 00:26:34,667 --> 00:26:37,750 - Finally! - Abbas! My son! 63 00:26:47,125 --> 00:26:49,750 Oh, my god! You've grown! 64 00:27:04,917 --> 00:27:06,958 Go back! 65 00:27:11,833 --> 00:27:13,750 Wow! 66 00:27:14,750 --> 00:27:18,417 We need to get them to Sweden as quickly as possible, 67 00:27:18,542 --> 00:27:22,625 so that they can start school. If we wait, they'll be too old. 68 00:27:22,750 --> 00:27:26,125 I know. What about you, sweetheart? Is Sweden treating you well? 69 00:27:26,250 --> 00:27:30,375 Cleaning doesn't pay well, but it's all right. 70 00:27:32,292 --> 00:27:38,250 $4,600 dollars is all I could put together. I'll get you more when I can. 71 00:27:38,375 --> 00:27:39,625 Thank you. 72 00:27:40,333 --> 00:27:45,375 - When do you have to go back? - Tomorrow. I only have two days off. 73 00:27:50,708 --> 00:27:52,708 Come here, you two! 74 00:27:56,083 --> 00:28:01,083 I bet it's boring hanging out with mom and our sisters all the time. 75 00:28:01,208 --> 00:28:04,792 I'll make real men out of you, when you get to Sweden. 76 00:28:04,917 --> 00:28:09,500 Just you wait! The girls in Sweden are beautiful! 77 00:28:52,542 --> 00:28:54,958 Stop! Papers, please! 78 00:28:56,917 --> 00:28:58,708 Papers! 79 00:28:59,583 --> 00:29:01,708 Stay there. 80 00:29:10,833 --> 00:29:14,250 Your visa is expired. 81 00:29:24,208 --> 00:29:26,583 Thank you. 82 00:29:26,708 --> 00:29:28,667 Go on. 83 00:29:30,958 --> 00:29:33,083 Beat it! 84 00:30:11,583 --> 00:30:14,833 - Let me help you with that suitcase. - Oh, thank you! 85 00:30:14,958 --> 00:30:20,125 - Is this your first time in Mexico City? - Yes! I've never seen anything like it. 86 00:30:44,583 --> 00:30:48,542 Call me as soon as you get there. 87 00:30:49,417 --> 00:30:51,042 Of course. 88 00:31:31,000 --> 00:31:32,542 Get in! 89 00:31:37,750 --> 00:31:40,333 You two! Get in! 90 00:31:48,083 --> 00:31:51,000 It's a bit warm in here... 91 00:33:10,125 --> 00:33:12,958 Everything seemed normal 92 00:33:13,083 --> 00:33:17,125 as the ms Estonia arrived in Stockholm from talinn this morning. 93 00:33:17,250 --> 00:33:21,750 The 1,100 passengers were unaware of the drama happening below deck. 94 00:33:21,875 --> 00:33:29,042 This is incredibly inhumane. It's human trafficking at its worst. 95 00:33:29,167 --> 00:33:36,583 Confined in a trailer were 64 refugees, fighting to get out. 96 00:33:36,708 --> 00:33:39,917 It's unclear how long they'd been inside. 97 00:33:40,042 --> 00:33:45,708 Of the 64, 26 were children, the youngest just 8 months old. 98 00:34:02,750 --> 00:34:05,750 They're not well. 99 00:34:05,875 --> 00:34:10,292 I think it's mainly the shock, but they aren't saying much. 100 00:34:12,542 --> 00:34:16,667 I know someone, who can take a look at them. 101 00:38:24,500 --> 00:38:29,250 You'll never be a part of this family. Leave! I never want to see you again! 102 00:38:29,375 --> 00:38:34,625 But I'm carrying our child! You can't just throw me out! 103 00:38:41,917 --> 00:38:43,917 Police! 