Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:12,792 --> 00:04:15,500
Hey! Watch out!
2
00:05:47,792 --> 00:05:52,000
There you go, sweetie.
That should do the trick.
3
00:06:14,833 --> 00:06:19,375
Go back and play.
Dinner will be ready in an hour.
4
00:06:27,083 --> 00:06:31,500
Dad took me by the hand,
and we walked the airstrip together.
5
00:06:31,583 --> 00:06:34,375
He lifted me up and
put me in the cockpit.
6
00:06:34,500 --> 00:06:39,625
It didn't have a steering wheel. It was
like a joystick, with buttons everywhere.
7
00:06:42,833 --> 00:06:46,208
And then we took off! He said:
8
00:06:46,333 --> 00:06:50,417
"It's important that you don't
touch any buttons.
9
00:06:50,542 --> 00:06:55,125
"If you hit the wrong one,
it'll go kaboom!"
10
00:06:55,250 --> 00:06:58,583
Then we flew off, into the clouds...
11
00:06:58,667 --> 00:07:02,167
And we could see
to the end of the world!
12
00:07:02,292 --> 00:07:04,750
It was amazing!
13
00:07:16,833 --> 00:07:21,625
He said that as long as he was there,
nothing would ever happen to me.
14
00:13:27,833 --> 00:13:32,875
Arise, you victims of oppression!
15
00:13:33,000 --> 00:13:37,042
Arise, you prisoners of want!
16
00:14:18,042 --> 00:14:20,625
- Akhtar nawabi?
- Yes?
17
00:14:20,750 --> 00:14:23,333
We have orders to bring you in.
18
00:14:24,292 --> 00:14:27,875
Wait here. I'll get my coat.
19
00:14:28,000 --> 00:14:30,125
Okay, but hurry up!
20
00:14:32,125 --> 00:14:34,625
They've come for me.
21
00:14:37,333 --> 00:14:40,042
You should keep this...
22
00:14:43,125 --> 00:14:45,458
Just in case.
23
00:14:47,042 --> 00:14:50,875
I'm not a threat to anyone.
I'll be back soon.
24
00:15:35,250 --> 00:15:40,875
Amin, listen. You need to keep it high
and make sure the string is taut.
25
00:15:52,542 --> 00:15:57,000
Hold it tight! Be careful, amin!
Give it to me! Give it to me!
26
00:15:59,583 --> 00:16:01,667
Sorry.
27
00:16:04,875 --> 00:16:09,375
- I have 69 cards. How many do you have?
- 52.
28
00:16:09,500 --> 00:16:13,833
How about I trade you vivek mushran
for anil kapoor?
29
00:16:14,625 --> 00:16:16,958
- No.
- Please, sabia.
30
00:16:17,083 --> 00:16:22,708
- I said no. I'm not interested.
- But you have two anil kapoors!
31
00:16:22,833 --> 00:16:26,125
I'll give you vivek mushran
and mamik Singh for him.
32
00:16:26,250 --> 00:16:30,417
I don't need either of them, and
it's always nice to have a spare anil.
33
00:16:30,542 --> 00:16:34,000
Look at him! He's so handsome.
34
00:16:35,083 --> 00:16:37,542
Ugh! You really piss me off!
35
00:16:37,625 --> 00:16:41,583
- How do you want it?
- I don't care.
36
00:16:41,708 --> 00:16:45,458
Actually, I'm not in the mood for this.
37
00:18:38,708 --> 00:18:40,083
Come on!
38
00:18:50,542 --> 00:18:52,667
Focus!
39
00:18:57,875 --> 00:19:01,917
These days, terrorists are receiving
40
00:19:02,042 --> 00:19:10,000
brand-new, long-range missiles
from the us government.
41
00:19:10,125 --> 00:19:15,583
The us wants a Vietnam war for the ussr
in Afghanistan, but I'm telling you
42
00:19:15,667 --> 00:19:23,208
that when the us supplies
the terrorists with aid
43
00:19:23,333 --> 00:19:25,333
to destroy Afghanistan,
44
00:19:25,458 --> 00:19:29,792
Afghanistan could well become
a second Vietnam for the us instead!
45
00:20:11,000 --> 00:20:12,250
Saif!
46
00:20:14,500 --> 00:20:17,708
- The police are coming!
