All language subtitles for 200 Cigarettes (1999).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,283 --> 00:00:34,619 ♪ I know a guy who's tough but sweet 2 00:00:36,913 --> 00:00:39,207 He's so fine he can't be beat 3 00:00:41,292 --> 00:00:43,628 He's got everything that I desire 4 00:00:45,713 --> 00:00:48,049 Sets the summer sun on fire 5 00:00:50,051 --> 00:00:52,303 I want candy 6 00:00:54,389 --> 00:00:56,724 I want candy 7 00:01:07,902 --> 00:01:10,029 Go to see him when the sun goes down 8 00:01:12,073 --> 00:01:14,409 Ain't no finer boy in town 9 00:01:16,494 --> 00:01:18,830 You're my guy You're what the doctor ordered 10 00:01:21,082 --> 00:01:23,084 So sweet you make my mouth water 11 00:01:25,503 --> 00:01:27,630 I want candy 12 00:01:29,924 --> 00:01:32,051 I want candy 13 00:01:34,053 --> 00:01:36,431 Candy on the beach there's nothin' better 14 00:01:38,391 --> 00:01:40,768 But I like candy when it's wrapped in a sweater 15 00:01:43,021 --> 00:01:45,231 Someday soon I'll make you mine 16 00:01:47,025 --> 00:01:49,527 Then I'll have candy all the time 17 00:01:51,696 --> 00:01:53,865 I want candy 18 00:01:56,034 --> 00:01:58,369 I want candy 19 00:02:00,580 --> 00:02:02,790 I want candy 20 00:02:05,043 --> 00:02:07,045 I want candy 21 00:02:09,047 --> 00:02:10,048 Hey 22 00:02:11,049 --> 00:02:12,050 Hey 23 00:02:13,259 --> 00:02:14,259 Hey 24 00:02:15,511 --> 00:02:16,511 Hey 25 00:02:18,056 --> 00:02:19,807 Hey 26 00:02:19,891 --> 00:02:22,059 Car Radio: ♪Oh, yes it's ladies' night 27 00:02:22,060 --> 00:02:24,520 Cabbie: Talk to me, Kool, baby. Mmm! 28 00:02:24,604 --> 00:02:26,814 There ain't a party in New York City 29 00:02:26,898 --> 00:02:28,167 that can beat this right here, baby-- 30 00:02:28,191 --> 00:02:30,735 Good music. I'm loose, I'm feelin' it. 31 00:02:30,818 --> 00:02:33,029 Oh, yeah, this is the life, baby. 32 00:02:33,071 --> 00:02:34,822 This is definitely the life. 33 00:02:34,906 --> 00:02:35,782 Kevin: Crank it! 34 00:02:35,865 --> 00:02:37,032 Lucy: You missed St. Mark's. 35 00:02:37,033 --> 00:02:39,619 Don't worry, baby. I'm gonna swing around right here. 36 00:02:39,744 --> 00:02:42,205 - Oh, look out. - [ Beep Beep ] 37 00:02:42,288 --> 00:02:43,206 Stop honking. 38 00:02:43,289 --> 00:02:44,374 Tonight 39 00:02:44,457 --> 00:02:46,041 Everything's gonna be all right 40 00:02:46,042 --> 00:02:48,043 This is your night tonight 41 00:02:48,044 --> 00:02:50,045 Everything's gonna be all right 42 00:02:50,046 --> 00:02:52,047 This is your night tonight 43 00:02:52,048 --> 00:02:54,049 Everything's gonna be all right 44 00:02:54,050 --> 00:02:56,010 This is your night tonight 45 00:02:56,052 --> 00:02:58,680 Gonna shake it on the loose and crank it up 46 00:02:58,763 --> 00:03:00,682 Gonna crank it in my mind 47 00:03:00,765 --> 00:03:02,433 Gonna crank it up, man 48 00:03:02,517 --> 00:03:03,518 Whoo! 49 00:03:03,601 --> 00:03:05,269 Hey, man, you feel that vibe right there? 50 00:03:05,353 --> 00:03:07,473 You see, now, that's what New Year's Eve is all about. 51 00:03:07,522 --> 00:03:09,065 You can feel the fun like electricity. 52 00:03:09,107 --> 00:03:10,107 Yeah! 53 00:03:10,149 --> 00:03:13,403 New Year's Eve is so great! 54 00:03:13,486 --> 00:03:15,070 It's like everyone just says, "Hey, man" 55 00:03:15,071 --> 00:03:17,073 Baby, is your friend gonna be all right back there? 56 00:03:17,156 --> 00:03:19,074 - He's fine. - Whoo! 57 00:03:19,075 --> 00:03:21,786 You're my friend because we, as a people, are one, 58 00:03:21,869 --> 00:03:25,665 and we enjoy various kinds of food. 59 00:03:25,748 --> 00:03:27,417 You know what it is? His girlfriend 60 00:03:27,500 --> 00:03:30,670 - Driver: Shut up, you fuckhead! - dumped him last night, 61 00:03:30,753 --> 00:03:32,380 and I think he's a little bummed. 62 00:03:32,463 --> 00:03:34,799 Yeah, I'm bummed out 'cause now you're draggin' me 63 00:03:34,882 --> 00:03:36,801 to some stupid fuckin' New Year's Eve party, 64 00:03:36,884 --> 00:03:37,802 and it's my birthday. 65 00:03:37,885 --> 00:03:39,029 Well, happy birthday, Doctor. 66 00:03:39,053 --> 00:03:40,054 How perfect is that? 67 00:03:40,096 --> 00:03:41,365 You didn't wanna celebrate your birthday. 68 00:03:41,389 --> 00:03:42,390 Crank it up, would you? 69 00:03:42,432 --> 00:03:43,516 Crank it. 70 00:03:43,599 --> 00:03:45,202 Because I would've thrown you a party, Kevin. 71 00:03:45,226 --> 00:03:46,978 I don't want a party, Lucy. 72 00:03:47,061 --> 00:03:49,062 - I mean, I wanna party. - There you go. 73 00:03:49,063 --> 00:03:51,064 I just don't want a party. 74 00:03:51,065 --> 00:03:52,650 Oh, my God. You do this... 75 00:03:52,734 --> 00:03:53,651 every year! 76 00:03:53,735 --> 00:03:55,069 Every year, you do this. 77 00:03:55,111 --> 00:03:57,447 You ruin a perfectly good holiday 78 00:03:57,530 --> 00:03:59,907 with your stupid birthday bullshit. 79 00:03:59,991 --> 00:04:02,243 Well, I'm sorry that it's my birthday. 80 00:04:02,326 --> 00:04:03,661 Believe me. 81 00:04:03,745 --> 00:04:06,247 I'm sorry that I was born at all. 82 00:04:06,330 --> 00:04:08,040 Oh, fuck you. 83 00:04:08,124 --> 00:04:09,584 Fuck you. 84 00:04:09,625 --> 00:04:11,627 Well, fuck both y'all. That's what I say. 85 00:04:11,711 --> 00:04:12,711 Fuckin' crank it. 86 00:04:12,754 --> 00:04:13,939 Will you pull over? Over here. 87 00:04:13,963 --> 00:04:15,523 Right there. - All right, baby. Hold on. 88 00:04:24,056 --> 00:04:25,892 [ Our Lips Are Sealed By The Go-Gos Playing ] 89 00:04:25,975 --> 00:04:27,477 Crab dip. 90 00:04:28,561 --> 00:04:29,561 [ Sighs ] 91 00:04:31,564 --> 00:04:33,274 Am I insane? 92 00:04:33,357 --> 00:04:35,276 Wh-What was I thinking? What? 93 00:04:35,359 --> 00:04:39,280 Do you realize I got this recipe off a box of cream cheese. 94 00:04:39,363 --> 00:04:42,492 Ugh! I don't even recognize myself anymore. 95 00:04:42,575 --> 00:04:44,076 You know, I hate parties. 96 00:04:44,160 --> 00:04:47,497 I hate going to them, and I hate giving them. 97 00:04:47,580 --> 00:04:49,290 At least when I'm going to them, 98 00:04:49,373 --> 00:04:51,834 I'm not responsible for how horrible they are. 99 00:04:51,918 --> 00:04:54,085 And this one's gonna be the worst. 100 00:04:54,086 --> 00:04:56,422 I can feel it. No one's coming. 101 00:04:56,506 --> 00:04:59,634 No... No... The losers will be here. 102 00:04:59,717 --> 00:05:02,220 All the people I hate will be here. 103 00:05:02,303 --> 00:05:03,638 All my ex-boyfriends 104 00:05:03,721 --> 00:05:06,641 and their new, more-attractive girlfriends will be here. 105 00:05:06,724 --> 00:05:08,226 Throwing a party-- it's like-- 106 00:05:08,309 --> 00:05:11,020 it's like an invitation for abuse. 107 00:05:11,103 --> 00:05:13,397 It's like the last desperate act of someone 108 00:05:13,481 --> 00:05:15,399 who hasn't had a lasting relationship 109 00:05:15,483 --> 00:05:16,567 since Junior High. 110 00:05:16,651 --> 00:05:19,821 You dated in Junior High? 111 00:05:20,905 --> 00:05:22,406 Why am I doing this? 112 00:05:22,490 --> 00:05:25,116 Why am I subjecting myself to this? 113 00:05:25,117 --> 00:05:27,411 God, I think I'm gonna be sick. 114 00:05:30,873 --> 00:05:32,500 Oh, hey, main man, 115 00:05:32,583 --> 00:05:35,086 there's no smokin' in my cab, all right? 116 00:05:36,128 --> 00:05:38,506 What are you talking about? You're smoking. 117 00:05:40,049 --> 00:05:42,134 I ain't smokin' what you smokin'. 118 00:05:44,971 --> 00:05:46,097 That's great. 119 00:05:46,138 --> 00:05:47,138 Hey, main man, 120 00:05:47,139 --> 00:05:48,139 you need to relax. 121 00:05:48,182 --> 00:05:50,059 I been listening to you, buddy. 122 00:05:50,101 --> 00:05:51,101 You way too uptight. 123 00:05:51,102 --> 00:05:52,228 You gotta look around you. 124 00:05:52,311 --> 00:05:54,104 Everybody's having fun out here. 125 00:05:54,105 --> 00:05:55,648 They drinkin', they fightin', 126 00:05:55,731 --> 00:05:57,233 they pissin' on the streets. 127 00:05:57,316 --> 00:05:59,652 It's New Year's Eve. They lovin' the ladies. 128 00:05:59,735 --> 00:06:01,237 A lady go out on New Year's Eve, 129 00:06:01,320 --> 00:06:03,113 she ain't tryin' to carry a burden. 130 00:06:03,114 --> 00:06:05,115 She tryin' to let one go. 131 00:06:05,116 --> 00:06:06,784 Wanna know how I succeed? 132 00:06:06,868 --> 00:06:07,994 Not really, no. 133 00:06:08,077 --> 00:06:09,245 I'll tell you what I do. 134 00:06:09,328 --> 00:06:13,123 See, first of all, bro, you gotta smile... 135 00:06:13,124 --> 00:06:14,125 like this here. 136 00:06:14,208 --> 00:06:16,544 Do that a lot. Bitches love that kinda thing. 137 00:06:16,627 --> 00:06:17,962 They love happiness, right? 138 00:06:18,045 --> 00:06:19,547 Now, number two 139 00:06:19,630 --> 00:06:21,132 Number two, this is very important. 140 00:06:21,215 --> 00:06:22,675 Don't talk about death. 141 00:06:22,758 --> 00:06:25,135 Everybody knows they're gonna die, baby. 142 00:06:25,136 --> 00:06:27,889 Nobody wanna hear it from you, you dig? 143 00:06:27,972 --> 00:06:30,308 And number three and this gonna get you 144 00:06:30,391 --> 00:06:33,144 some booty right here-- You listening? 145 00:06:33,227 --> 00:06:34,896 You feel me? 146 00:06:34,979 --> 00:06:38,107 Music makes booty spin 'round, baby. 147 00:06:40,109 --> 00:06:41,652 The Commodores: ♪Lady 148 00:06:41,736 --> 00:06:43,070 Pretty lady 149 00:06:43,112 --> 00:06:45,615 You brought me in from out the rain 150 00:06:47,116 --> 00:06:49,368 Yeah - Baby 151 00:06:51,495 --> 00:06:54,957 My life will never be the same 152 00:06:58,461 --> 00:07:02,089 Once I was filled with desperation 153 00:07:02,173 --> 00:07:05,927 A solitary man 154 00:07:07,094 --> 00:07:09,055 Here. 155 00:07:09,096 --> 00:07:10,431 What's this? 156 00:07:10,514 --> 00:07:13,099 It's your present, fuckhead. Open it. 157 00:07:13,100 --> 00:07:14,310 Mm! 158 00:07:15,811 --> 00:07:19,023 Happy birthday! 159 00:07:19,106 --> 00:07:20,942 There you go, heh heh heh! 160 00:07:21,025 --> 00:07:22,568 Smoke up! 161 00:07:24,111 --> 00:07:27,073 Cabbie: All right, let's get this party rollin', baby! 162 00:07:27,114 --> 00:07:29,075 [ Horns Honking ] 163 00:07:32,954 --> 00:07:35,581 Just promise we won't go past Avenue "A." 164 00:07:35,665 --> 00:07:37,792 How many times I gotta tell you? 165 00:07:37,875 --> 00:07:38,793 We're not going there. 166 00:07:38,876 --> 00:07:41,127 I'm serious, Val. I knew a girl... 167 00:07:41,128 --> 00:07:43,005 who got raped on "B." 168 00:07:43,089 --> 00:07:45,383 OK, OK. We're not going on "B," OK? 169 00:07:45,466 --> 00:07:47,677 It's so cool that we are hanging out 170 00:07:47,760 --> 00:07:49,595 with the bands on New Year's Eve. 171 00:07:49,679 --> 00:07:52,098 - When are we meeting them? - I told you. After the party. 172 00:07:52,139 --> 00:07:54,534 So, what about this party? Are there gonna be any guys there? 173 00:07:54,558 --> 00:07:55,893 Does your cousin know any guys? 174 00:07:55,977 --> 00:07:58,103 She knows guys, but they're weird like her. 175 00:07:58,104 --> 00:07:59,146 - Hey! - That's OK. 176 00:07:59,230 --> 00:08:00,147 I like weird guys. 177 00:08:00,231 --> 00:08:02,107 I can get into that shit. 178 00:08:02,108 --> 00:08:03,776 So where's this party, Soho? 179 00:08:03,859 --> 00:08:06,111 - Noho. - Noho? I thought you said Soho. 180 00:08:06,112 --> 00:08:07,154 No. I said Noho. 181 00:08:07,238 --> 00:08:08,781 That's not even a real place. 182 00:08:08,864 --> 00:08:10,115 They just made that up. 183 00:08:10,116 --> 00:08:11,784 That's not even on the map or nothin'. 184 00:08:11,867 --> 00:08:14,704 Well, excuse me, OK? Wherever it is, it's right up ahead. 185 00:08:15,830 --> 00:08:18,290 I love the East Village. It is so cool. 186 00:08:18,374 --> 00:08:20,543 I mean, all the cool people live here! 187 00:08:20,626 --> 00:08:21,961 - Wait a minute. - What? 188 00:08:22,044 --> 00:08:23,546 I thought this was the place. 189 00:08:23,629 --> 00:08:24,547 This shithole? 190 00:08:24,630 --> 00:08:27,216 Yeah. This is the address she gave me. 191 00:08:27,299 --> 00:08:29,427 - You're shittin' me. - No! 192 00:08:29,510 --> 00:08:31,470 This is the address I wrote down. 193 00:08:31,554 --> 00:08:32,554 So call her up. 194 00:08:32,596 --> 00:08:33,931 I don't have her number. 195 00:08:34,015 --> 00:08:36,141 What the fuck you carrying around in that pocketbook? 196 00:08:36,142 --> 00:08:37,852 A fuckin' Encyclopedia Britannica? 197 00:08:37,935 --> 00:08:39,687 I got makeup and shit in there. 198 00:08:39,770 --> 00:08:41,164 Makeup and shit? That's just great. 199 00:08:41,188 --> 00:08:43,524 We're totally fucked on New Year's Eve 200 00:08:43,607 --> 00:08:45,484 with a pocketbook full of makeup 201 00:08:45,568 --> 00:08:48,279 - and this shithole building address. - What should we do? 202 00:08:48,362 --> 00:08:49,922 There's nothing we can do. We're fucked. 203 00:08:50,948 --> 00:08:53,116 Look, I'll call a and see if she's listed. 204 00:08:53,117 --> 00:08:54,118 All right? 205 00:08:58,122 --> 00:08:59,123 You got a dime? 206 00:08:59,165 --> 00:09:01,417 She better be listed, Val! 207 00:09:12,928 --> 00:09:13,928 Oh, God. 208 00:09:16,140 --> 00:09:17,141 Uhh! 209 00:09:18,476 --> 00:09:21,144 [ Elvis Costello's Pump It Up Plays ] 210 00:09:21,145 --> 00:09:22,145 Kevin: Excuse me... 211 00:09:22,146 --> 00:09:23,856 Whoa! Pardon me. 212 00:09:26,525 --> 00:09:28,861 Lucy: Hi! Happy New Year! 213 00:09:28,944 --> 00:09:29,862 Hey, baby. 214 00:09:29,945 --> 00:09:31,154 - Excuse me. - Hi! 215 00:09:31,155 --> 00:09:33,240 How's it hang? 216 00:09:33,324 --> 00:09:35,158 Sorry. 217 00:09:35,159 --> 00:09:37,160 You want a piece of me? Huh? 218 00:09:37,161 --> 00:09:39,162 Hey... knock it off. 219 00:09:39,163 --> 00:09:40,164 Ow! 220 00:09:41,165 --> 00:09:43,166 - Hi. - Hi. 221 00:09:43,167 --> 00:09:44,877 - Ha ha ha! - Asshole. 222 00:09:49,590 --> 00:09:52,802 - You used to go out with her? - It was a long time ago. 223 00:09:52,885 --> 00:09:54,804 How long ago? 224 00:09:54,887 --> 00:09:57,180 I--I don't know. Um... 225 00:09:57,181 --> 00:09:58,140 Well... 226 00:09:58,141 --> 00:10:00,059 Um, maybe six months ago. 227 00:10:00,101 --> 00:10:01,185 Six months? 228 00:10:01,268 --> 00:10:03,020 You think that's a long time? 229 00:10:03,104 --> 00:10:05,022 Yeah, I do. I think six months 230 00:10:05,106 --> 00:10:07,148 is a considerable length of time. 231 00:10:07,149 --> 00:10:08,400 Ugh! 232 00:10:08,484 --> 00:10:10,151 Do you believe this place? 233 00:10:10,152 --> 00:10:12,196 Do you think six months is a long time 234 00:10:12,279 --> 00:10:13,823 to have broken up with somebody? 235 00:10:13,906 --> 00:10:15,032 Oh, I guess... 236 00:10:15,116 --> 00:10:17,451 if it's a clean break. 237 00:10:17,535 --> 00:10:19,787 I brought you some matches. 238 00:10:19,870 --> 00:10:21,831 He used to go out with the slutty girl 239 00:10:21,914 --> 00:10:23,833 that's throwing this party tonight. 240 00:10:23,916 --> 00:10:24,959 You went out with her? 241 00:10:25,042 --> 00:10:27,461 Look, the only reason I said we would go 242 00:10:27,545 --> 00:10:30,464 is because she's afraid no one's gonna turn up. 243 00:10:30,548 --> 00:10:33,174 You spoke to her? 244 00:10:33,175 --> 00:10:36,262 Yes, when she invited me. 245 00:10:36,345 --> 00:10:39,181 Do you think she's right about no one showing up? 246 00:10:39,223 --> 00:10:41,183 Well, I'm not going. 247 00:10:43,060 --> 00:10:44,145 Excuse me. 248 00:10:45,771 --> 00:10:46,771 Right back. 249 00:10:52,736 --> 00:10:55,406 See how fun this is? This is so fun. 250 00:10:55,489 --> 00:10:57,198 Whoo! 251 00:10:57,199 --> 00:10:59,493 I think that bartender likes you. 252 00:10:59,577 --> 00:11:02,454 Pfft! He doesn't like me. He likes you. 253 00:11:02,538 --> 00:11:05,165 Really? Do you think so? 254 00:11:05,166 --> 00:11:08,085 He is dreamy, sex-bomb cute. 255 00:11:12,173 --> 00:11:14,132 Yeah, he's adorable. 256 00:11:14,133 --> 00:11:15,301 Hey, man... 257 00:11:15,426 --> 00:11:17,595 Hey! Man! 258 00:11:17,678 --> 00:11:18,888 You're a fox. 259 00:11:18,971 --> 00:11:21,139 Don't sell yourself short, sir. 260 00:11:21,140 --> 00:11:22,850 The night's young. 261 00:11:22,933 --> 00:11:24,142 He's gotta be depressed 262 00:11:24,143 --> 00:11:25,644 working on New Year's Eve. 263 00:11:25,728 --> 00:11:27,438 I'm gonna invite him to this party. 264 00:11:27,521 --> 00:11:29,857 Everyone's depressed on New Year's Eve. 265 00:11:29,940 --> 00:11:32,443 Only you are depressed on New Year's Eve. 266 00:11:32,526 --> 00:11:34,862 I'm having a great time. See? 267 00:11:34,945 --> 00:11:37,907 Drinking, fighting, loving the ladies? 