104 00:38:44,625 --> 00:38:51,167 We heard a noise. Open the door! We just want to talk to you. 105 00:38:51,292 --> 00:38:54,125 We need to see your papers! Open the door. 106 00:39:11,125 --> 00:39:13,667 We have all day. 107 00:40:29,792 --> 00:40:33,500 Come on, mother, we need to keep up. 108 00:40:37,458 --> 00:40:40,208 Faster! No talking. 109 00:40:41,625 --> 00:40:43,583 Wait! 110 00:40:45,333 --> 00:40:46,375 Stop. 111 00:40:55,542 --> 00:40:58,542 You there! Keep moving. Go on! 112 00:41:44,167 --> 00:41:47,917 - He needs other shoes. - We don't have any. 113 00:41:48,042 --> 00:41:52,500 Are you kidding? You know we're sneaking across the border, don't you? 114 00:41:52,583 --> 00:41:54,958 - What do you want me to do? - Take them off! 115 00:41:55,083 --> 00:41:58,625 - He can't just take his shoes off! - If you don't do it, I will! 116 00:41:58,750 --> 00:42:04,458 What's going on? You can't stop. You have to keep walking. Move! 117 00:42:12,542 --> 00:42:15,208 No! Stop! I'll carry him. 118 00:42:15,333 --> 00:42:17,917 I'll carry him. 119 00:42:18,042 --> 00:42:21,833 We won't wait for you. Go! 120 00:42:22,708 --> 00:42:28,417 You have to stay there, sweetie. He's helping us... 121 00:42:28,542 --> 00:42:30,375 Thank you. 122 00:42:38,000 --> 00:42:41,125 Wait! Come help us! 123 00:42:49,083 --> 00:42:53,583 She's holding us up. Why not shoot her in the head? 124 00:43:03,333 --> 00:43:06,917 I'll do it. It's easy. 125 00:43:07,042 --> 00:43:11,042 No, I'll make sure she keeps up. We'll hurry. 126 00:44:16,792 --> 00:44:19,583 - Are we all getting on this boat? - I guess. 127 00:44:19,708 --> 00:44:24,375 - But there's not enough room? - There has to be. 128 00:44:24,500 --> 00:44:28,667 We'll never convince mom to get in that. 129 00:44:28,792 --> 00:44:31,875 She has to. She can't stay here. 130 00:44:36,417 --> 00:44:44,375 You need to stay below deck, so the coast guard won't see you. 131 00:44:44,500 --> 00:44:49,208 We stripped the inside, so there's room down there. 132 00:44:49,333 --> 00:44:54,167 It will take two days to get to Sweden. Let's go! 133 00:44:54,292 --> 00:44:56,625 No... no! 134 00:46:27,458 --> 00:46:32,208 Water! Water is getting in! Help! Help! 135 00:46:32,333 --> 00:46:35,375 Open up! 136 00:49:24,542 --> 00:49:28,792 Help! Over here! 137 00:49:31,500 --> 00:49:34,958 Over here! Help! 138 00:49:36,042 --> 00:49:37,625 It's from Norway! 139 00:51:32,792 --> 00:51:36,167 We have called the Estonian border police. They're on their way. 140 00:51:36,292 --> 00:51:39,125 They will take you back. 141 00:51:39,250 --> 00:51:43,167 We have called the Estonian border police. They're on their way. 142 00:51:43,292 --> 00:51:46,208 They will take you back. 143 00:57:42,417 --> 00:57:45,875 Look at this place. I can't believe it's ours! 144 00:57:46,000 --> 00:57:49,333 Only the best for you, my love. 145 00:58:39,042 --> 00:58:44,667 This is a restaurant of Moscow-McDonald's joint venture. 146 00:58:44,792 --> 00:58:50,917 This company is known around the world for its prompt food service. 147 00:59:00,208 --> 00:59:05,292 When we get out of Russia, we should go to McDonald's to celebrate. 