- Stop!
47
00:20:17,833 --> 00:20:19,625
Run!
48
00:20:31,792 --> 00:20:33,167
Saif!
49
00:20:43,583 --> 00:20:45,125
Saif!
50
00:20:49,042 --> 00:20:50,375
Saif!
51
00:20:54,542 --> 00:20:58,625
Mom, they're here.
They caught him!
52
00:21:00,333 --> 00:21:06,583
You can't stay here. You need to hide.
Run over to uncle mahdi! Go!
53
00:21:06,667 --> 00:21:10,917
Come back when it's dark.
Be careful!
54
00:21:28,583 --> 00:21:34,458
Oh my country, you suffer,
because you were betrayed.
55
00:21:34,583 --> 00:21:40,958
Oh my country,
you've lost your melody, your voice.
56
00:21:41,083 --> 00:21:46,208
Oh my country,
you are in pain, and there is no cure.
57
00:21:46,333 --> 00:21:49,417
Oh my country...
58
00:21:49,542 --> 00:21:54,083
Mujahedeen attacks are on the rise
in Kabul after the Soviet withdrawal.
59
00:21:54,208 --> 00:21:57,167
Yesterday, seven people were killed
near Kabul airport.
60
00:22:58,875 --> 00:23:00,167
Amin!
61
00:23:20,083 --> 00:23:22,583
Amin, come on.
62
00:26:34,667 --> 00:26:37,750
- Finally!
- Abbas! My son!
63
00:26:47,125 --> 00:26:49,750
Oh, my god! You've grown!
64
00:27:04,917 --> 00:27:06,958
Go back!
65
00:27:11,833 --> 00:27:13,750
Wow!
66
00:27:14,750 --> 00:27:18,417
We need to get them to Sweden
as quickly as possible,
67
00:27:18,542 --> 00:27:22,625
so that they can start school.
If we wait, they'll be too old.
68
00:27:22,750 --> 00:27:26,125
I know. What about you, sweetheart?
Is Sweden treating you well?
69
00:27:26,250 --> 00:27:30,375
Cleaning doesn't pay well,
but it's all right.
70
00:27:32,292 --> 00:27:38,250
$4,600 dollars is all I could put together.
I'll get you more when I can.
71
00:27:38,375 --> 00:27:39,625
Thank you.
72
00:27:40,333 --> 00:27:45,375
- When do you have to go back?
- Tomorrow. I only have two days off.
73
00:27:50,708 --> 00:27:52,708
Come here, you two!
74
00:27:56,083 --> 00:28:01,083
I bet it's boring hanging out with
mom and our sisters all the time.
75
00:28:01,208 --> 00:28:04,792
I'll make real men out of you,
when you get to Sweden.
76
00:28:04,917 --> 00:28:09,500
Just you wait!
The girls in Sweden are beautiful!
77
00:28:52,542 --> 00:28:54,958
Stop! Papers, please!
78
00:28:56,917 --> 00:28:58,708
Papers!
79
00:28:59,583 --> 00:29:01,708
Stay there.
80
00:29:10,833 --> 00:29:14,250
Your visa is expired.
81
00:29:24,208 --> 00:29:26,583
Thank you.
82
00:29:26,708 --> 00:29:28,667
Go on.
83
00:29:30,958 --> 00:29:33,083
Beat it!
84
00:30:11,583 --> 00:30:14,833
- Let me help you with that suitcase.
- Oh, thank you!
85
00:30:14,958 --> 00:30:20,125
- Is this your first time in Mexico City?
- Yes! I've never seen anything like it.
86
00:30:44,583 --> 00:30:48,542
Call me as soon as you get there.
87
00:30:49,417 --> 00:30:51,042
Of course.
88
00:31:31,000 --> 00:31:32,542
Get in!
89
00:31:37,750 --> 00:31:40,333
You two! Get in!
90
00:31:48,083 --> 00:31:51,000
It's a bit warm in here...
91
00:33:10,125 --> 00:33:12,958
Everything seemed normal
92
00:33:13,083 --> 00:33:17,125
as the ms Estonia arrived in Stockholm
from talinn this morning.
93
00:33:17,250 --> 00:33:21,750
The 1,100 passengers were unaware
of the drama happening below deck.
94
00:33:21,875 --> 00:33:29,042
This is incredibly inhumane.
