Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,224 --> 00:00:24,825
Nice to see you again.
2
00:00:32,133 --> 00:00:33,977
It's all there.
3
00:00:34,001 --> 00:00:35,379
Feel free to count it.
4
00:00:41,375 --> 00:00:45,922
Look, I know we talked
about this before,
5
00:00:45,946 --> 00:00:49,959
but I just need to hear you say
it one more time.
6
00:00:51,782 --> 00:00:53,351
You're a true patriot, Tom.
7
00:00:53,375 --> 00:00:56,900
Not sure about that,
but I have my rules.
8
00:00:56,924 --> 00:01:00,061
I know the lines I'm willing
to cross and the ones I'm not.
9
00:01:00,085 --> 00:01:01,871
We understand.
10
00:01:01,895 --> 00:01:04,508
- So if you don't mind...
- Like I said before,
11
00:01:04,532 --> 00:01:07,944
we will not use it here in America.
12
00:01:07,968 --> 00:01:09,913
I promise.
13
00:01:32,059 --> 00:01:33,427
Here you go, fellas.
14
00:01:34,628 --> 00:01:36,564
Hope everything works out for you.
15
00:01:41,295 --> 00:01:44,698
Thank you, Tom.
We appreciate this very much.
16
00:01:56,216 --> 00:02:00,461
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
17
00:02:03,724 --> 00:02:05,902
Okay. Have you thought about Tinder?
18
00:02:05,926 --> 00:02:07,871
- Tinder?
- Hmm.
19
00:02:07,895 --> 00:02:09,773
No. I'm an FBI agent.
20
00:02:09,797 --> 00:02:11,040
And that does not mean that we can't
21
00:02:11,064 --> 00:02:12,676
sign up for dating apps, Maggie.
22
00:02:12,700 --> 00:02:14,192
Absolutely not.
23
00:02:14,768 --> 00:02:17,147
You know, I'm gonna meet
somebody the old-fashioned way.
24
00:02:17,171 --> 00:02:18,715
- Oh?
- Yeah.
25
00:02:18,739 --> 00:02:22,386
Like a grocery store or maybe
at a dive bar playing pool.
26
00:02:22,410 --> 00:02:23,953
- Playing pool?
- Mm-hmm.
27
00:02:23,977 --> 00:02:25,855
So you want to ignore this
incredible piece of technology
28
00:02:25,879 --> 00:02:28,192
and hope that Mr. Right bumps into you
29
00:02:28,216 --> 00:02:30,294
while you are buying grapes?
30
00:02:30,318 --> 00:02:31,895
Yep.
31
00:02:31,919 --> 00:02:33,954
Good luck.
32
00:02:37,358 --> 00:02:39,969
Man, I would love to know
how to do that.
33
00:02:39,993 --> 00:02:41,338
Looks awesome.
34
00:02:41,362 --> 00:02:44,208
Okay, go to Montauk,
take some surf lessons.
35
00:02:44,232 --> 00:02:47,344
Mm. I mean, I would, but you know.
36
00:02:47,368 --> 00:02:49,646
FBI agents aren't allowed
to take surf lessons either.
37
00:02:49,670 --> 00:02:51,715
- I forgot.
- No.
38
00:02:51,739 --> 00:02:53,450
I'm afraid of the ocean.
39
00:02:55,008 --> 00:02:58,455
- Did someone in your family...
- What, die?
40
00:02:58,479 --> 00:03:00,257
No, nothing like that.
41
00:03:00,281 --> 00:03:02,916
It's just... scary.
42
00:03:04,785 --> 00:03:07,564
What? You don't have
any irrational fears?
43
00:03:07,588 --> 00:03:09,966
Just have it all together?
44
00:03:09,990 --> 00:03:11,635
My fears are rational, Maggie.
45
00:03:11,659 --> 00:03:13,067
Hmm.
46
00:03:13,627 --> 00:03:15,108
Hello?
47
00:03:15,696 --> 00:03:17,831
Okay. We're on the way. Let's go.
48
00:03:21,835 --> 00:03:23,313
Victim's name is Tom Hamilton,
49
00:03:23,337 --> 00:03:25,615
a security guard
at the Federal Reserve Bank...
50
00:03:25,639 --> 00:03:27,817
Reason why we reached out to you guys.
51
00:03:27,841 --> 00:03:29,486
Shot three times in the chest.
52
00:03:29,510 --> 00:03:31,621
Found the casings, nine millimeter.
53
00:03:31,645 --> 00:03:34,691
Okay, we're gonna need that
sent to 26 Fed for processing.
54
00:03:34,715 --> 00:03:36,593
- Not a problem.
- Any witnesses?
55
00:03:36,617 --> 00:03:38,228
None that we can find.
56
00:03:38,252 --> 00:03:39,763
No security cameras.
57
00:03:39,787 --> 00:03:41,164
Was this a robbery?
58
00:03:41,188 --> 00:03:43,500
Doubt it. Wallet is still in his pocket.
59
00:03:43,524 --> 00:03:45,735
Watch still on his wrist.
60
00:03:45,759 --> 00:03:47,271
Okay. I'll get Ian to scrub this.
61
00:03:47,295 --> 00:03:48,472
Maybe we can give you some answers.
62
00:03:48,496 --> 00:03:49,839
Great.
63
00:03:59,273 --> 00:04:01,585
Oh...
64
00:04:01,609 --> 00:04:03,143
Victim's wife.
65
00:04:09,049 --> 00:04:12,362
I thought he was going to work.
That's what he told me, anyway.
66
00:04:12,386 --> 00:04:14,298
Does Tom have friends
in this part of town?
67
00:04:14,322 --> 00:04:15,765
No, not that I know of.
68
00:04:15,789 --> 00:04:17,934
Well, had anything unusual
been going on?
69
00:04:17,958 --> 00:04:19,303
Did he owe anyone money?
70
00:04:19,327 --> 00:04:21,871
We had credit card bills.
71
00:04:21,895 --> 00:04:23,640
- Did he gamble?
- No.
72
00:04:23,664 --> 00:04:25,709
He doesn't believe in it.
He was a good man.
73
00:04:25,733 --> 00:04:28,144
He was in the military for 20 years.
74
00:04:28,168 --> 00:04:30,480
God, family, country,
that's what he cared about.
75
00:04:30,504 --> 00:04:32,067
That's how he lived his life.
76
00:04:32,973 --> 00:04:35,051
Just doesn't explain
why he woke up this morning
77
00:04:35,075 --> 00:04:37,053
and drove to a remote area like this.
78
00:04:37,077 --> 00:04:39,289
Was anybody threatening him?
Had there been any harassment?
79
00:04:39,313 --> 00:04:40,733
No.
80
00:04:41,449 --> 00:04:42,850
Are they...
81
00:04:45,419 --> 00:04:47,331
I need to see him.
I need to say goodbye.
82
00:04:47,355 --> 00:04:48,789
Okay.
83
00:04:54,995 --> 00:04:56,573
All right, so we have
a federal security guard,
84
00:04:56,597 --> 00:04:58,375
a seemingly ordinary husband,
85
00:04:58,399 --> 00:05:01,177
father of three shot
in a deserted industrial park
86
00:05:01,201 --> 00:05:03,079
in the early hours of the morning.
87
00:05:03,103 --> 00:05:05,248
So why was he there?
Was he meeting someone?
88
00:05:05,272 --> 00:05:06,716
Any issues with law enforcement?
89
00:05:06,740 --> 00:05:07,984
None. Not even a parking ticket.
90
00:05:08,008 --> 00:05:09,285
Have we learned anything from his car?
91
00:05:09,309 --> 00:05:10,954
GPS shows Hamilton left his home
92
00:05:10,978 --> 00:05:12,556
and drove directly to where
he was killed.
93
00:05:12,580 --> 00:05:14,123
- No detours.
- Okay.
