All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S07E11.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,095 Sarah? It's more dangerous out there than we imagined. 2 00:00:02,120 --> 00:00:04,764 Sarah, you don't understand. If you go out there, you will die. 3 00:00:04,788 --> 00:00:06,877 These people are tired. Hungry. 4 00:00:07,008 --> 00:00:09,010 We're getting desperate. 5 00:00:09,141 --> 00:00:10,641 I'm going to give them what they want... 6 00:00:10,707 --> 00:00:12,057 A safe place to live. 7 00:00:12,187 --> 00:00:14,059 And that's how we get our army, that's how we 8 00:00:14,189 --> 00:00:16,148 take the Tower from Strand. 9 00:00:16,278 --> 00:00:17,932 Aah! 10 00:00:18,063 --> 00:00:20,282 Arno, look! 11 00:00:20,413 --> 00:00:23,503 How many do you think there are? Too many. 12 00:00:23,633 --> 00:00:26,854 If one of them gets out, none of us are going anywhere. 13 00:00:26,984 --> 00:00:28,682 We're gonna take the Tower for ourselves. 14 00:01:20,429 --> 00:01:23,258 Hey. They're gonna leave without us. 15 00:01:48,544 --> 00:01:50,155 Daniel... 16 00:02:19,227 --> 00:02:20,552 Two-days hoofing it there and back. 17 00:02:20,576 --> 00:02:21,945 We keep it lean and mean, 18 00:02:21,969 --> 00:02:23,710 we might just be able to make it in one. 19 00:02:25,668 --> 00:02:27,907 What exactly are we up against out there? 20 00:02:27,931 --> 00:02:30,214 D said a hundred dead outside. Maybe more. 21 00:02:30,238 --> 00:02:32,738 - No telling inside. - My kind of party. 22 00:02:32,762 --> 00:02:34,068 That makes two of us. 23 00:02:36,244 --> 00:02:37,482 How's he doing? 24 00:02:37,506 --> 00:02:39,223 Making progress. 25 00:02:39,247 --> 00:02:41,965 It's slow, but steady. Where are we going? 26 00:02:41,989 --> 00:02:44,533 To help D recover that stash of weapons he found. 27 00:02:44,557 --> 00:02:47,492 I think it's probably best if you stay here. 28 00:02:47,516 --> 00:02:49,494 Over a hundred skin bags? Might need the help, Momo. 29 00:02:49,518 --> 00:02:51,390 Yeah, but we could use the help here, too. 30 00:02:54,634 --> 00:02:56,022 Could you keep working with Daniel, 31 00:02:56,046 --> 00:02:57,198 see if you can push him some more? 32 00:02:57,222 --> 00:02:58,634 But this is important. 33 00:02:58,658 --> 00:03:00,157 We need the weapons to get in the Tower. 34 00:03:00,181 --> 00:03:01,898 And we're gonna need Daniel to get in there, too. 35 00:03:01,922 --> 00:03:04,292 He knows how Victor thinks better than any of us. 36 00:03:04,316 --> 00:03:06,294 Is that why you think we're doing this? 37 00:03:06,318 --> 00:03:07,425 So he can help us fight? 38 00:03:07,449 --> 00:03:09,166 No. No, no. 39 00:03:09,190 --> 00:03:10,689 It's just that he's gone up against Victor 40 00:03:10,713 --> 00:03:12,517 in ways that none of us have, 41 00:03:12,541 --> 00:03:14,302 and this is about all of us making it, 42 00:03:14,326 --> 00:03:17,827 so we got to do whatever we can to make sure that that happens. 43 00:03:17,851 --> 00:03:19,176 We got to use everything we got. 44 00:03:19,200 --> 00:03:21,744 Luci. It's Daniel. 45 00:03:21,768 --> 00:03:23,485 I was grabbing some supplies from the pantry, 46 00:03:23,509 --> 00:03:25,400 and when I got back from the Mess Hall, he wasn't there. 47 00:03:25,424 --> 00:03:27,445 He must've wandered to the Sonar Room again. 48 00:03:27,469 --> 00:03:30,013 I welded the door shut after the last radiation leak. 49 00:03:30,037 --> 00:03:32,233 He's not on the sub. 50 00:03:32,257 --> 00:03:34,409 Front hatch was open, a suit was gone. 51 00:03:34,433 --> 00:03:36,149 You go get the weapons. I'll find him. 52 00:03:36,173 --> 00:03:38,239 No, we'll all go. If we don't leave now, 53 00:03:38,263 --> 00:03:40,197 we won't make it to Dwight before dark. 54 00:03:40,221 --> 00:03:41,677 Morgan, I've got this. 55 00:03:41,701 --> 00:03:44,114 Oh, no. You're not doing this on your own. 56 00:03:44,138 --> 00:03:45,594 Look, you both go. 57 00:03:45,618 --> 00:03:47,837 If there's any trouble, you send up a mayday. 58 00:05:35,467 --> 00:05:38,881 Daniel, is that you? 59 00:05:38,905 --> 00:05:41,013 Take your masks off. 60 00:05:41,037 --> 00:05:42,188 Daniel. 61 00:05:42,212 --> 00:05:43,431 What the hell? 62 00:05:45,825 --> 00:05:48,523 I know who you are. 63 00:05:51,961 --> 00:05:53,199 Oh, my God. 64 00:05:53,223 --> 00:05:55,550 Hey, man, it's clean anyway. 65 00:05:55,574 --> 00:05:58,011 Daniel, 66 00:06:44,536 --> 00:06:46,059 No. 67 00:06:55,242 --> 00:06:56,349 What's going on here? 68 00:06:56,373 --> 00:06:57,897 You're confused, Daniel. 69 00:07:15,871 --> 00:07:18,265 Alright, come on. Let's just get you ba... Hey, don't touch me. 70 00:07:57,217 --> 00:07:59,654 W-What did he say? 71 00:08:04,006 --> 00:08:05,897 Let's go back to the sub. 72 00:08:05,921 --> 00:08:07,159 Come on. 73 00:08:07,183 --> 00:08:09,031 Wait. Eaters. 74 00:08:09,055 --> 00:08:12,338 The gunshot must have drawn them. 75 00:08:12,362 --> 00:08:13,494 Come on. Let's go. 76 00:08:16,018 --> 00:08:18,586 Hey, Luce, it's not the dead. 77 00:08:21,197 --> 00:08:22,914 - Run. - No. 78 00:08:22,938 --> 00:08:24,505 Boo. 79 00:08:30,990 --> 00:08:33,253 Time to take a little trip. 80 00:09:04,589 --> 00:09:06,828 Where are we? Keep quiet. 81 00:09:06,852 --> 00:09:08,569 We wouldn't be here if you had let me 82 00:09:08,593 --> 00:09:10,135 keep on looking for Ofelia. 83 00:09:10,159 --> 00:09:11,572 If we're playing "wouldn't be here," 84 00:09:11,596 --> 00:09:13,399 I think we have you beat with we wouldn't be here 85 00:09:13,423 --> 00:09:14,860 if you'd have stayed in the damn sub. 86 00:09:18,603 --> 00:09:21,127 He's not saying what I think he's saying? 87 00:09:26,698 --> 00:09:29,590 I'm not scared of these people. 88 00:09:29,614 --> 00:09:32,094 What's scary is what I'm gonna have to do to them. 89 00:09:36,708 --> 00:09:38,318 We're screwed. 90 00:09:41,930 --> 00:09:43,560 Remove your gear and hang it up. 91 00:09:43,584 --> 00:09:45,431 How do we know it's safe? 92 00:09:45,455 --> 00:09:46,500 Test for yourself. 