148 00:59:05,417 --> 00:59:10,583 I'd like a big Mac and a coke, thank you! It's going to be so nice. 149 00:59:10,667 --> 00:59:13,875 - Hey, you! Come with me! - No! We didn't do anything! 150 00:59:14,000 --> 00:59:18,292 Let me see your papers then. 151 00:59:18,417 --> 00:59:20,875 Just as I thought. 152 00:59:23,167 --> 00:59:25,958 - Stop! Don't... - Where's your money? 153 00:59:26,083 --> 00:59:30,000 We don't have any! We just wanted to see what's going on. 154 00:59:30,125 --> 00:59:34,583 - Can I see that watch for a second? - Don't touch him! 155 00:59:34,708 --> 00:59:37,167 Come here! 156 00:59:41,792 --> 00:59:47,250 - Look what I found. - Nice! I'd like to have some fun with her. 157 00:59:47,375 --> 00:59:51,000 Go on. Sit down! 158 00:59:51,125 --> 00:59:56,083 - What's with them? - They need to be taught a lesson. 159 00:59:58,292 --> 01:00:00,000 Sir! 160 01:00:00,875 --> 01:00:04,625 - Why are they here? - These two? They're greedy. They won't pay. 161 01:00:04,750 --> 01:00:07,458 - What about her? - She doesn't have any money either, 162 01:00:07,583 --> 01:00:10,917 we thought she could pay us in another way. 163 01:00:12,042 --> 01:00:13,625 You two! Out! 164 01:00:55,458 --> 01:00:57,917 I can't do this anymore. 165 01:02:35,958 --> 01:02:40,625 Okay. You have to learn your name and date of birth by heart. 166 01:02:40,750 --> 01:02:47,500 You're Russian. Remember that. Speak Russian if anyone asks you anything. 167 01:02:47,583 --> 01:02:53,542 Destroy the passport as soon as you reach your final destination. 168 01:02:53,625 --> 01:02:59,417 If the police catch you with a fake passport, they'll send you back to Russia. 169 01:02:59,542 --> 01:03:02,833 Stick to the story we gave you. It's crucial. 170 01:03:02,958 --> 01:03:06,625 From now on, you have no family. They're dead. 171 01:03:06,750 --> 01:03:11,833 You fled Afghanistan on your own, without any help. 172 01:03:11,958 --> 01:03:15,542 If you say anything else, you'll be shipped back to Afghanistan. 173 01:03:15,625 --> 01:03:20,042 - What do you mean? - Don't tell anyone about your family. 174 01:03:20,167 --> 01:03:23,750 You have no family. Understand? 175 01:03:23,875 --> 01:03:29,500 Good. Now get some sleep. We have a long day tomorrow. 176 01:04:41,375 --> 01:04:46,250 Do you want to try it on? I'm sure it will look great on you. 177 01:04:48,625 --> 01:04:51,125 Very nice! 178 01:05:15,375 --> 01:05:18,958 Our flight to Istanbul will take around two hours. 179 01:05:19,083 --> 01:05:23,417 Thank you for flying Ukrainian international airlines. 180 01:05:43,625 --> 01:05:48,458 Once you pass by passport control on your right... 181 01:05:48,583 --> 01:05:52,625 Don't stare! Once you pass it, you're on your own. 182 01:05:52,750 --> 01:05:59,500 You're going to different destinations. You're going to Zurich, gate d27. 183 01:06:01,125 --> 01:06:07,708 You're going to Copenhagen, gate a9. 184 01:06:07,833 --> 01:06:11,958 - I thought I was going to Sweden? - No, you're going to Denmark. 185 01:06:12,083 --> 01:06:14,625 Denmark? But... 186 01:06:14,750 --> 01:06:19,833 It's the last trip, so you'll have to manage on your own from now on. 187 01:06:19,958 --> 01:06:24,792 Remember to call home as soon as you land. It's very important. 