94
00:05:14,147 --> 00:05:16,626
So it seems like this
was a pre-planned meeting.
95
00:05:16,650 --> 00:05:18,127
He tells his wife he's going to work,
96
00:05:18,151 --> 00:05:20,364
but he goes to this vacant
industrial park.
97
00:05:20,388 --> 00:05:21,898
So there's no text on his cell phone
98
00:05:21,922 --> 00:05:23,099
discussing the meeting?
99
00:05:23,123 --> 00:05:24,434
Calls to the person he was meeting?
100
00:05:24,458 --> 00:05:26,403
No, I looked through
several weeks of data.
101
00:05:26,427 --> 00:05:28,271
Most of his calls and texts
were to his wife and kids.
102
00:05:28,295 --> 00:05:29,706
Hey, great news.
103
00:05:29,730 --> 00:05:31,941
NYPD ShotSpotter caught
the sound of the shooting.
104
00:05:31,965 --> 00:05:35,044
Gives us an exact time
of the murder: 6:22 a.m.
105
00:05:35,068 --> 00:05:36,613
Oh, okay. Its camera pick up anything?
106
00:05:36,637 --> 00:05:39,248
No, but I found traffic cam
footage two blocks away.
107
00:05:39,272 --> 00:05:43,186
Shows a blue Lexus blowing
through a red light at 6:24,
108
00:05:43,210 --> 00:05:45,889
two minutes after our shots.
Might be our shooter.
109
00:05:48,782 --> 00:05:51,294
Plates come back to a 2018 Toyota Camry.
110
00:05:51,318 --> 00:05:53,329
Okay. So they're using cold plates.
111
00:05:53,353 --> 00:05:55,432
Can we get a better shot
of the driver and passenger?
112
00:05:55,456 --> 00:05:56,733
Negative.
113
00:05:56,757 --> 00:05:58,267
Tried running facial rec,
image is too weak.
114
00:05:58,291 --> 00:06:00,404
Guys, we need to find
another shot of this car, yeah?
115
00:06:00,428 --> 00:06:02,772
Send Tiffany and Scola
to the victim's house.
116
00:06:02,796 --> 00:06:04,240
Have them talk to the wife again.
117
00:06:04,264 --> 00:06:05,809
Let's get a better picture
of who Hamilton really was
118
00:06:05,833 --> 00:06:07,310
and have them grab any computers
119
00:06:07,334 --> 00:06:09,513
- and electronic devices.
- Yeah, yeah.
120
00:06:13,106 --> 00:06:14,618
We don't have a computer.
121
00:06:14,642 --> 00:06:16,486
Okay. What about a tablet?
122
00:06:16,510 --> 00:06:18,154
You know, like a iPad?
123
00:06:18,178 --> 00:06:20,657
No, no, we weren't into
all that high-tech stuff.
124
00:06:20,681 --> 00:06:24,027
Ma'am, we checked your
husband's emails and texts.
125
00:06:24,051 --> 00:06:25,294
Most of the emails that he sent
126
00:06:25,318 --> 00:06:27,296
were from a computer, not a phone.
127
00:06:27,320 --> 00:06:30,090
So we know you're lying.
128
00:06:31,925 --> 00:06:35,900
We're not here to judge you
or your husband.
129
00:06:36,577 --> 00:06:38,942
Just trying to figure out what happened.
130
00:06:41,001 --> 00:06:44,938
Come on. Angie, talk to us.
We're on your side.
131
00:06:48,476 --> 00:06:51,745
I... I just don't wanna go to jail.
132
00:06:52,913 --> 00:06:54,057
What do you mean?
133
00:06:54,081 --> 00:06:55,516
Why would you be afraid of that?
134
00:06:57,851 --> 00:06:59,733
Tom was a good man.
135
00:07:00,253 --> 00:07:03,366
But he started getting these crazy ideas
136
00:07:03,390 --> 00:07:07,400
about the country, the government.
137
00:07:07,861 --> 00:07:10,197
So he wanted to be ready.
138
00:07:13,634 --> 00:07:15,202
Ready for what?
139
00:07:16,870 --> 00:07:18,882
The revolution.
140
00:07:23,376 --> 00:07:27,591
I never came in here, but I
sort of knew what was inside.
141
00:08:13,727 --> 00:08:15,483
This one's empty.
142
00:08:16,063 --> 00:08:19,166
GB gas projectile. What is that?
143
00:08:20,701 --> 00:08:22,567
That's sarin gas.
144
00:08:23,070 --> 00:08:25,608
I thought we got rid of
chemical weapons years ago.
145
00:08:26,874 --> 00:08:29,519
Ma'am, we're gonna need you
to come down to 26 Fed.
146
00:08:29,543 --> 00:08:31,320
I thought you said
I wasn't gonna have to come in.
147
00:08:31,344 --> 00:08:33,356
That was before we knew
that you were in possession
148
00:08:33,380 --> 00:08:35,925
of one of the deadliest weapons
ever made.
149
00:08:44,639 --> 00:08:46,970
Angie, how would Tom have gotten access
150
00:08:46,994 --> 00:08:49,606
to sarin gas and all
of the other weapons?
151
00:08:49,630 --> 00:08:51,040
His last assignment
152
00:08:51,064 --> 00:08:53,858
was lieutenant in charge
of Blue Grass Depot's armory.
153
00:08:54,201 --> 00:08:55,679
Are you saying he stole it?
154
00:08:55,703 --> 00:08:57,180
I didn't ask.
155
00:08:57,204 --> 00:09:00,750
But like I said,
he was obsessed with this idea
156
00:09:00,774 --> 00:09:04,353
of the government
turning against its people.
157
00:09:04,377 --> 00:09:07,023
Started spending hours
in these crazy chat rooms.
158
00:09:07,047 --> 00:09:09,158
So he found other like-minded people.
159
00:09:09,182 --> 00:09:10,794
You think it's possible that one of them
160
00:09:10,818 --> 00:09:12,962
might have killed Tom for the sarin gas?
161
00:09:12,986 --> 00:09:15,298
Tom said they were patriots like him.
162
00:09:15,322 --> 00:09:16,833
Why would they kill him?
163
00:09:16,857 --> 00:09:19,026
I know how it sounds,
but the facts are the facts.
164
00:09:20,240 --> 00:09:22,653
The sarin gas crate was empty
and Tom's dead.
165
00:09:22,678 --> 00:09:24,646
So that's most likely what happened.
166
00:09:27,200 --> 00:09:32,348
If Tom... if Tom did it,
he did it for me.
167
00:09:32,372 --> 00:09:34,007
What do you mean?
168
00:09:34,908 --> 00:09:38,021
He'd recently been diagnosed
with pancreatic cancer,
169
00:09:38,045 --> 00:09:40,757
and he kept saying that
he wanted to make sure
170
00:09:40,781 --> 00:09:42,892
that I had a good life after he passed.
171
00:09:42,916 --> 00:09:45,028
And I said that I was fine,
that he didn't need to worry,
172
00:09:45,052 --> 00:09:48,598
and he kept saying that he was
gonna cash out a few things,
173
00:09:48,622 --> 00:09:50,099
leave me a lot of money
174
00:09:50,123 --> 00:09:52,608
so that I could
live comfortably without him.
175
00:09:59,833 --> 00:10:01,110
Well, if you're looking for a payday,
176
00:10:01,134 --> 00:10:02,779
sarin gas is a valuable commodity
177
00:10:02,803 --> 00:10:04,681
to a particular group of people.
178
00:10:04,705 --> 00:10:06,282
- You mean terrorists?
- Yeah.
179
00:10:06,306 --> 00:10:08,785
The reason we signed the
Chemical Weapons Treaty in 1997
180
00:10:08,809 --> 00:10:11,955
is because the effect its
deployment has are horrendous.
181
00:10:11,979 --> 00:10:14,123
- I've seen it with my own eyes.