93 00:09:49,721 --> 00:09:51,568 It's safe. 94 00:09:51,592 --> 00:09:53,526 And we're lucky the wind hasn't brought anything nasty this way, 95 00:09:53,550 --> 00:09:55,746 and we'd like to keep it as such. 96 00:09:55,770 --> 00:09:57,642 Remove your gear and hang it up. 97 00:10:06,868 --> 00:10:09,368 Do you recognize these people? 98 00:10:09,392 --> 00:10:10,916 From The Holding? 99 00:10:13,396 --> 00:10:15,505 They're the ones who were following Teddy. 100 00:10:15,529 --> 00:10:18,924 That's not gonna help us make friends. 101 00:10:24,016 --> 00:10:25,365 Home sweet home. 102 00:10:34,853 --> 00:10:36,352 Inside, everyone. 103 00:10:36,376 --> 00:10:38,223 Our guests aren't as interesting as they look. 104 00:10:38,247 --> 00:10:39,834 You all live here? 105 00:10:39,858 --> 00:10:41,531 Thanks to Alicia. 106 00:10:41,555 --> 00:10:43,707 That's two homes we've had to abandon because of her. 107 00:10:43,731 --> 00:10:45,796 We were there the first time. 108 00:10:45,820 --> 00:10:47,822 Wes. You don't have to remind me who you are. 109 00:10:50,956 --> 00:10:53,717 Why don't you use the walls to keep the dead out? 110 00:10:53,741 --> 00:10:55,588 We tried. They didn't hold. 111 00:10:55,612 --> 00:10:58,287 At least this keeps the living away. 112 00:10:58,311 --> 00:11:00,400 Victor Strand got one thing right at that Tower. 113 00:11:10,105 --> 00:11:12,170 I'll talk to them one at a time. 114 00:11:12,194 --> 00:11:13,781 What do you want from us? 115 00:11:13,805 --> 00:11:16,285 I find these conversations go better one-on-one. 116 00:11:20,986 --> 00:11:23,399 Why don't you let us go? 117 00:11:23,423 --> 00:11:26,097 Maybe we can help you with whatever you need. 118 00:11:26,121 --> 00:11:27,688 Not likely. 119 00:11:29,037 --> 00:11:31,320 Sage. 120 00:11:31,344 --> 00:11:32,887 - Daniel. - Don't move. 121 00:11:32,911 --> 00:11:34,715 - You're gonna get us killed. - Back away from him. 122 00:11:34,739 --> 00:11:37,761 I said I'm going to go look for my daughter, 123 00:11:37,785 --> 00:11:39,241 and you're gonna let us out. 124 00:11:39,265 --> 00:11:40,677 I said back away from him. 125 00:11:40,701 --> 00:11:42,485 It's okay, Sage. I got this. 126 00:11:49,405 --> 00:11:50,905 I will kill you. 127 00:11:50,929 --> 00:11:53,037 Go ahead. 128 00:11:53,061 --> 00:11:54,106 Do it. 129 00:11:59,111 --> 00:12:01,113 Ooh. 130 00:12:03,898 --> 00:12:05,571 You're out of bullets? 131 00:12:05,595 --> 00:12:06,683 Hard to come by these days. 132 00:12:08,990 --> 00:12:10,315 Shut up, old man. 133 00:12:10,339 --> 00:12:11,882 See, empty clips, they work on people, 134 00:12:11,906 --> 00:12:14,537 but the dead, they don't scare so easily. 135 00:12:14,561 --> 00:12:16,476 And they won't help us get that Tower. 136 00:12:19,871 --> 00:12:22,675 We heard radio chatter from the sub. 137 00:12:22,699 --> 00:12:25,006 You really should stop broadcasting your plans. 138 00:12:27,835 --> 00:12:31,032 We know you found a weapons cache, 139 00:12:31,056 --> 00:12:32,642 but we don't know the coordinates. 140 00:12:32,666 --> 00:12:34,165 And we're not gonna tell you. 141 00:12:34,189 --> 00:12:35,688 Hmm. 142 00:12:35,712 --> 00:12:37,323 Then you'll end up down there. 143 00:12:42,763 --> 00:12:44,069 The Abigail. 144 00:12:47,333 --> 00:12:49,659 Ofelia. 145 00:12:49,683 --> 00:12:51,313 Quit daydreaming. 146 00:12:51,337 --> 00:12:52,904 Save him for last. 147 00:12:54,949 --> 00:12:57,691 This one's first. 148 00:13:18,712 --> 00:13:20,105 Daniel. 149 00:13:37,949 --> 00:13:39,124 No, no, no, no, no, no. 150 00:13:41,822 --> 00:13:43,215 No, no. 151 00:13:44,259 --> 00:13:45,976 No, no, no, no, no. Daniel. 152 00:13:46,000 --> 00:13:47,480 Guard! Daniel. 153 00:14:01,798 --> 00:14:03,428 This better be good. 154 00:14:03,452 --> 00:14:05,082 I would like to speak to the man in charge. 155 00:14:05,106 --> 00:14:06,891 I have some information that he needs. 156 00:14:08,805 --> 00:14:11,045 If you're playing another trick, we'll throw you to the 'posters. 157 00:14:11,069 --> 00:14:13,898 I don't play tricks with my daughter's life. 158 00:14:16,161 --> 00:14:18,356 Wait. 159 00:14:18,380 --> 00:14:20,992 I need to come, too. It's the only way this works. 160 00:14:22,471 --> 00:14:24,188 His English is not as good as it used to. 161 00:14:24,212 --> 00:14:25,910 You're gonna need me to translate. 162 00:14:42,491 --> 00:14:43,623 No. 163 00:15:02,163 --> 00:15:03,860 Hmm. 164 00:15:18,919 --> 00:15:21,506 Alright, let's move. Both of you. 165 00:15:21,530 --> 00:15:22,638 No. Sí. 166 00:15:22,662 --> 00:15:23,682 Daniel. 167 00:15:23,706 --> 00:15:25,273 Daniel. 168 00:15:34,195 --> 00:15:36,434 What... What the hell are you doing? 169 00:15:36,458 --> 00:15:39,089 Let me out of here! Let me out! 170 00:15:39,113 --> 00:15:40,569 Whoa. 171 00:15:40,593 --> 00:15:42,701 Where are the weapons? 172 00:15:42,725 --> 00:15:45,182 Oh. I'm not telling you shit. 173 00:15:45,206 --> 00:15:46,705 Alright, we'll see if you change your mind 174 00:15:46,729 --> 00:15:48,949 once you're, uh, down there with them. 175 00:15:50,995 --> 00:15:52,494 Last chance. 176 00:15:52,518 --> 00:15:54,017 I told you... I'm not telling you shit. 177 00:15:54,041 --> 00:15:55,540 I'm not betraying my people. 178 00:15:55,564 --> 00:15:57,760 What about Derek? 179 00:15:57,784 --> 00:15:58,848 What about him? 180 00:15:58,872 --> 00:16:00,284 You betrayed him. 181 00:16:00,308 --> 00:16:03,592 Your brother found me, brought me into the fold. 182 00:16:03,616 --> 00:16:06,160 So? S-So? 183 00:16:06,184 --> 00:16:09,250 So he was my friend, and you killed him. 184 00:16:09,274 --> 00:16:10,991 He was my brother. Okay? 185 00:16:11,015 --> 00:16:13,036 I loved him. 186 00:16:13,060 --> 00:16:15,299 But he killed a lot of my friends, and he was gonna kill more. 187 00:16:15,323 --> 00:16:17,847 Yeah, but you would've been alive with us. 188 00:16:18,935 --> 00:16:20,720 You obviously chose wrong. 189 00:16:22,852 --> 00:16:24,724 But you have another choice right now. 190 00:16:26,769 --> 00:16:30,947 Answer the question... or die ugly. 191 00:16:33,254 --> 00:16:35,363 No. No. 192 00:16:35,387 --> 00:16:36,431 Where are the weapons?! 