268 00:11:37,990 --> 00:11:39,116 What are you talking about? 269 00:11:39,158 --> 00:11:40,868 It's the obligation to enjoy yourself. 270 00:11:40,951 --> 00:11:42,453 That's what does it. Every year, 271 00:11:42,536 --> 00:11:44,455 it's the same, desperate scrambling around 272 00:11:44,538 --> 00:11:47,082 to surround yourself with as many people as possible, 273 00:11:47,166 --> 00:11:48,926 go to some stupid party, pretend to be happy, 274 00:11:49,001 --> 00:11:50,836 when really your girlfriend just left you, 275 00:11:50,920 --> 00:11:52,838 and you have no career. 276 00:11:52,922 --> 00:11:55,633 Are you gonna be like this all night? 277 00:11:56,926 --> 00:11:57,926 Yeah. 278 00:12:08,437 --> 00:12:09,688 Taxi! 279 00:12:11,148 --> 00:12:12,858 Thank... 280 00:12:12,942 --> 00:12:13,942 you. 281 00:12:15,986 --> 00:12:17,488 Hi. Uh... 282 00:12:17,571 --> 00:12:19,698 No, thanks, anyway, heh. 283 00:12:21,033 --> 00:12:23,202 Wait! Uh... 284 00:12:23,285 --> 00:12:25,496 No. No. You go ahead. 285 00:12:25,579 --> 00:12:27,498 You go pick up somebody else. 286 00:12:27,581 --> 00:12:28,666 I'll be OK. 287 00:12:29,750 --> 00:12:32,169 Uh, excuse me, baby girl... 288 00:12:32,211 --> 00:12:34,129 You seem to be experiencing a little indecision. 289 00:12:34,171 --> 00:12:35,589 I do? 290 00:12:35,673 --> 00:12:38,174 Yeah. You have this whole ambivalent vibe 291 00:12:38,175 --> 00:12:41,177 radiating from your persona. Something is wrong, mama. 292 00:12:41,178 --> 00:12:43,555 Oh, I ju--oh! 293 00:12:43,639 --> 00:12:45,516 - Hmm. - Oops. 294 00:12:45,599 --> 00:12:46,934 I, uh... 295 00:12:47,017 --> 00:12:48,727 I'm sorry. 296 00:12:48,811 --> 00:12:51,187 It's just this guy, you know? 297 00:12:51,188 --> 00:12:53,065 Always is, baby. 298 00:12:53,148 --> 00:12:55,067 Yeah, I was at this party... 299 00:12:55,150 --> 00:12:57,193 and I saw him there... 300 00:12:57,194 --> 00:13:00,197 and he was just... so... 301 00:13:01,407 --> 00:13:04,702 Heh, anyway, I- - I ended up going home with him, 302 00:13:04,785 --> 00:13:07,121 and I've never done anything like that before, 303 00:13:07,204 --> 00:13:08,706 so now I just want everything 304 00:13:08,789 --> 00:13:11,207 to be perfect, you know? And... 305 00:13:11,208 --> 00:13:12,501 I'm sorry. 306 00:13:12,584 --> 00:13:16,630 I don't know why I'm telling you all this. 307 00:13:16,714 --> 00:13:18,632 Baby, come here for a second. 308 00:13:18,716 --> 00:13:21,218 Sweetheart, you know what you need to do? 309 00:13:22,636 --> 00:13:24,471 You need to get in this cab. 310 00:13:24,555 --> 00:13:26,307 I--I do? 311 00:13:26,390 --> 00:13:29,768 You've gotta say yes to your destiny. 312 00:13:29,852 --> 00:13:31,312 - I do? - Yeah! 313 00:13:31,395 --> 00:13:33,229 Life's happenin' right now, baby. 314 00:13:33,230 --> 00:13:34,648 Look around you. Look around you. 315 00:13:34,732 --> 00:13:36,650 There go some life, and over there, too. 316 00:13:36,734 --> 00:13:39,193 Come on, mama... live! 317 00:13:39,194 --> 00:13:42,239 Live tonight! Say yes. 318 00:13:42,323 --> 00:13:44,074 Come on. 319 00:13:44,158 --> 00:13:45,326 Uh... yes. 320 00:13:45,409 --> 00:13:46,535 Say it loud. 321 00:13:46,618 --> 00:13:47,745 Yes! Ha ha ha! 322 00:13:47,828 --> 00:13:49,747 Come on, like you feel it. Come on, baby. 323 00:13:49,830 --> 00:13:51,498 - Yes! - There you go. 324 00:13:51,582 --> 00:13:54,918 Get in this cab. Destiny awaits. 325 00:13:55,002 --> 00:13:56,003 OK. 326 00:14:06,430 --> 00:14:08,349 What time is it? 327 00:14:08,390 --> 00:14:10,517 Almost 08:30. 328 00:14:10,601 --> 00:14:12,436 Oh. 329 00:14:14,605 --> 00:14:15,939 [ Yawns ] 330 00:14:21,820 --> 00:14:23,530 "Caitlyn. Call me." 331 00:14:27,993 --> 00:14:29,495 Look, I've had it with him, 332 00:14:29,578 --> 00:14:31,497 and I'm not letting him push me into 333 00:14:31,580 --> 00:14:33,206 this old girlfriend, party thing. 334 00:14:33,207 --> 00:14:34,500 Absolutely not. 335 00:14:34,583 --> 00:14:37,210 They only broke up six months ago, right? 336 00:14:37,211 --> 00:14:39,546 Please, they're practically still going out. 337 00:14:39,630 --> 00:14:41,757 Too bad, in a way. 338 00:14:43,675 --> 00:14:45,594 He was the most successful artist 339 00:14:45,677 --> 00:14:46,804 I've dated this year, 340 00:14:46,887 --> 00:14:48,764 and he was kind of nice, you know? 341 00:14:48,847 --> 00:14:50,223 Please. He was too nice. 342 00:14:50,224 --> 00:14:52,935 Going out with him was, like, take your medicine. 343 00:14:53,018 --> 00:14:55,270 Huh. And then... 344 00:14:55,354 --> 00:14:57,481 he takes me to his gallery today 345 00:14:57,564 --> 00:15:00,233 to see his new show. 346 00:15:00,234 --> 00:15:01,735 And it sucks. 347 00:15:01,819 --> 00:15:03,153 Ah! It sucked? 348 00:15:03,237 --> 00:15:05,030 Yes. I can't even tell you. 349 00:15:05,114 --> 00:15:07,240 You wouldn't even believe his work, OK? 350 00:15:07,241 --> 00:15:11,120 It's like... big, abstract vaginas. 351 00:15:11,245 --> 00:15:12,704 - Or something. - Ugh. 352 00:15:12,788 --> 00:15:13,705 I hate abstract. 353 00:15:13,789 --> 00:15:16,333 But at least he has a gallery. 354 00:15:16,417 --> 00:15:17,751 I mean, that's something. 355 00:15:17,835 --> 00:15:19,210 Also... 356 00:15:19,211 --> 00:15:21,213 he's really bad in bed. 357 00:15:23,215 --> 00:15:24,215 He's bad in bed? 358 00:15:24,216 --> 00:15:25,300 He's the worst. 359 00:15:28,512 --> 00:15:29,430 Oh. 360 00:15:29,513 --> 00:15:31,223 OK, so, this is the address... 361 00:15:31,306 --> 00:15:33,684 so you can check it out after work. 362 00:15:33,767 --> 00:15:36,061 I think there's gonna be a lot of people there. 363 00:15:36,145 --> 00:15:37,855 I mean, I'm gonna be there. 364 00:15:37,938 --> 00:15:39,606 Um with him. 365 00:15:39,690 --> 00:15:42,192 Oh. OK. 366 00:15:43,735 --> 00:15:46,071 I mean, I don't mean I'm "with him" 367 00:15:46,155 --> 00:15:47,656 because we're just friends, 368 00:15:47,739 --> 00:15:49,240 and we're not together... 369 00:15:49,241 --> 00:15:51,368 Shit! Do you think he even heard me? 370 00:15:51,452 --> 00:15:52,786 It's inevitable, you know? 371 00:15:52,870 --> 00:15:54,580 You let somebody move in with you, 372 00:15:54,663 --> 00:15:56,415 you make all these little compromises 373 00:15:56,498 --> 00:15:59,250 to smooth things along, and the next thing you know, 374 00:15:59,251 --> 00:16:01,462 you're on some macrobiotic diet, 375 00:16:01,587 --> 00:16:03,964 you're listening to Joni Mitchell! 376 00:16:04,006 --> 00:16:06,758 - And then you know what they say? - No. 377 00:16:06,842 --> 00:16:08,343 They tell you you've changed. 378 00:16:08,427 --> 00:16:10,554 "You're not the same person I fell in love with." 379 00:16:10,637 --> 00:16:12,556 Well... yeah... 380 00:16:12,639 --> 00:16:14,308 And then they dump you. 381 00:16:15,809 --> 00:16:17,311 What do you expect, Kevin? 382 00:16:17,394 --> 00:16:20,105 I mean, you go out with condescending, 383 00:16:20,189 --> 00:16:21,690 emasculating women. 384 00:16:21,773 --> 00:16:23,484 You need to find somebody 385 00:16:23,567 --> 00:16:25,360 that likes you the way you are. 386 00:16:25,444 --> 00:16:28,822 And who would possibly like me the way I am? 387 00:16:28,906 --> 00:16:30,699 I have no idea. 388 00:16:30,782 --> 00:16:32,117 Now, finish your drink 389 00:16:32,201 --> 00:16:34,995 because I wanna get that guy back over here. 390 00:16:36,079 --> 00:16:37,915 [ Shatters ] 391 00:16:37,998 --> 00:16:39,500 Where are we gonna go, huh? 392 00:16:39,583 --> 00:16:40,709 We don't know anybody. 393 00:16:40,792 --> 00:16:42,210 Well, maybe we'll meet somebody. 394 00:16:42,211 --> 00:16:43,211 - What? - You know, 395 00:16:43,212 --> 00:16:44,505 maybe we'll meet some people. 396 00:16:44,588 --> 00:16:46,214 What are you, on another fuckin' planet? 397 00:16:46,215 --> 00:16:48,216 Val, you don't just meet people on the street. 398 00:16:48,217 --> 00:16:49,718 Even when you go to a party, 399 00:16:49,801 --> 00:16:51,678 you don't meet people. You just stand around, 400 00:16:51,762 --> 00:16:53,263 talking to the ones you already know. 401 00:16:53,347 --> 00:16:55,265 Well, we're just gonna keep walking, all right? 402 00:16:55,349 --> 00:16:56,892 I'll know it if I see it. 403 00:16:56,975 --> 00:16:58,560 It's gotta be around here somewhere. 404 00:16:58,644 --> 00:17:00,187 I been there once before. 405 00:17:00,229 --> 00:17:01,980 - Call your mother. - My mother? 406 00:17:02,064 --> 00:17:04,232 Yeah, she's got your cousin's number, don't she? 407 00:17:04,233 --> 00:17:05,526 I can't call her. 408 00:17:05,609 --> 00:17:07,945 She thinks I'm sleeping at your house tonight. 409 00:17:08,028 --> 00:17:10,155 Listen to me. We are in deep shit here. 410 00:17:10,239 --> 00:17:12,157 We either call your mother for the number, 411 00:17:12,241 --> 00:17:14,326 or we get back on a train to Ronkonkoma. 412 00:17:14,409 --> 00:17:16,245 You are so uncool. 413 00:17:18,247 --> 00:17:21,041 You just stay the fuck away from "B"! 414 00:17:23,252 --> 00:17:24,545 OK, so... 415 00:17:24,628 --> 00:17:27,172 do you wanna stop and get a drink? 416 00:17:27,256 --> 00:17:28,549 I don't know. Do you? 417 00:17:28,632 --> 00:17:30,342 Yes, yes! I do. It's early. 418 00:17:30,425 --> 00:17:32,260 I hate getting to a party 419 00:17:32,261 --> 00:17:33,762 before everybody else, so... 420 00:17:33,845 --> 00:17:35,263 Great. OK... Ha ha... 421 00:17:35,264 --> 00:17:37,349 We can get a drink. I mean, if you want to. 422 00:17:37,432 --> 00:17:39,410 I don't wanna force you to drink against your will. 423 00:17:39,434 --> 00:17:41,979 Do you wanna stop or not? 424 00:17:42,062 --> 00:17:43,981 Sure. If you do. 425 00:17:44,064 --> 00:17:46,567 Look, Jack, we don't have to do this. 426 00:17:46,650 --> 00:17:48,569 I thought you said you wanted a drink! 427 00:17:48,652 --> 00:17:50,278 No. I mean about going to the party. 428 00:17:50,279 --> 00:17:51,697 You don't wanna go to the party? 429 00:17:51,780 --> 00:17:53,907 No... Look, it's just-- it's New Year's Eve. 430 00:17:53,991 --> 00:17:55,909 You don't have to spend it with me. 431 00:17:55,993 --> 00:17:57,285 I mean, just because of-- 432 00:17:57,286 --> 00:17:58,370 Can I just say something? 433 00:17:58,453 --> 00:18:00,288 I'm sensing a real reluctance on your part 434 00:18:00,289 --> 00:18:02,049 to tell me what you would like to do tonight. 435 00:18:02,082 --> 00:18:03,000 - Really? - Really. 436 00:18:03,083 --> 00:18:04,001 And I think it's natural 437 00:18:04,084 --> 00:18:05,604 if you feel a little bit awkward here, 438 00:18:05,669 --> 00:18:07,389 you know, considering, but there's no reason 439 00:18:07,462 --> 00:18:10,102 why we can't just go to the party and have a good time tonight, OK? 440 00:18:10,132 --> 00:18:11,800 - OK. - OK. Now... 441 00:18:11,883 --> 00:18:14,011 do you want to go to the party? 442 00:18:14,094 --> 00:18:15,387 - Heh, sure. - All right. 443 00:18:15,470 --> 00:18:16,805 If you want to. 444 00:18:16,888 --> 00:18:17,888 Arrgh! 445 00:18:19,683 --> 00:18:20,976 Let's get a drink. 446 00:18:22,269 --> 00:18:23,478 OK. 447 00:18:24,521 --> 00:18:26,898 Nobody's coming. 448 00:18:26,982 --> 00:18:29,234 That's it. I have no friends, 449 00:18:29,318 --> 00:18:31,069 and everybody hates me. 450 00:18:31,153 --> 00:18:32,654 It's only 09:00. 451 00:18:32,738 --> 00:18:34,114 What, are they all 452 00:18:34,197 --> 00:18:36,283 just walking the streets out there? 453 00:18:36,366 --> 00:18:38,702 Just walking the streets like zombies 454 00:18:38,785 --> 00:18:40,871 because it's too uncool to be prompt? 455 00:18:40,954 --> 00:18:42,080 You think there's gonna be 456 00:18:42,164 --> 00:18:43,790 any interesting guys here tonight? 457 00:18:45,250 --> 00:18:47,294 - Interesting guys? - Yeah... 458 00:18:47,377 --> 00:18:49,463 'Cause I think I'm finally over Lenny. 459 00:18:49,546 --> 00:18:51,506 Well, congratulations, Hillary. 460 00:18:51,590 --> 00:18:53,257 I'm happy to hear it. 461 00:18:53,258 --> 00:18:55,135 And what better night to start over 462 00:18:55,218 --> 00:18:56,553 than New Year's Eve, right? 463 00:18:56,637 --> 00:18:58,180 That is unless you're right, 464 00:18:58,263 --> 00:18:59,431 and nobody shows up. 465 00:18:59,514 --> 00:19:02,476 Well, if they do, you have my word... 466 00:19:02,559 --> 00:19:05,270 any interesting guy walks through that door, 467 00:19:05,354 --> 00:19:06,980 he's yours. 468 00:19:07,064 --> 00:19:08,272 - Really? - Mm-hmm. 469 00:19:08,273 --> 00:19:09,775 You have first pick. 470 00:19:09,858 --> 00:19:11,568 I'll usher them right over to you. 471 00:19:11,652 --> 00:19:13,362 OK, but not in an obvious way. 472 00:19:13,445 --> 00:19:15,197 I don't wanna look desperate. 473 00:19:15,280 --> 00:19:17,281 Desperate? You could stand there naked 474 00:19:17,282 --> 00:19:19,283 with a mattress strapped to your back 475 00:19:19,284 --> 00:19:21,995 and still look like a vestal virgin. 476 00:19:22,079 --> 00:19:23,955 Do you think that would work? 477 00:19:27,042 --> 00:19:29,251 Where do they get these people? 478 00:19:29,252 --> 00:19:30,962 You know? 479 00:19:31,046 --> 00:19:34,966 [ Moaning And Mumbling ] 480 00:19:36,468 --> 00:19:38,011 Hey, Luce... 481 00:19:40,097 --> 00:19:42,599 I can't believe how drunk I am. 482 00:19:42,683 --> 00:19:45,018 You're hiding it well. 483 00:19:45,102 --> 00:19:48,063 You're right about New Year's Eve. 484 00:19:48,146 --> 00:19:49,648 It sucks. 485 00:19:49,731 --> 00:19:51,066 That bartender 486 00:19:51,149 --> 00:19:54,236 doesn't even know I'm alive. 487 00:19:54,277 --> 00:19:57,406 He has ceased refilling the peanut bowl. 488 00:19:57,489 --> 00:19:59,491 Hey! 489 00:20:00,575 --> 00:20:02,994 Can I get some penis over here? 490 00:20:09,209 --> 00:20:11,795 What were you two doing back there? 491 00:20:11,878 --> 00:20:12,796 - Nothing. - Nothing? 492 00:20:12,879 --> 00:20:14,214 Do you have a light? 493 00:20:14,297 --> 00:20:15,799 You were gone almost twenty minutes. 494 00:20:15,882 --> 00:20:17,801 - No, I mean a match. - Eric, will you relax? 495 00:20:17,884 --> 00:20:20,302 Look, I've been sitting here waiting all this time. 496 00:20:20,303 --> 00:20:21,596 I deserve an explanation. 497 00:20:21,680 --> 00:20:23,305 - Thank you. - Will you get a grip? 498 00:20:23,306 --> 00:20:24,766 Look, I got a grip. 499 00:20:24,850 --> 00:20:26,935 Could I have an explanation? 500 00:20:34,484 --> 00:20:36,361 I'm really bad at this. 501 00:20:36,445 --> 00:20:38,363 Really? I had you figured 502 00:20:38,447 --> 00:20:43,118 for a--for a hardened professional. 503 00:20:43,201 --> 00:20:46,037 Uh, you wanna break? 504 00:20:47,497 --> 00:20:49,416 Uh... look, it's just a game. 505 00:20:49,499 --> 00:20:51,334 It's no big deal. Relax. 506 00:20:51,418 --> 00:20:52,335 - OK. - OK. 507 00:20:52,419 --> 00:20:54,087 All right. Here you go. 508 00:20:54,171 --> 00:20:55,171 Thanks. 509 00:20:56,548 --> 00:20:57,841 - Your drink! - What? 510 00:20:57,924 --> 00:20:59,801 Aah! 511 00:20:59,885 --> 00:21:01,219 Oh, my God! 512 00:21:01,261 --> 00:21:04,222 Ohh! Ohh! 513 00:21:04,264 --> 00:21:06,308 God... excuse me! 514 00:21:06,391 --> 00:21:07,726 Oh, ha ha! Sorry. 515 00:21:07,809 --> 00:21:10,020 I got your, uh, drink. 516 00:21:14,274 --> 00:21:15,567 Oh, my God! Val! 517 00:21:15,650 --> 00:21:16,568 Val, this is it. This is B. 518 00:21:16,651 --> 00:21:17,569 We're on B. 519 00:21:17,652 --> 00:21:19,571 Oh, come on. We're almost there. 520 00:21:19,654 --> 00:21:21,239 I'm pretty sure I remember this block. 521 00:21:21,281 --> 00:21:23,283 No! No, I'm not taking one more step. 522 00:21:23,325 --> 00:21:25,285 What's the matter with you? 523 00:21:25,327 --> 00:21:27,537 Val, you're crossing onto B, OK? 524 00:21:27,621 --> 00:21:29,247 I'm not moving from this corner. 525 00:21:29,289 --> 00:21:30,832 So freeze your fucking ass off! 526 00:21:30,916 --> 00:21:32,250 I'm going to the party. 527 00:21:32,292 --> 00:21:33,835 Something terrible is gonna happen 528 00:21:33,919 --> 00:21:35,253 if you cross that street! 529 00:21:35,295 --> 00:21:36,797 I feel it in my gut! 530 00:21:36,880 --> 00:21:38,256 Will you get a hold of yourself! 531 00:21:38,298 --> 00:21:40,133 Nothing terrible's gonna happen to us. 532 00:21:40,217 --> 00:21:41,635 We're going to a party is all. 533 00:21:43,428 --> 00:21:45,806 Val! Val! Please listen to me! 534 00:21:45,889 --> 00:21:48,266 We are so lost! We are so fucked! 