- Agreed.
182
00:10:14,147 --> 00:10:16,425
So let's track down
these two men in the blue Lexus
183
00:10:16,449 --> 00:10:18,227
before something horrendous happens.
184
00:10:18,251 --> 00:10:19,629
Yes, ma'am.
185
00:10:22,155 --> 00:10:24,467
I can't believe Hamilton
stole sarin gas.
186
00:10:24,491 --> 00:10:27,170
I mean, I don't care how scared
of the government you are.
187
00:10:27,194 --> 00:10:29,673
He knows exactly how
dangerous this stuff really is.
188
00:10:29,697 --> 00:10:30,907
Well, the fact that he's
using it as a payday
189
00:10:30,931 --> 00:10:32,308
to leave money to his wife?
190
00:10:32,332 --> 00:10:34,343
We need antidote needles just in case.
191
00:10:34,367 --> 00:10:35,703
What?
192
00:10:38,305 --> 00:10:41,217
Sarin gas targets your
neuromuscular junctions,
193
00:10:41,241 --> 00:10:43,019
where your nerves meet your muscles.
194
00:10:43,043 --> 00:10:44,453
- Mm-hmm.
- After about a few minutes,
195
00:10:44,477 --> 00:10:47,156
you are left paralyzed
from your head to your toes.
196
00:10:47,180 --> 00:10:50,393
You sit there completely
helpless trying to breathe,
197
00:10:50,417 --> 00:10:51,895
but you can't.
198
00:10:51,919 --> 00:10:55,942
You feel all of it and after
about 10, 15 minutes...
199
00:10:56,389 --> 00:10:58,025
you die.
200
00:11:00,994 --> 00:11:02,405
You've seen it deployed?
201
00:11:02,429 --> 00:11:04,373
Yeah, in Mosul.
202
00:11:04,397 --> 00:11:07,968
And it was the scariest thing
I have ever seen, Maggie.
203
00:11:08,869 --> 00:11:13,649
And I think that we all need
to be scared of this.
204
00:11:19,346 --> 00:11:22,025
Okay, I found a series
of encrypted conversations
205
00:11:22,049 --> 00:11:23,727
between Hamilton and another person
206
00:11:23,751 --> 00:11:26,362
regarding the potential sale
of "yellow stuff."
207
00:11:27,150 --> 00:11:29,065
Now, I'm guessing that's code
for mustard gas.
208
00:11:29,089 --> 00:11:31,167
It's technically not the same as sarin,
209
00:11:31,191 --> 00:11:33,002
which is clear, but it's close enough.
210
00:11:33,026 --> 00:11:34,838
Can you crack the firewall,
see who this other guy is?
211
00:11:34,862 --> 00:11:36,005
I already tried.
212
00:11:36,029 --> 00:11:37,240
Did they say why they wanted it?
213
00:11:37,264 --> 00:11:39,108
Yeah... said he wanted to take revenge
214
00:11:39,132 --> 00:11:40,276
against the Syrian government
215
00:11:40,300 --> 00:11:42,245
for killing his family three years ago.
216
00:11:42,269 --> 00:11:44,080
So they're getting the gas here
217
00:11:44,104 --> 00:11:46,149
and then bringing it back
to Syria? That's backwards.
218
00:11:46,173 --> 00:11:48,117
I mean, how did they expect to
smuggle it out of the country?
219
00:11:48,141 --> 00:11:49,853
Maybe they have access
to a private plane?
220
00:11:49,877 --> 00:11:51,220
Even then it'd be difficult
221
00:11:51,244 --> 00:11:53,089
to conceal a projectile that size.
222
00:11:53,113 --> 00:11:55,258
It seems like Hamilton
was concerned about that too.
223
00:11:55,282 --> 00:11:56,359
Why do you say that?
224
00:11:56,383 --> 00:11:57,894
Okay, according to these texts,
225
00:11:57,918 --> 00:11:59,829
Hamilton was worried that the buyer
226
00:11:59,853 --> 00:12:02,265
was going to use
the sarin here in America.
227
00:12:02,289 --> 00:12:03,867
So he said he first wanted to meet up
228
00:12:03,891 --> 00:12:05,268
with the buyer face-to-face
229
00:12:05,292 --> 00:12:08,561
to discuss his plans
for the item being sold.
230
00:12:09,429 --> 00:12:11,474
The only reason why
they would kill Hamilton
231
00:12:11,498 --> 00:12:12,776
is if they were lying to him
232
00:12:12,800 --> 00:12:14,310
and they intend
to use it here in the U.S.
233
00:12:14,334 --> 00:12:16,913
This face-to-face meeting,
where did it take place?
234
00:12:16,937 --> 00:12:19,282
1455 Overbrook Avenue, Brooklyn.
235
00:12:19,306 --> 00:12:21,141
I'm on it.
236
00:12:23,043 --> 00:12:24,520
According to Ian, they met four days ago
237
00:12:24,544 --> 00:12:25,955
- at 4:00 p.m. in Brooklyn.
- Mm.
238
00:12:25,979 --> 00:12:28,457
Little more. Little more.
239
00:12:28,481 --> 00:12:29,458
- Yep.
- Got it.
240
00:12:29,482 --> 00:12:30,858
Okay.
241
00:12:31,351 --> 00:12:34,230
Okay, that's good enough
for facial rec, yeah?
242
00:12:34,254 --> 00:12:36,215
Yep. We got a hit. Hakeen Abbas.
243
00:12:36,239 --> 00:12:37,455
All right. Eyes up.
244
00:12:37,479 --> 00:12:41,537
Age 51, Syrian national,
here on a work visa.
245
00:12:41,561 --> 00:12:43,306
Looks like he's a scientist.
246
00:12:43,330 --> 00:12:46,642
Been employed at three biotech
firms over the past 12 years.
247
00:12:46,666 --> 00:12:49,178
Last one was called Gen Research.
248
00:12:49,202 --> 00:12:50,713
But he doesn't work for them now?
249
00:12:50,737 --> 00:12:52,015
No, it doesn't look like it.
250
00:12:52,039 --> 00:12:53,449
Do you have a current address on file?
251
00:12:53,473 --> 00:12:55,751
No, but he's got a sister
who lives in Astoria.
252
00:12:55,775 --> 00:12:57,787
Go. We'll send you the address.
253
00:13:00,881 --> 00:13:02,091
Ma'am, we're looking for your brother.
254
00:13:02,115 --> 00:13:03,626
I don't know where he is.
255
00:13:03,650 --> 00:13:05,628
He came by my house last night,
asked to borrow my car.
256
00:13:05,652 --> 00:13:07,730
- What kind of car?
- A Lexus.
257
00:13:07,754 --> 00:13:09,999
- Is it a dark blue one?
- Yes.
258
00:13:10,023 --> 00:13:12,235
- Does it have a GPS?
- It doesn't.
259
00:13:12,259 --> 00:13:13,903
Can someone please tell me
what the hell going on?
260
00:13:13,927 --> 00:13:15,738
We think that your brother
is in possession
261
00:13:15,762 --> 00:13:17,697
of a dangerous and illegal weapon.
262
00:13:18,571 --> 00:13:20,173
It's a serious crime.
263
00:13:22,235 --> 00:13:24,104
You're not surprised to hear me
say that, are you?
264
00:13:26,573 --> 00:13:27,951
My brother's not well.
265
00:13:27,975 --> 00:13:29,485
Not well? What do you mean?
266
00:13:29,509 --> 00:13:31,254
He's in a different world.
267
00:13:31,278 --> 00:13:35,825
All he talks about
is the government and politics.
268
00:13:35,849 --> 00:13:38,627
That's why I kicked him out
a few weeks ago.
269
00:13:38,651 --> 00:13:40,733
He's been getting scary.
270
00:13:41,121 --> 00:13:43,067
Okay. What prompted all of this?