193 00:16:39,652 --> 00:16:42,109 Like I said the first time... 194 00:16:42,133 --> 00:16:44,720 I'm not telling you shit. 195 00:16:44,744 --> 00:16:46,809 Alright. You know what? 196 00:16:46,833 --> 00:16:48,400 I would've done this anyway. 197 00:16:50,489 --> 00:16:52,380 Wait! 198 00:16:52,404 --> 00:16:53,598 What the hell? 199 00:16:53,622 --> 00:16:55,687 The old man wants to make a deal. 200 00:16:55,711 --> 00:16:57,409 - Luce? - I know. 201 00:17:04,938 --> 00:17:06,655 Let him out, and then we talk. 202 00:17:06,679 --> 00:17:09,527 In case you hadn't noticed, we have the leverage here. 203 00:17:09,551 --> 00:17:11,442 You think that's gonna work? 204 00:17:11,466 --> 00:17:13,357 I know how to make people talk, 205 00:17:13,381 --> 00:17:17,100 and I'm telling you, that's not gonna do it. 206 00:17:17,124 --> 00:17:18,754 It's worked so far. 207 00:17:18,778 --> 00:17:20,954 You probably kill everybody who gets in there. 208 00:17:22,477 --> 00:17:24,194 You kill us, 209 00:17:24,218 --> 00:17:25,698 you have nothing. 210 00:17:27,352 --> 00:17:29,330 You really know where the weapons are, old man? 211 00:17:29,354 --> 00:17:30,659 I do. 212 00:17:35,795 --> 00:17:37,120 What do you want in return? 213 00:17:37,144 --> 00:17:39,731 My daughter. 214 00:17:39,755 --> 00:17:41,124 Your daughter? 215 00:17:41,148 --> 00:17:42,212 Ofelia. 216 00:17:42,236 --> 00:17:43,866 Okay. 217 00:17:43,890 --> 00:17:45,433 Where is she? 218 00:17:45,457 --> 00:17:48,416 She's in that yacht. The Abigail. 219 00:17:49,678 --> 00:17:53,180 Um... 220 00:17:53,204 --> 00:17:55,182 Yeah, I'm afraid I don't know what you're talking about. 221 00:17:55,206 --> 00:17:56,444 Oh, but I think you do. 222 00:17:56,468 --> 00:17:58,315 And I want my daughter back! 223 00:17:58,339 --> 00:18:00,515 Can't we just throw him over? Wait. Wait! 224 00:18:03,562 --> 00:18:05,172 Let him go. 225 00:18:09,655 --> 00:18:11,023 You're right. 226 00:18:11,047 --> 00:18:12,571 Maybe we do have your daughter. 227 00:18:15,226 --> 00:18:16,855 Well, now we can start talking. 228 00:18:16,879 --> 00:18:19,031 Hey, don't do this. 229 00:18:19,055 --> 00:18:20,816 He doesn't know where the weapons are. 230 00:18:20,840 --> 00:18:23,166 He's having problems remembering what's real and what isn't. 231 00:18:23,190 --> 00:18:24,322 Daniel... 232 00:18:33,461 --> 00:18:35,700 Oh, did you think that you could get one over on me 233 00:18:35,724 --> 00:18:36,962 by speaking Español? 234 00:18:36,986 --> 00:18:38,834 I'm not trying to fool you. 235 00:18:38,858 --> 00:18:40,227 It grounds him. 236 00:18:40,251 --> 00:18:42,253 Grounds him. 237 00:19:03,970 --> 00:19:07,036 What you're doing to him is not okay. 238 00:19:07,060 --> 00:19:09,256 Consigning us to a life like this... that's not okay. 239 00:19:09,280 --> 00:19:12,021 I've seen a helluva lot worse places than this. 240 00:19:14,241 --> 00:19:16,287 You do know what's coming, don't you? 241 00:19:20,291 --> 00:19:23,705 Alicia and Morgan... they're gonna get you all killed. 242 00:19:23,729 --> 00:19:24,793 Bullshit. 243 00:19:24,817 --> 00:19:26,011 Suit yourself. 244 00:19:26,035 --> 00:19:27,472 What is it? What's coming? 245 00:19:33,304 --> 00:19:34,759 You know what's gonna happen 246 00:19:34,783 --> 00:19:36,152 when he finds out you're lying, right? 247 00:19:36,176 --> 00:19:37,980 I'm protecting my people. 248 00:19:38,004 --> 00:19:39,875 The ones Alicia couldn't. 249 00:19:56,109 --> 00:19:57,328 Daniel... 250 00:20:29,490 --> 00:20:32,817 Sage, send a patrol to check them out. 251 00:20:32,841 --> 00:20:34,495 Wait. 252 00:20:48,204 --> 00:20:49,312 Let him out. 253 00:20:49,336 --> 00:20:50,859 Yeah, yeah. Get him out. 254 00:20:53,471 --> 00:20:54,820 It's your lucky day. 255 00:20:56,561 --> 00:20:57,886 Hey, are you okay? You bit? 256 00:20:57,910 --> 00:21:00,454 I'm f... I'm fine, alright? I'm fine. 257 00:21:00,478 --> 00:21:02,151 Hey. I would've died 258 00:21:02,175 --> 00:21:03,752 before I gave that asshole what he wanted. 259 00:21:05,091 --> 00:21:07,330 Daniel. What did you just say? 260 00:21:07,354 --> 00:21:11,552 I said if you had died at the hand of that man, 261 00:21:11,576 --> 00:21:12,664 you would have been a fool. 262 00:21:14,753 --> 00:21:17,471 Okay, Daniel. You know what? 263 00:21:17,495 --> 00:21:19,560 No. I'm sorry. You... You can't keep using 264 00:21:19,584 --> 00:21:21,892 whatever's going on in your head as an excuse to hurt people. 265 00:21:24,676 --> 00:21:28,177 I've always done what I needed to do. 266 00:21:28,201 --> 00:21:29,289 No one's gonna get hurt. 267 00:21:31,247 --> 00:21:33,878 Our people can get killed if these people get there first. 268 00:21:33,902 --> 00:21:35,793 That's not gonna happen. How do you know? 269 00:21:35,817 --> 00:21:37,273 Hmm? 270 00:21:37,297 --> 00:21:40,581 Because I gave him the wrong coordinates. 271 00:21:40,605 --> 00:21:43,956 He just sent half of his people 20 miles in the wrong direction. 272 00:21:45,523 --> 00:21:47,639 So they're just gonna kill us when they get back, right? 273 00:21:49,091 --> 00:21:51,156 We won't be here. 274 00:21:51,180 --> 00:21:54,943 That asshole sent half of his patrol to the site. 275 00:21:54,967 --> 00:21:58,057 It takes like 24 hours to get there and back. 276 00:22:01,495 --> 00:22:03,908 So, there's half as many guards here, hmm? 277 00:22:03,932 --> 00:22:05,301 Right. 278 00:22:05,325 --> 00:22:07,980 And without weapons, they can't stop us. 279 00:22:09,024 --> 00:22:10,959 Where the hell did you get that? 280 00:22:10,983 --> 00:22:15,335 I got it from that idiot when he shoved me against the wall. 281 00:22:17,424 --> 00:22:19,905 They're very badly trained, these people. 282 00:22:22,603 --> 00:22:25,084 Daniel, are you sure this is gonna work? 283 00:22:38,140 --> 00:22:40,665 Um... 284 00:23:26,145 --> 00:23:30,236 And now... let's get the hell off this boat. 285 00:23:41,073 --> 00:23:42,964 Guard! Guard! 286 00:23:42,988 --> 00:23:44,468 Hey, we need help in here! 287 00:23:45,643 --> 00:23:47,098 What now? He collapsed. 288 00:23:47,122 --> 00:23:48,796 I told you he wasn't doing well. 289 00:23:48,820 --> 00:23:50,232 Is he breathing? Don't just stand there. 