It's human trafficking at its worst.
95
00:33:29,167 --> 00:33:36,583
Confined in a trailer were
64 refugees, fighting to get out.
96
00:33:36,708 --> 00:33:39,917
It's unclear how long
they'd been inside.
97
00:33:40,042 --> 00:33:45,708
Of the 64, 26 were children,
the youngest just 8 months old.
98
00:34:02,750 --> 00:34:05,750
They're not well.
99
00:34:05,875 --> 00:34:10,292
I think it's mainly the shock,
but they aren't saying much.
100
00:34:12,542 --> 00:34:16,667
I know someone,
who can take a look at them.
101
00:38:24,500 --> 00:38:29,250
You'll never be a part of this family.
Leave! I never want to see you again!
102
00:38:29,375 --> 00:38:34,625
But I'm carrying our child!
You can't just throw me out!
103
00:38:41,917 --> 00:38:43,917
Police!
104
00:38:44,625 --> 00:38:51,167
We heard a noise. Open the door!
We just want to talk to you.
105
00:38:51,292 --> 00:38:54,125
We need to see your papers!
Open the door.
106
00:39:11,125 --> 00:39:13,667
We have all day.
107
00:40:29,792 --> 00:40:33,500
Come on, mother,
we need to keep up.
108
00:40:37,458 --> 00:40:40,208
Faster! No talking.
109
00:40:41,625 --> 00:40:43,583
Wait!
110
00:40:45,333 --> 00:40:46,375
Stop.
111
00:40:55,542 --> 00:40:58,542
You there! Keep moving. Go on!
112
00:41:44,167 --> 00:41:47,917
- He needs other shoes.
- We don't have any.
113
00:41:48,042 --> 00:41:52,500
Are you kidding? You know we're
sneaking across the border, don't you?
114
00:41:52,583 --> 00:41:54,958
- What do you want me to do?
- Take them off!
115
00:41:55,083 --> 00:41:58,625
- He can't just take his shoes off!
- If you don't do it, I will!
116
00:41:58,750 --> 00:42:04,458
What's going on? You can't stop.
You have to keep walking. Move!
117
00:42:12,542 --> 00:42:15,208
No! Stop! I'll carry him.
118
00:42:15,333 --> 00:42:17,917
I'll carry him.
119
00:42:18,042 --> 00:42:21,833
We won't wait for you. Go!
120
00:42:22,708 --> 00:42:28,417
You have to stay there, sweetie.
He's helping us...
121
00:42:28,542 --> 00:42:30,375
Thank you.
122
00:42:38,000 --> 00:42:41,125
Wait! Come help us!
123
00:42:49,083 --> 00:42:53,583
She's holding us up.
Why not shoot her in the head?
124
00:43:03,333 --> 00:43:06,917
I'll do it. It's easy.
125
00:43:07,042 --> 00:43:11,042
No, I'll make sure she keeps up.
We'll hurry.
126
00:44:16,792 --> 00:44:19,583
- Are we all getting on this boat?
- I guess.
127
00:44:19,708 --> 00:44:24,375
- But there's not enough room?
- There has to be.
128
00:44:24,500 --> 00:44:28,667
We'll never convince mom
to get in that.
129
00:44:28,792 --> 00:44:31,875
She has to. She can't stay here.
130
00:44:36,417 --> 00:44:44,375
You need to stay below deck, so
the coast guard won't see you.
131
00:44:44,500 --> 00:44:49,208
We stripped the inside,
so there's room down there.
132
00:44:49,333 --> 00:44:54,167
It will take two days to get to Sweden.
Let's go!
133
00:44:54,292 --> 00:44:56,625
No... no!
134
00:46:27,458 --> 00:46:32,208
Water! Water is getting in!
Help! Help!
135
00:46:32,333 --> 00:46:35,375
Open up!
136
00:49:24,542 --> 00:49:28,792
Help! Over here!
137
00:49:31,500 --> 00:49:34,958
Over here! Help!
138
00:49:36,042 --> 00:49:37,625
It's from Norway!
139
00:51:32,792 --> 00:51:36,167
We have called the Estonian
border police. They're on their way.
140
00:51:36,292 --> 00:51:39,125
They will take you back.