535 00:21:48,308 --> 00:21:50,268 Just please, call your mother. 536 00:21:50,310 --> 00:21:51,895 Come on. 537 00:21:51,978 --> 00:21:54,022 [ Homeless Man Singing ] 538 00:21:55,106 --> 00:21:56,399 [ Sighs ] 539 00:21:56,483 --> 00:21:58,693 OK. 540 00:21:58,777 --> 00:22:00,278 Where are you going? 541 00:22:00,320 --> 00:22:01,738 I gotta find a phone, don't I? 542 00:22:01,822 --> 00:22:04,074 Well, there are phones on A, you know. 543 00:22:04,157 --> 00:22:06,284 [ Boom Box Playing Rap Music ] 544 00:22:09,204 --> 00:22:10,288 [ Whimpering ] 545 00:22:10,330 --> 00:22:11,289 What's up? 546 00:22:11,331 --> 00:22:12,290 Man. 547 00:22:12,332 --> 00:22:13,834 - Mmm-mmm. - Mmm-mmm. 548 00:22:15,126 --> 00:22:17,045 We are so incredibly fucked. 549 00:22:18,463 --> 00:22:19,756 Val? 550 00:22:19,840 --> 00:22:22,300 Val! 551 00:22:24,344 --> 00:22:27,180 [ Music Plays ] 552 00:22:36,439 --> 00:22:37,524 Ohh! 553 00:22:37,607 --> 00:22:38,900 Oh... 554 00:22:40,110 --> 00:22:41,110 Oh... 555 00:22:42,445 --> 00:22:43,488 Oh, God. 556 00:22:45,532 --> 00:22:46,533 Ohh... 557 00:22:49,327 --> 00:22:50,912 Oh... 558 00:22:56,793 --> 00:22:58,336 Ohh! 559 00:22:59,838 --> 00:23:01,047 [ Gasps ] 560 00:23:03,341 --> 00:23:05,260 Oh. Oh... 561 00:23:05,343 --> 00:23:07,053 That's just great. 562 00:23:07,137 --> 00:23:08,054 That's perfect. 563 00:23:08,138 --> 00:23:09,055 Yeah! 564 00:23:09,139 --> 00:23:10,390 Ohh, look at that. 565 00:23:10,515 --> 00:23:11,391 Fantastic. 566 00:23:11,516 --> 00:23:13,350 Ah, it's Ellie. 567 00:23:13,351 --> 00:23:14,519 Yeah. That's Ellie. 568 00:23:14,603 --> 00:23:15,687 "Mad Woman." 569 00:23:15,812 --> 00:23:16,688 Ha ha! 570 00:23:16,771 --> 00:23:17,856 She knew I'd be here, 571 00:23:17,939 --> 00:23:19,691 so she deliberately put these up. 572 00:23:19,774 --> 00:23:21,419 Well, you know what? It's not gonna work, Ellie. 573 00:23:21,443 --> 00:23:22,485 It's not gonna work 574 00:23:22,569 --> 00:23:24,362 'cause I'm doin' just fine without you. 575 00:23:24,446 --> 00:23:27,365 Yeah, Kevin, you're doin' just great. 576 00:23:29,326 --> 00:23:30,327 Fucking-- 577 00:23:31,494 --> 00:23:32,454 Oh... 578 00:23:32,495 --> 00:23:34,080 Ow! 579 00:23:35,206 --> 00:23:36,499 This is--oh... 580 00:23:36,583 --> 00:23:38,835 This is bullshit. I-- 581 00:23:38,919 --> 00:23:41,171 Look, I'm just gonna go home and kill myself. 582 00:23:41,254 --> 00:23:43,173 You want to share a cab? 583 00:23:43,256 --> 00:23:44,549 So I can pass out 584 00:23:44,633 --> 00:23:46,259 and wake up alone on New Year's Day? 585 00:23:46,301 --> 00:23:47,695 No way, man. I'm going to this party. 586 00:23:47,719 --> 00:23:49,262 I've got a date. 587 00:23:49,304 --> 00:23:50,263 A date? 588 00:23:50,305 --> 00:23:51,181 Yep. 589 00:23:51,264 --> 00:23:52,557 What, with the bartender? 590 00:23:52,641 --> 00:23:54,308 Yeah, with the bartender. You should come, Kevin. 591 00:23:54,309 --> 00:23:55,769 You might meet somebody. 592 00:23:55,852 --> 00:23:56,770 No way. 593 00:23:56,853 --> 00:23:58,312 I refuse to buy into the desperation 594 00:23:58,313 --> 00:23:59,313 of finding someone 595 00:23:59,314 --> 00:24:00,857 just because it's New Year's Eve. 596 00:24:00,941 --> 00:24:02,316 It's ridiculous and demeaning. 597 00:24:02,317 --> 00:24:04,318 Life is ridiculous and demeaning, Kevin. 598 00:24:04,319 --> 00:24:06,320 You should have sex on your birthday. 599 00:24:06,321 --> 00:24:09,282 What is that, some kind of unwritten rule? 600 00:24:09,324 --> 00:24:10,659 Gangway, please. 601 00:24:10,742 --> 00:24:13,327 Yeah, it's a rule. 602 00:24:13,328 --> 00:24:15,329 In fact... 603 00:24:15,330 --> 00:24:17,331 Forget it. 604 00:24:17,332 --> 00:24:18,332 Wait. What? 605 00:24:18,333 --> 00:24:19,333 Nothing. 606 00:24:19,334 --> 00:24:21,335 - Forget what? - Nothing. 607 00:24:21,336 --> 00:24:22,336 Well--Well... 608 00:24:22,337 --> 00:24:23,880 Lucy. 609 00:24:23,964 --> 00:24:24,881 Are you-- 610 00:24:24,965 --> 00:24:27,341 Are you offering yourself to me? 611 00:24:27,342 --> 00:24:29,343 Well--no, I-- 612 00:24:29,344 --> 00:24:32,346 I just thought if this thing with the bartender... 613 00:24:32,347 --> 00:24:33,890 doesn't work out... 614 00:24:35,308 --> 00:24:36,308 Yeah, right. 615 00:24:36,309 --> 00:24:37,852 You think I'm ugly. 616 00:24:37,936 --> 00:24:39,311 Well, I think you're drunk. 617 00:24:39,312 --> 00:24:40,522 You think I'm ugly. 618 00:24:40,605 --> 00:24:41,690 Lucy. 619 00:24:41,773 --> 00:24:43,900 You know I don't have ugly people for friends. 620 00:24:43,984 --> 00:24:44,901 Fine. 621 00:24:44,985 --> 00:24:46,903 This is just-- It's a waste of time. 622 00:24:46,987 --> 00:24:48,321 You're hell-bent on eliminating 623 00:24:48,363 --> 00:24:51,449 all traces of joy from this fine holiday. 624 00:24:51,533 --> 00:24:54,160 [ Muttering, Imitating Lucy ] ...fine holiday! 625 00:24:54,244 --> 00:24:55,704 She said 626 00:24:55,954 --> 00:24:57,330 [ Snoring ] 627 00:25:17,976 --> 00:25:19,102 Hey! 628 00:25:19,185 --> 00:25:20,103 - Hey. - Wake up. 629 00:25:20,186 --> 00:25:21,980 - What? - What time is it? 630 00:25:24,649 --> 00:25:26,359 It's 09:25. 631 00:25:27,360 --> 00:25:29,361 09:25. 632 00:25:29,362 --> 00:25:30,405 Yeah. 633 00:25:32,991 --> 00:25:34,366 09:25. 634 00:25:34,367 --> 00:25:36,077 [ Sing-Song ] Yeah. 635 00:25:38,496 --> 00:25:39,581 Why do you think 636 00:25:39,664 --> 00:25:41,249 they're doing this to me, Hillary? 637 00:25:41,291 --> 00:25:43,668 I don't know. 638 00:25:45,336 --> 00:25:46,838 I think I'm finally 639 00:25:46,921 --> 00:25:49,674 reaching the point of acceptance, though. 640 00:25:49,758 --> 00:25:52,342 I mean about no one showing up. 641 00:25:52,343 --> 00:25:54,804 It's kind of liberating. 642 00:25:54,888 --> 00:25:56,346 In a way. 643 00:25:56,347 --> 00:25:57,807 Like... 644 00:25:57,891 --> 00:25:59,893 like coming face to face 645 00:25:59,976 --> 00:26:01,895 with your worst nightmare. 646 00:26:01,978 --> 00:26:03,813 Like facing death. 647 00:26:03,897 --> 00:26:05,355 For Christ's sake, 648 00:26:05,356 --> 00:26:07,357 it's not like facing death. 649 00:26:07,358 --> 00:26:09,069 It's just a stupid New Year's Eve party. 650 00:26:09,152 --> 00:26:11,321 You're turning on me, too? 651 00:26:11,362 --> 00:26:12,362 OK, that's it. 652 00:26:12,363 --> 00:26:13,363 I'm leaving. 653 00:26:13,364 --> 00:26:14,364 What? What? 654 00:26:14,365 --> 00:26:15,909 No, no. You're my only guest. 655 00:26:15,992 --> 00:26:17,367 You can't leave before midnight. 656 00:26:17,368 --> 00:26:18,912 I'll be back later. 657 00:26:18,995 --> 00:26:20,370 No, you won't. 658 00:26:20,371 --> 00:26:21,915 You say you will, but you won't. 659 00:26:21,998 --> 00:26:23,373 Hillary, please, please, 660 00:26:23,374 --> 00:26:25,375 please don't leave me here all alone 661 00:26:25,376 --> 00:26:27,337 with the streamers and the crab dip. 662 00:26:27,378 --> 00:26:28,378 I can't take it! 663 00:26:28,379 --> 00:26:29,379 Jesus! Do you hear yourself? 664 00:26:29,380 --> 00:26:31,381 Hillary, listen. 665 00:26:31,382 --> 00:26:33,927 You want to meet interesting guys, right? 666 00:26:34,010 --> 00:26:36,386 If you stay, I'll give you Eric. 667 00:26:36,387 --> 00:26:37,931 Eric? Who's Eric? 668 00:26:38,014 --> 00:26:39,933 You know, Eric, my last boyfriend. 669 00:26:40,016 --> 00:26:41,935 I don't believe I recall an Eric. 670 00:26:42,018 --> 00:26:43,898 Hillary, Jesus, we only broke up six months ago. 671 00:26:43,978 --> 00:26:46,106 Look, I don't remember who I was dating 672 00:26:46,189 --> 00:26:47,356 six months ago. 673 00:26:47,357 --> 00:26:48,900 You remember Eric. 674 00:26:48,983 --> 00:26:51,360 The painter, the one with the accent. 675 00:26:51,361 --> 00:26:53,822 Remember when we went to a show together? 676 00:26:53,905 --> 00:26:56,365 He does all these big abstract paintings with the, um... 677 00:26:56,366 --> 00:26:57,826 Oh, with the flowers? 678 00:26:57,909 --> 00:26:58,910 Yes, exactly. 679 00:26:58,993 --> 00:27:00,369 He isn't seeing anyone? 680 00:27:00,370 --> 00:27:01,913 Not anyone worth mentioning. 681 00:27:01,996 --> 00:27:03,331 OK. I'll do it. 682 00:27:03,373 --> 00:27:04,332 You'll stay? 683 00:27:04,374 --> 00:27:05,374 No, no. I'm still leaving. 684 00:27:05,375 --> 00:27:06,918 But now I'll come back. 685 00:27:07,001 --> 00:27:08,377 What--What do you mean, you'll come back? 686 00:27:08,378 --> 00:27:09,921 We made a deal. 687 00:27:10,004 --> 00:27:11,923 I know, but I wasn't coming back before. 688 00:27:12,006 --> 00:27:12,924 Now I will. 689 00:27:13,007 --> 00:27:15,384 But--No, that's-- that's not our deal. 690 00:27:15,385 --> 00:27:17,929 Our deal was you're not supposed to leave! 691 00:27:18,012 --> 00:27:19,139 Ohh! 692 00:27:19,222 --> 00:27:20,222 Woman: Maria! 693 00:27:22,392 --> 00:27:23,726 Are you breaking up with me? 694 00:27:23,810 --> 00:27:25,270 I don't know what to say. 695 00:27:25,353 --> 00:27:26,553 I thought everything was fine. 696 00:27:26,604 --> 00:27:29,065 Look, to tell you the truth, 697 00:27:29,149 --> 00:27:31,400 I'm still in love with my old boyfriend. 698 00:27:31,401 --> 00:27:33,403 He's French-Canadian. 699 00:27:34,404 --> 00:27:38,658 Yeah, and I met him... while... I was... 700 00:27:38,741 --> 00:27:39,659 Camping. 701 00:27:39,742 --> 00:27:40,743 Camping. 702 00:27:40,827 --> 00:27:42,369 Ha ha ha. 703 00:27:42,370 --> 00:27:43,788 don't believe this. 704 00:27:43,872 --> 00:27:45,748 We didn't even officially break up. 705 00:27:45,790 --> 00:27:47,500 Um, he just... 706 00:27:47,584 --> 00:27:48,877 disappeared. 707 00:27:48,960 --> 00:27:50,377 Disappeared? 708 00:27:50,378 --> 00:27:52,797 While we were on a mountain-climbing trip. 709 00:27:52,881 --> 00:27:53,899 We all thought he was dead. 710 00:27:53,923 --> 00:27:55,508 But he called this morning, so... 711 00:27:55,592 --> 00:27:58,052 So he just called you up out of the blue. 712 00:27:58,136 --> 00:27:59,262 Just called you up to say, 713 00:27:59,345 --> 00:28:01,139 "Hey, how are you? I'm not dead." 714 00:28:01,222 --> 00:28:02,807 That's right. 715 00:28:02,891 --> 00:28:04,684 Well, that's the most ridiculous story 716 00:28:04,767 --> 00:28:06,351 I've ever heard in my entire life. 717 00:28:06,352 --> 00:28:08,688 Eric, Jesus, Eric-- 718 00:28:08,771 --> 00:28:11,733 And what kind of woman are you anyway, 719 00:28:11,816 --> 00:28:13,443 just blurting it out like this 720 00:28:13,526 --> 00:28:16,237 in the street on New Year's Eve? 721 00:28:16,321 --> 00:28:17,362 I'm sorry. 722 00:28:17,363 --> 00:28:18,489 Oh, you're sorry? 723 00:28:18,573 --> 00:28:20,533 Yeah, well, yeah, well, yeah, 724 00:28:20,617 --> 00:28:22,410 well, you better be sorry, sweetheart, 725 00:28:22,493 --> 00:28:24,579 because you're the one that has to live with this. 726 00:28:24,662 --> 00:28:27,372 Not me. You're the one inventing old boyfriends 727 00:28:27,373 --> 00:28:29,584 and bringing them back from the dead. 728 00:28:29,667 --> 00:28:33,880 And you, with your sordid little agenda. 729 00:28:33,963 --> 00:28:35,840 Well--Oh, I've had it with you. 730 00:28:35,924 --> 00:28:37,508 You deserve each other. 731 00:28:37,592 --> 00:28:40,303 I don't believe this! 732 00:28:40,386 --> 00:28:42,387 Oh, my God. Do you believe him? 733 00:28:42,388 --> 00:28:43,388 Really. 734 00:28:43,389 --> 00:28:44,389 Do you believe him? 735 00:28:44,390 --> 00:28:46,809 Like it's your fault he's bad in bed. 736 00:28:48,937 --> 00:28:50,730 [ Rock Music Playing ] 737 00:28:54,734 --> 00:28:56,069 There's no answer. 738 00:28:56,152 --> 00:28:57,737 Oh, my God, there's no answer? 739 00:28:57,820 --> 00:28:59,006 What the fuck is your mother doing 740 00:28:59,030 --> 00:29:00,364 not answering her phone? 741 00:29:00,365 --> 00:29:02,301 I don't know. Maybe she went to a party or something. 742 00:29:02,325 --> 00:29:03,451 Oh, my God. 743 00:29:03,534 --> 00:29:05,369 Or maybe she's down in the laundry room. 744 00:29:05,370 --> 00:29:06,597 Well, what the fuck are we supposed to do, 745 00:29:06,621 --> 00:29:09,374 hang out for the rinse cycle or something? 746 00:29:09,415 --> 00:29:10,917 I don't know. 747 00:29:11,000 --> 00:29:12,311 All right, this is what you're gonna do. 748 00:29:12,335 --> 00:29:13,377 You're going to call this band 749 00:29:13,378 --> 00:29:14,688 and tell them we're meeting them early, all right? 750 00:29:14,712 --> 00:29:15,713 End of story. 751 00:29:15,797 --> 00:29:17,048 I can't. 752 00:29:17,131 --> 00:29:18,383 What do you mean you can't? 753 00:29:18,424 --> 00:29:20,385 I just can't, all right? 754 00:29:20,468 --> 00:29:23,763 Oh, my God. There is no band, is there? 755 00:29:23,846 --> 00:29:25,139 What are you talking about? 756 00:29:25,223 --> 00:29:26,349 I'm talking about you. 757 00:29:26,391 --> 00:29:28,309 The liar who's been bragging for months 758 00:29:28,393 --> 00:29:29,352 about how we're gonna meet this band 759 00:29:29,394 --> 00:29:31,395 on New Year's Eve in New York City, 760 00:29:31,396 --> 00:29:32,396 when there ain't no band. 761 00:29:32,397 --> 00:29:33,648 There ain't no nothing. 762 00:29:33,731 --> 00:29:34,792 It was the only way I could get you 763 00:29:34,816 --> 00:29:35,960 to come into the city with me. 764 00:29:35,984 --> 00:29:37,670 I bet your cousin isn't even having a party. 765 00:29:37,694 --> 00:29:42,323 She is having a party. I just need the address. 766 00:29:47,412 --> 00:29:49,122 All right, look. We'll go in here, 767 00:29:49,205 --> 00:29:50,373 we'll get a couple beers, 768 00:29:50,415 --> 00:29:51,833 and I'll try it again later. 769 00:29:51,916 --> 00:29:53,417 We don't belong in there, Val. 770 00:29:53,418 --> 00:29:54,419 We don't belong on "B." 771 00:29:54,460 --> 00:29:55,780 We're in way over our heads here. 772 00:29:55,837 --> 00:29:59,299 Stephie, we got money, we got fake IDs. 773 00:29:59,382 --> 00:30:00,383 From where I'm standing, 774 00:30:00,425 --> 00:30:01,777 we got just as much right to be in there 775 00:30:01,801 --> 00:30:03,219 as anybody else. 776 00:30:05,138 --> 00:30:06,430 Oh, my God. 777 00:30:06,431 --> 00:30:07,431 What? What's the matter? 778 00:30:07,432 --> 00:30:08,516 It's those guys. 779 00:30:08,599 --> 00:30:10,768 It's those guys. They're definitely following us. 780 00:30:10,852 --> 00:30:11,769 Are they cute? 781 00:30:11,853 --> 00:30:13,146 - Val! - I'm just asking. 782 00:30:13,229 --> 00:30:14,522 All right, come on, let's go. 783 00:30:16,441 --> 00:30:17,650 Stephie: Excuse me! 784 00:30:20,111 --> 00:30:21,445 You know what? 785 00:30:21,446 --> 00:30:23,448 I can't even tell you how many men I've fucked. 786 00:30:23,489 --> 00:30:24,574 I believe you. 787 00:30:24,657 --> 00:30:26,051 I couldn't--I couldn't even make a list anymore. 788 00:30:26,075 --> 00:30:27,118 That's how many there are. 789 00:30:27,201 --> 00:30:29,411 Lucy, I believe you fucked many, many men, OK? 790 00:30:29,412 --> 00:30:30,412 A lot more than Ellie. 791 00:30:30,413 --> 00:30:31,413 Just drop this now, please. 792 00:30:31,414 --> 00:30:32,414 That's for sure. 793 00:30:32,415 --> 00:30:34,542 She's too busy being expressive 794 00:30:34,625 --> 00:30:36,418 and making trivial performance art 795 00:30:36,419 --> 00:30:38,963 to attract anybody but you. 796 00:30:39,047 --> 00:30:41,257 And Jack, of course. 797 00:30:41,341 --> 00:30:42,467 What? 798 00:30:42,550 --> 00:30:44,218 Well, Jack will fuck anybody. 799 00:30:45,428 --> 00:30:48,056 Ellie and Jack? When did that happen? 800 00:30:48,139 --> 00:30:49,932 I don't know. Three weeks ago, a month. 801 00:30:50,016 --> 00:30:52,392 Recently? While we were still together? 802 00:30:52,393 --> 00:30:53,561 Why didn't you tell me? 803 00:30:53,644 --> 00:30:55,605 Kevin, I thought you knew. Everybody knew. 804 00:30:55,688 --> 00:30:59,025 Apparently not everyone. 805 00:30:59,108 --> 00:31:00,443 I can't believe this. 806 00:31:00,526 --> 00:31:03,863 It must be part of the whole Zelda thing. 807 00:31:03,946 --> 00:31:06,240 The whole, you know, high-strung, 808 00:31:06,324 --> 00:31:08,159 tempestuous, 809 00:31:08,242 --> 00:31:09,409 castrating, 810 00:31:09,410 --> 00:31:10,828 bitch from hell, 811 00:31:10,912 --> 00:31:12,955 make my life miserable persona. 812 00:31:21,297 --> 00:31:24,717 You know, this is turning out to be the worst birthday ever. 813 00:31:24,801 --> 00:31:28,012 I--I wasn't expecting much, but this is an unprecedented low. 814 00:31:28,096 --> 00:31:29,281 Don't try to make me feel sorry for you. 815 00:31:29,305 --> 00:31:30,390 Don't even start. 