271
00:13:44,157 --> 00:13:46,569
He lost both his sons,
my nephews three years ago
272
00:13:46,593 --> 00:13:48,504
in a missile attack in Syria.
273
00:13:48,528 --> 00:13:50,483
He never recovered.
274
00:13:50,944 --> 00:13:54,358
The whole thing is so sad.
Hakeem is such a brilliant man.
275
00:13:55,235 --> 00:13:56,880
But ever since the United States
276
00:13:56,904 --> 00:13:59,215
dropped those bombs in Damascus...
277
00:13:59,239 --> 00:14:02,618
he's been checked out,
like something inside broke.
278
00:14:02,642 --> 00:14:04,487
Okay, ma'am, we really need
to find your brother.
279
00:14:04,511 --> 00:14:05,788
I'm telling you,
I don't know where he is.
280
00:14:05,812 --> 00:14:07,223
Does he have a cell phone?
281
00:14:07,247 --> 00:14:08,925
No, at least none that I know of.
282
00:14:08,949 --> 00:14:10,217
Where does he live?
283
00:14:12,119 --> 00:14:13,796
Ma'am, your brother and another man
284
00:14:13,820 --> 00:14:15,064
killed someone this morning.
285
00:14:15,088 --> 00:14:16,399
Shot them three times in the chest,
286
00:14:16,423 --> 00:14:17,633
and they were driving your car,
which means
287
00:14:17,657 --> 00:14:18,868
we can charge you as well.
288
00:14:18,892 --> 00:14:20,036
I don't know anything about that.
289
00:14:20,060 --> 00:14:21,938
I was just trying to help him out.
290
00:14:21,962 --> 00:14:23,931
- He's my brother.
- Where is he staying?
291
00:14:25,732 --> 00:14:27,608
Hey, this is your last chance.
292
00:14:29,602 --> 00:14:31,071
OA.
293
00:14:33,173 --> 00:14:34,517
Or you will be arrested, Zara.
294
00:14:34,541 --> 00:14:36,043
Do you understand?
295
00:14:37,810 --> 00:14:41,557
He moved into a house
in Flushing with another man.
296
00:14:41,581 --> 00:14:43,726
- What's the man's name?
- His first name is Nassar.
297
00:14:43,750 --> 00:14:46,775
Says he lost family members
in the attack as well.
298
00:14:47,254 --> 00:14:49,900
They met online in some chat room.
299
00:14:50,190 --> 00:14:51,734
They both believe America needs to pay
300
00:14:51,758 --> 00:14:53,636
for its crimes against Syria.
301
00:14:53,660 --> 00:14:56,139
Their words, not mine.
And that's all I know.
302
00:14:56,163 --> 00:14:57,965
We need that address right now.
303
00:14:59,632 --> 00:15:00,944
Now.
304
00:15:11,744 --> 00:15:14,814
Hakeem Abbas, this is the FBI!
We need to talk.
305
00:15:17,951 --> 00:15:19,362
Anybody home?
306
00:15:26,726 --> 00:15:28,028
OA, don't!
307
00:15:28,996 --> 00:15:31,074
What the...
308
00:15:31,098 --> 00:15:32,976
Do not breach. Do not breach.
309
00:15:33,000 --> 00:15:34,534
There's an IED in the house.
310
00:15:44,944 --> 00:15:46,589
No chemical component to the bomb?
311
00:15:46,613 --> 00:15:49,325
No... a claymore with
a trip wire attached.
312
00:15:49,349 --> 00:15:52,962
Serial number indicates
it was U.S. Army issue.
313
00:15:52,986 --> 00:15:54,263
Okay.
314
00:15:54,287 --> 00:15:56,165
So our victim Hamilton
obviously sold Abbas
315
00:15:56,189 --> 00:15:57,766
more than sarin gas munition.
316
00:15:57,790 --> 00:15:59,468
Yeah, it looks like it,
but it's still not adding up.
317
00:15:59,492 --> 00:16:00,903
Abbas is a biotech engineer.
318
00:16:00,927 --> 00:16:02,605
He shouldn't have experience
with stuff like this.
319
00:16:02,629 --> 00:16:03,606
Yeah, but you can learn anything
320
00:16:03,630 --> 00:16:04,873
on the internet these days.
321
00:16:04,897 --> 00:16:07,176
And plus, with his
educational background...
322
00:16:07,200 --> 00:16:08,477
Not like this.
323
00:16:08,501 --> 00:16:09,712
Positioning a claymore
to do maximum damage
324
00:16:09,736 --> 00:16:12,192
takes practice and knowhow.
325
00:16:12,772 --> 00:16:14,017
There were two men in the black car
326
00:16:14,041 --> 00:16:15,218
that fled the crime scene, correct?
327
00:16:15,242 --> 00:16:16,483
Yeah.
328
00:16:16,876 --> 00:16:19,400
The sister said that Abbas
was living with Nassar.
329
00:16:19,779 --> 00:16:20,923
There's a good chance that he was
330
00:16:20,947 --> 00:16:22,125
the other guy in the car with him.
331
00:16:22,149 --> 00:16:23,692
Yeah.
332
00:16:24,384 --> 00:16:27,863
All right, folks, listen up.
The stakes have been raised.
333
00:16:27,887 --> 00:16:29,999
According to his sister,
Abbas and his associate
334
00:16:30,023 --> 00:16:33,969
or associates' beef is with the
United States, not with Syria.
335
00:16:33,993 --> 00:16:37,240
So that sarin gas, they likely
intend on using that
336
00:16:37,264 --> 00:16:41,110
here in New York City,
unless we find them.
337
00:16:41,134 --> 00:16:43,079
Add to that they anticipated our visit
338
00:16:43,103 --> 00:16:46,249
and planned accordingly,
we got work to do.
339
00:16:46,273 --> 00:16:48,284
- Let's go.
- Good news.
340
00:16:48,308 --> 00:16:50,286
NYPD just recovered their
blue Lexus over in Brooklyn.
341
00:16:50,310 --> 00:16:52,955
Okay, good. So they're feeling the heat,
they ditch the car.
342
00:16:52,979 --> 00:16:54,990
Get Tiffany and Scola over there ASAP.
343
00:16:55,014 --> 00:16:56,359
Yeah.
344
00:17:02,922 --> 00:17:04,767
Any witnesses see the car being dumped?
345
00:17:04,791 --> 00:17:07,103
No. And the car reeks of bleach.
346
00:17:07,127 --> 00:17:09,472
Looks like they wiped it down inside.
347
00:17:09,496 --> 00:17:11,231
So much for finding any evidence.
348
00:17:14,001 --> 00:17:15,275
What you got?
349
00:17:15,568 --> 00:17:17,546
Camera on the west side
of that building.
350
00:17:17,570 --> 00:17:20,983
Any luck, it might have caught
Abbas ditching the car.
351
00:17:21,484 --> 00:17:23,432
How are we doing with that
building security camera footage?
352
00:17:23,456 --> 00:17:25,288
Just finished downloading it.
353
00:17:25,312 --> 00:17:26,922
Okay.
354
00:17:26,946 --> 00:17:30,059
Yeah, yeah, yeah. Okay. There he is.
355
00:17:33,486 --> 00:17:36,165
Okay, he's getting into that...
356
00:17:36,189 --> 00:17:37,600
You run the plates on the beamer?
357
00:17:37,624 --> 00:17:39,168
Yep.
358
00:17:39,192 --> 00:17:40,503
DV records indicate
359
00:17:40,527 --> 00:17:43,439
it was stolen out
of Manhattan a few hours ago.
360
00:17:43,817 --> 00:17:45,408
Rewind it.
361
00:17:45,432 --> 00:17:46,709
Huh. I can't see the driver.
362
00:17:46,733 --> 00:17:48,311
Let's hope he didn't disable the GPS.