290 00:23:50,256 --> 00:23:52,016 Come in and help us out. He's not breathing. 291 00:23:52,040 --> 00:23:53,651 If he turns, it's on you. 292 00:23:55,783 --> 00:23:57,021 Back up! 293 00:23:57,045 --> 00:23:58,545 Is he even dead, lady? 294 00:23:58,569 --> 00:24:00,179 Did you check his pulse? 295 00:24:02,094 --> 00:24:03,724 Shit. 296 00:24:03,748 --> 00:24:05,837 That's what you get for calling me an old man. 297 00:24:07,316 --> 00:24:08,883 Get up. 298 00:24:11,233 --> 00:24:12,844 Move. 299 00:24:18,066 --> 00:24:19,653 The Abigail. The yacht. 300 00:24:19,677 --> 00:24:21,350 Take us there. 301 00:24:21,374 --> 00:24:23,178 Your daughter's not here. 302 00:24:23,202 --> 00:24:24,832 Where is she? 303 00:24:24,856 --> 00:24:26,790 I don't know, but I'm telling you, she's not here. 304 00:24:26,814 --> 00:24:28,575 You're lying. Take us there. 305 00:24:28,599 --> 00:24:29,967 We need to leave. 306 00:24:29,991 --> 00:24:34,494 We are not going anywhere without Ofelia. 307 00:24:34,518 --> 00:24:36,583 You heard him. Take us to the yacht. 308 00:24:36,607 --> 00:24:38,672 Move. 309 00:24:38,696 --> 00:24:41,022 What the hell? He won't leave unless he sees the truth. 310 00:24:41,046 --> 00:24:42,414 Are we sure this is a good idea? 311 00:24:42,438 --> 00:24:44,199 It's the only way he will understand 312 00:24:44,223 --> 00:24:45,722 so we can get out of here. 313 00:24:45,746 --> 00:24:46,965 Let's go. 314 00:24:52,536 --> 00:24:53,991 What was Arno talking about? 315 00:24:54,015 --> 00:24:55,906 What's coming? 316 00:24:55,930 --> 00:24:57,386 Answer her. 317 00:24:57,410 --> 00:25:00,041 The dead. They're gathering in one of the craters. 318 00:25:00,065 --> 00:25:01,912 Where the warhead detonated? 319 00:25:01,936 --> 00:25:03,566 There's bad stuff there. 320 00:25:03,590 --> 00:25:05,525 The 'posters... They're more dangerous now. 321 00:25:05,549 --> 00:25:06,743 Yeah, but they're stuck in a crater. 322 00:25:06,767 --> 00:25:07,918 Why is he so scared of them? 323 00:25:07,942 --> 00:25:10,007 I-I don't know. 324 00:25:10,031 --> 00:25:11,487 He doesn't tell me much. 325 00:25:11,511 --> 00:25:13,078 He doesn't tell any of us much. 326 00:25:26,439 --> 00:25:27,590 Where is she? 327 00:25:27,614 --> 00:25:30,288 I told you... she's not here. 328 00:25:30,312 --> 00:25:33,422 Daniel. Daniel! Don't do this! 329 00:25:33,446 --> 00:25:35,119 Are you working for them now? No. 330 00:25:35,143 --> 00:25:38,079 She was never here. Arno said she was. 331 00:25:38,103 --> 00:25:40,690 Come on, man. Back off. Because he wanted to know where the weapons are. 332 00:25:40,714 --> 00:25:43,998 You're all wrong. You're all liars. 333 00:25:44,022 --> 00:25:46,261 That card was a message, 334 00:25:46,285 --> 00:25:47,610 and Ofelia is on this boat. 335 00:25:47,634 --> 00:25:49,133 She's not. I swear. 336 00:25:49,157 --> 00:25:51,440 We aren't exactly being quiet, guys. 337 00:25:51,464 --> 00:25:53,442 Daniel, you need to accept the truth. 338 00:25:53,466 --> 00:25:54,748 Ofelia died in Mexico. 339 00:25:54,772 --> 00:25:58,490 You told me you buried her yourself. 340 00:25:58,514 --> 00:26:00,212 I'm sorry. She's gone. 341 00:26:04,912 --> 00:26:07,021 I'm looking for her to tell her who I am 342 00:26:07,045 --> 00:26:09,589 and apologize for my lies. 343 00:26:09,613 --> 00:26:10,851 I know. 344 00:26:10,875 --> 00:26:12,330 That's what you wanted, 345 00:26:12,354 --> 00:26:14,419 what you still want. 346 00:26:14,443 --> 00:26:18,249 So much that your mind is telling you that you can. 347 00:26:18,273 --> 00:26:19,884 But you can't. 348 00:26:23,452 --> 00:26:26,301 Is that why I'm so confused? 349 00:26:26,325 --> 00:26:27,563 Yes. 350 00:26:27,587 --> 00:26:30,174 See? It wasn't my idea to lie to you. 351 00:26:30,198 --> 00:26:32,244 I didn't know what he was doing. I swear. 352 00:26:35,334 --> 00:26:36,509 You went along with it. 353 00:26:38,424 --> 00:26:41,185 A mind... 354 00:26:41,209 --> 00:26:44,058 It's a very fragile thing. 355 00:26:44,082 --> 00:26:45,886 Very easy to break. 356 00:26:45,910 --> 00:26:48,018 Very hard to put back together. 357 00:26:48,042 --> 00:26:50,717 Wes, I knew your brother. 358 00:26:50,741 --> 00:26:52,743 Wait. Did he know I was at the oil field? 359 00:26:55,093 --> 00:26:56,287 What the hell, man? 360 00:26:56,311 --> 00:26:57,486 Daniel. 361 00:27:00,489 --> 00:27:02,032 That wasn't your call. 362 00:27:02,056 --> 00:27:05,340 You're better off not knowing about your brother. 363 00:27:05,364 --> 00:27:09,561 The truth about people is always disappointing. 364 00:27:09,585 --> 00:27:11,239 Trust me. 365 00:27:14,199 --> 00:27:16,592 Hey. We gotta go. 366 00:27:23,948 --> 00:27:25,732 He's lost it, Luce. He's gonna get us killed. 367 00:27:46,187 --> 00:27:48,513 Daniel. 368 00:27:48,537 --> 00:27:50,298 Daniel. 369 00:27:50,322 --> 00:27:52,063 Daniel! 370 00:28:11,909 --> 00:28:14,539 You okay? You find anything? 371 00:28:14,563 --> 00:28:17,349 No. Nothing that will hold. 372 00:28:21,614 --> 00:28:24,636 I'm sorry, Wes. 373 00:28:24,660 --> 00:28:26,619 I know what you were hoping he would tell you. 374 00:28:29,230 --> 00:28:30,579 You don't. 375 00:28:34,105 --> 00:28:35,430 See, I was hoping he would tell me 376 00:28:35,454 --> 00:28:39,347 that Derek knew I was at Tank Town. 377 00:28:39,371 --> 00:28:40,957 That he launched the attack anyway. 378 00:28:40,981 --> 00:28:43,743 Why? 379 00:28:43,767 --> 00:28:46,267 'Cause I killed him. 380 00:28:46,291 --> 00:28:50,706 And the only way I can live with that 381 00:28:50,730 --> 00:28:52,926 and the only way I can 382 00:28:52,950 --> 00:28:54,754 not wake up every morning for the rest of my life 383 00:28:54,778 --> 00:28:57,539 feeling like a piece of shit 384 00:28:57,563 --> 00:28:59,130 is if I knew he deserved to die. 385 00:29:04,352 --> 00:29:06,833 I don't think that's gonna make you feel better. 386 00:29:09,444 --> 00:29:11,055 'Cause of Daniel, we won't know. 387 00:29:17,322 --> 00:29:18,821 Come on. 388 00:29:18,845 --> 00:29:20,673 There's gotta be another way off this thing. 389 00:29:35,209 --> 00:29:37,057 That's the third one today. 