188 01:06:24,917 --> 01:06:27,583 That way, I can get my money. 189 01:06:27,667 --> 01:06:30,458 Okay. Now, go! 190 01:06:41,292 --> 01:06:45,583 - You're going to Zurich? - Yes, it's in Switzerland. 191 01:06:45,708 --> 01:06:50,208 - Do you have family there? - Is yours in Copenhagen? 192 01:06:52,667 --> 01:06:56,833 - Hey, thanks for letting me borrow it. - No, keep it. 193 01:06:58,458 --> 01:06:59,792 Are you sure? 194 01:07:01,625 --> 01:07:03,583 Thank you. 195 01:07:03,667 --> 01:07:06,625 - Good luck. - You too. 196 01:09:11,875 --> 01:09:13,333 Amin. 197 01:09:32,583 --> 01:09:35,458 I'm the only survivor from my family. 198 01:09:40,875 --> 01:09:43,792 I saw my mother and sisters get killed. 199 01:10:01,375 --> 01:10:06,625 My father and I hid in the desert for a year, before he was killed. 200 01:10:14,875 --> 01:10:19,542 It took a month to get from Afghanistan to Denmark. 201 01:10:33,500 --> 01:10:36,500 I have no one. I'm all alone. 202 01:11:26,500 --> 01:11:29,083 - Hello? - Abbas? 203 01:11:30,250 --> 01:11:32,875 - Amin? - Yes. 204 01:11:33,000 --> 01:11:36,125 - Finally! Are you okay? - Yes. 205 01:11:37,083 --> 01:11:40,042 Where are you? 206 01:11:40,167 --> 01:11:43,083 - In Denmark. - Oh... 207 01:11:45,167 --> 01:11:48,583 - Why didn't you call earlier? - I couldn't find a phone. 208 01:11:48,708 --> 01:11:51,208 What? I can't hear you. 209 01:11:51,333 --> 01:11:54,500 - I couldn't find a phone. - Okay. 210 01:11:55,750 --> 01:11:58,042 I'll make the call to Moscow. 211 01:11:58,875 --> 01:12:03,292 They told me to say you're all dead... 212 01:12:05,708 --> 01:12:08,292 But you're not... 213 01:12:10,458 --> 01:12:12,625 What do I tell people? 214 01:12:16,375 --> 01:12:18,708 What do I say? 215 01:12:21,500 --> 01:12:26,458 You have to do what the trafficker said. Keep it secret. 216 01:12:26,583 --> 01:12:29,583 - But... - I'll try to figure out a way to meet. 217 01:12:29,708 --> 01:12:34,458 I'll let you know. Take care of yourself. 218 01:12:35,833 --> 01:12:38,458 Okay, bye. 219 01:15:36,875 --> 01:15:39,708 Little brother, you're finally here! 220 01:15:50,042 --> 01:15:55,333 When are you going to find a girlfriend? Aren't the girls in Denmark pretty? 221 01:15:55,458 --> 01:16:01,750 Maybe I should come help you out. I'm sure I could find one for you. 222 01:16:39,458 --> 01:16:42,583 Are you sure? 223 01:16:42,708 --> 01:16:44,708 Yes. 224 01:16:44,833 --> 01:16:48,583 Have you ever been with a girl? 225 01:16:51,542 --> 01:16:54,208 Amin, let's go. 226 01:16:54,333 --> 01:16:57,875 - Where are we going? - Just come. 227 01:17:53,542 --> 01:17:55,208 Come. 228 01:17:59,292 --> 01:18:02,208 - Tell me what's going on. - You'll see. 229 01:18:12,708 --> 01:18:14,500 Go on. Have fun. 230 01:18:43,875 --> 01:18:47,125 There's nothing to worry about. We always knew. 231 01:18:48,833 --> 01:18:49,958 Thank you. 232 01:19:01,583 --> 01:19:05,583 Can I help you? What would you like? 17140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.