141
00:51:39,250 --> 00:51:43,167
We have called the Estonian
border police. They're on their way.
142
00:51:43,292 --> 00:51:46,208
They will take you back.
143
00:57:42,417 --> 00:57:45,875
Look at this place.
I can't believe it's ours!
144
00:57:46,000 --> 00:57:49,333
Only the best for you, my love.
145
00:58:39,042 --> 00:58:44,667
This is a restaurant of
Moscow-McDonald's joint venture.
146
00:58:44,792 --> 00:58:50,917
This company is known around
the world for its prompt food service.
147
00:59:00,208 --> 00:59:05,292
When we get out of Russia, we should
go to McDonald's to celebrate.
148
00:59:05,417 --> 00:59:10,583
I'd like a big Mac and a coke,
thank you! It's going to be so nice.
149
00:59:10,667 --> 00:59:13,875
- Hey, you! Come with me!
- No! We didn't do anything!
150
00:59:14,000 --> 00:59:18,292
Let me see your papers then.
151
00:59:18,417 --> 00:59:20,875
Just as I thought.
152
00:59:23,167 --> 00:59:25,958
- Stop! Don't...
- Where's your money?
153
00:59:26,083 --> 00:59:30,000
We don't have any!
We just wanted to see what's going on.
154
00:59:30,125 --> 00:59:34,583
- Can I see that watch for a second?
- Don't touch him!
155
00:59:34,708 --> 00:59:37,167
Come here!
156
00:59:41,792 --> 00:59:47,250
- Look what I found.
- Nice! I'd like to have some fun with her.
157
00:59:47,375 --> 00:59:51,000
Go on. Sit down!
158
00:59:51,125 --> 00:59:56,083
- What's with them?
- They need to be taught a lesson.
159
00:59:58,292 --> 01:00:00,000
Sir!
160
01:00:00,875 --> 01:00:04,625
- Why are they here?
- These two? They're greedy. They won't pay.
161
01:00:04,750 --> 01:00:07,458
- What about her?
- She doesn't have any money either,
162
01:00:07,583 --> 01:00:10,917
we thought she could pay us
in another way.
163
01:00:12,042 --> 01:00:13,625
You two! Out!
164
01:00:55,458 --> 01:00:57,917
I can't do this anymore.
165
01:02:35,958 --> 01:02:40,625
Okay. You have to learn
your name and date of birth by heart.
166
01:02:40,750 --> 01:02:47,500
You're Russian. Remember that. Speak
Russian if anyone asks you anything.
167
01:02:47,583 --> 01:02:53,542
Destroy the passport as soon as
you reach your final destination.
168
01:02:53,625 --> 01:02:59,417
If the police catch you with a fake
passport, they'll send you back to Russia.
169
01:02:59,542 --> 01:03:02,833
Stick to the story we
gave you. It's crucial.
170
01:03:02,958 --> 01:03:06,625
From now on, you have no family.
They're dead.
171
01:03:06,750 --> 01:03:11,833
You fled Afghanistan on your own,
without any help.
172
01:03:11,958 --> 01:03:15,542
If you say anything else,
you'll be shipped back to Afghanistan.
173
01:03:15,625 --> 01:03:20,042
- What do you mean?
- Don't tell anyone about your family.
174
01:03:20,167 --> 01:03:23,750
You have no family. Understand?
175
01:03:23,875 --> 01:03:29,500
Good. Now get some sleep.
We have a long day tomorrow.
176
01:04:41,375 --> 01:04:46,250
Do you want to try it on?
I'm sure it will look great on you.
177
01:04:48,625 --> 01:04:51,125
Very nice!
178
01:05:15,375 --> 01:05:18,958
Our flight to Istanbul will take
around two hours.
179
01:05:19,083 --> 01:05:23,417
Thank you for flying
Ukrainian international airlines.
180
01:05:43,625 --> 01:05:48,458
Once you pass by
passport control on your right...
181
01:05:48,583 --> 01:05:52,625
Don't stare! Once you pass it,
you're on your own.
182
01:05:52,750 --> 01:05:59,500
You're going to different destinations.
You're going to Zurich, gate d27.
183
01:06:01,125 --> 01:06:07,708
You're going to Copenhagen, gate a9.
184
01:06:07,833 --> 01:06:11,958
- I thought I was going to Sweden?