390 00:29:37,081 --> 00:29:40,887 They're building up at the east gate. 391 00:29:40,911 --> 00:29:43,174 Draw 'em away and get the body out of here. 392 00:29:45,524 --> 00:29:47,178 Thank you, Sabrina. 393 00:29:56,491 --> 00:29:58,885 Boo. 394 00:30:00,278 --> 00:30:01,583 Move. 395 00:30:09,635 --> 00:30:11,506 No, no! 396 00:30:13,682 --> 00:30:16,836 You're making a mistake. No! 397 00:30:16,860 --> 00:30:19,142 Your mistake was lying to me. 398 00:30:19,166 --> 00:30:20,491 You would do anything to protect your daughter! 399 00:30:20,515 --> 00:30:22,667 I was doing the same to protect my people! 400 00:30:22,691 --> 00:30:23,910 They are not your family. 401 00:30:26,739 --> 00:30:29,022 No. No, no! No! 402 00:30:29,046 --> 00:30:30,699 Don't do this! 403 00:30:33,572 --> 00:30:36,072 I meant to tell you, your Spanish is very good. 404 00:30:36,096 --> 00:30:38,814 No! No! Your daughter, 405 00:30:38,838 --> 00:30:41,188 wherever she is, she's better off without you! 406 00:30:47,020 --> 00:30:49,085 Oh, no! No! 407 00:30:49,109 --> 00:30:50,458 No! No! 408 00:31:02,993 --> 00:31:05,038 Daniel, what are you doing?! 409 00:31:09,173 --> 00:31:10,759 Did you hear what he said to me? 410 00:31:10,783 --> 00:31:12,804 You made me do this! 411 00:31:12,828 --> 00:31:15,179 Wes. I'm already on it. 412 00:31:28,148 --> 00:31:29,125 Hey. 413 00:31:29,149 --> 00:31:31,867 Hey. 414 00:31:31,891 --> 00:31:36,176 There's no new beginning. 415 00:31:36,200 --> 00:31:40,093 They're all gonna die because of you. 416 00:31:40,117 --> 00:31:41,379 Who's gonna die? 417 00:31:43,207 --> 00:31:47,230 The people Alicia was supposed to take care of. 418 00:31:47,254 --> 00:31:53,173 The ones I prom-promised... 419 00:31:55,262 --> 00:31:57,197 The ones I... 420 00:31:57,221 --> 00:31:59,155 The ones I promised... 421 00:31:59,179 --> 00:32:00,548 Hey, listen to me. 422 00:32:00,572 --> 00:32:03,681 Listen to me! 423 00:32:03,705 --> 00:32:07,163 I'll make sure they're okay. I promise. 424 00:32:07,187 --> 00:32:09,818 But you have to tell me what's coming. 425 00:32:09,842 --> 00:32:11,539 So I can help them. 426 00:32:14,368 --> 00:32:18,348 The dead in the pit, they're... 427 00:32:18,372 --> 00:32:19,349 They're escaping. 428 00:32:19,373 --> 00:32:20,785 Someone... 429 00:32:20,809 --> 00:32:23,310 Someone's letting them out. 430 00:32:23,334 --> 00:32:25,138 You can't touch them. 431 00:32:25,162 --> 00:32:27,836 You can't even go near them. 432 00:32:27,860 --> 00:32:29,751 You... You... 433 00:32:29,775 --> 00:32:34,930 You have to... have to get everybody to the Tower. 434 00:32:34,954 --> 00:32:39,804 There's... There's nowhere else... 435 00:32:39,828 --> 00:32:44,679 There's... nowhere else 436 00:32:44,703 --> 00:32:47,227 nowhere else... 437 00:33:13,993 --> 00:33:16,363 He... He said that Ofelia was alive. 438 00:33:16,387 --> 00:33:18,539 He lied to me. 439 00:33:18,563 --> 00:33:21,107 I know, Daniel. 440 00:33:21,131 --> 00:33:23,935 Look, I wouldn't lose sleep over that asshole. 441 00:33:23,959 --> 00:33:26,092 He tried to do the same to me. 442 00:33:29,226 --> 00:33:31,726 This is the second time I almost got you killed. 443 00:33:31,750 --> 00:33:33,423 You should leave me here. 444 00:33:33,447 --> 00:33:35,058 No. 445 00:33:37,147 --> 00:33:40,865 What you did here... 446 00:33:40,889 --> 00:33:43,085 I understand why you did it. 447 00:33:43,109 --> 00:33:46,175 But he manipulated you. 448 00:33:46,199 --> 00:33:47,940 That's why you still need my help. 449 00:33:52,423 --> 00:33:54,183 No one knows my real background, 450 00:33:54,207 --> 00:33:56,968 that part of my life that Ofelia never understood 451 00:33:56,992 --> 00:33:58,796 and I could not explain to her. 452 00:33:58,820 --> 00:34:00,581 But you do. 453 00:34:00,605 --> 00:34:02,452 You've seen it. 454 00:34:02,476 --> 00:34:04,237 And you're still here. Why? 455 00:34:04,261 --> 00:34:06,001 We all make mistakes. 456 00:34:29,634 --> 00:34:31,394 Hey, Luce. 457 00:34:31,418 --> 00:34:33,701 Yeah? 458 00:34:33,725 --> 00:34:35,727 What are we gonna do about everybody that lives here? 459 00:34:38,033 --> 00:34:41,143 I don't know. 460 00:34:41,167 --> 00:34:42,971 What are we gonna do about them? 461 00:34:42,995 --> 00:34:45,756 You heard what he said. Can't touch them. 462 00:34:45,780 --> 00:34:48,174 Can't get near them. 463 00:34:51,134 --> 00:34:53,329 We need to leave now. 464 00:34:53,353 --> 00:34:54,353 All of us. 465 00:35:10,370 --> 00:35:13,262 I know we've been enemies. 466 00:35:13,286 --> 00:35:17,832 I know some of you hurt people we cared about. 467 00:35:17,856 --> 00:35:21,009 And we did the same to you. 468 00:35:21,033 --> 00:35:23,316 We all need to escape the dead, 469 00:35:23,340 --> 00:35:25,361 escape this land. 470 00:35:25,385 --> 00:35:28,277 We need each other now more than ever. 471 00:35:28,301 --> 00:35:30,888 We need to fight Victor Strand and take his Tower, 472 00:35:30,912 --> 00:35:34,240 and only then, we will have a new life, 473 00:35:34,264 --> 00:35:36,851 a new beginning. 474 00:35:36,875 --> 00:35:40,071 Together. 475 00:35:40,095 --> 00:35:41,619 Who's with us? 476 00:35:47,929 --> 00:35:49,888 It's what Teddy would've wanted. 477 00:35:51,672 --> 00:35:53,718 - Yeah. - Yeah. 478 00:35:59,463 --> 00:36:01,397 You really think we can trust them? 479 00:36:01,421 --> 00:36:04,879 I mean, we killed their leader. 480 00:36:04,903 --> 00:36:06,707 These are the people Alicia wanted to join us. 481 00:36:06,731 --> 00:36:09,560 And she couldn't convince them. She couldn't convince Arno. 482 00:36:11,649 --> 00:36:14,410 None of that will matter once they realize 483 00:36:14,434 --> 00:36:17,089 you cannot deliver what you just promised them. 484 00:36:20,048 --> 00:36:22,462 That's not true. 485 00:36:22,486 --> 00:36:26,683 We can take Strand's Tower with their help. 486 00:36:26,707 --> 00:36:30,383 They couldn't get it when they had a nuclear warhead. 487 00:36:30,407 --> 00:36:33,299 Because they didn't have something we do. 488 00:36:33,323 --> 00:36:36,476 Someone who knows what Victor is thinking before he does. 489 00:36:36,500 --> 00:36:39,043 You, Daniel. 