816 00:31:30,431 --> 00:31:33,433 'Cause I'm--I'm so sick of your shit tonight. 817 00:31:33,434 --> 00:31:34,477 You know what, Kevin? 818 00:31:34,560 --> 00:31:35,728 We're going to that party. 819 00:31:35,812 --> 00:31:36,896 We're going to that party, 820 00:31:36,979 --> 00:31:38,438 and we're going to have fun, 821 00:31:38,439 --> 00:31:40,191 whether you like it or not. 822 00:31:40,274 --> 00:31:43,443 And you know what? 823 00:31:43,444 --> 00:31:46,072 You better pray that the bartender shows up. 824 00:31:47,323 --> 00:31:48,574 Oh! 825 00:31:52,453 --> 00:31:57,041 Wow. That was pretty embarrassing. 826 00:31:57,125 --> 00:31:59,502 I mean, that was awful. 827 00:31:59,544 --> 00:32:02,421 The pool table, the lamp, and everything. 828 00:32:02,422 --> 00:32:03,464 It's OK. I never planned 829 00:32:03,548 --> 00:32:05,424 on going back there again anyway, so. 830 00:32:05,425 --> 00:32:09,095 Jack, maybe I should just go home. 831 00:32:09,178 --> 00:32:10,680 If that's what you want. 832 00:32:10,763 --> 00:32:14,725 Uh, OK. I'll--I'll call you a cab. 833 00:32:14,809 --> 00:32:16,227 We could do it again another time. 834 00:32:16,310 --> 00:32:17,353 Absolutely. Sure. 835 00:32:17,437 --> 00:32:19,230 You know, when there isn't so much pressure. 836 00:32:19,313 --> 00:32:20,398 Pressure? 837 00:32:20,440 --> 00:32:21,440 Yeah, you know. 838 00:32:21,441 --> 00:32:24,318 Big New Year's Eve date thing. 839 00:32:24,402 --> 00:32:27,446 And plus, I've never really done 840 00:32:27,447 --> 00:32:29,073 the kind of thing I did last night. 841 00:32:29,157 --> 00:32:31,242 Taxi! 842 00:32:31,325 --> 00:32:32,325 Goddamn it. 843 00:32:32,368 --> 00:32:35,371 As a matter of fact, I've Ne-- 844 00:32:35,455 --> 00:32:37,582 I never really did it at all. 845 00:32:37,665 --> 00:32:38,749 Did what? 846 00:32:38,833 --> 00:32:40,918 You know... 847 00:32:41,002 --> 00:32:42,003 It. 848 00:32:44,672 --> 00:32:46,466 It. You never-- You never did it? 849 00:32:47,508 --> 00:32:49,677 Oh, well, no. 850 00:32:49,760 --> 00:32:52,138 You're kidding me. Why didn't you tell me? 851 00:32:52,221 --> 00:32:53,532 I guess I was afraid you were going to think 852 00:32:53,556 --> 00:32:55,432 I was some kind of freak or something. 853 00:32:55,433 --> 00:32:57,393 So what you're saying is that I was your first? 854 00:32:57,477 --> 00:32:58,644 Yeah. 855 00:32:58,728 --> 00:32:59,479 First, first. Like I was the first guy 856 00:32:59,562 --> 00:33:00,562 that you ever let... 857 00:33:00,605 --> 00:33:02,273 Ha ha ha. Yeah. 858 00:33:02,356 --> 00:33:03,691 - Ever? - Yeah. 859 00:33:03,774 --> 00:33:05,651 Yes. 860 00:33:06,944 --> 00:33:07,987 Wow. 861 00:33:08,070 --> 00:33:11,657 Ha ha. You're--You're embarrassing me, Jack. 862 00:33:11,741 --> 00:33:13,201 I'm sorry. I don't know what to say. 863 00:33:13,284 --> 00:33:15,912 I'm stunned. This has never happened to me before. 864 00:33:15,995 --> 00:33:17,139 Well, now you know how I feel. 865 00:33:17,163 --> 00:33:19,790 But why me? I mean, we hardly knew each other. 866 00:33:19,874 --> 00:33:22,460 You know, I don't really feel comfortable 867 00:33:22,543 --> 00:33:23,961 talking about this. 868 00:33:24,045 --> 00:33:25,421 Well, that's OK. I--I understand. 869 00:33:25,505 --> 00:33:26,505 Ah-choo! 870 00:33:26,547 --> 00:33:28,132 God, oh, you must be freezing. 871 00:33:28,216 --> 00:33:29,401 What am I doing? Let me get you inside. 872 00:33:29,425 --> 00:33:30,426 Are you hungry? 873 00:33:30,468 --> 00:33:32,470 Um, what, you don't want me to go home? 874 00:33:32,553 --> 00:33:34,263 No, no, no, don't go home. 875 00:33:34,347 --> 00:33:35,866 Stay. Stay. Let's get some food in you, 876 00:33:35,890 --> 00:33:37,850 and then we'll go to the party later, together. 877 00:33:37,934 --> 00:33:38,935 Are you sure? 878 00:33:39,018 --> 00:33:40,269 I'm--I'm really sure. 879 00:33:40,353 --> 00:33:42,414 Come on. I know this great little Indian place nearby. 880 00:33:42,438 --> 00:33:43,438 You like Indian? 881 00:33:43,439 --> 00:33:44,899 Well, sure! 882 00:33:44,982 --> 00:33:48,152 I mean, if you do. 883 00:33:48,236 --> 00:33:49,379 Bartender: This is where it is. 884 00:33:49,403 --> 00:33:51,822 It's, uh, it's supposed to be a good party. 885 00:33:51,906 --> 00:33:54,075 You guys should come by. 886 00:33:54,158 --> 00:33:55,910 - Yeah. - Thanks. We will. 887 00:33:55,993 --> 00:33:58,246 Yeah, fine. 888 00:33:58,329 --> 00:34:00,790 Mmm, mmm, mmm, he's so cute. 889 00:34:00,873 --> 00:34:03,251 Yeah, OK, it's almost ten, 890 00:34:03,334 --> 00:34:06,629 and, um, we've got to get dates. 891 00:34:06,712 --> 00:34:07,922 What about him? 892 00:34:08,005 --> 00:34:09,257 Please, it's just too desperate 893 00:34:09,340 --> 00:34:11,259 getting picked up by some bartender. 894 00:34:11,342 --> 00:34:13,469 Some bartender? What are you? You're a waitress. 895 00:34:13,511 --> 00:34:15,638 Excuse me. I'm an artist. 896 00:34:15,721 --> 00:34:17,807 OK, so maybe he's an artist, too. 897 00:34:17,890 --> 00:34:19,474 Believe me, he's not an artist. 898 00:34:19,475 --> 00:34:20,577 Will you just forget about him? 899 00:34:20,601 --> 00:34:22,061 [ Glass Breaks ] 900 00:34:22,144 --> 00:34:24,272 We still have two more hours. 901 00:34:24,355 --> 00:34:27,900 Caitlyn, I know a girl who went home alone on New Year's Eve. 902 00:34:27,984 --> 00:34:29,753 It was like she was jinxed for the whole year. 903 00:34:29,777 --> 00:34:33,488 Twelve months, completely invisible to guys, OK? 904 00:34:33,489 --> 00:34:35,616 It was like she was tainted. 905 00:34:35,700 --> 00:34:36,700 We'll get dates. 906 00:34:36,742 --> 00:34:38,536 When have we ever not gotten dates? 907 00:34:38,619 --> 00:34:40,495 It happened to me. 908 00:34:40,496 --> 00:34:42,832 Remember '78, I went home alone? 909 00:34:42,915 --> 00:34:43,915 You were in a committed, 910 00:34:43,958 --> 00:34:46,961 monogamous relationship that week. 911 00:34:47,044 --> 00:34:49,797 There was no committed monogamous relationship. 912 00:34:49,880 --> 00:34:51,507 That was a cover story. 913 00:34:54,510 --> 00:34:55,886 Hi. 914 00:34:59,765 --> 00:35:01,142 I forgot my key. 915 00:35:01,225 --> 00:35:03,811 Jenny, I'm--I'm sorry. 916 00:35:03,894 --> 00:35:09,692 Don't. Love means never having to say you're sorry. 917 00:35:09,817 --> 00:35:11,986 I hate you motherfuckers. 918 00:35:15,948 --> 00:35:17,491 [ Pounding On Door ] 919 00:35:17,575 --> 00:35:19,619 Oh, my God... 920 00:35:19,702 --> 00:35:20,703 Guests! 921 00:35:20,786 --> 00:35:22,163 Thank you, God, thank you! 922 00:35:23,247 --> 00:35:24,999 Thank you. Thank you. Thank you. 923 00:35:25,082 --> 00:35:26,082 Coming! 924 00:35:26,125 --> 00:35:28,002 [ Pounding On Door ] 925 00:35:31,797 --> 00:35:33,465 [ People Celebrating ] 926 00:35:33,466 --> 00:35:35,968 Eric, hi. Happy New... 927 00:35:36,052 --> 00:35:37,178 Year. 928 00:35:42,266 --> 00:35:43,434 Great party. 929 00:35:43,476 --> 00:35:44,703 Oh, come on, Eric. You know how it is. 930 00:35:44,727 --> 00:35:46,079 No one wants to be the first to arrive. 931 00:35:46,103 --> 00:35:48,480 That's all. 932 00:35:48,481 --> 00:35:50,482 How about some food? You want some food? 933 00:35:50,483 --> 00:35:52,568 I made the crab dip myself. 934 00:35:55,529 --> 00:35:58,491 So, uh, where's, um, what's-her-face? 935 00:35:59,950 --> 00:36:01,077 She's not coming. 936 00:36:01,160 --> 00:36:03,120 Oh, she's not? 937 00:36:03,204 --> 00:36:06,499 She broke up with me. Do you believe that? 938 00:36:06,582 --> 00:36:09,960 It's New Year's Eve, and the woman breaks up with me. 939 00:36:10,044 --> 00:36:13,339 And wait till you hear the story she came up with. 940 00:36:13,422 --> 00:36:17,385 Suddenly, she's got this mountain-climbing boyfriend 941 00:36:17,468 --> 00:36:19,428 that everyone thought was dead, 942 00:36:19,470 --> 00:36:21,764 but now it turns out he's alive! 943 00:36:21,847 --> 00:36:25,101 Have you ever heard such a pile of shit? 944 00:36:25,184 --> 00:36:27,478 Well, you know how it is. 945 00:36:28,813 --> 00:36:30,082 You know what we need? We need some music. 946 00:36:30,106 --> 00:36:31,565 Don't you think? 947 00:36:31,649 --> 00:36:33,776 Something Christmas-y, huh? 948 00:36:33,859 --> 00:36:35,485 I hate Christmas. 949 00:36:35,486 --> 00:36:36,755 Jesus, Eric, help me out here, OK? 950 00:36:36,779 --> 00:36:39,115 I'm hanging on by a thread. 951 00:36:39,198 --> 00:36:41,117 [ Feliz Navidad Plays ] 952 00:36:41,200 --> 00:36:43,828 Feliz Navidad 953 00:36:43,911 --> 00:36:44,911 Feliz Navidad 954 00:36:44,954 --> 00:36:47,707 Oh, my God. Stop yourself! 955 00:36:47,790 --> 00:36:49,875 Look, I hate the holidays. 956 00:36:49,959 --> 00:36:52,294 I hate the way they're all bunched together. 957 00:36:52,378 --> 00:36:54,797 And I think the whole thing stinks. 958 00:36:54,880 --> 00:36:57,091 And--And it's all bullshit. 959 00:36:57,174 --> 00:36:58,884 Feliz Navidad 960 00:36:59,051 --> 00:37:02,096 [ Rock Music Playing ] 961 00:37:02,179 --> 00:37:06,183 Yeah, yeah, yeah 962 00:37:06,267 --> 00:37:09,353 Hey, could we get some beers over here? 963 00:37:14,483 --> 00:37:16,819 Oh, my God, Val, we have to go. 964 00:37:16,902 --> 00:37:18,588 Would you hold on a minute? I'm trying to get a beer. 965 00:37:18,612 --> 00:37:20,114 Val, Val, it's those guys! 966 00:37:20,197 --> 00:37:21,597 It's them. They're coming over here! 967 00:37:21,657 --> 00:37:23,409 Oh, God, those are them? 968 00:37:23,492 --> 00:37:24,452 Come on! 969 00:37:24,493 --> 00:37:27,955 Oh, shit! Move it. Excuse me. 970 00:37:28,038 --> 00:37:29,457 We're sorry. 971 00:37:29,498 --> 00:37:30,708 Hurry up! 972 00:37:33,252 --> 00:37:34,920 Over there. There's the door. Come on! 973 00:37:35,004 --> 00:37:36,797 Jesus, Stephie! 974 00:37:39,842 --> 00:37:41,469 Hey. Aah! 975 00:37:41,510 --> 00:37:43,095 [ Crash ] 976 00:37:44,430 --> 00:37:46,015 Come on! Come on! 977 00:37:50,394 --> 00:37:51,228 Aah! 978 00:37:51,312 --> 00:37:52,605 Aah! 979 00:37:54,482 --> 00:37:56,275 Oh! Aah! 980 00:37:57,401 --> 00:37:58,485 We're fucked. 981 00:37:58,486 --> 00:38:00,029 Oh, my God. 982 00:38:09,872 --> 00:38:12,499 Oh, hey, how you doing? 983 00:38:12,500 --> 00:38:14,627 Wow, it's kind of, uh, hot in there, huh? 984 00:38:14,710 --> 00:38:19,006 We thought we'd come out here and get some air and just, um, 985 00:38:19,089 --> 00:38:23,636 and, uh, take this opportunity to introduce ourselves. 986 00:38:23,719 --> 00:38:26,180 My name's Tom. This is Dave. 987 00:38:26,263 --> 00:38:29,850 And, uh--hey, man, he has no manners. 988 00:38:29,934 --> 00:38:31,495 Show the ladies what we've got for them, bro. 989 00:38:31,519 --> 00:38:32,520 Mmm. 990 00:38:39,527 --> 00:38:42,530 Beverages. Beer. 991 00:38:50,538 --> 00:38:52,373 [ Sizzling ] 992 00:38:59,088 --> 00:39:00,172 Ha ha. 993 00:39:02,466 --> 00:39:04,510 Jack, you're doing it again. 994 00:39:04,552 --> 00:39:07,680 Oh, I'm sorry. It's just, uh, 995 00:39:07,763 --> 00:39:09,515 you know, what can I say? 996 00:39:09,557 --> 00:39:11,600 This is--This is turning out to be 997 00:39:11,684 --> 00:39:13,561 a pretty unusual evening. 998 00:39:15,104 --> 00:39:16,647 Unusual? 999 00:39:16,730 --> 00:39:18,523 How? 1000 00:39:18,524 --> 00:39:21,235 Well, unusual, um, 1001 00:39:21,318 --> 00:39:25,531 in no, uh, particular way. Look... 1002 00:39:25,614 --> 00:39:29,451 Um, Cindy, I hate to press a point here, 1003 00:39:29,535 --> 00:39:31,179 but I keep thinking about what you said earlier 1004 00:39:31,203 --> 00:39:33,265 about last night being your first time and everything. 1005 00:39:33,289 --> 00:39:34,539 What about it? 1006 00:39:34,540 --> 00:39:37,751 I wonder, you know, why me? 1007 00:39:37,835 --> 00:39:39,545 You know, what--what was it about me 1008 00:39:39,587 --> 00:39:42,547 in particular, OK? Being specific, 1009 00:39:42,548 --> 00:39:45,759 that made you decide to, you know. 1010 00:39:45,843 --> 00:39:50,556 Oh, yeah, OK, yeah, right. 1011 00:39:50,639 --> 00:39:53,558 It's, um... 1012 00:39:53,559 --> 00:39:55,311 Why did I choose you? 1013 00:39:58,439 --> 00:40:00,524 Mmm... 1014 00:40:02,526 --> 00:40:03,694 Drawing a blank. 1015 00:40:05,863 --> 00:40:09,366 That's--That's OK, drawing a-- 1016 00:40:09,450 --> 00:40:12,912 You know that they say, uh, blanks are, um-- 1017 00:40:12,995 --> 00:40:15,664 Look, uh, as an actor, 1018 00:40:15,748 --> 00:40:18,499 Cindy, I find myself very intrigued 1019 00:40:18,500 --> 00:40:20,127 by people's motivations. 1020 00:40:20,169 --> 00:40:22,503 Mm-hmm. 1021 00:40:22,504 --> 00:40:24,505 Look, you're-- 1022 00:40:24,506 --> 00:40:25,692 you're a very attractive girl. 1023 00:40:25,716 --> 00:40:27,384 You must have had lots of opportunities. 1024 00:40:27,468 --> 00:40:28,928 Especially as pretty as you are, 1025 00:40:29,011 --> 00:40:31,013 I'm surprised it hasn't happened by accident, 1026 00:40:31,096 --> 00:40:32,848 so a guy has to wonder... 1027 00:40:32,932 --> 00:40:34,516 what makes him so great? 1028 00:40:34,600 --> 00:40:39,980 Well, one thing I remember about last night was... 1029 00:40:40,064 --> 00:40:41,064 Yes. 1030 00:40:42,733 --> 00:40:44,401 That you were probably the most... 1031 00:40:44,485 --> 00:40:46,320 The most what? 1032 00:40:46,403 --> 00:40:47,613 Oh, God. 1033 00:40:47,696 --> 00:40:48,948 You OK? 1034 00:40:49,031 --> 00:40:50,031 Here, drink some water. 1035 00:40:50,074 --> 00:40:50,950 - Oh, God. - Drink! 1036 00:40:51,033 --> 00:40:52,135 - Drink it! - [ Glass Dings ] 1037 00:40:52,159 --> 00:40:53,160 - Ow! - Here, no. 1038 00:40:53,243 --> 00:40:55,829 Uh, that'll make it worse. Have some wine. 1039 00:40:55,913 --> 00:40:57,706 Is it better? 1040 00:40:57,790 --> 00:40:59,267 You probably ate one of those chilies. 1041 00:40:59,291 --> 00:41:01,085 No, it was so big. 1042 00:41:03,545 --> 00:41:06,048 Try to keep it in your mouth. 1043 00:41:06,131 --> 00:41:07,549 It was so big. 1044 00:41:07,633 --> 00:41:09,343 I thought it was okra. 1045 00:41:09,426 --> 00:41:10,551 Okra's brown. 1046 00:41:10,552 --> 00:41:11,595 What, are you OK? 1047 00:41:11,679 --> 00:41:12,680 Mmm! 1048 00:41:12,763 --> 00:41:14,890 I'll be... fine. 1049 00:41:14,974 --> 00:41:16,475 Eww! 1050 00:41:16,558 --> 00:41:17,601 I'll be OK. 1051 00:41:19,645 --> 00:41:20,645 Oh! 1052 00:41:21,939 --> 00:41:23,190 It's all right. It's all right. 1053 00:41:23,273 --> 00:41:24,793 It's all right. This happens every day. 1054 00:41:24,817 --> 00:41:26,276 I'm sorry. 1055 00:41:26,360 --> 00:41:29,529 Oh! 1056 00:41:29,530 --> 00:41:31,532 Oh. 1057 00:41:31,615 --> 00:41:32,615 I'll be right back. 1058 00:41:32,658 --> 00:41:34,076 That is fine! No problem. 1059 00:41:34,159 --> 00:41:37,037 It happens here every night. 1060 00:41:37,121 --> 00:41:38,539 The most what? 1061 00:41:40,332 --> 00:41:41,250 No, I'm not going to shut up. 1062 00:41:41,333 --> 00:41:42,251 I have a right to know. 1063 00:41:42,334 --> 00:41:43,252 I have a right to know 1064 00:41:43,335 --> 00:41:45,545 why you won't fuck me, Kevin. 1065 00:41:45,546 --> 00:41:46,588 Lucy, do you want to fuck? 1066 00:41:46,672 --> 00:41:48,548 Because if you really, really want to fuck, 1067 00:41:48,549 --> 00:41:49,925 we'll fuck, OK? 1068 00:41:50,009 --> 00:41:51,760 You don't think I'm serious. 1069 00:41:51,844 --> 00:41:54,013 How long have we known each other? 1070 00:41:54,096 --> 00:41:55,699 In the--In the years we've known each other, 1071 00:41:55,723 --> 00:41:57,933 have you once even ever considered having sex with me? 1072 00:41:58,017 --> 00:41:59,559 Apart from tonight. 1073 00:41:59,560 --> 00:42:01,895 You don't think I'm attracted to you. 1074 00:42:01,979 --> 00:42:03,999 I don't think you're attracted to half the men you sleep with. 1075 00:42:04,023 --> 00:42:05,399 You think I'm a slut! 1076 00:42:05,482 --> 00:42:06,482 What? No. 1077 00:42:06,525 --> 00:42:08,694 Yeah, you think I'm a big slut. 1078 00:42:08,777 --> 00:42:10,571 I don't think you're a slut. 1079 00:42:10,612 --> 00:42:14,199 A--A stanky, little ho maybe, 1080 00:42:14,283 --> 00:42:15,325 but never a slut. 1081 00:42:15,409 --> 00:42:18,746 The truth is you're afraid. 1082 00:42:18,829 --> 00:42:19,913 What? I'm afraid. 1083 00:42:20,039 --> 00:42:22,958 I'm, yeah, OK, you-- I feel so naked right now. 1084 00:42:23,042 --> 00:42:24,042 I'm totally afraid. 1085 00:42:24,084 --> 00:42:25,627 It is so obvious. 1086 00:42:25,711 --> 00:42:28,380 And so ridiculous. 