363
00:17:48,335 --> 00:17:50,233
Uh-huh, he didn't.
364
00:17:51,070 --> 00:17:53,249
It's showing he's currently
on the move in Brooklyn.
365
00:17:53,273 --> 00:17:55,233
Uh-huh.
366
00:17:55,742 --> 00:17:57,953
Yeah, yeah, yeah. Okay.
367
00:17:57,977 --> 00:18:00,556
Wait. It's stationary there.
Can you get traffic cams?
368
00:18:00,580 --> 00:18:02,882
Already on it. This is a live visual.
369
00:18:06,786 --> 00:18:08,431
Can you punch in on the driver's face?
370
00:18:08,455 --> 00:18:10,599
Running facial rec now.
371
00:18:10,623 --> 00:18:11,734
Got a hit.
372
00:18:11,758 --> 00:18:14,637
Nassar Ali, Syrian-born,
373
00:18:14,661 --> 00:18:16,539
and currently wanted
for terrorist activity
374
00:18:16,563 --> 00:18:17,940
against American troops overseas.
375
00:18:17,964 --> 00:18:19,675
All right, folks.
This is our second suspect.
376
00:18:19,699 --> 00:18:20,943
Let's dig in.
377
00:18:20,967 --> 00:18:23,812
Nassar. That's the name of the
guy that was living with Abbas.
378
00:18:23,836 --> 00:18:25,348
His sister said they met in a chat room
379
00:18:25,372 --> 00:18:28,517
and that his family had been
killed in Damascus as well.
380
00:18:28,541 --> 00:18:31,053
Well, obviously he's the one
with the IED expertise,
381
00:18:31,077 --> 00:18:34,067
which means
he's an experienced insurgent.
382
00:18:34,581 --> 00:18:37,226
If that's the case, they won't
stop at just a single attack.
383
00:18:37,250 --> 00:18:40,829
Yeah, get Tiffany and Scola
over there to intercept ASAP.
384
00:18:46,526 --> 00:18:47,970
You got nowhere to go, Nassar!
385
00:18:47,994 --> 00:18:50,673
Out of the car
with your hands in the air now.
386
00:18:50,697 --> 00:18:52,808
We got civilians in the line of fire.
387
00:19:02,742 --> 00:19:06,689
Okay. Okay.
388
00:19:06,713 --> 00:19:08,123
No need for guns.
389
00:19:08,147 --> 00:19:10,626
Turn the car off and show me your hands!
390
00:19:10,650 --> 00:19:12,752
- Do it now!
- Yeah.
391
00:19:14,454 --> 00:19:18,334
Yeah. Whatever you want.
392
00:19:18,358 --> 00:19:19,535
Just don't shoot.
393
00:19:19,559 --> 00:19:22,262
You with the phone, step away now!
394
00:19:23,663 --> 00:19:25,233
I said hands!
395
00:19:25,832 --> 00:19:27,567
Show me your hands!
396
00:19:28,201 --> 00:19:29,612
Hands!
397
00:19:30,903 --> 00:19:32,715
Shots fired.
398
00:19:32,739 --> 00:19:35,218
We need backup at our location
immediately.
399
00:19:40,513 --> 00:19:42,191
He's running!
400
00:20:01,734 --> 00:20:02,778
Damn it.
401
00:20:07,774 --> 00:20:09,117
Hey.
402
00:20:09,141 --> 00:20:10,819
We need to set up a containment now.
403
00:20:10,843 --> 00:20:12,154
Four block radius.
404
00:20:12,178 --> 00:20:13,822
Our suspect was last seen
heading northbound.
405
00:20:13,846 --> 00:20:14,947
- Copy that.
- Go.
406
00:20:17,450 --> 00:20:20,629
Hey, Tiff, we need to secure
this BMW right away.
407
00:20:20,653 --> 00:20:22,054
Yeah.
408
00:20:28,595 --> 00:20:29,872
Hey, hold on.
409
00:20:29,896 --> 00:20:31,907
Hey, they found the BMW.
Nassar opened fire.
410
00:20:31,931 --> 00:20:33,876
No one was hit,
but he did manage to escape.
411
00:20:33,900 --> 00:20:35,411
NYPD contain the area?
412
00:20:35,435 --> 00:20:37,012
Yeah, but we have not found him yet.
413
00:20:37,036 --> 00:20:38,647
What about the sarin gas munition?
414
00:20:38,671 --> 00:20:41,183
No, but I sent the K-9 unit
down to check for traces.
415
00:20:41,207 --> 00:20:43,085
Which means it's either
already been planted
416
00:20:43,109 --> 00:20:44,653
or still in Abbas' possession.
417
00:20:44,677 --> 00:20:46,021
Right.
418
00:20:46,045 --> 00:20:47,290
Well, every available agent
419
00:20:47,314 --> 00:20:48,457
is heading down to the containment now.
420
00:20:48,481 --> 00:20:51,083
- Good. Find this bastard.
- Yeah.
421
00:20:53,085 --> 00:20:54,497
We've got the place buttoned up.
422
00:20:54,521 --> 00:20:56,399
- No way he's broken containment.
- Good to hear.
423
00:20:56,423 --> 00:20:57,900
Keep your people in place
while our agents
424
00:20:57,924 --> 00:21:00,002
set up a grid search on foot.
425
00:21:00,026 --> 00:21:01,637
- Anything?
- Dog alerted on the trunk,
426
00:21:01,661 --> 00:21:04,206
so the sarin gas shell
was in here at some point.
427
00:21:04,230 --> 00:21:06,342
The bag's from the hardware store here.
428
00:21:06,366 --> 00:21:09,035
- Explains why he came here.
- So what's he buying?
429
00:21:10,370 --> 00:21:13,205
Electronic housing components
and a timer.
430
00:21:14,006 --> 00:21:15,975
Everything you need to make a bomb.
431
00:21:18,738 --> 00:21:21,116
There are multiple timers in here.
432
00:21:21,280 --> 00:21:23,459
All right. I'll bring Jubal up to speed.
433
00:21:27,554 --> 00:21:29,468
- Jubal?
- Yeah. Nassar is still on the loose,
434
00:21:29,492 --> 00:21:31,400
but he left behind items
that indicate he and Abbas
435
00:21:31,424 --> 00:21:32,935
are planning on making more
than one bomb.
436
00:21:32,959 --> 00:21:34,637
Yeah.
437
00:21:34,661 --> 00:21:36,171
- I might have something.
- Yeah.
438
00:21:36,195 --> 00:21:38,006
I've been scrubbing the
vehicle's prior GPS records...
439
00:21:38,030 --> 00:21:39,241
Where it went, stopped.
440
00:21:39,265 --> 00:21:40,843
And after leaving the crime scene
441
00:21:40,867 --> 00:21:42,478
where they ditched
the sister's car, the BMW
442
00:21:42,502 --> 00:21:44,246
drove directly to an industrial building
443
00:21:44,270 --> 00:21:46,382
in upstate New York,
then to the hardware store
444
00:21:46,406 --> 00:21:48,216
where Scola and Tiffany
confronted Nassar.
445
00:21:48,240 --> 00:21:50,886
So he probably dropped Abbas
at the first stop he made.
446
00:21:50,910 --> 00:21:52,154
What type of building? A hotel?
447
00:21:52,178 --> 00:21:54,890
No. It's a private biotech lab.
448
00:21:54,914 --> 00:21:56,725
Gen Research.
449
00:21:56,749 --> 00:21:58,126
Why does that sound familiar?
450
00:21:58,150 --> 00:22:00,763
That's the company Abbas
last worked for.
451
00:22:00,787 --> 00:22:04,099
But records show it was
shuttered about six months ago.
452
00:22:04,123 --> 00:22:05,634
Well, if you're gonna transfer sarin gas
453
00:22:05,658 --> 00:22:08,337
into another devices,
you need a lab, an empty lab.