- No, you're going to Denmark.
185
01:06:12,083 --> 01:06:14,625
Denmark? But...
186
01:06:14,750 --> 01:06:19,833
It's the last trip, so you'll have
to manage on your own from now on.
187
01:06:19,958 --> 01:06:24,792
Remember to call home
as soon as you land. It's very important.
188
01:06:24,917 --> 01:06:27,583
That way, I can get my money.
189
01:06:27,667 --> 01:06:30,458
Okay. Now, go!
190
01:06:41,292 --> 01:06:45,583
- You're going to Zurich?
- Yes, it's in Switzerland.
191
01:06:45,708 --> 01:06:50,208
- Do you have family there?
- Is yours in Copenhagen?
192
01:06:52,667 --> 01:06:56,833
- Hey, thanks for letting me borrow it.
- No, keep it.
193
01:06:58,458 --> 01:06:59,792
Are you sure?
194
01:07:01,625 --> 01:07:03,583
Thank you.
195
01:07:03,667 --> 01:07:06,625
- Good luck.
- You too.
196
01:09:11,875 --> 01:09:13,333
Amin.
197
01:09:32,583 --> 01:09:35,458
I'm the only survivor from my family.
198
01:09:40,875 --> 01:09:43,792
I saw my mother and sisters
get killed.
199
01:10:01,375 --> 01:10:06,625
My father and I hid in the desert
for a year, before he was killed.
200
01:10:14,875 --> 01:10:19,542
It took a month to get
from Afghanistan to Denmark.
201
01:10:33,500 --> 01:10:36,500
I have no one. I'm all alone.
202
01:11:26,500 --> 01:11:29,083
- Hello?
- Abbas?
203
01:11:30,250 --> 01:11:32,875
- Amin?
- Yes.
204
01:11:33,000 --> 01:11:36,125
- Finally! Are you okay?
- Yes.
205
01:11:37,083 --> 01:11:40,042
Where are you?
206
01:11:40,167 --> 01:11:43,083
- In Denmark.
- Oh...
207
01:11:45,167 --> 01:11:48,583
- Why didn't you call earlier?
- I couldn't find a phone.
208
01:11:48,708 --> 01:11:51,208
What? I can't hear you.
209
01:11:51,333 --> 01:11:54,500
- I couldn't find a phone.
- Okay.
210
01:11:55,750 --> 01:11:58,042
I'll make the call to Moscow.
211
01:11:58,875 --> 01:12:03,292
They told me to say
you're all dead...
212
01:12:05,708 --> 01:12:08,292
But you're not...
213
01:12:10,458 --> 01:12:12,625
What do I tell people?
214
01:12:16,375 --> 01:12:18,708
What do I say?
215
01:12:21,500 --> 01:12:26,458
You have to do what
the trafficker said. Keep it secret.
216
01:12:26,583 --> 01:12:29,583
- But...
- I'll try to figure out a way to meet.
217
01:12:29,708 --> 01:12:34,458
I'll let you know.
Take care of yourself.
218
01:12:35,833 --> 01:12:38,458
Okay, bye.
219
01:15:36,875 --> 01:15:39,708
Little brother, you're finally here!
220
01:15:50,042 --> 01:15:55,333
When are you going to find a girlfriend?
Aren't the girls in Denmark pretty?
221
01:15:55,458 --> 01:16:01,750
Maybe I should come help you out.
I'm sure I could find one for you.
222
01:16:39,458 --> 01:16:42,583
Are you sure?
223
01:16:42,708 --> 01:16:44,708
Yes.
224
01:16:44,833 --> 01:16:48,583
Have you ever been with a girl?
225
01:16:51,542 --> 01:16:54,208
Amin, let's go.
226
01:16:54,333 --> 01:16:57,875
- Where are we going?
- Just come.
227
01:17:53,542 --> 01:17:55,208
Come.
228
01:17:59,292 --> 01:18:02,208
- Tell me what's going on.
- You'll see.
229
01:18:12,708 --> 01:18:14,500
Go on. Have fun.
230
01:18:43,875 --> 01:18:47,125
There's nothing to worry about.
We always knew.
231
01:18:48,833 --> 01:18:49,958
Thank you.
232
01:19:01,583 --> 01:19:05,583
Can I help you?
What would you like?
17140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.