1087 00:42:28,464 --> 00:42:30,174 Prove it. 1088 00:42:31,550 --> 00:42:33,052 I don't have to prove anything. 1089 00:42:33,135 --> 00:42:34,553 I dare you. 1090 00:42:35,554 --> 00:42:37,598 Kevin, I dare you to fuck me. 1091 00:42:39,058 --> 00:42:41,185 What? So what, now? 1092 00:42:41,268 --> 00:42:43,270 You want to go to some smelly bathroom 1093 00:42:43,353 --> 00:42:45,522 and, uh, have loveless New Year's sex 1094 00:42:45,564 --> 00:42:48,525 in the stench of air freshener? 1095 00:42:48,567 --> 00:42:50,027 Unless you're chicken. 1096 00:43:03,582 --> 00:43:04,809 So we got to go back to the club 1097 00:43:04,833 --> 00:43:06,436 to deliver this package to my friend Tony. 1098 00:43:06,460 --> 00:43:07,377 Is that cool? 1099 00:43:07,461 --> 00:43:08,754 Yeah, it's cool. 1100 00:43:08,837 --> 00:43:11,590 So, uh, what's in this package anyway? 1101 00:43:11,673 --> 00:43:14,343 It's, uh... 1102 00:43:14,426 --> 00:43:15,570 Well, it's, uh, you know, it's uh, 1103 00:43:15,594 --> 00:43:17,346 it's like I said, it's for my friend Tony. 1104 00:43:17,429 --> 00:43:18,555 Oh, yeah? It's for Tony? 1105 00:43:18,597 --> 00:43:20,099 All right. Well, I'm leaving. 1106 00:43:20,182 --> 00:43:21,182 Where you going? 1107 00:43:21,225 --> 00:43:22,559 I'm going to the train station 1108 00:43:22,601 --> 00:43:25,062 to get out of here before these jerks get us killed. 1109 00:43:25,104 --> 00:43:27,022 You wanted to hang out with the bands, right? 1110 00:43:27,106 --> 00:43:28,816 These guys are musicians. 1111 00:43:28,899 --> 00:43:31,568 They're roadies, Val. There's a little difference. 1112 00:43:33,153 --> 00:43:34,339 I didn't want to have to tell you this 1113 00:43:34,363 --> 00:43:36,824 'cause I know you're gonna spaz out, 1114 00:43:36,907 --> 00:43:38,492 but the last train for Ronkonkoma 1115 00:43:38,575 --> 00:43:40,244 left an hour ago. 1116 00:43:40,327 --> 00:43:43,497 Are you telling me we're stranded here for the night? 1117 00:43:43,580 --> 00:43:45,040 We gotta book. You coming? 1118 00:43:45,124 --> 00:43:47,000 Yeah, we're coming. 1119 00:43:48,627 --> 00:43:49,627 [ Whispers ] Heroin. 1120 00:43:49,670 --> 00:43:52,256 Oh, Stephie, you know? 1121 00:43:54,716 --> 00:43:55,926 Caitlyn, I'm warning you, 1122 00:43:56,009 --> 00:43:58,011 keep your slutty hands off my bartender. 1123 00:43:58,095 --> 00:43:59,388 He's not your bartender. 1124 00:43:59,471 --> 00:44:02,598 He's our bartender. 1125 00:44:02,599 --> 00:44:05,310 Caitlyn, your skirt's been over your head for hours. 1126 00:44:05,394 --> 00:44:07,771 Jesus, like it's my fault I'm irresistible to men. 1127 00:44:07,855 --> 00:44:11,608 Look, he wants me. Not you, me. 1128 00:44:11,650 --> 00:44:12,650 You think so? 1129 00:44:12,693 --> 00:44:14,610 Yeah, I do think so. 1130 00:44:14,611 --> 00:44:15,611 Hey, guys. 1131 00:44:15,612 --> 00:44:16,822 - Hi. - Hi. 1132 00:44:16,905 --> 00:44:19,008 Listen, I think it's still a bit early for this party. 1133 00:44:19,032 --> 00:44:20,632 What do you say we go get some cocktails? 1134 00:44:28,458 --> 00:44:29,877 Eric: For some reason, 1135 00:44:30,002 --> 00:44:31,378 every single woman I go out with 1136 00:44:31,461 --> 00:44:33,714 ends up breaking up with me. 1137 00:44:33,839 --> 00:44:35,590 I mean, why is that, Monica? 1138 00:44:35,591 --> 00:44:38,886 I don't know. Lots of reasons probably. 1139 00:44:38,969 --> 00:44:40,595 Yeah, right. 1140 00:44:40,596 --> 00:44:42,639 Yeah, it's always lots of reasons. 1141 00:44:42,723 --> 00:44:43,950 I've never got a straight answer 1142 00:44:43,974 --> 00:44:45,475 out of one of you. 1143 00:44:46,560 --> 00:44:48,896 Like you... 1144 00:44:48,979 --> 00:44:50,189 What was your reason? 1145 00:44:50,272 --> 00:44:52,774 Oh, really, Eric, who remembers? 1146 00:44:52,858 --> 00:44:55,194 You don't remember? It was only six months ago. 1147 00:44:55,277 --> 00:44:57,570 Well, six months is a long time. 1148 00:44:57,571 --> 00:44:59,656 No, six months is nothing! 1149 00:44:59,740 --> 00:45:01,825 Jesus, Eric, relax. 1150 00:45:01,909 --> 00:45:05,578 OK, fine. You don't remember the lame excuse 1151 00:45:05,579 --> 00:45:07,831 you gave me months ago for breaking up with me. 1152 00:45:07,915 --> 00:45:09,041 I'll tell you. 1153 00:45:09,124 --> 00:45:11,376 You like me as a friend, but not as a boyfriend, 1154 00:45:11,460 --> 00:45:13,462 even though you found me attractive. 1155 00:45:15,380 --> 00:45:16,590 That's not lame. 1156 00:45:16,632 --> 00:45:18,591 It makes no sense whatsoever. 1157 00:45:18,592 --> 00:45:20,593 I think it makes sense. 1158 00:45:20,594 --> 00:45:23,597 See? That's what I'm talking about. 1159 00:45:23,680 --> 00:45:25,474 That's what I have to deal with. 1160 00:45:25,557 --> 00:45:28,769 These insane leaps of reasoning. 1161 00:45:28,852 --> 00:45:30,646 And they sound logical at first, 1162 00:45:30,771 --> 00:45:31,897 until later. 1163 00:45:31,980 --> 00:45:33,565 Until you go home, sit down, 1164 00:45:33,607 --> 00:45:35,067 and think about them. 1165 00:45:35,150 --> 00:45:37,277 And then it's like... 1166 00:45:37,361 --> 00:45:38,361 what? 1167 00:45:38,403 --> 00:45:41,365 Really, Eric, you just got to calm down. 1168 00:45:41,448 --> 00:45:44,159 Look, all I'm asking for is the truth. 1169 00:45:44,243 --> 00:45:46,495 If you want to break up with me, fine. 1170 00:45:46,578 --> 00:45:48,914 Just tell me the reason why. 1171 00:45:48,997 --> 00:45:50,582 Is that too much to ask? 1172 00:45:54,378 --> 00:45:55,837 I'm stupid. 1173 00:45:58,966 --> 00:45:59,883 What are you doing? 1174 00:45:59,967 --> 00:46:00,884 I'm going home. 1175 00:46:00,968 --> 00:46:02,052 But you just got here. 1176 00:46:02,135 --> 00:46:04,304 Eric, please, please, don't do this. Don't go. 1177 00:46:04,388 --> 00:46:06,765 OK, fine, I won't go home. 1178 00:46:06,848 --> 00:46:08,225 Tell me the truth and I'll stay. 1179 00:46:08,308 --> 00:46:09,226 What? 1180 00:46:09,309 --> 00:46:10,310 Tell me the real reason 1181 00:46:10,394 --> 00:46:12,604 you broke up with me and I'll stay. 1182 00:46:15,732 --> 00:46:18,610 OK, OK, OK, OK, I'll do it. Oh, God! 1183 00:46:24,366 --> 00:46:26,617 I can't speak for Bridget or any of the others... 1184 00:46:26,618 --> 00:46:28,370 Fine. 1185 00:46:28,453 --> 00:46:31,248 But for me, just for me. 1186 00:46:34,334 --> 00:46:35,711 The truth is I broke up with you 1187 00:46:35,794 --> 00:46:38,255 because you were the worst lover 1188 00:46:38,338 --> 00:46:39,630 I ever had in my life. 1189 00:46:39,631 --> 00:46:41,300 What? 1190 00:46:41,383 --> 00:46:42,384 I'm serious. 1191 00:46:42,467 --> 00:46:43,634 Even counting high school, 1192 00:46:43,635 --> 00:46:46,930 it was--it was bad. 1193 00:46:52,978 --> 00:46:54,645 Ow! [ Grunting ] 1194 00:46:54,646 --> 00:46:56,064 What are you doing? 1195 00:46:56,148 --> 00:46:57,065 The dress. 1196 00:46:57,149 --> 00:46:58,066 What's wrong with it? 1197 00:46:58,150 --> 00:46:59,276 The zipper's stuck. 1198 00:47:01,570 --> 00:47:03,530 Oh, my God. I'm sorry. 1199 00:47:05,157 --> 00:47:06,658 [ Zipper Unzips ] 1200 00:47:10,620 --> 00:47:11,620 Damn, baby. 1201 00:47:11,621 --> 00:47:15,624 Do that to me one more time 1202 00:47:15,625 --> 00:47:18,628 Once is never enough 1203 00:47:18,712 --> 00:47:20,630 - With a man like you - Ow! 1204 00:47:20,672 --> 00:47:21,965 I'm all right. You OK? 1205 00:47:22,049 --> 00:47:23,175 I'm fine. 1206 00:47:23,258 --> 00:47:26,219 Do that to me one more time 1207 00:47:26,303 --> 00:47:27,637 [ Zipper Unzips ] 1208 00:47:32,017 --> 00:47:34,686 Oh 1209 00:47:34,811 --> 00:47:38,606 Kiss me 1210 00:47:38,607 --> 00:47:40,817 Like you just did 1211 00:47:40,901 --> 00:47:42,277 We're just having fun. 1212 00:47:42,361 --> 00:47:43,611 [ Door Opens ] 1213 00:47:43,612 --> 00:47:44,696 Oh, baby 1214 00:47:44,780 --> 00:47:46,782 - [ Door Closes ] - [ Footsteps ] 1215 00:47:46,865 --> 00:47:47,949 Someone's coming. 1216 00:47:48,033 --> 00:47:49,617 Do that to me once again 1217 00:47:49,618 --> 00:47:52,037 Ellie: Kevin? 1218 00:47:52,120 --> 00:47:53,621 Hello, Kevin. 1219 00:47:53,622 --> 00:47:54,998 I recognize your shoes. 1220 00:47:55,082 --> 00:47:57,125 I bought them for you, remember? 1221 00:47:57,209 --> 00:47:58,210 Uh-oh. 1222 00:48:00,212 --> 00:48:02,089 Pass that by me one more time 1223 00:48:02,172 --> 00:48:03,090 Ellie. 1224 00:48:03,173 --> 00:48:05,509 Oh, that's perfect. 1225 00:48:05,592 --> 00:48:07,636 Perfect. Good for you. 1226 00:48:08,720 --> 00:48:09,721 Wait. 1227 00:48:11,014 --> 00:48:12,015 That's perfect. 1228 00:48:12,099 --> 00:48:13,266 What are you doing here? 1229 00:48:13,350 --> 00:48:15,268 I was contemplating using the bathroom, asshole. 1230 00:48:15,352 --> 00:48:17,813 This is such an incredible coincidence. 1231 00:48:17,896 --> 00:48:19,248 Isn't this an incredible coincidence? 1232 00:48:19,272 --> 00:48:20,857 Yeah, it's incredible. 1233 00:48:20,941 --> 00:48:22,109 It is incredible. 1234 00:48:22,192 --> 00:48:24,361 - Weird. - I can't believe it. 1235 00:48:24,444 --> 00:48:26,405 Twenty-four hours ago, you were so heartbroken, 1236 00:48:26,488 --> 00:48:27,655 and now you're throwing yourself at her? 1237 00:48:27,656 --> 00:48:29,950 Her? We're just friends. You remember Lucy. 1238 00:48:30,033 --> 00:48:32,577 Why did you have to bring her to our coffee shop? 1239 00:48:33,662 --> 00:48:34,704 It's not what you think. 1240 00:48:34,788 --> 00:48:36,248 You know what? 1241 00:48:36,331 --> 00:48:38,625 It doesn't even matter what I think. 1242 00:48:38,708 --> 00:48:39,626 Don't. Wait, where you going? 1243 00:48:39,709 --> 00:48:41,878 Off. Off. Off. 1244 00:48:42,003 --> 00:48:43,629 To call my therapist. 1245 00:48:43,630 --> 00:48:45,191 You can't call your therapist on New Year's Eve. 1246 00:48:45,215 --> 00:48:46,341 I'm staying at his place. 1247 00:48:46,425 --> 00:48:47,610 Oh, so you're shacking up with him? 1248 00:48:47,634 --> 00:48:48,653 No, I'm not shacking up with him. 1249 00:48:48,677 --> 00:48:50,321 I'm staying there until I find a new apartment. 1250 00:48:50,345 --> 00:48:51,637 Wasn't there enough room at Jack's? 1251 00:48:51,638 --> 00:48:52,638 What are you talking about? 1252 00:48:52,639 --> 00:48:53,866 Well, I just happened to hear a whole story 1253 00:48:53,890 --> 00:48:55,451 about how you and Jack were sleeping with each other 1254 00:48:55,475 --> 00:48:56,494 the entire time we were going out. 1255 00:48:56,518 --> 00:48:58,311 Oh, stop it. You're insane. 1256 00:48:58,395 --> 00:49:00,188 I've never slept with Jack. 1257 00:49:02,566 --> 00:49:03,649 What? 1258 00:49:03,650 --> 00:49:05,569 I have never slept with Jack. 1259 00:49:05,652 --> 00:49:06,903 I don't believe you. 1260 00:49:06,987 --> 00:49:08,530 You know, I just-- 1261 00:49:08,613 --> 00:49:10,240 I just left a message on your machine 1262 00:49:10,323 --> 00:49:11,657 saying I wanted to move back in. 1263 00:49:11,658 --> 00:49:14,619 That is so pathetic. Fine. You know what? 1264 00:49:14,661 --> 00:49:15,996 Enjoy. Enjoy. 1265 00:49:17,664 --> 00:49:18,790 But, baby! 1266 00:49:18,874 --> 00:49:20,667 No, don't "baby" me. 1267 00:49:24,212 --> 00:49:27,257 OK, so I was wrong about Jack. 1268 00:49:38,977 --> 00:49:40,520 Jack? 1269 00:49:41,646 --> 00:49:43,356 Uh, hi. Um... 1270 00:49:44,608 --> 00:49:46,276 - Cheryl. - Cheryl. Right. 1271 00:49:46,359 --> 00:49:48,004 I can't believe you don't remember my name. 1272 00:49:48,028 --> 00:49:50,614 What are you talking about? It's Cheryl. 1273 00:49:50,697 --> 00:49:54,367 I just--I just said. Cheryl, right? 1274 00:49:54,451 --> 00:49:56,828 So, uh, how--how are things? 1275 00:49:56,912 --> 00:49:59,080 You said you were going out of town for New Year's Eve. 1276 00:49:59,164 --> 00:50:02,667 Really? I said that. That's, uh, that's fun-- 1277 00:50:02,751 --> 00:50:04,628 It's funny. I don't remember saying that. 1278 00:50:04,669 --> 00:50:06,629 You said you'd be gone all week. 1279 00:50:06,630 --> 00:50:07,631 Oh, I did say that. 1280 00:50:07,714 --> 00:50:09,716 Uh, and, uh, you know what happened? 1281 00:50:09,799 --> 00:50:11,301 My ski trip. Ahem. 1282 00:50:11,384 --> 00:50:12,403 I was supposed to go on a ski trip 1283 00:50:12,427 --> 00:50:13,595 and it got canceled. 1284 00:50:13,637 --> 00:50:14,917 You said you were flying to L.A. 1285 00:50:14,971 --> 00:50:16,639 to audition for a sitcom. 1286 00:50:16,640 --> 00:50:18,641 I did? 1287 00:50:18,642 --> 00:50:19,660 I can't believe I was stupid enough 1288 00:50:19,684 --> 00:50:20,685 to care about you, Jack. 1289 00:50:20,769 --> 00:50:23,396 Uh, look. 1290 00:50:23,480 --> 00:50:24,523 Uh, Cheryl-- 1291 00:50:24,606 --> 00:50:26,024 Just do me a favor. 1292 00:50:26,107 --> 00:50:27,943 Don't call me again. 1293 00:50:28,026 --> 00:50:29,528 OK? 1294 00:50:31,196 --> 00:50:32,405 Jerk. 1295 00:50:32,489 --> 00:50:33,823 Good to see you, too, Cheryl. 1296 00:50:35,909 --> 00:50:39,621 Hap--Hap-- Happy New Year. Hi. 1297 00:50:40,705 --> 00:50:42,666 She's my friend. 1298 00:50:51,091 --> 00:50:53,676 Hey, pal, did you see, uh-- 1299 00:50:53,677 --> 00:50:56,555 Right. Cindy, uh, you OK in there? 1300 00:50:56,638 --> 00:50:59,599 I'm just fine. 1301 00:50:59,683 --> 00:51:00,809 Great, Jack. 1302 00:51:00,892 --> 00:51:04,563 [ Speaking Hindi ] 1303 00:51:04,646 --> 00:51:07,732 OK, it's, uh, how you doing? 1304 00:51:07,816 --> 00:51:09,109 Uh, Cindy, please, 1305 00:51:09,192 --> 00:51:10,277 we're making a scene. 1306 00:51:10,360 --> 00:51:11,695 Could you come out of there now? 1307 00:51:11,736 --> 00:51:14,781 Um... yeah. 1308 00:51:18,535 --> 00:51:19,702 Uh, you about ready to go? 1309 00:51:19,703 --> 00:51:20,930 Because I think I'd really like to get out of here. 1310 00:51:20,954 --> 00:51:21,997 Like right now. 1311 00:51:23,957 --> 00:51:24,957 Cindy! 1312 00:51:25,000 --> 00:51:26,000 I'm coming. 1313 00:51:27,460 --> 00:51:29,462 Please. Please, Cindy. 1314 00:51:29,546 --> 00:51:31,548 Look, I'm sorry I yelled at you. 1315 00:51:31,631 --> 00:51:34,050 For reasons I can't explain right now, 1316 00:51:34,134 --> 00:51:36,845 I need you to come out of the bathroom. 1317 00:51:36,928 --> 00:51:37,971 Come out. 1318 00:51:41,141 --> 00:51:42,350 Oh, my God. 1319 00:51:42,434 --> 00:51:44,728 You look like you're about to throw up or something. 1320 00:51:45,979 --> 00:51:48,732 I know. I look terrible. 1321 00:51:48,857 --> 00:51:50,042 No, no, that's not what I meant. 1322 00:51:50,066 --> 00:51:51,610 I mean, look, so what, you ate a chili. 1323 00:51:51,693 --> 00:51:53,028 It's no big deal. 1324 00:51:53,111 --> 00:51:54,404 Yeah, sure, you say that now, 1325 00:51:54,487 --> 00:51:57,532 but tomorrow, it's going to be another story. 1326 00:51:57,616 --> 00:51:59,367 You know, tomorrow, it's going to be, 1327 00:51:59,451 --> 00:52:00,952 "Oh, no, there's that chili girl 1328 00:52:01,036 --> 00:52:02,203 calling me again. 1329 00:52:02,287 --> 00:52:04,372 Come on. You don't know that's going to happen. 1330 00:52:05,665 --> 00:52:08,667 [ Blows Nose ] 1331 00:52:08,668 --> 00:52:10,420 Eww. 1332 00:52:10,503 --> 00:52:13,672 I just wanted everything to be perfect. 1333 00:52:13,673 --> 00:52:16,801 Because, Jack, I really think you're the most... 1334 00:52:20,680 --> 00:52:22,681 I just think you're so... 1335 00:52:22,682 --> 00:52:25,684 What? What? 1336 00:52:25,685 --> 00:52:29,397 I just think you're a really nice person, Jack. 1337 00:52:29,481 --> 00:52:31,191 You think I'm nice? 1338 00:52:31,274 --> 00:52:33,068 You are nice. 1339 00:52:33,151 --> 00:52:34,194 Remember last night 1340 00:52:34,277 --> 00:52:37,697 when I got the nosebleed at the party? 1341 00:52:37,781 --> 00:52:40,075 You know, most guys wouldn't even look at me 1342 00:52:40,158 --> 00:52:42,827 after something like that. 1343 00:52:42,911 --> 00:52:44,663 Most guys. 1344 00:52:44,746 --> 00:52:46,641 Uh, why don't we-- why don't we take this outside? 1345 00:52:46,665 --> 00:52:47,624 What? 1346 00:52:47,666 --> 00:52:49,000 Let's just talk, but outside. 1347 00:52:49,084 --> 00:52:50,377 Oh, OK. 1348 00:52:50,460 --> 00:52:52,504 Not in--no, here, wait a minute. 1349 00:52:53,922 --> 00:52:54,839 No, no, no, no, this way. 1350 00:52:54,923 --> 00:52:55,924 I paid the check already. 1351 00:52:56,007 --> 00:52:57,842 I got your coat, your gloves. 