454
00:22:08,361 --> 00:22:10,272
All right, get Maggie and OA
over there now.
455
00:22:10,296 --> 00:22:12,107
Yeah, it's a 45-minute drive at least.
456
00:22:12,131 --> 00:22:13,842
It is, but it's
a whole hell a lot faster
457
00:22:13,866 --> 00:22:15,435
in a bureau chopper.
458
00:22:16,836 --> 00:22:18,733
Thank you.
459
00:22:19,138 --> 00:22:20,683
Okay, there's a SWAT team
460
00:22:20,707 --> 00:22:22,951
with protective gear on their
way to the lab now.
461
00:22:22,975 --> 00:22:24,353
Our plan is to get eyes
on the place and wait
462
00:22:24,377 --> 00:22:25,921
- for their arrival.
- Well, ground crew just said
463
00:22:25,945 --> 00:22:27,255
that we're looking at
a 20-minute flight.
464
00:22:27,279 --> 00:22:28,557
How far is SWAT and HAZMAT?
465
00:22:28,581 --> 00:22:29,858
45, maybe more.
466
00:22:29,882 --> 00:22:31,460
- That's not good.
- I know.
467
00:22:31,484 --> 00:22:33,161
It's not ideal, but we need
to wait for the protective gear
468
00:22:33,185 --> 00:22:35,525
and you have to trust me
on this one, okay?
469
00:22:36,315 --> 00:22:37,592
Okay. Let's go.
470
00:22:45,031 --> 00:22:46,809
Everything to the east
has already been checked.
471
00:22:46,833 --> 00:22:49,545
Okay, it's only a matter
of time before we find them.
472
00:22:57,844 --> 00:22:59,412
I'll cover.
473
00:23:01,781 --> 00:23:03,592
We have an agent down.
474
00:23:03,616 --> 00:23:06,061
We need an ambulance
at our location ASAP.
475
00:23:11,791 --> 00:23:13,025
He's dead.
476
00:23:16,629 --> 00:23:18,006
Be advised, our suspect
477
00:23:18,030 --> 00:23:20,142
is in possession of an FBI raid jacket.
478
00:23:20,166 --> 00:23:22,244
Any agent that is not
immediately recognized
479
00:23:22,268 --> 00:23:24,346
should be approached
with extreme caution.
480
00:23:35,815 --> 00:23:37,593
Come on. He's gotta be somewhere.
481
00:23:44,657 --> 00:23:46,502
Kelly, anything on the traffic cams?
482
00:23:46,526 --> 00:23:48,236
Negative. No sign of him yet.
483
00:23:48,260 --> 00:23:49,572
I've been scanning
street security feeds.
484
00:23:49,596 --> 00:23:50,863
Haven't seen any...
485
00:23:52,044 --> 00:23:53,855
Wait. I think I have him.
486
00:23:53,880 --> 00:23:55,324
Yeah?
487
00:23:55,349 --> 00:23:58,067
- Okay. Is this live?
- Mm-hmm.
488
00:23:58,738 --> 00:24:00,583
Hey, we got eyes on the suspect.
489
00:24:00,607 --> 00:24:03,051
He's walking southbound on Newel Street.
490
00:24:18,257 --> 00:24:20,603
Suspect is fleeing northbound
on Newel Street.
491
00:24:34,306 --> 00:24:35,618
Get down!
492
00:24:42,314 --> 00:24:44,993
Nassar! It's over.
493
00:24:45,363 --> 00:24:47,532
Put your damn hands in the air.
494
00:24:52,224 --> 00:24:53,669
Hands in the air.
495
00:25:12,645 --> 00:25:13,889
We got a suspect down. Roll an ambulance
496
00:25:13,913 --> 00:25:15,682
to the 1200 block of Till Street.
497
00:25:20,319 --> 00:25:21,654
He's dead.
498
00:25:24,657 --> 00:25:26,902
Burner phone. Maybe this will help.
499
00:25:26,926 --> 00:25:28,830
I'll get the information
from it to the JOC.
500
00:25:28,854 --> 00:25:30,630
Yeah.
501
00:25:34,140 --> 00:25:35,417
Yeah. Keep going.
502
00:25:35,442 --> 00:25:36,853
Ian, what are we getting
from Nassar's burner?
503
00:25:36,878 --> 00:25:38,656
I want every location called,
every text sent.
504
00:25:38,681 --> 00:25:40,158
Not showing any texts,
505
00:25:40,199 --> 00:25:43,078
and the cell's only been
used to call one other number.
506
00:25:43,103 --> 00:25:46,249
- Okay. Who's it registered to?
- No idea. It's another burner.
507
00:25:46,274 --> 00:25:47,585
But the last call was made
508
00:25:47,610 --> 00:25:48,954
five minutes before Nassar was killed.
509
00:25:48,979 --> 00:25:50,356
Okay, that's probably
Nassar warning Abbas
510
00:25:50,382 --> 00:25:51,606
that we're onto to them.
511
00:25:51,630 --> 00:25:53,462
Can we ping the location
from the second burner?
512
00:25:53,552 --> 00:25:55,864
Already did... it's bouncing
off a tower within a block
513
00:25:55,888 --> 00:25:58,190
of that upstate medical lab
where Abbas used to work.
514
00:25:59,705 --> 00:26:01,282
Isobel, we have eyes on the perimeter.
515
00:26:01,307 --> 00:26:04,587
Change of plans.
We think Nassar warned Abbas.
516
00:26:04,612 --> 00:26:06,256
What does that mean for us?
517
00:26:06,365 --> 00:26:08,076
It means we do not have time
to wait for SWAT.
518
00:26:08,100 --> 00:26:09,511
We need you to make entry now.
519
00:26:09,535 --> 00:26:10,846
SWAT is about 15 minutes out.
520
00:26:10,870 --> 00:26:12,180
It might be better to contain the area
521
00:26:12,204 --> 00:26:13,982
- and wait for them to arrive
- Negative.
522
00:26:14,006 --> 00:26:15,818
If Abbas has flood the area
with the sarin gas,
523
00:26:15,842 --> 00:26:18,253
we need to know as soon as possible.
524
00:26:18,277 --> 00:26:19,387
I know it's not ideal,
525
00:26:19,411 --> 00:26:20,880
but we need to get answers fast.
526
00:26:24,350 --> 00:26:25,928
Okay.
527
00:26:25,952 --> 00:26:27,262
Kelly, you find the schematics
528
00:26:27,286 --> 00:26:28,697
- for that building yet?
- Yeah. Just uploaded it.
529
00:26:28,721 --> 00:26:30,192
Okay, great.
530
00:26:31,190 --> 00:26:33,435
Hey, Maggie and OA, looking at
the plans for the building.
531
00:26:33,459 --> 00:26:36,839
Looks like there are five labs
inside of it.
532
00:26:36,863 --> 00:26:38,674
I mean, all suitable
for Abbas' needs, right?
533
00:26:38,698 --> 00:26:41,309
So you're gonna have to clear
each and every one of them.
534
00:26:41,333 --> 00:26:42,669
Copy that.
535
00:26:46,438 --> 00:26:48,107
Okay. We're making entry now.
536
00:26:51,110 --> 00:26:52,554
We got a lot of ground to cover.
537
00:26:52,578 --> 00:26:54,189
- We need to split up.
- Okay.
538
00:26:54,213 --> 00:26:56,024
Keep a look out for IEDs.
If Abbas has been warned,
539
00:26:56,048 --> 00:26:57,626
we don't know what he's done to prepare.
540
00:26:57,650 --> 00:27:00,086
Okay. Keep each other updated
every time you clear a lab.
541
00:27:03,956 --> 00:27:06,601
Hey, Jubal, we're splitting up.
542
00:27:06,625 --> 00:27:07,836
OA's taking the east side
of the building.