490 00:36:39,067 --> 00:36:40,436 You can get us there. 491 00:36:40,460 --> 00:36:41,896 Me? Yes. 492 00:36:43,985 --> 00:36:45,683 I can't even get simple things straight. 493 00:36:48,033 --> 00:36:51,602 I lost my cat before this damn mess began. 494 00:36:52,907 --> 00:36:55,973 I almost got us killed when I left the submarine. 495 00:36:55,997 --> 00:36:59,934 You freed us from that prison, made it to the yacht. 496 00:36:59,958 --> 00:37:02,937 How do you think you did that, Daniel? 497 00:37:02,961 --> 00:37:05,635 Ofelia. 498 00:37:05,659 --> 00:37:07,289 When I was trying to get her, 499 00:37:07,313 --> 00:37:09,813 suddenly, everything became clear. 500 00:37:09,837 --> 00:37:12,362 My daughter gave me focus. That's why. 501 00:37:20,152 --> 00:37:22,067 Hey, Luci. 502 00:37:31,859 --> 00:37:33,818 You're not thinking what I think you are. 503 00:37:40,259 --> 00:37:41,976 All of these people 504 00:37:42,000 --> 00:37:43,456 and everyone back at the sub 505 00:37:43,480 --> 00:37:45,371 are depending on us to make it to the Tower. 506 00:37:45,395 --> 00:37:48,287 Right, we'll find a way. This is the only way. 507 00:37:48,311 --> 00:37:49,853 Strand outsmarted everyone else so far. 508 00:37:49,877 --> 00:37:51,159 Luciana... 509 00:37:51,183 --> 00:37:52,378 If Daniel's out there any longer, 510 00:37:52,402 --> 00:37:54,075 he's gonna get himself killed. 511 00:37:54,099 --> 00:37:56,207 You gotta be kidding me. 512 00:37:56,231 --> 00:37:57,339 Wes, please. 513 00:37:57,363 --> 00:37:59,820 No, I-I-I can't, Luce. 514 00:37:59,844 --> 00:38:01,280 Wes. 515 00:38:03,804 --> 00:38:05,284 Wes. 516 00:38:08,722 --> 00:38:10,289 What's wrong with him? 517 00:38:26,436 --> 00:38:29,023 Arno told me something before he died. 518 00:38:29,047 --> 00:38:30,483 What? 519 00:38:36,359 --> 00:38:39,492 Ofelia's alive and he told me where she is. 520 00:38:44,410 --> 00:38:45,779 You told me she was dead. 521 00:38:45,803 --> 00:38:48,172 I know, because that's what I thought. 522 00:38:48,196 --> 00:38:49,783 But he knew where she was. 523 00:38:49,807 --> 00:38:51,069 Where? 524 00:38:53,376 --> 00:38:54,986 Strand has her in the Tower. 525 00:38:59,077 --> 00:39:00,620 Why didn't you tell me before? 526 00:39:00,644 --> 00:39:03,231 Because I was afraid that you would go there alone 527 00:39:03,255 --> 00:39:05,189 and get yourself killed trying to get in. 528 00:39:05,213 --> 00:39:06,780 And why are you telling me now? 529 00:39:18,488 --> 00:39:22,250 Because of what you did here, Daniel. 530 00:39:22,274 --> 00:39:25,558 If knowing Ofelia's alive gives you clarity, 531 00:39:25,582 --> 00:39:28,038 then you can lead all these people 532 00:39:28,062 --> 00:39:30,021 and take the Tower from Strand. 533 00:39:37,768 --> 00:39:39,702 I want to believe this, 534 00:39:39,726 --> 00:39:42,773 but my mind is not clear. 535 00:39:45,602 --> 00:39:48,474 You must be certain, Luciana. 536 00:39:51,434 --> 00:39:54,674 Because if you're wrong, 537 00:39:54,698 --> 00:39:58,547 if this is not true, 538 00:39:58,571 --> 00:40:01,811 if this is another lie, 539 00:40:01,835 --> 00:40:04,664 it could break me for good. 540 00:40:09,756 --> 00:40:11,366 Are you sure? 541 00:40:14,544 --> 00:40:16,154 It is true, Daniel. 542 00:40:23,944 --> 00:40:25,444 Then we'll get in the Tower. 543 00:40:25,468 --> 00:40:27,358 Mm-hmm. 544 00:40:27,382 --> 00:40:29,752 And Ofelia, you, and me, 545 00:40:29,776 --> 00:40:32,518 we'll be together, always. 546 00:40:34,520 --> 00:40:36,087 Right? Yeah. 547 00:40:45,226 --> 00:40:48,467 They're ready to go. 548 00:40:48,491 --> 00:40:49,970 Let's head out. 549 00:40:52,886 --> 00:40:56,910 You know, Derek and I... 550 00:40:56,934 --> 00:41:00,914 We had this thing we used to say to each other... 551 00:41:00,938 --> 00:41:04,047 People are people. 552 00:41:04,071 --> 00:41:06,509 What does that mean? It means people suck. 553 00:41:07,901 --> 00:41:09,966 You know, Strand and Alicia 554 00:41:09,990 --> 00:41:12,882 tried to make me see things differently when they found me. 555 00:41:12,906 --> 00:41:15,711 And they did, for a little while. 556 00:41:15,735 --> 00:41:18,192 But, I mean, look at them now. 557 00:41:18,216 --> 00:41:20,455 They're at each other's throats. 558 00:41:20,479 --> 00:41:22,370 And Morgan 559 00:41:22,394 --> 00:41:24,701 man, he hasn't done much better. 560 00:41:27,399 --> 00:41:30,900 But what you were doing for Daniel... 561 00:41:30,924 --> 00:41:33,294 I don't know, that made me want to believe that, 562 00:41:33,318 --> 00:41:35,992 you know, people weren't always people. 563 00:41:36,016 --> 00:41:38,560 I might've been wrong. 564 00:41:38,584 --> 00:41:40,344 There might just be some kind of hope left for all of us. 565 00:41:40,368 --> 00:41:41,345 Wes... No. 566 00:41:41,369 --> 00:41:44,044 Let me finish. 567 00:41:44,068 --> 00:41:45,436 What you just did is proof 568 00:41:45,460 --> 00:41:46,960 that y'all are no better than the rest of us. 569 00:41:46,984 --> 00:41:49,353 I'm sorry, Wes. That's not what this is. 570 00:41:49,377 --> 00:41:50,877 Well, take this. What? 571 00:41:50,901 --> 00:41:53,314 So you can get everybody to the sub. 572 00:41:53,338 --> 00:41:56,012 Why? I'm not going with you. 573 00:41:56,036 --> 00:41:58,928 Wes, don't do this. 574 00:41:58,952 --> 00:42:01,191 Good luck, Luci. 575 00:42:01,215 --> 00:42:02,976 Where are you gonna go? 576 00:42:03,000 --> 00:42:04,262 I don't know. 577 00:42:06,351 --> 00:42:11,201 But what I do know is 578 00:42:11,225 --> 00:42:13,160 I can't be around somebody 579 00:42:13,184 --> 00:42:15,186 pretending to be something that they're not. 580 00:42:17,405 --> 00:42:21,168 And Daniel, he's confused. 581 00:42:21,192 --> 00:42:22,256 And he's not right, 582 00:42:22,280 --> 00:42:25,196 but he can't help it. 583 00:42:26,850 --> 00:42:29,742 But you... 584 00:42:29,766 --> 00:42:31,506 You know exactly what you're doing. 585 00:42:38,078 --> 00:42:39,795 What happened? 