1352 00:52:57,926 --> 00:52:58,927 [ Crash ] 1353 00:52:59,010 --> 00:53:00,679 Ow! 1354 00:53:00,762 --> 00:53:03,681 She's got Bette Davis eyes 1355 00:53:03,682 --> 00:53:07,227 She'll take a tumble on you 1356 00:53:07,310 --> 00:53:10,689 Throw you like you were dice 1357 00:53:10,772 --> 00:53:12,691 Hey, guys. 1358 00:53:15,860 --> 00:53:17,862 Here we go. Whoop... 1359 00:53:17,946 --> 00:53:19,489 This is yours. 1360 00:53:19,572 --> 00:53:20,865 Can you tell I'm a professional? 1361 00:53:20,949 --> 00:53:21,866 Cheers. 1362 00:53:21,950 --> 00:53:23,493 Bartender: Happy New Year. 1363 00:53:23,576 --> 00:53:25,537 '82, rock on. 1364 00:53:27,122 --> 00:53:29,290 Ah, that's really good. 1365 00:53:29,374 --> 00:53:33,253 So, no. The answer to the unspoken question. 1366 00:53:33,336 --> 00:53:35,463 I won't be serving Mai Tais my whole life. 1367 00:53:35,547 --> 00:53:38,258 Tell me about it. I'm a secretary. 1368 00:53:38,341 --> 00:53:40,719 That's nothing. I'm a waitress. 1369 00:53:40,802 --> 00:53:41,720 That's great. 1370 00:53:41,803 --> 00:53:43,721 What would you rather be doing? 1371 00:53:43,722 --> 00:53:47,517 Um... well, I'm in my third year of law school. 1372 00:53:47,600 --> 00:53:49,060 Law school? 1373 00:53:50,520 --> 00:53:51,520 You're kidding. 1374 00:53:51,563 --> 00:53:53,148 Bridget: You mean you're not an artist? 1375 00:53:53,189 --> 00:53:54,690 No. As a matter of fact, I'm not kidding. 1376 00:53:54,691 --> 00:53:57,152 My dad's a lawyer, and turns out 1377 00:53:57,235 --> 00:53:59,404 I picked up a little bit of a knack for the thing 1378 00:53:59,487 --> 00:54:00,696 off the old man, and-- 1379 00:54:00,697 --> 00:54:03,116 I mean, that's only what I wanna do short term 1380 00:54:03,199 --> 00:54:05,410 before I get out and play the market full-time. 1381 00:54:05,493 --> 00:54:08,163 That and buying and selling converted co-op properties. 1382 00:54:08,246 --> 00:54:10,248 Condos is something that I'm gonna get into. 1383 00:54:10,331 --> 00:54:11,600 You know, you gotta ride this wave. 1384 00:54:11,624 --> 00:54:12,708 This is Reaganomics. 1385 00:54:12,709 --> 00:54:14,836 This is the time to invest, prime the pump. 1386 00:54:14,919 --> 00:54:16,629 I'm kind of nervous. Can you tell? 1387 00:54:16,713 --> 00:54:17,713 It's the first time 1388 00:54:17,714 --> 00:54:19,066 I've ever been on a date with girls. 1389 00:54:19,090 --> 00:54:20,008 It's kind of cool. 1390 00:54:20,091 --> 00:54:21,217 Do you guys like to dance, 1391 00:54:21,301 --> 00:54:22,421 or do you like Devo or what? 1392 00:54:22,469 --> 00:54:24,220 You know what? I mean, those outfits 1393 00:54:24,304 --> 00:54:25,679 really feature you guys well. 1394 00:54:25,680 --> 00:54:26,680 They're really sexy. 1395 00:54:26,681 --> 00:54:28,224 My clothes and those clothes 1396 00:54:28,308 --> 00:54:29,428 would look good on my floor. 1397 00:54:29,476 --> 00:54:31,186 Seriously. 1398 00:54:31,269 --> 00:54:32,270 By the way, 1399 00:54:32,353 --> 00:54:33,581 how do you like your eggs in the morning? 1400 00:54:33,605 --> 00:54:34,688 Scrambled or fertilized? 1401 00:54:34,689 --> 00:54:35,899 No. I'm kidding. That's a joke. 1402 00:54:35,982 --> 00:54:38,026 [ Punk Music Blares ] 1403 00:54:38,109 --> 00:54:39,527 I can't believe I'm letting you 1404 00:54:39,611 --> 00:54:41,696 drag me back into this skank pit. 1405 00:54:41,738 --> 00:54:43,698 I'm gonna go find Tony. 1406 00:54:43,740 --> 00:54:44,908 Yeah, OK. 1407 00:54:53,041 --> 00:54:54,041 All right. 1408 00:54:54,083 --> 00:54:57,711 I can't believe you let him French you. 1409 00:54:57,712 --> 00:54:59,714 Will you grow up already? 1410 00:55:02,467 --> 00:55:05,386 [ Boogie Wonderland Plays ] 1411 00:55:14,646 --> 00:55:15,729 Hey! Hey! 1412 00:55:15,730 --> 00:55:18,274 I thought you were giving that package to your friend. 1413 00:55:18,358 --> 00:55:20,276 Yeah. He went to a party on Avenue "D." 1414 00:55:20,360 --> 00:55:22,278 We have to go meet him there. 1415 00:55:22,362 --> 00:55:23,279 - What? - Cool. 1416 00:55:23,363 --> 00:55:24,280 Wanna dance? 1417 00:55:24,364 --> 00:55:25,281 Yeah. Sure. 1418 00:55:25,365 --> 00:55:27,742 Did you say "D," "D" like dog? 1419 00:55:38,211 --> 00:55:39,211 Whoo! 1420 00:55:40,547 --> 00:55:41,589 [ Burp ] 1421 00:55:42,674 --> 00:55:44,050 I'm getting out of here. 1422 00:55:44,133 --> 00:55:45,343 Val! Val! 1423 00:55:45,426 --> 00:55:46,760 Find romance 1424 00:55:46,761 --> 00:55:47,804 Val! 1425 00:55:47,887 --> 00:55:51,474 Start the dance 1426 00:55:51,558 --> 00:55:54,227 Find romance 1427 00:55:54,310 --> 00:55:55,311 Val! 1428 00:55:55,436 --> 00:55:58,022 Val! 1429 00:56:15,039 --> 00:56:18,501 In boogie wonderland 1430 00:56:18,585 --> 00:56:20,753 Boogie wonderland 1431 00:56:22,005 --> 00:56:24,048 You say your prayers 1432 00:56:24,132 --> 00:56:26,885 And don't, you don't care 1433 00:56:26,968 --> 00:56:30,762 You dance and shake your hands 1434 00:56:30,763 --> 00:56:33,600 In boogie wonderland 1435 00:56:33,683 --> 00:56:36,769 Boogie wonderland 1436 00:56:39,522 --> 00:56:44,402 I mean, we're not talking physical oddity here, right? 1437 00:56:44,485 --> 00:56:47,405 I mean, the dimensions that we're speaking of, 1438 00:56:47,488 --> 00:56:50,283 they're well within the standard range 1439 00:56:50,366 --> 00:56:52,577 of normal human proportions. 1440 00:56:52,660 --> 00:56:53,912 It's not that. 1441 00:56:53,995 --> 00:56:56,539 Oh, the time I fell asleep. 1442 00:56:56,623 --> 00:56:58,749 Woman, I was tired. 1443 00:56:58,750 --> 00:57:00,793 I mean, I'm only human, for Christ's sake. 1444 00:57:00,835 --> 00:57:02,711 It wasn't that either, OK? 1445 00:57:02,712 --> 00:57:04,839 Well, what then? 1446 00:57:04,923 --> 00:57:09,010 What was so horrible that you never even gave me a chance? 1447 00:57:09,093 --> 00:57:12,013 I mean, a person can make progress, you know. 1448 00:57:12,096 --> 00:57:13,722 I mean, there's techniques you can learn 1449 00:57:13,723 --> 00:57:15,308 and books you can buy. 1450 00:57:15,391 --> 00:57:17,268 No. I don't think that would've helped. 1451 00:57:17,352 --> 00:57:21,064 So I'm hopeless? That's it. I'm hopeless. 1452 00:57:21,147 --> 00:57:22,731 You still have your work. 1453 00:57:22,732 --> 00:57:26,486 Oh! My work! My work! 1454 00:57:26,569 --> 00:57:28,237 Of course. Thank you. 1455 00:57:28,321 --> 00:57:31,741 Thank you. I feel fantastic now. 1456 00:57:31,824 --> 00:57:36,913 Eric, look, some things just can't be helped, you know? 1457 00:57:36,996 --> 00:57:38,790 Yep. I understand. 1458 00:57:38,873 --> 00:57:41,376 You bring me over here, and you tell me 1459 00:57:41,459 --> 00:57:43,002 I'm the worst lover you ever had. 1460 00:57:43,086 --> 00:57:45,296 And now you tell me it can't be helped. 1461 00:57:45,380 --> 00:57:49,217 Look, I'm sorry that what's-her-face dumped you. 1462 00:57:49,300 --> 00:57:50,969 OK? And I'm sorry 1463 00:57:51,052 --> 00:57:53,221 that you're so bad in bed. I really am. 1464 00:57:53,304 --> 00:57:54,763 But most of all, I'm sorry 1465 00:57:54,764 --> 00:57:57,183 that I decided to throw this atrocity, 1466 00:57:57,266 --> 00:58:00,269 this nightmarish ordeal of a New Year's party 1467 00:58:00,353 --> 00:58:01,770 because this is breaking me, Eric. 1468 00:58:01,771 --> 00:58:04,440 Do you understand me? This party is breaking me. 1469 00:58:04,565 --> 00:58:05,733 Nnhh! 1470 00:58:08,361 --> 00:58:10,029 You don't have to get so emotional. 1471 00:58:10,113 --> 00:58:12,281 I mean, it's not that bad. 1472 00:58:12,365 --> 00:58:13,741 It's not that bad? 1473 00:58:15,576 --> 00:58:17,745 It's not that bad? 1474 00:58:17,787 --> 00:58:22,291 Eric, we are standing here with one hostess 1475 00:58:22,375 --> 00:58:25,378 who's on the verge of hysteria 1476 00:58:25,461 --> 00:58:30,383 and one guest--one guest-- who spent the entire evening 1477 00:58:30,466 --> 00:58:32,719 coming to terms with his sexual problems, OK? 1478 00:58:32,760 --> 00:58:34,761 That's it! That's my party! 1479 00:58:34,762 --> 00:58:36,889 Happy fucking New Year! 1480 00:58:39,767 --> 00:58:40,685 How could I have been so stupid? 1481 00:58:40,768 --> 00:58:41,728 Wait up. 1482 00:58:41,769 --> 00:58:42,769 Of course Ellie's gonna show up tonight, 1483 00:58:42,770 --> 00:58:43,730 given that it's the worst possible thing 1484 00:58:43,771 --> 00:58:45,440 that could happen. 1485 00:58:45,523 --> 00:58:46,792 I'm never gonna forgive you for this, Lucy. 1486 00:58:46,816 --> 00:58:48,335 It's not my fault your girlfriend caught us 1487 00:58:48,359 --> 00:58:49,736 making out in a bathroom stall. 1488 00:58:49,777 --> 00:58:50,796 You know, I didn't hear any complaints 1489 00:58:50,820 --> 00:58:52,006 when your hands were up my dress! 1490 00:58:52,030 --> 00:58:53,215 You know, this is a big joke to you, 1491 00:58:53,239 --> 00:58:55,324 but this is my life. You don't understand. 1492 00:58:55,408 --> 00:58:56,802 You should be thanking me for helping you 1493 00:58:56,826 --> 00:58:58,786 sever a totally unhealthy relationship. 1494 00:58:58,870 --> 00:58:59,871 Thanking you? My life 1495 00:58:59,954 --> 00:59:01,515 is totally screwed up now because of you. 1496 00:59:01,539 --> 00:59:04,417 Your life has been totally dark, evil, and nihilistic 1497 00:59:04,542 --> 00:59:05,710 since the day I met you! 1498 00:59:05,752 --> 00:59:06,711 It never gets any better. 1499 00:59:06,753 --> 00:59:07,813 You're so depressed, Kevin. 1500 00:59:07,837 --> 00:59:09,481 The only reason I keep you around as my friend 1501 00:59:09,505 --> 00:59:10,858 is because you make my life look great 1502 00:59:10,882 --> 00:59:11,799 by comparison. 1503 00:59:11,883 --> 00:59:13,593 Oh, thank you. What a humanitarian! 1504 00:59:13,676 --> 00:59:14,760 Your life's a rose! 1505 00:59:14,761 --> 00:59:16,137 Maybe I should leave. 1506 00:59:17,764 --> 00:59:20,099 Maybe you should! 1507 00:59:21,309 --> 00:59:23,519 Where you going? 1508 00:59:23,603 --> 00:59:26,064 To find that bartender. 1509 00:59:26,147 --> 00:59:27,773 The bartender? Well, that's just perfect. 1510 00:59:27,774 --> 00:59:28,691 Give him my regards. 1511 00:59:28,775 --> 00:59:30,651 I will. Fuck you! 1512 00:59:30,735 --> 00:59:32,320 Fuck you! 1513 00:59:32,403 --> 00:59:33,529 Just remember, I was the one 1514 00:59:33,613 --> 00:59:36,657 that wanted to stay home tonight, Lucy. 1515 00:59:52,673 --> 00:59:53,591 Oh! 1516 00:59:53,674 --> 00:59:54,967 Jack, what are you doing? 1517 00:59:55,051 --> 00:59:56,552 Nothing. I just, uh... 1518 00:59:57,637 --> 00:59:58,721 Mm... 1519 01:00:05,812 --> 01:00:07,271 Mm. [ Giggles ] 1520 01:00:15,822 --> 01:00:17,781 Hey, you OK over there? 1521 01:00:17,782 --> 01:00:19,783 Wow... 1522 01:00:19,784 --> 01:00:21,119 OK, let's go now. 1523 01:00:21,202 --> 01:00:22,036 Oh. 1524 01:00:22,120 --> 01:00:24,747 I guess I was wrong about tonight 1525 01:00:24,789 --> 01:00:26,415 turning out to be so terrible. 1526 01:00:26,499 --> 01:00:28,709 Yeah. Maybe. But let's just go to the party, OK? 1527 01:00:28,793 --> 01:00:30,086 No. Jack, I mean, 1528 01:00:30,169 --> 01:00:32,713 I think I'm falling in love with you. 1529 01:00:32,797 --> 01:00:33,797 What? 1530 01:00:33,798 --> 01:00:37,468 I mean, I... I think I'm in love with you. 1531 01:00:37,552 --> 01:00:39,803 Oh... not again. 1532 01:00:39,804 --> 01:00:41,139 What do you mean "not again"? 1533 01:00:41,222 --> 01:00:42,942 Look, don't do this, OK? Just don't do this. 1534 01:00:43,015 --> 01:00:44,350 You don't even know me. 1535 01:00:44,433 --> 01:00:47,811 But I like you, and I thought you liked me. 1536 01:00:47,812 --> 01:00:49,772 Yeah. I do like you. I like you a lot. 1537 01:00:49,814 --> 01:00:52,150 But I like a lot of people. See? 1538 01:00:54,235 --> 01:00:55,611 Yeah, I see. 1539 01:00:55,695 --> 01:00:57,381 Oh, come on, don't be like that. Look, Cheryl... 1540 01:00:57,405 --> 01:00:58,906 Cindy! 1541 01:00:58,990 --> 01:01:02,243 My name is Cindy! 1542 01:01:02,326 --> 01:01:03,536 Right. I know. I'm sorry. 1543 01:01:03,619 --> 01:01:04,828 Who's Cheryl? 1544 01:01:04,829 --> 01:01:07,206 She's--wh--Th-- it doesn't matter. 1545 01:01:07,290 --> 01:01:08,916 You're in love with this Cheryl person? 1546 01:01:09,000 --> 01:01:10,918 No! No. I'm not in love with anybody. 1547 01:01:11,002 --> 01:01:13,921 That's the point. The whole topic makes me uncomfortable. 1548 01:01:14,005 --> 01:01:15,548 Look, let's just forget everything, 1549 01:01:15,631 --> 01:01:17,550 and we'll go to the party. OK? Come on. 1550 01:01:17,633 --> 01:01:18,800 Go to the party with me. 1551 01:01:18,801 --> 01:01:19,801 Be careful on the ice. 1552 01:01:19,802 --> 01:01:21,554 I wouldn't go to that party with you 1553 01:01:21,637 --> 01:01:23,472 if you were the last man on Earth. 1554 01:01:23,556 --> 01:01:24,765 Come on, don't do this, Cindy. 1555 01:01:24,807 --> 01:01:26,267 Oh, go to hell! Aah! 1556 01:01:26,350 --> 01:01:29,478 Aah, aah, oh, God. 1557 01:01:29,562 --> 01:01:31,230 Oh, my God! 1558 01:01:31,314 --> 01:01:33,733 Oh... God! 1559 01:01:33,774 --> 01:01:34,774 You all right? 1560 01:01:34,775 --> 01:01:38,778 No! I think I landed in a big pile of dog shit! 1561 01:01:38,779 --> 01:01:39,989 Eww! 1562 01:01:40,072 --> 01:01:41,115 Eww! 1563 01:01:43,784 --> 01:01:45,785 Oh, God, I'm so embarrassed. 1564 01:01:45,786 --> 01:01:47,288 It's not that bad. Really. 1565 01:01:47,371 --> 01:01:49,040 It's not that bad. 1566 01:01:49,123 --> 01:01:51,751 Oh, leave me alone! 1567 01:01:51,792 --> 01:01:53,793 Jesus, I hate you. 1568 01:01:53,794 --> 01:01:55,795 You're just such a big phony! 1569 01:01:55,796 --> 01:01:58,299 It's like you're not nice at all! 1570 01:01:58,382 --> 01:01:59,759 I never said I was nice. 1571 01:01:59,800 --> 01:02:00,800 You're the one who kept going on all night 1572 01:02:00,801 --> 01:02:01,928 about how nice I was. 1573 01:02:02,011 --> 01:02:04,430 Oh, you're so conceited! 1574 01:02:04,513 --> 01:02:05,765 What are you talking about? 1575 01:02:05,806 --> 01:02:07,642 You think I haven't noticed? 1576 01:02:07,725 --> 01:02:11,145 I mean, ever since you found out I was a virgin 1577 01:02:11,229 --> 01:02:12,688 before last night, 1578 01:02:12,772 --> 01:02:15,149 you've been hounding me for a reason why. 1579 01:02:15,233 --> 01:02:16,776 Why did I choose you? 1580 01:02:16,859 --> 01:02:18,778 What was it about you? You, you, you! 1581 01:02:18,861 --> 01:02:20,363 That's all you care about! 1582 01:02:20,446 --> 01:02:21,781 I was curious. 1583 01:02:21,822 --> 01:02:25,952 Listen, you think there was something special about you? 1584 01:02:26,035 --> 01:02:29,788 Well, guess what? It could've been anybody. 1585 01:02:29,789 --> 01:02:31,165 Yeah, that's right. 1586 01:02:31,249 --> 01:02:32,667 You were just there. 1587 01:02:32,750 --> 01:02:34,794 I would have gone home with anybody last night. 1588 01:02:34,835 --> 01:02:37,380 I just wanted to get it over with. 1589 01:02:37,463 --> 01:02:38,798 It could've been anybody! 1590 01:02:38,839 --> 01:02:40,675 OK, date's over. Look, why don't we 1591 01:02:40,758 --> 01:02:42,110 just end this date right here, OK? 1592 01:02:42,134 --> 01:02:43,134 That's fine with me. 1593 01:02:43,177 --> 01:02:44,238 We'll both go home, and if we're lucky, 1594 01:02:44,262 --> 01:02:45,447 we'll never have to see each other again. 1595 01:02:45,471 --> 01:02:46,389 Sounds perfect. 1596 01:02:46,472 --> 01:02:47,682 Great. Wanna share a cab? 1597 01:02:47,765 --> 01:02:48,683 Fine! 1598 01:02:48,766 --> 01:02:49,766 Fine. 1599 01:02:52,144 --> 01:02:54,689 I bet that Cheryl person hates you, too. 1600 01:02:54,772 --> 01:02:56,691 Yeah. Her and every other woman in New York. 1601 01:02:56,774 --> 01:02:58,276 Taxi! 1602 01:02:58,526 --> 01:03:02,154 So common, so typical, so similar! 1603 01:03:02,238 --> 01:03:04,824 You men are so similar in your mediocrity. 1604 01:03:04,907 --> 01:03:06,909 You're like a pack of Philistines! 1605 01:03:06,993 --> 01:03:09,829 These matches are disappointing me! 1606 01:03:09,870 --> 01:03:11,414 Here you go, baby. 1607 01:03:11,497 --> 01:03:14,417 I can't be babied, but thank you. 1608 01:03:14,500 --> 01:03:15,418 You see what I did? 1609 01:03:15,501 --> 01:03:16,835 I said thank you. That's courtesy. 1610 01:03:16,836 --> 01:03:19,547 And courtesy and manners are what women know. 1611 01:03:19,630 --> 01:03:21,173 Men, you get into a relationship, 1612 01:03:21,257 --> 01:03:22,841 and the woman is so willing 1613 01:03:22,842 --> 01:03:25,803 to sublimate her needs to guide her man 1614 01:03:25,845 --> 01:03:28,931 through the important signposts of life, lovingly. 1615 01:03:29,015 --> 01:03:30,558 Very lovingly. 