543
00:27:07,860 --> 00:27:09,251
I'm taking the west.
544
00:27:09,275 --> 00:27:12,675
Yeah. That's a good idea.
Just be safe, please.
545
00:27:38,825 --> 00:27:40,535
Okay, Mags, I got a trip wire.
546
00:27:40,559 --> 00:27:41,804
Be careful.
547
00:28:10,656 --> 00:28:12,768
Lab on the first floor is clear.
548
00:28:12,792 --> 00:28:14,366
East side lab is clear.
549
00:28:14,390 --> 00:28:15,817
Copy that.
550
00:28:16,796 --> 00:28:18,741
Clearing the stairwell.
551
00:28:18,765 --> 00:28:20,608
Heading up to the second floor.
552
00:28:41,988 --> 00:28:44,132
OA, we got another IED in the stairwell.
553
00:28:44,156 --> 00:28:45,500
You gotta watch yourself.
554
00:28:45,524 --> 00:28:46,859
Roger that.
555
00:29:17,924 --> 00:29:20,102
Shots fired. Second floor. It's Abbas.
556
00:29:20,126 --> 00:29:21,794
Copy that. I'm on my way.
557
00:29:28,134 --> 00:29:30,612
Maggie, contain the area
and wait for OA.
558
00:29:30,636 --> 00:29:31,971
I'm already in pursuit.
559
00:29:34,340 --> 00:29:36,018
I'm on my way, Maggie.
Hold your position.
560
00:29:36,042 --> 00:29:37,419
Do not pursue!
561
00:29:55,294 --> 00:29:59,007
Abbas, there's nowhere to go.
562
00:29:59,031 --> 00:30:00,675
I want you to put your gun down
563
00:30:00,699 --> 00:30:02,150
and show me your hands.
564
00:30:02,935 --> 00:30:06,067
Listen, enough people have been hurt.
565
00:30:06,571 --> 00:30:08,249
This needs to end now.
566
00:30:08,274 --> 00:30:10,052
End it?
567
00:30:10,309 --> 00:30:11,553
Never!
568
00:30:15,247 --> 00:30:18,760
Nassar is dead.
I'm telling you it is over.
569
00:30:18,784 --> 00:30:22,283
Put down your weapon and
show me your hands right now.
570
00:30:22,307 --> 00:30:24,933
No, it's not over.
571
00:30:24,957 --> 00:30:27,769
I know that you're hurting, Abbas.
572
00:30:27,793 --> 00:30:29,900
I spoke with your sister Zara.
573
00:30:30,396 --> 00:30:32,733
I know that both your sons were killed.
574
00:30:32,998 --> 00:30:36,044
But causing more pain and suffering
575
00:30:36,069 --> 00:30:38,171
is not gonna bring them back.
576
00:30:39,705 --> 00:30:43,151
Look, your only way out of this
is if you surrender
577
00:30:43,175 --> 00:30:45,720
and you show me your hands now.
578
00:30:53,319 --> 00:30:54,930
No!
579
00:30:56,688 --> 00:30:58,133
No!
580
00:31:00,826 --> 00:31:02,905
Maggie, get out of there!
581
00:31:02,929 --> 00:31:04,973
Door closing.
582
00:31:07,199 --> 00:31:08,710
No, no, no, no!
583
00:31:08,734 --> 00:31:10,979
No.
584
00:31:11,003 --> 00:31:13,315
OA, we have a situation.
585
00:31:13,339 --> 00:31:16,451
Abbas is down, but one of
the sarin canisters is open.
586
00:31:16,475 --> 00:31:18,442
I can't get out.
587
00:31:18,877 --> 00:31:21,247
OA, please.
588
00:31:25,817 --> 00:31:27,529
I'm coming, Maggie.
589
00:31:27,553 --> 00:31:29,264
- OA, where are you?
- I'm here, I'm here, I'm here.
590
00:31:29,288 --> 00:31:30,498
I can't open the door.
591
00:31:30,522 --> 00:31:32,334
Please, there's gotta be,
like, a button.
592
00:31:32,358 --> 00:31:34,602
If there's anything,
please open this door.
593
00:31:37,596 --> 00:31:39,174
- I'm trying. I'm trying.
- Please. Please. Come on.
594
00:31:39,198 --> 00:31:40,675
It's sealed. Okay, listen.
595
00:31:40,699 --> 00:31:42,010
I need you to find something
to cover your mouth, okay?
596
00:31:42,034 --> 00:31:43,650
A mask, anything.
597
00:31:44,536 --> 00:31:46,414
Oh, my God.
598
00:31:56,015 --> 00:31:58,284
Okay. Stay away from the door!
599
00:32:04,556 --> 00:32:07,169
- It's not...
- OA. OA, come on.
600
00:32:07,193 --> 00:32:09,371
It's not gonna go.
Maggie, it's not gonna go.
601
00:32:09,395 --> 00:32:11,706
OA, please, you've gotta
get me out of here.
602
00:32:11,730 --> 00:32:13,208
Maggie, I need you
to slow your breathing.
603
00:32:13,232 --> 00:32:14,309
Okay? Slow your breathing.
604
00:32:14,333 --> 00:32:15,877
Come on. You've gotta find a way.
605
00:32:15,901 --> 00:32:17,312
Please, get me out of here!
606
00:32:17,336 --> 00:32:19,605
No, no. Stay with me.
SWAT is on the way. Okay?
607
00:32:21,007 --> 00:32:22,584
- Oh, my God.
- Hey, hey.
608
00:32:22,608 --> 00:32:24,919
Right here, okay? Slow your breathing.
609
00:32:24,943 --> 00:32:26,154
OA?
610
00:32:26,178 --> 00:32:27,755
I need you to slow your breathing.
611
00:32:27,779 --> 00:32:30,125
I can't really breathe anymore.
612
00:32:30,149 --> 00:32:32,627
- No, no, no. Stay with me.
- OA.
613
00:32:32,651 --> 00:32:34,562
Stay with me. Hey. Hey, stay with me!
614
00:32:34,586 --> 00:32:36,731
I can't really breathe.
615
00:32:38,657 --> 00:32:40,068
Please.
616
00:32:40,092 --> 00:32:41,803
No, no.
617
00:32:43,195 --> 00:32:45,207
- OA?
- No, no!
618
00:32:45,231 --> 00:32:46,941
No, Maggie!
619
00:32:54,806 --> 00:32:56,551
Maggie!
620
00:33:07,465 --> 00:33:09,331
OA, you've gotta find
something heavy enough
621
00:33:09,355 --> 00:33:10,420
to break that glass.
622
00:33:10,444 --> 00:33:12,567
Find me a doctor and expert
in sarin gas now.
623
00:33:12,591 --> 00:33:13,901
How far are the SWAT?
624
00:33:13,925 --> 00:33:15,237
Approximately 8 miles away.
625
00:33:15,261 --> 00:33:17,539
Okay, OA, SWAT is still 10 minutes out
626
00:33:17,563 --> 00:33:18,873
with protective gear.
627
00:33:18,897 --> 00:33:21,476
We also have local police
and ERT on their way.
628
00:33:21,500 --> 00:33:22,844
Keep looking.
629
00:33:22,868 --> 00:33:24,246
She does not have 10 minutes.
630
00:33:24,270 --> 00:33:25,580
I have to breach now.
631
00:33:25,604 --> 00:33:26,881
No, I understand,
632
00:33:26,905 --> 00:33:28,316
but we've gotta have a plan first.
633
00:33:28,340 --> 00:33:30,085
We are tracking down
a specialist as we speak.
634
00:33:30,109 --> 00:33:31,419
- Where are we, Kelly?
- Yeah.
635
00:33:31,443 --> 00:33:32,854
I got a biologist coming down
from the lab,
636
00:33:32,878 --> 00:33:34,022
former medical doctor.
637
00:33:34,046 --> 00:33:35,590
Meet him at the elevator. Go.