586 00:42:39,819 --> 00:42:43,407 Where is he going now? 587 00:42:43,431 --> 00:42:45,366 Should we go after him? 588 00:42:45,390 --> 00:42:47,281 No. 589 00:42:47,305 --> 00:42:49,176 I don't think he will change his mind. 590 00:42:54,442 --> 00:42:56,943 That's a lot of heat. 591 00:42:56,967 --> 00:42:59,119 Yeah. Just glad it worked out. 592 00:42:59,143 --> 00:43:00,642 It more than worked out. 593 00:43:00,666 --> 00:43:03,340 This could make all the difference. 594 00:43:03,364 --> 00:43:05,628 Yeah. Yeah, it's a start, for sure. 595 00:43:07,107 --> 00:43:08,326 Let's take an inventory. 596 00:43:09,719 --> 00:43:11,982 Now we just need, uh, soldiers to carry 'em. 597 00:43:14,375 --> 00:43:16,092 Luci's back. 598 00:43:16,116 --> 00:43:17,441 - Hey. - With Daniel? 599 00:43:17,465 --> 00:43:18,704 Did she find him? 600 00:43:18,728 --> 00:43:20,749 Not just Daniel. 601 00:43:20,773 --> 00:43:22,340 Arno's people. 602 00:43:24,647 --> 00:43:26,276 They want to help us. 603 00:43:26,300 --> 00:43:28,278 Hey. 604 00:43:28,302 --> 00:43:30,367 No Wes? 605 00:43:30,391 --> 00:43:31,804 He's not coming, Morgan. 606 00:43:31,828 --> 00:43:32,892 But he's okay? 607 00:43:32,916 --> 00:43:34,676 I hope so. 608 00:43:34,700 --> 00:43:36,267 I think he needs some time. 609 00:43:40,097 --> 00:43:43,206 You found the weapons. 610 00:43:43,230 --> 00:43:44,841 It's okay. 611 00:43:46,843 --> 00:43:48,864 Yes, we did. 612 00:43:48,888 --> 00:43:51,301 Well, now, all we need to do is start planning 613 00:43:51,325 --> 00:43:53,284 how to overthrow Victor Strand. 614 00:44:21,225 --> 00:44:23,377 I need to talk to Victor. 615 00:44:23,401 --> 00:44:25,205 Who is this? 616 00:44:25,229 --> 00:44:28,556 Tell him it's Wes. 617 00:44:28,580 --> 00:44:30,558 Tell him I want to make a deal. 618 00:44:30,582 --> 00:44:32,671 Why would he want to make a deal with you? 619 00:44:35,718 --> 00:44:38,329 Because I can help save his Tower. 620 00:44:41,767 --> 00:44:43,116 What do you mean, she's missing? 621 00:44:43,247 --> 00:44:44,572 Infants don't just vanish into thin air. 622 00:44:44,596 --> 00:44:46,250 She wasn't in her crib. I will find her. 623 00:44:46,380 --> 00:44:49,253 I told you I needed the right opportunity. 624 00:44:49,383 --> 00:44:50,776 I think I just found it. 625 00:44:50,907 --> 00:44:52,038 Come in. 626 00:44:53,213 --> 00:44:54,983 Of course I'd be the first person he'd suspect. 627 00:44:56,564 --> 00:44:58,610 What makes you think Victor won't change you? 628 00:44:58,741 --> 00:45:00,525 You said you believed in this place. 629 00:45:00,655 --> 00:45:01,700 Show me. 630 00:45:32,644 --> 00:45:35,125 Daniel is still very much suffering from 631 00:45:35,255 --> 00:45:38,650 the memory loss that he's been experiencing due to 632 00:45:38,781 --> 00:45:41,784 the post traumatic stress of everything that's gone on 633 00:45:41,914 --> 00:45:43,350 with him in the apocalypse. 634 00:45:43,481 --> 00:45:46,179 And one of the things that often happens is that 635 00:45:46,310 --> 00:45:49,313 the past can, in many ways, seem more real than the present. 636 00:45:49,443 --> 00:45:51,924 And it felt like there being a small trigger like seeing 637 00:45:52,055 --> 00:45:54,753 something that put him in the mind space of when he was with 638 00:45:54,884 --> 00:45:58,670 his daughter, something like the memory card with the boat on it. 639 00:45:58,801 --> 00:46:01,455 So that really is kind of the present state of mind 640 00:46:01,586 --> 00:46:04,458 he's living in, even though it doesn't really logically 641 00:46:04,589 --> 00:46:06,678 make sense with the reality around him. 642 00:46:06,809 --> 00:46:10,029 But that kind of inner drive to fix that thing 643 00:46:10,160 --> 00:46:13,076 he didn't get to do before his daughter died is something 644 00:46:13,206 --> 00:46:15,469 that drives him out into this very inhospitable world. 645 00:46:19,778 --> 00:46:21,301 Ah! 646 00:46:21,432 --> 00:46:25,088 The thing that's driving Daniel is so important to him 647 00:46:25,218 --> 00:46:27,438 that he's willing to fight through everything out there 648 00:46:27,568 --> 00:46:29,919 to try to get the chance to find Ofelia again. 649 00:46:33,183 --> 00:46:36,012 He's not saying what I think he's saying? 650 00:46:43,019 --> 00:46:45,282 One of the things that we see happen with Daniel 651 00:46:45,412 --> 00:46:48,851 in this episode is that many of these skills that he gained 652 00:46:48,981 --> 00:46:51,984 very early in his life, his skills as a soldier, 653 00:46:52,115 --> 00:46:55,292 his skills in spy craft, there's kind of a muscle memory there. 654 00:46:55,422 --> 00:46:58,208 And again, it's the past that's much more easily accessible, 655 00:46:58,338 --> 00:47:00,906 so those are the things that are kind of at his fingertips, 656 00:47:01,037 --> 00:47:03,474 those reflexes that just kick in. 657 00:47:05,258 --> 00:47:06,738 - Daniel. - Don't move. 658 00:47:06,869 --> 00:47:08,585 - You're gonna get us killed. - Back away from him. 659 00:47:08,609 --> 00:47:10,785 I said I'm going to go look for my daughter, 660 00:47:10,916 --> 00:47:12,657 and you're gonna let us out. 661 00:47:12,787 --> 00:47:15,660 It's almost like his super powers are activated, 662 00:47:15,790 --> 00:47:18,924 but they're activated in such a way that he is using them for 663 00:47:19,055 --> 00:47:21,100 a mission that can't be completed, 664 00:47:21,231 --> 00:47:23,842 and it kind of puts him this very dangerous place. 665 00:47:23,973 --> 00:47:26,584 Go ahead. 666 00:47:26,714 --> 00:47:29,065 Do it. 667 00:47:30,805 --> 00:47:31,894 Ooh. 668 00:47:32,982 --> 00:47:34,679 Luciana and Wes 669 00:47:34,809 --> 00:47:38,378 go back and forth between being both very impressed by 670 00:47:38,509 --> 00:47:40,598 what Daniel is capable of, but at the same time 671 00:47:40,728 --> 00:47:42,034 very worried about it. 672 00:47:42,165 --> 00:47:43,775 You can't keep using 673 00:47:43,906 --> 00:47:46,214 whatever's going on in your head as an excuse to hurt people. 