1616 01:03:30,641 --> 01:03:33,477 And then you turn your back for 24 hours 1617 01:03:33,561 --> 01:03:35,479 and you go into a public restroom, 1618 01:03:35,563 --> 01:03:38,607 and there he is, making out with another woman! 1619 01:03:38,691 --> 01:03:40,276 Do you see what I'm saying? 1620 01:03:40,359 --> 01:03:41,527 Oh, I feel you. 1621 01:03:41,610 --> 01:03:44,697 And who do I have to blame? I have myself to blame 1622 01:03:44,780 --> 01:03:47,074 because I've dated enough narcissistically neurotic men 1623 01:03:47,158 --> 01:03:51,120 to know that you are all just a pack of roaming babies 1624 01:03:51,203 --> 01:03:52,830 in search of a giant teat 1625 01:03:52,872 --> 01:03:55,791 from which to suck the life blood out of me 1626 01:03:55,833 --> 01:03:57,668 until I'm a hollow shell. 1627 01:03:59,420 --> 01:04:00,338 What? 1628 01:04:00,421 --> 01:04:02,173 Well, baby, all this talk about teats 1629 01:04:02,256 --> 01:04:03,896 just made me think I should say something. 1630 01:04:03,924 --> 01:04:05,843 Uh, I'm sensing a lot of hostility 1631 01:04:05,926 --> 01:04:07,178 coming from the back seat. 1632 01:04:07,261 --> 01:04:09,472 Oh, really? That's very astute. 1633 01:04:09,555 --> 01:04:10,824 Well, that's not good for me, man. 1634 01:04:10,848 --> 01:04:12,141 That kind of energy 1635 01:04:12,224 --> 01:04:14,185 damages the plush interior of my cab, right? 1636 01:04:14,268 --> 01:04:16,854 And you're blowing a $5.00 high, mama. 1637 01:04:16,937 --> 01:04:18,522 You need to find yourself a man 1638 01:04:18,606 --> 01:04:20,733 who's secure enough to appreciate you 1639 01:04:20,816 --> 01:04:23,277 for the superior woman that you are. 1640 01:04:23,361 --> 01:04:24,779 I like a strong woman. 1641 01:04:24,820 --> 01:04:26,447 Oh... yeah. Mm-hmm. 1642 01:04:26,530 --> 01:04:28,366 And you are a strong woman. 1643 01:04:28,449 --> 01:04:30,785 If I was you, I would pull over with me 1644 01:04:30,826 --> 01:04:32,220 and celebrate our strength together. 1645 01:04:32,244 --> 01:04:34,622 What do you think about that, baby? 1646 01:04:34,705 --> 01:04:35,998 This corner's great. 1647 01:04:36,082 --> 01:04:38,501 This corner's fantastic for me. 1648 01:04:38,584 --> 01:04:39,895 Well, let's do that. I didn't know you wanted 1649 01:04:39,919 --> 01:04:41,836 to pull over so soon, but I'll tell you what, 1650 01:04:41,837 --> 01:04:43,547 do you wanna make slow, passionate love, 1651 01:04:43,631 --> 01:04:44,900 or should I leave the meter running? 1652 01:04:44,924 --> 01:04:46,550 Baby? Baby? 1653 01:04:47,802 --> 01:04:49,637 Baby actually left. 1654 01:04:49,720 --> 01:04:52,056 Mm, mm, mm. 1655 01:04:52,139 --> 01:04:54,850 Now, let me see. Did I smile? 1656 01:04:56,102 --> 01:04:57,978 I must not have smiled. That's what it was. 1657 01:04:58,062 --> 01:05:00,189 Bridget: That was a total waste of time. 1658 01:05:00,272 --> 01:05:03,192 Really, law school. That is so yuppie. 1659 01:05:03,275 --> 01:05:04,402 Do you believe him going on 1660 01:05:04,485 --> 01:05:05,611 about real estate all night? 1661 01:05:05,694 --> 01:05:06,861 What is it with guys 1662 01:05:06,862 --> 01:05:08,256 where they think you give a shit about their stuff? 1663 01:05:08,280 --> 01:05:09,323 Oh! There he is. 1664 01:05:10,825 --> 01:05:13,744 Bridget: You think this is too mean ditching him this way? 1665 01:05:16,414 --> 01:05:19,874 Caitlyn: Please, the law school thing is bad enough, 1666 01:05:19,875 --> 01:05:22,877 but what's with the cowboy shirt and the gladiator hair? 1667 01:05:22,878 --> 01:05:24,255 Bridget: Really. 1668 01:05:24,338 --> 01:05:26,881 Oh, and you might want to try a new approach. 1669 01:05:26,882 --> 01:05:28,342 This whole thing with the matchbooks 1670 01:05:28,426 --> 01:05:29,427 is so predictable. 1671 01:05:29,510 --> 01:05:31,387 What do you expect? I'm under a deadline. 1672 01:05:31,470 --> 01:05:33,180 What time is it anyway? 1673 01:05:34,265 --> 01:05:35,808 Oh, my God. 1674 01:05:35,850 --> 01:05:36,809 - What? - We've got an hour. 1675 01:05:36,851 --> 01:05:38,185 An hour? Are you serious? 1676 01:05:38,269 --> 01:05:39,186 Come on! 1677 01:05:39,270 --> 01:05:40,270 Wait a minute. 1678 01:05:43,232 --> 01:05:44,775 The last thing-- 1679 01:05:44,859 --> 01:05:46,193 The last day of 81. 1680 01:05:46,277 --> 01:05:48,112 I don't care 1681 01:05:50,322 --> 01:05:51,323 I don't care 1682 01:05:51,407 --> 01:05:53,451 We don't care 1683 01:05:53,534 --> 01:05:54,952 I don't care 1684 01:05:55,035 --> 01:05:56,912 About this world 1685 01:05:56,996 --> 01:05:58,330 I don't care 1686 01:05:58,414 --> 01:06:00,874 About that girl 1687 01:06:00,875 --> 01:06:02,626 I don't care 1688 01:06:20,144 --> 01:06:22,188 [ Moans ] 1689 01:06:22,271 --> 01:06:25,483 Eric: Oh, yeah. that's good. 1690 01:06:25,566 --> 01:06:27,193 Oh, that's so good. 1691 01:06:27,234 --> 01:06:28,777 [ Monica Whimpers ] 1692 01:06:28,819 --> 01:06:30,779 You see, it's all in the technique. 1693 01:06:30,821 --> 01:06:34,575 Most people, they underestimate the importance 1694 01:06:34,658 --> 01:06:36,160 of the rotational thrust. 1695 01:06:37,828 --> 01:06:39,413 Eric, you're hurting my skin. 1696 01:06:39,497 --> 01:06:41,081 Well, that's just great! 1697 01:06:41,165 --> 01:06:42,082 Ow! 1698 01:06:42,166 --> 01:06:43,709 You know, I don't think I'm the one 1699 01:06:43,792 --> 01:06:44,834 with the problem here, Monica. 1700 01:06:44,835 --> 01:06:45,920 I think it's you. 1701 01:06:46,003 --> 01:06:47,837 I think you're blaming me for being bad in bed 1702 01:06:47,838 --> 01:06:50,716 because you're clearly stunted in some way physically. 1703 01:06:50,799 --> 01:06:53,177 It's not my fault you're an emotional cripple. 1704 01:06:53,260 --> 01:06:56,055 Well, that's so typical of a woman. 1705 01:06:56,138 --> 01:06:59,225 It's all about emotions and intimacy... 1706 01:06:59,308 --> 01:07:02,811 and feelings and all that vague ambiguous bullshit! 1707 01:07:02,853 --> 01:07:05,064 It's sex. That's it! 1708 01:07:05,147 --> 01:07:07,857 Two people in a bed getting off! 1709 01:07:07,858 --> 01:07:11,861 Not some ethereal thing out there to embrace humanity. 1710 01:07:11,862 --> 01:07:14,907 Look, you wanted to know why you were bad in bed, 1711 01:07:14,990 --> 01:07:16,158 and I told you. 1712 01:07:16,242 --> 01:07:17,867 You don't have to bite my head off 1713 01:07:17,868 --> 01:07:19,245 just because you're inadequate. 1714 01:07:19,328 --> 01:07:21,622 Oh, now I'm inadequate. 1715 01:07:21,705 --> 01:07:22,623 Mm-hmm. 1716 01:07:22,706 --> 01:07:23,958 You think I'm inadequate? 1717 01:07:24,041 --> 01:07:25,125 Yeah. 1718 01:07:25,209 --> 01:07:28,629 Well, you just take that god-awful dress off, 1719 01:07:28,712 --> 01:07:30,381 and I'll show you who's adequate, honey. 1720 01:07:32,800 --> 01:07:34,051 What are you doing? 1721 01:07:34,134 --> 01:07:36,886 1 I'm gonna prove you wrong. That's right. 1722 01:07:36,887 --> 01:07:40,140 I'm gonna have you on your hands and knees 1723 01:07:40,224 --> 01:07:43,185 begging for mercy. 1724 01:07:43,269 --> 01:07:44,520 [ Grunts ] 1725 01:07:44,603 --> 01:07:46,021 Oh, my God! 1726 01:07:46,105 --> 01:07:48,649 Are you insane? 1727 01:07:51,902 --> 01:07:55,155 Jesus, there's nobody here yet? 1728 01:07:55,239 --> 01:07:57,241 Uh, Eric's here. 1729 01:07:57,324 --> 01:08:00,369 Eric, right. Hi. 1730 01:08:00,452 --> 01:08:01,911 Hi, I'm Hillary. 1731 01:08:01,912 --> 01:08:05,249 I just love your flowers. 1732 01:08:05,332 --> 01:08:06,250 My what? 1733 01:08:06,333 --> 01:08:08,919 Your, you know, your flowers. 1734 01:08:12,923 --> 01:08:15,718 Jesus, you scared me half to death. 1735 01:08:17,344 --> 01:08:18,928 Wanna beer? 1736 01:08:18,929 --> 01:08:21,890 What are you still doing with that package? 1737 01:08:21,932 --> 01:08:24,268 I thought we were getting out of here already. 1738 01:08:24,351 --> 01:08:25,894 Yeah, well, Tony's not here yet, 1739 01:08:25,936 --> 01:08:28,897 so we'll just stick around and see if he shows up. 1740 01:08:28,939 --> 01:08:29,898 Great. 1741 01:08:29,940 --> 01:08:32,860 Man, that's a cool party, huh? 1742 01:08:32,901 --> 01:08:34,987 It's retarded. I wanna leave. 1743 01:08:35,070 --> 01:08:37,864 Oh, yeah? Well, where do you want to go? 1744 01:08:37,865 --> 01:08:39,867 Ronkonkoma. 1745 01:08:39,950 --> 01:08:41,118 What? 1746 01:08:41,243 --> 01:08:42,911 You know, Ronkonkoma. 1747 01:08:42,995 --> 01:08:45,539 Yeah, well, it's on Long Island. 1748 01:08:45,623 --> 01:08:46,915 Long Island, huh? 1749 01:08:46,999 --> 01:08:49,501 I'm from Jersey. 1750 01:08:49,585 --> 01:08:51,462 Congratulations. 1751 01:08:51,545 --> 01:08:52,545 Yeah. 1752 01:08:54,298 --> 01:08:56,842 So, uh, can I ask you a question? 1753 01:08:56,884 --> 01:08:58,218 It's a free country. 1754 01:08:58,302 --> 01:08:59,886 Well, did Val say something to you about me? 1755 01:08:59,887 --> 01:09:01,888 Because I thought we were really hitting if off there 1756 01:09:01,889 --> 01:09:02,889 for a while. 1757 01:09:02,890 --> 01:09:04,891 I mean, it felt like she really liked me, 1758 01:09:04,892 --> 01:09:09,104 you know, and, now she's in there making out with Dave, 1759 01:09:09,188 --> 01:09:11,315 and I'm just wondering, I mean, 1760 01:09:11,398 --> 01:09:13,901 did I do something to offend her? 1761 01:09:15,194 --> 01:09:16,737 You know how it is. 1762 01:09:19,073 --> 01:09:20,324 Yeah. 1763 01:09:20,407 --> 01:09:22,327 It's like when I first met Val, though, you know, 1764 01:09:22,409 --> 01:09:24,495 I was like--whoa! This is the one! 1765 01:09:24,578 --> 01:09:26,913 This is the one. Because the thing with Val is, 1766 01:09:26,914 --> 01:09:28,082 you know, she's different. 1767 01:09:28,165 --> 01:09:31,126 I mean, she's just like this little girl, 1768 01:09:31,168 --> 01:09:32,252 and I, you know, 1769 01:09:32,336 --> 01:09:33,855 I wanted to, like, I wanted to get near her, 1770 01:09:33,879 --> 01:09:34,981 and I wanted to be with her, 1771 01:09:35,005 --> 01:09:37,966 you know, her big eyes, her big, round head, you know. 1772 01:09:38,050 --> 01:09:41,220 I just thought maybe, you know, I was falling in... 1773 01:09:41,303 --> 01:09:43,222 I mean, you know, maybe this is... 1774 01:09:44,473 --> 01:09:46,850 I don't know. I mean... 1775 01:09:46,892 --> 01:09:49,436 All right, you probably think it's really jerky, huh? 1776 01:09:49,520 --> 01:09:53,440 Sayin' somethin' 'cause I just met her. 1777 01:09:53,524 --> 01:09:55,275 Look, can I tell you something here? 1778 01:09:55,359 --> 01:09:58,821 Because this is like the worst night of my life, OK? 1779 01:09:58,904 --> 01:10:01,240 I mean, I'm standing here in a basement 1780 01:10:01,323 --> 01:10:02,574 on fucking Avenue "D," 1781 01:10:02,658 --> 01:10:04,243 so I'm sorry if you're having troubles 1782 01:10:04,326 --> 01:10:06,370 finding the right girl and everything. 1783 01:10:06,453 --> 01:10:08,247 But I'm just trying to get the fuck home 1784 01:10:08,330 --> 01:10:10,082 before somebody kills me, all right? 1785 01:10:10,165 --> 01:10:12,917 All right. 1786 01:10:12,918 --> 01:10:14,920 Yeah, I can see that. Yeah. 1787 01:10:18,799 --> 01:10:20,509 Please 1788 01:10:20,592 --> 01:10:23,762 Don't let this feeling end 1789 01:10:23,846 --> 01:10:27,057 It may not come again 1790 01:10:27,141 --> 01:10:32,896 And I want to remember 1791 01:10:32,938 --> 01:10:39,445 How it feels to touch you 1792 01:10:39,486 --> 01:10:44,491 How I feel so much 1793 01:10:44,575 --> 01:10:51,582 Since I found you 1794 01:10:51,665 --> 01:10:58,380 Looking through the eyes of love 1795 01:11:13,896 --> 01:11:15,939 I got you some flowers. 1796 01:11:20,903 --> 01:11:22,780 Uh, mind if I sit down? 1797 01:11:22,863 --> 01:11:24,072 I'm with someone. 1798 01:11:24,156 --> 01:11:25,616 Wh-- 1799 01:11:25,699 --> 01:11:26,700 You're with someone? 1800 01:11:26,784 --> 01:11:28,619 You understand. 1801 01:11:28,702 --> 01:11:29,828 What, the bartender? 1802 01:11:29,912 --> 01:11:30,912 He's in the bathroom. 1803 01:11:30,913 --> 01:11:32,164 He's going to be right back. 1804 01:11:32,247 --> 01:11:34,291 You know what? You should just go home. 1805 01:11:34,374 --> 01:11:35,292 That's what you wanted to do. 1806 01:11:35,375 --> 01:11:36,668 Just go home 1807 01:11:36,752 --> 01:11:38,462 and don't worry about me, 1808 01:11:38,545 --> 01:11:41,840 'cause I'm set for the night. 1809 01:11:41,924 --> 01:11:43,925 Look, you just met this guy. 1810 01:11:43,926 --> 01:11:44,926 So? 1811 01:11:44,927 --> 01:11:45,927 So don't you think 1812 01:11:45,928 --> 01:11:46,928 it seems a little sudden 1813 01:11:46,929 --> 01:11:47,929 or something to be-- 1814 01:11:47,930 --> 01:11:49,181 You are much 1815 01:11:49,264 --> 01:11:51,141 more judgmental between girlfriends. 1816 01:11:51,225 --> 01:11:53,435 - Have you ever noticed that, Kevin? - Fine. All right. 1817 01:11:53,519 --> 01:11:55,663 You want to throw yourself at some guy you just met, it's your business. 1818 01:11:55,687 --> 01:11:57,564 I'm going home. 1819 01:11:57,648 --> 01:11:58,899 Oh. 1820 01:11:59,942 --> 01:12:00,942 There. 1821 01:12:00,943 --> 01:12:02,110 Thanks. 1822 01:12:02,194 --> 01:12:03,403 OK. Look-- 1823 01:12:03,487 --> 01:12:04,404 What? 1824 01:12:04,488 --> 01:12:05,405 The thing is-- What I-- 1825 01:12:05,489 --> 01:12:06,657 what I want to say, 1826 01:12:06,740 --> 01:12:08,659 what I'm-- 1827 01:12:09,743 --> 01:12:10,953 Yes? 1828 01:12:12,204 --> 01:12:14,706 Yes, Kevin? 1829 01:12:14,790 --> 01:12:15,957 Let's do it. 1830 01:12:15,958 --> 01:12:16,958 What? 1831 01:12:16,959 --> 01:12:18,043 I think we should do it. 1832 01:12:18,126 --> 01:12:20,212 You've got to be kidding. 1833 01:12:20,295 --> 01:12:21,481 I'm serious. I think we should 1834 01:12:21,505 --> 01:12:22,548 go back to the coffee shop 1835 01:12:22,631 --> 01:12:25,467 and... just... do it. 1836 01:12:25,551 --> 01:12:26,871 What do you say? Come on. You in? 1837 01:12:26,927 --> 01:12:29,971 You know what? I can't just leave the bartender. 1838 01:12:29,972 --> 01:12:30,972 It's my birthday. 1839 01:12:30,973 --> 01:12:32,367 We're practically obligated to do it. 1840 01:12:32,391 --> 01:12:33,809 You said so yourself. 1841 01:12:33,892 --> 01:12:36,061 Come on. 1842 01:12:36,144 --> 01:12:38,313 I dare you. 1843 01:12:38,397 --> 01:12:41,191 I dare you to fuck me. 1844 01:13:06,383 --> 01:13:07,968 Ain't no big thing 1845 01:13:08,010 --> 01:13:09,261 Cabbie: Mmm, mmm, mmm. 1846 01:13:09,344 --> 01:13:12,556 To wait for the bell to ring 1847 01:13:12,639 --> 01:13:15,976 Deep thing. Tain't no big thing 1848 01:13:16,018 --> 01:13:18,395 The toll of the bell 1849 01:13:18,478 --> 01:13:19,622 Hillary: Do you mean to tell me 1850 01:13:19,646 --> 01:13:20,939 she actually broke up with you 1851 01:13:20,981 --> 01:13:21,981 on New Year's Eve? 1852 01:13:21,982 --> 01:13:23,734 Eric: I--I was flabbergasted. 1853 01:13:23,817 --> 01:13:24,961 Well, obviously she was threatened 1854 01:13:24,985 --> 01:13:26,320 by your creativity. 1855 01:13:26,445 --> 01:13:27,863 Your work, it's so brilliant, 1856 01:13:27,905 --> 01:13:29,072 so powerful. 1857 01:13:29,156 --> 01:13:30,073 You think so? 1858 01:13:30,157 --> 01:13:31,283 Oh, absolutely. 1859 01:13:31,366 --> 01:13:33,952 What other reason could there be? 1860 01:13:34,036 --> 01:13:35,579 See, I--I've always been fascinated 1861 01:13:35,662 --> 01:13:37,080 by the female form. 1862 01:13:37,164 --> 01:13:38,081 Oh. 1863 01:13:38,165 --> 01:13:39,166 Take you, Hillary. 1864 01:13:39,249 --> 01:13:40,685 You would make a wonderful artist's model. 1865 01:13:40,709 --> 01:13:42,586 You have an almost perfect symmetry. 1866 01:13:42,628 --> 01:13:43,587 I've been working out. 1867 01:13:43,629 --> 01:13:44,880 Ohh, I can see that. 1868 01:13:44,922 --> 01:13:45,922 [ Burps ] 1869 01:13:45,923 --> 01:13:48,842 You really seem to understand my thrust. 1870 01:13:48,926 --> 01:13:50,844 I guess I do. 1871 01:13:50,928 --> 01:13:52,929 I can't believe I almost went home earlier. 1872 01:13:52,930 --> 01:13:54,765 I feel exactly the same way. 1873 01:13:54,848 --> 01:13:56,600 Can I get you another drink? 1874 01:13:56,683 --> 01:13:58,727 Hillary, you should come down to the studio 1875 01:13:58,810 --> 01:13:59,895 and take a look at my work 1876 01:13:59,937 --> 01:14:00,938 before my next show. 1877 01:14:01,021 --> 01:14:04,941 Really? I mean, of course. 1878 01:14:04,942 --> 01:14:05,942 Great. 