638
00:33:35,614 --> 00:33:39,227
You need to find something
heavy to break that glass, OA.
639
00:33:42,154 --> 00:33:43,698
All right, we have an agent
who's been exposed
640
00:33:43,722 --> 00:33:45,100
to sarin gas. She's unconscious.
641
00:33:45,124 --> 00:33:46,268
- How long has she?
- Three minutes ago.
642
00:33:46,292 --> 00:33:47,735
We need to get her out of there now.
643
00:33:47,759 --> 00:33:49,071
She needs fresh air.
We don't have much time.
644
00:33:49,095 --> 00:33:50,305
We have an agent at the scene,
645
00:33:50,329 --> 00:33:51,573
but he does not have protective gear.
646
00:33:51,597 --> 00:33:53,375
Let me talk to him.
647
00:33:53,399 --> 00:33:54,876
OA, listen up.
648
00:33:54,900 --> 00:33:56,578
This is Dr. Hollander. You need to find
649
00:33:56,602 --> 00:33:59,447
some sort of PPE, a shield,
a proper surgical mask.
650
00:33:59,471 --> 00:34:02,150
I'm in an empty building.
There are not a lot of options.
651
00:34:02,174 --> 00:34:04,786
I'm going in now.
I need two minutes, max.
652
00:34:04,810 --> 00:34:06,988
No, you need protection.
Two minutes is too long.
653
00:34:07,012 --> 00:34:09,023
- She's gonna die, doctor!
- I know.
654
00:34:09,047 --> 00:34:10,825
But if you go in without
a mask, you'll die too.
655
00:34:10,849 --> 00:34:12,427
Only chance you have to help her,
656
00:34:12,451 --> 00:34:15,197
to save her is finding some
type of protective gear.
657
00:34:15,221 --> 00:34:17,832
Anything that covers your eyes,
nose, and mouth.
658
00:34:17,856 --> 00:34:19,758
Damn it!
659
00:34:21,086 --> 00:34:22,930
The lab self-sealed because of the leak.
660
00:34:22,955 --> 00:34:24,866
If you breach a window
significantly enough
661
00:34:24,891 --> 00:34:26,636
and fresh air is introduced,
662
00:34:26,661 --> 00:34:28,973
there's a chance the lock
will probably disengage.
663
00:34:29,101 --> 00:34:30,567
What do you mean "probably?"
664
00:34:31,770 --> 00:34:33,481
Just being honest.
665
00:34:33,505 --> 00:34:35,617
You still have those
antidote needles, OA?
666
00:34:37,743 --> 00:34:39,187
- Yes, two.
- Great.
667
00:34:39,211 --> 00:34:40,955
Just be sure to use 'em
the second you're outside.
668
00:34:40,979 --> 00:34:43,125
Fresh air first,
antidote needles second.
669
00:34:43,149 --> 00:34:45,026
Should I inject myself before I go in?
670
00:34:45,050 --> 00:34:46,528
Negative. If you use the syringe
671
00:34:46,552 --> 00:34:49,030
before the onset of symptoms,
it will be ineffective.
672
00:34:49,054 --> 00:34:51,626
- Will a painter's mask do?
- Yes, it's fine.
673
00:34:51,650 --> 00:34:53,601
There's still a risk
the gas penetrates the skin.
674
00:34:53,625 --> 00:34:55,060
- You should cover...
- Damn it!
675
00:34:56,788 --> 00:34:58,890
I found them. I'm going in.
676
00:35:01,267 --> 00:35:03,245
Go, go, go.
677
00:35:06,672 --> 00:35:08,583
Oh, God. Oh, God.
678
00:35:26,692 --> 00:35:28,059
Come on.
679
00:35:30,896 --> 00:35:32,817
Come on, come on, come on! Come on!
680
00:35:35,767 --> 00:35:37,512
Hey, hey, I got you, Mag.
681
00:35:37,536 --> 00:35:40,715
I got you.
682
00:35:40,739 --> 00:35:42,984
I got you. I got you.
683
00:35:58,990 --> 00:36:00,902
Okay. Okay. Okay.
684
00:36:00,926 --> 00:36:03,070
I got you. I got you.
You're gonna be okay.
685
00:36:03,094 --> 00:36:04,639
You're gonna be okay.
686
00:36:16,608 --> 00:36:17,819
We're in here! Move out the way!
687
00:36:17,843 --> 00:36:19,086
Speak up, please, please, please.
688
00:36:19,110 --> 00:36:21,313
It's gonna be okay, Maggie, please.
689
00:36:25,517 --> 00:36:27,795
You're gonna be okay.
It's gonna be okay.
690
00:36:37,301 --> 00:36:39,513
You awake? Hey.
691
00:36:39,665 --> 00:36:41,609
How you feeling?
692
00:36:41,633 --> 00:36:42,977
I'm okay.
693
00:36:43,001 --> 00:36:46,214
Yeah? Good. So what'd they say?
694
00:36:46,238 --> 00:36:47,382
The exposure was minimal.
695
00:36:47,406 --> 00:36:49,107
They just need to run a few more tests.
696
00:36:50,301 --> 00:36:52,513
Yeah. Okay, great.
697
00:36:52,538 --> 00:36:54,573
How's Maggie?
698
00:36:55,647 --> 00:37:00,094
Uh, you know, her exposure
was more significant,
699
00:37:00,118 --> 00:37:01,429
so her damage will be,
700
00:37:01,453 --> 00:37:03,188
but we don't know what that means yet.
701
00:37:04,690 --> 00:37:06,192
I wanna see her.
702
00:37:08,294 --> 00:37:10,071
Yeah. Well, you need to rest.
703
00:37:10,095 --> 00:37:12,039
Jubal, I have to see her now.
704
00:37:12,063 --> 00:37:13,575
OA, OA, OA.
705
00:37:17,769 --> 00:37:19,204
Please.
706
00:37:23,675 --> 00:37:25,358
Room 481.
707
00:37:36,655 --> 00:37:38,666
- Hey.
- Hey.
708
00:37:38,690 --> 00:37:40,802
Any updates?
709
00:37:40,826 --> 00:37:43,671
Doctor said that he's hopeful.
710
00:37:43,695 --> 00:37:45,607
Hopeful? What the hell
is that supposed to mean?
711
00:37:45,631 --> 00:37:47,742
Said that there is a reasonable chance
712
00:37:47,766 --> 00:37:49,445
she'll make a full recovery.
713
00:37:49,469 --> 00:37:51,192
A good chance.
714
00:38:36,815 --> 00:38:38,283
Hey, Maggie.
715
00:38:48,894 --> 00:38:50,650
It's OA.
716
00:38:51,797 --> 00:38:54,442
I don't know
if you can hear me, but, uh...
717
00:38:55,767 --> 00:38:58,483
the doctor said that
you just need to get some rest
718
00:38:59,204 --> 00:39:00,448
and then you can come back to work
719
00:39:00,472 --> 00:39:02,983
because I need you to come back to work.
720
00:39:03,575 --> 00:39:05,900
'Cause you're not checking out on me.
721
00:39:07,560 --> 00:39:09,400
I'm not gonna allow it.
722
00:39:10,181 --> 00:39:11,492
Do you understand me?
723
00:39:13,018 --> 00:39:14,328
Do you understand me?
724
00:39:14,352 --> 00:39:16,942
I'm here and I'm gonna be here
for you, okay?
725
00:39:18,022 --> 00:39:19,146
Because I need you.
726
00:39:22,127 --> 00:39:23,483
I need you.
727
00:39:24,396 --> 00:39:26,007
I can't do this without you.
728
00:39:26,031 --> 00:39:27,599
I don't wanna do this without you.
729
00:39:41,387 --> 00:39:42,588
There she is.
730
00:39:45,350 --> 00:39:46,961
It's gonna be okay.
53561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.