674 00:47:46,517 --> 00:47:49,085 I've always done what I needed to do. 675 00:47:49,215 --> 00:47:50,651 No one's gonna get hurt. 676 00:47:50,782 --> 00:47:52,740 And as we see over the course of the episode, 677 00:47:52,871 --> 00:47:55,178 he just keeps getting them into, you know, 678 00:47:55,308 --> 00:47:58,398 deeper and deeper trouble, and it does feel like 679 00:47:58,529 --> 00:48:00,574 he is going to get all of them killed. 680 00:48:00,705 --> 00:48:02,011 Where is she? 681 00:48:02,141 --> 00:48:03,751 I told you. She's not here. 682 00:48:03,882 --> 00:48:05,928 All because he has this belief that his daughter 683 00:48:06,058 --> 00:48:08,104 is being held prisoner on a boat on the other side 684 00:48:08,234 --> 00:48:12,456 of the graveyard and really setting the question 685 00:48:12,586 --> 00:48:16,677 for Luciana, which is, how could you channel this into 686 00:48:16,808 --> 00:48:20,464 an effective way of combating Arno and his people 687 00:48:20,594 --> 00:48:23,728 and then help Daniel become an effective ally 688 00:48:23,858 --> 00:48:25,382 in taking down Strand. 689 00:48:26,687 --> 00:48:28,907 You have another choice right now. 690 00:48:30,430 --> 00:48:33,433 Answer the question, 691 00:48:33,564 --> 00:48:35,305 or die ugly. 692 00:48:35,435 --> 00:48:37,307 Arno is an interesting character 693 00:48:37,437 --> 00:48:41,224 because if we think about his kind of back story, 694 00:48:41,354 --> 00:48:45,576 he was a true believer in Teddy, and despite, you know, 695 00:48:45,706 --> 00:48:49,014 how crazy Teddy was and the fact that he brought about 696 00:48:49,145 --> 00:48:51,538 a second apocalypse in the middle of the zombie apocalypse, 697 00:48:51,669 --> 00:48:54,759 in his own twisted way, he did think this was the best way 698 00:48:54,889 --> 00:48:56,717 forward for his survivors. 699 00:48:56,848 --> 00:48:59,459 He did care about them a lot, and Arno I think really wants 700 00:48:59,590 --> 00:49:01,853 to protect all the people under his care. 701 00:49:01,984 --> 00:49:04,290 She's the one we've been waiting for. 702 00:49:04,421 --> 00:49:06,510 That's gonna lead us to our new beginning. 703 00:49:06,640 --> 00:49:08,642 I'm not living with psychos anyway. 704 00:49:08,773 --> 00:49:11,558 He, in many ways, wants to do what Teddy thought Alicia 705 00:49:11,689 --> 00:49:13,386 could do, which was take care of everyone. 706 00:49:13,517 --> 00:49:16,085 And from Arno's point of view, Alicia failed them all. 707 00:49:16,215 --> 00:49:17,782 So he's stepping in to do that. 708 00:49:17,912 --> 00:49:20,306 There's no new beginning. 709 00:49:20,437 --> 00:49:24,267 They're all gonna die because of you. 710 00:49:24,397 --> 00:49:25,790 Who's gonna die? 711 00:49:25,920 --> 00:49:28,358 The people Alicia was supposed to take care of. 712 00:49:28,488 --> 00:49:31,535 He wants to do right by all of the Stalkers 713 00:49:31,665 --> 00:49:34,668 just as badly as Luciana and Daniel and Wes 714 00:49:34,799 --> 00:49:36,844 want to help everyone on the submarine. 715 00:49:44,852 --> 00:49:47,203 Luciana is faced with this really hard choice, 716 00:49:47,333 --> 00:49:50,945 and she spent the entire episode really being angry that. 717 00:49:51,076 --> 00:49:52,469 Arno is manipulating Daniel. 718 00:49:52,599 --> 00:49:55,646 And she ultimately makes the very tough call that 719 00:49:55,776 --> 00:49:59,084 in order to save Daniel and save everyone else, 720 00:49:59,215 --> 00:50:02,044 she may have to sacrifice the thing that she just gained, 721 00:50:02,174 --> 00:50:03,741 the thing that means so much to her, 722 00:50:03,871 --> 00:50:05,699 and that's her relationship with Daniel. 723 00:50:05,830 --> 00:50:08,485 Ofelia's alive and he told me where she is. 724 00:50:09,660 --> 00:50:11,792 Strand has her in the tower. 725 00:50:11,923 --> 00:50:16,362 She tells him this lie that is a very painful thing to watch 726 00:50:16,493 --> 00:50:17,755 because we know the truth. 727 00:50:17,885 --> 00:50:20,192 In Luciana's mind, she is thinking about 728 00:50:20,323 --> 00:50:21,715 the long game here. 729 00:50:21,846 --> 00:50:24,414 And I'm not just talking practically in terms of 730 00:50:24,544 --> 00:50:25,980 who is in the tower and who is not, 731 00:50:26,111 --> 00:50:28,418 but I think in her mind, she thinks if she can get 732 00:50:28,548 --> 00:50:31,551 everyone into the tower, if Daniel can live 733 00:50:31,682 --> 00:50:34,772 in a place like that, then she can repair the relationship 734 00:50:34,902 --> 00:50:37,035 and they can rebuild. 735 00:50:37,166 --> 00:50:40,386 Derek and I... we had this thing 736 00:50:40,517 --> 00:50:42,867 we used to say to each other... 737 00:50:42,997 --> 00:50:46,000 People are people. 738 00:50:46,131 --> 00:50:47,959 What does that mean? It means people suck. 739 00:50:48,090 --> 00:50:50,744 When Luciana makes the decision to lie to Daniel, 740 00:50:50,875 --> 00:50:52,224 it really is the last straw. 741 00:50:52,355 --> 00:50:54,574 It's the thing that makes Wes say, like, 742 00:50:54,705 --> 00:50:57,534 "Wait a second, everything that everyone's been telling me..." 743 00:50:57,664 --> 00:51:01,015 He now thinks that's all just hypocritical lies. 744 00:51:01,146 --> 00:51:02,452 What you just did is proof 745 00:51:02,582 --> 00:51:04,038 that y'all are no better than the rest of us. 746 00:51:04,062 --> 00:51:06,369 I'm sorry, Wes. That's not what this is. 747 00:51:06,499 --> 00:51:07,979 Well, take this. What? 748 00:51:08,110 --> 00:51:10,416 So you can get everybody to the sub. 749 00:51:10,547 --> 00:51:12,288 Why? I'm not going with you. 750 00:51:12,418 --> 00:51:13,985 Wes, don't do this. 751 00:51:14,116 --> 00:51:16,596 And he's essentially in this place where he's saying, 752 00:51:16,727 --> 00:51:18,226 "You know what, I've had enough of this. 753 00:51:18,250 --> 00:51:20,513 I would rather be with someone who is at least 754 00:51:20,644 --> 00:51:22,559 owning what they do." 755 00:51:22,689 --> 00:51:25,214 And ultimately, that drives him to the call box. 756 00:51:25,344 --> 00:51:27,433 I need to talk to Victor. 757 00:51:27,564 --> 00:51:28,913 Who is this? 758 00:51:29,043 --> 00:51:32,221 Tell him it's Wes. 759 00:51:32,351 --> 00:51:34,571 Tell him I want to make a deal. 53408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.