1879 01:14:05,943 --> 01:14:07,945 [ Both Laugh ] 1880 01:14:10,197 --> 01:14:11,406 Taxi! 1881 01:14:11,490 --> 01:14:12,908 Oh, great. Just drive right past me 1882 01:14:12,950 --> 01:14:14,660 like I'm not even here. 1883 01:14:14,743 --> 01:14:15,845 Look, can I just say something? 1884 01:14:15,869 --> 01:14:17,079 I'm not speaking to you, Jack. 1885 01:14:17,162 --> 01:14:18,562 I think you'll feel a little better 1886 01:14:18,622 --> 01:14:21,750 if you hear me out. 1887 01:14:21,833 --> 01:14:23,811 Look, what happened between us last night is, like, 1888 01:14:23,835 --> 01:14:24,961 this ongoing problem with me. 1889 01:14:24,962 --> 01:14:26,129 It--It happens all the time. 1890 01:14:26,213 --> 01:14:27,964 I meet someone, we go home together, 1891 01:14:27,965 --> 01:14:29,883 but then the next day, it's... 1892 01:14:29,967 --> 01:14:31,134 What? Next day what? 1893 01:14:31,218 --> 01:14:32,219 Well, they tell me that 1894 01:14:32,302 --> 01:14:33,342 suddenly they've developed 1895 01:14:33,387 --> 01:14:35,222 these feelings for me. 1896 01:14:35,305 --> 01:14:36,640 W-What are you saying? 1897 01:14:36,723 --> 01:14:38,350 That every woman you go home with 1898 01:14:38,433 --> 01:14:39,873 falls in love with you or something? 1899 01:14:39,935 --> 01:14:40,769 Yes. 1900 01:14:40,852 --> 01:14:42,604 It's like a curse. It never ends. 1901 01:14:42,688 --> 01:14:43,980 A woman falls in love with you 1902 01:14:43,981 --> 01:14:45,148 and you think that's a curse? 1903 01:14:45,232 --> 01:14:46,233 You have no idea. 1904 01:14:46,316 --> 01:14:48,235 No. I don't, 1905 01:14:48,276 --> 01:14:49,944 because I think you're lucky. 1906 01:14:49,945 --> 01:14:50,945 I mean, there are some people 1907 01:14:50,946 --> 01:14:51,946 who wait their entire lives 1908 01:14:51,947 --> 01:14:53,031 for somebody to tell them 1909 01:14:53,115 --> 01:14:54,449 they feel that way about them, 1910 01:14:54,533 --> 01:14:56,368 and you, you just throw it away 1911 01:14:56,451 --> 01:14:57,452 like it's nothing, 1912 01:14:57,536 --> 01:14:59,705 like it's a minor inconvenience. 1913 01:14:59,788 --> 01:15:02,833 Well, let me tell you something, Jack. 1914 01:15:02,916 --> 01:15:04,501 You are cursed, 1915 01:15:04,584 --> 01:15:06,503 just not the way you think you are. 1916 01:15:07,963 --> 01:15:09,965 Well, then how? 1917 01:15:11,967 --> 01:15:13,802 Good-bye, Jack. 1918 01:15:17,014 --> 01:15:18,015 Where you going? 1919 01:15:18,098 --> 01:15:20,017 [ Whistles ] 1920 01:15:20,100 --> 01:15:22,227 Taxi. 1921 01:15:22,310 --> 01:15:23,895 Cindy, wait. 1922 01:15:23,979 --> 01:15:24,896 You can't leave. 1923 01:15:24,980 --> 01:15:26,982 You got dog shit on your back. 1924 01:15:28,150 --> 01:15:30,068 Your dress. 1925 01:15:34,364 --> 01:15:36,616 Fuck me. 1926 01:15:41,121 --> 01:15:42,748 Will you hurry up? 1927 01:15:42,831 --> 01:15:44,350 There's got to be a cab around here somewhere. 1928 01:15:44,374 --> 01:15:45,834 I can't. I can't go on. 1929 01:15:45,917 --> 01:15:48,211 No, listen to me. Listen to me. 1930 01:15:48,253 --> 01:15:49,337 I'm getting to that party. 1931 01:15:49,463 --> 01:15:50,797 Do you understand me? 1932 01:15:50,922 --> 01:15:53,133 It's my only hope, thanks to you. 1933 01:15:53,216 --> 01:15:54,384 Excuse me? 1934 01:15:54,468 --> 01:15:55,468 I know it's not much, 1935 01:15:55,510 --> 01:15:57,220 but at least Eric will be there. 1936 01:15:57,304 --> 01:15:58,304 Eric? 1937 01:15:58,346 --> 01:16:00,891 Oh, you want Eric? Fine. I'll take 1938 01:16:00,974 --> 01:16:02,809 the bartender/lawyer/real estate guy. 1939 01:16:02,893 --> 01:16:04,311 Taxi. 1940 01:16:04,394 --> 01:16:05,312 Lady. 1941 01:16:05,395 --> 01:16:06,688 He's all yours. 1942 01:16:06,772 --> 01:16:09,733 Get away from that cab. 1943 01:16:09,816 --> 01:16:11,860 We have an emergency. 1944 01:16:12,986 --> 01:16:15,697 Great Jones Street. 1945 01:16:15,781 --> 01:16:16,823 Oh, you know, baby, 1946 01:16:16,907 --> 01:16:18,384 you better tell me that when we get moving. 1947 01:16:18,408 --> 01:16:19,493 I'm a little intoxicated. 1948 01:16:19,576 --> 01:16:21,661 It's New Year's Eve. Ha ha. 1949 01:16:21,745 --> 01:16:22,995 I can't believe that you are so hard up 1950 01:16:22,996 --> 01:16:24,247 that you'd go for that lawyer. 1951 01:16:24,331 --> 01:16:25,371 I suppose now you want him 1952 01:16:25,415 --> 01:16:26,833 for yourself, huh? 1953 01:16:26,917 --> 01:16:28,585 You are so paranoid. 1954 01:16:28,668 --> 01:16:30,170 Or maybe you want Eric and the lawyer. 1955 01:16:30,253 --> 01:16:31,922 Is that it? 1956 01:16:32,005 --> 01:16:33,006 Hey, hey. 1957 01:16:33,048 --> 01:16:35,008 Please--Please don't touch me. 1958 01:16:35,050 --> 01:16:36,218 Too much hostility. 1959 01:16:36,301 --> 01:16:38,010 Can you just get the car to move? 1960 01:16:38,011 --> 01:16:39,322 You know, baby, in life, sometimes 1961 01:16:39,346 --> 01:16:42,265 you got to stay still to move forward. 1962 01:16:42,349 --> 01:16:44,017 What? 1963 01:16:44,059 --> 01:16:45,894 Would you like a cigarette? 1964 01:16:45,977 --> 01:16:46,978 Yeah. 1965 01:16:47,020 --> 01:16:48,021 Yeah, come on. 1966 01:16:48,105 --> 01:16:49,105 Here you go. 1967 01:16:51,024 --> 01:16:52,067 You know, this song 1968 01:16:52,150 --> 01:16:53,735 always reminds me 1969 01:16:53,819 --> 01:16:56,321 of me and my buddy Twain. 1970 01:16:56,404 --> 01:16:58,990 Twain was my best friend a few years back, 1971 01:16:59,116 --> 01:17:01,284 till we fell in love with the same girl. 1972 01:17:01,368 --> 01:17:04,079 Mmm. Pretty girl. Foxy. 1973 01:17:04,162 --> 01:17:06,665 Anyway, Twain was the smooth one. 1974 01:17:06,748 --> 01:17:08,142 You know, I was a shy little knuckle-head kid. 1975 01:17:08,166 --> 01:17:09,668 I had no Afro back then, 1976 01:17:09,751 --> 01:17:10,669 so, you know, I wasn't-- 1977 01:17:10,752 --> 01:17:12,003 wasn't smooth. 1978 01:17:12,045 --> 01:17:15,382 Anyway, one night I went to a restaurant, 1979 01:17:15,465 --> 01:17:17,843 bump into Twain and the girl of my dreams 1980 01:17:17,926 --> 01:17:19,344 eating dinner. 1981 01:17:19,427 --> 01:17:20,446 I sat in the back of the restaurant 1982 01:17:20,470 --> 01:17:21,388 and watched them eat dinner 1983 01:17:21,471 --> 01:17:22,848 all goddamn night. 1984 01:17:22,931 --> 01:17:25,015 First they had a little finger food, 1985 01:17:25,016 --> 01:17:27,310 wine, cheese, the whole thing, 1986 01:17:27,394 --> 01:17:28,704 and the whole time I'm sitting over there, 1987 01:17:28,728 --> 01:17:31,731 I said, I wish that that was me. 1988 01:17:31,815 --> 01:17:33,567 Next thing I know, 1989 01:17:33,650 --> 01:17:34,818 Twain bite into a string bean 1990 01:17:34,901 --> 01:17:35,944 and choked to death 1991 01:17:36,027 --> 01:17:37,027 right in the middle 1992 01:17:37,028 --> 01:17:39,029 of the goddamn restaurant. 1993 01:17:39,030 --> 01:17:40,532 Mmm. Hmm. 1994 01:17:40,615 --> 01:17:41,843 I always thought, it could've been me. 1995 01:17:41,867 --> 01:17:43,952 It should've been me. 1996 01:17:44,035 --> 01:17:45,745 This song always make me think about that. 1997 01:17:45,829 --> 01:17:47,037 Mmm. 1998 01:17:47,038 --> 01:17:49,124 Silky ho. I'll never forget her. 1999 01:17:49,207 --> 01:17:51,877 So what are you saying, love kills? 2000 01:17:52,961 --> 01:17:54,379 No. 2001 01:17:55,422 --> 01:17:56,440 He's saying we shouldn't fight 2002 01:17:56,464 --> 01:17:57,924 about these guys, 2003 01:17:58,008 --> 01:18:00,218 and personally, I think he's right. 2004 01:18:00,302 --> 01:18:01,469 Oh, I know I'm right, baby. 2005 01:18:01,553 --> 01:18:02,470 What if, for the sake 2006 01:18:02,554 --> 01:18:03,471 of our friendship, we just decided 2007 01:18:03,555 --> 01:18:05,724 to leave the party alone tonight? 2008 01:18:05,807 --> 01:18:08,017 [ Laughs ] 2009 01:18:08,018 --> 01:18:09,019 You-- 2010 01:18:09,102 --> 01:18:10,978 you mean no guys at all? 2011 01:18:10,979 --> 01:18:12,731 That sounds much better, doesn't it? 2012 01:18:12,814 --> 01:18:14,399 Uh-huh. 2013 01:18:14,524 --> 01:18:15,692 You mean, we go home alone, 2014 01:18:15,775 --> 01:18:16,775 no guys at all, 2015 01:18:16,818 --> 01:18:17,837 even if it means we get jinxed 2016 01:18:17,861 --> 01:18:19,988 for the whole year? 2017 01:18:20,989 --> 01:18:22,008 That's the kind of sacrifice 2018 01:18:22,032 --> 01:18:25,160 I'm willing to make for our friendship. 2019 01:18:28,788 --> 01:18:29,956 [ Laughs ] 2020 01:18:29,998 --> 01:18:30,999 Well, 2021 01:18:31,041 --> 01:18:32,083 OK. 2022 01:18:32,167 --> 01:18:33,167 OK. 2023 01:18:33,210 --> 01:18:34,211 OK. 2024 01:18:34,294 --> 01:18:36,588 What's happening in this cab right now 2025 01:18:36,671 --> 01:18:37,964 is beautiful. 2026 01:18:38,006 --> 01:18:39,049 It's beautiful. 2027 01:18:40,467 --> 01:18:41,927 Is there any way that you can 2028 01:18:42,010 --> 01:18:44,137 get this car to just move? 2029 01:18:44,221 --> 01:18:45,531 Is there any way you can get out the car 2030 01:18:45,555 --> 01:18:48,016 and, uh, move that truck for me? 2031 01:18:55,482 --> 01:18:56,775 Lucy: Kevin, don't. Don't. 2032 01:18:56,858 --> 01:18:58,401 Just stop it. 2033 01:18:58,526 --> 01:19:00,445 Stop it. 2034 01:19:01,529 --> 01:19:02,822 What? What? What? 2035 01:19:02,948 --> 01:19:05,283 What--What did I do? What's wrong? 2036 01:19:05,367 --> 01:19:07,953 I don't know. 2037 01:19:07,994 --> 01:19:10,163 I just-- I opened my eyes, and I-- 2038 01:19:10,247 --> 01:19:11,831 and I saw your face, 2039 01:19:11,915 --> 01:19:13,500 and I realized 2040 01:19:13,583 --> 01:19:15,043 I can't do this. 2041 01:19:15,126 --> 01:19:16,044 What? 2042 01:19:16,127 --> 01:19:17,504 You just saw my face 2043 01:19:17,587 --> 01:19:19,506 and realized you can't have sex with me? 2044 01:19:19,589 --> 01:19:20,632 I can't go on forever 2045 01:19:20,715 --> 01:19:22,425 having sex with people 2046 01:19:22,509 --> 01:19:24,094 who don't care about me. 2047 01:19:24,177 --> 01:19:26,346 And you just r-- 2048 01:19:26,429 --> 01:19:28,598 You just realized this now? 2049 01:19:28,682 --> 01:19:30,558 Yeah, 2050 01:19:30,642 --> 01:19:32,394 I did. 2051 01:19:41,194 --> 01:19:42,654 So all the years of empty, 2052 01:19:42,737 --> 01:19:43,905 meaningless sex 2053 01:19:43,989 --> 01:19:45,615 with countless strangers and bartenders, 2054 01:19:45,699 --> 01:19:47,032 that's great, that's fine, 2055 01:19:47,033 --> 01:19:48,201 but here, 2056 01:19:48,285 --> 01:19:50,035 now, 2057 01:19:50,036 --> 01:19:51,036 with me, 2058 01:19:51,037 --> 01:19:52,080 and bam, 2059 01:19:52,163 --> 01:19:53,349 you have an epiphany and you realize 2060 01:19:53,373 --> 01:19:55,000 you can't do it anymore? 2061 01:19:55,041 --> 01:19:56,376 Don't yell at me, Kevin. 2062 01:19:58,044 --> 01:19:59,146 You're fucked up, you know that? 2063 01:19:59,170 --> 01:20:01,046 I'm fucked up? I mean, 2064 01:20:01,047 --> 01:20:02,047 what are you? I mean, 2065 01:20:02,048 --> 01:20:03,133 w-what do you call somebody 2066 01:20:03,216 --> 01:20:04,134 who throws himself 2067 01:20:04,217 --> 01:20:05,337 into one doomed relationship 2068 01:20:05,385 --> 01:20:08,305 after the next when he could be with... 2069 01:20:08,388 --> 01:20:10,974 What? What? When I could be with what? 2070 01:20:14,894 --> 01:20:16,646 Thank you. 2071 01:20:19,065 --> 01:20:20,692 See you. 2072 01:20:32,078 --> 01:20:33,747 [ Sirens ] 2073 01:20:33,830 --> 01:20:34,706 I can't go on. 2074 01:20:34,831 --> 01:20:36,040 This guy weighs a fucking ton. 2075 01:20:36,041 --> 01:20:38,042 I knew we should've left him behind. 2076 01:20:38,043 --> 01:20:39,586 Hold on. We're almost there. 2077 01:20:39,669 --> 01:20:40,980 Are you kidding? We're not almost there. 2078 01:20:41,004 --> 01:20:41,921 [ Gunshots ] 2079 01:20:42,005 --> 01:20:43,882 Did you guys hear those gunshots? 2080 01:20:43,965 --> 01:20:45,383 Just get him into a cab. 2081 01:20:45,467 --> 01:20:46,527 We can't just put him in a cab. 2082 01:20:46,551 --> 01:20:48,178 He ain't conscious. 2083 01:20:48,261 --> 01:20:49,637 Oh, aren't we concerned? 2084 01:20:49,721 --> 01:20:50,740 Look, he'll be all right, OK? 2085 01:20:50,764 --> 01:20:51,806 W-We'll pay the driver 2086 01:20:51,890 --> 01:20:52,807 and give him the address. 2087 01:20:52,891 --> 01:20:53,808 Does he got any money on him? 2088 01:20:53,892 --> 01:20:55,727 Yeah. In his wallet. 2089 01:20:57,062 --> 01:20:59,356 I'm not finding a wallet here. 2090 01:20:59,439 --> 01:21:00,732 Wait a minute. 2091 01:21:00,815 --> 01:21:02,400 Here it is. 2092 01:21:03,526 --> 01:21:04,819 Hey, there's no money in here. 2093 01:21:04,944 --> 01:21:06,321 Oh, well, that's just great. 2094 01:21:06,363 --> 01:21:07,923 I told you we should've left him behind. 2095 01:21:08,031 --> 01:21:10,032 God, Stephie, please. 2096 01:21:10,033 --> 01:21:11,409 I can't take it anymore. 2097 01:21:11,493 --> 01:21:13,161 All you do is complain. 2098 01:21:13,244 --> 01:21:14,579 I mean, Stephie, 2099 01:21:14,662 --> 01:21:15,765 have you ever thought to look 2100 01:21:15,789 --> 01:21:17,457 on the bright side of things, huh? 2101 01:21:17,540 --> 01:21:18,541 Did you ever think 2102 01:21:18,625 --> 01:21:20,105 that maybe you could have a good time 2103 01:21:20,168 --> 01:21:24,339 if you just shut your freakin' mouth for five seconds? 2104 01:21:24,422 --> 01:21:26,508 I mean, nothing's good enough for you. 2105 01:21:26,591 --> 01:21:27,634 God. 2106 01:21:27,717 --> 01:21:29,051 Oh, my God. 2107 01:21:29,052 --> 01:21:30,178 What? 2108 01:21:30,261 --> 01:21:32,013 This is the address I wrote down 2109 01:21:32,055 --> 01:21:33,055 for my cousin's party. 2110 01:21:33,056 --> 01:21:34,056 You're shitting me. 2111 01:21:34,057 --> 01:21:35,183 No way. This is totally 2112 01:21:35,266 --> 01:21:36,351 the right address. 2113 01:21:36,434 --> 01:21:37,434 Yes. We're saved. 2114 01:21:37,477 --> 01:21:38,478 Thank you, God. 2115 01:21:38,561 --> 01:21:40,313 We're going to the party. Come on. 2116 01:21:40,397 --> 01:21:41,314 Come on. 2117 01:21:41,398 --> 01:21:43,065 Dave, I'll catch up with you later. 2118 01:21:43,066 --> 01:21:44,818 Stephie: Come on, let's go to the party. 2119 01:21:44,901 --> 01:21:46,069 [ Moans ] 2120 01:21:57,956 --> 01:22:00,667 Elvis Costello: As I walk through 2121 01:22:00,750 --> 01:22:04,462 This wicked world 2122 01:22:04,546 --> 01:22:06,840 Searching for light 2123 01:22:06,965 --> 01:22:11,136 In the darkness of insanity 2124 01:22:11,219 --> 01:22:14,722 ask myself 2125 01:22:14,806 --> 01:22:17,892 Is all hope lost 2126 01:22:17,976 --> 01:22:19,519 Is there only 2127 01:22:19,602 --> 01:22:22,062 Pain and hatred 2128 01:22:22,063 --> 01:22:25,442 And misery 2129 01:22:25,525 --> 01:22:29,028 And each time I feel like this inside 2130 01:22:29,070 --> 01:22:33,073 There's one thing I want to know 2131 01:22:33,074 --> 01:22:34,284 What's so funny about 2132 01:22:34,367 --> 01:22:37,954 Peace, love and understanding 2133 01:22:38,037 --> 01:22:39,581 Oh 2134 01:22:39,664 --> 01:22:41,040 What's so funny about 2135 01:22:41,082 --> 01:22:45,336 Peace, love and understanding 2136 01:22:49,632 --> 01:22:52,093 Hush your mouth, baby. 2137 01:22:58,641 --> 01:23:01,478 And as I walk on 2138 01:23:01,603 --> 01:23:05,315 Through troubled times 2139 01:23:05,398 --> 01:23:09,152 My spirit gets so downhearted 2140 01:23:09,235 --> 01:23:12,322 Sometimes 2141 01:23:12,405 --> 01:23:15,783 So where are the strong 2142 01:23:15,867 --> 01:23:18,953 Who I've trusted 2143 01:23:19,037 --> 01:23:24,250 And where is that harmony 2144 01:23:24,334 --> 01:23:26,127 Sweet harmony 2145 01:23:26,211 --> 01:23:27,879 'Cause each time 2146 01:23:27,962 --> 01:23:30,173 I feel it slipping away 2147 01:23:30,256 --> 01:23:33,301 It just makes me want to cry 2148 01:23:33,384 --> 01:23:35,595 What's so funny-- 2149 01:23:35,678 --> 01:23:37,597 Hi. This must be it, huh? 2150 01:23:37,680 --> 01:23:39,432 Happy New Year. 2151 01:23:42,519 --> 01:23:44,479 All: Five... four... 2152 01:23:44,562 --> 01:23:47,899 three... two... one. 2153 01:23:48,107 --> 01:23:51,236 Happy New Year! 2154 01:24:06,751 --> 01:24:10,088 [ Groans ] Ohh. 2155 01:24:10,171 --> 01:24:13,049 Oh, God. 2156 01:24:17,095 --> 01:24:19,305 Ow. Ow. 2157 01:24:27,897 --> 01:24:30,400 [ Gasps ] Jesus. 2158 01:24:30,483 --> 01:24:32,777 Hi. Hi, puppy. 2159 01:24:32,860 --> 01:24:34,320 Good dog. 2160 01:24:34,404 --> 01:24:36,114 Good dog. 2161 01:24:55,466 --> 01:24:56,466 Hey. 2162 01:24:58,136 --> 01:24:59,095 Wake up. 2163 01:24:59,137 --> 01:25:00,138 Huh? 2164 01:25:02,265 --> 01:25:04,141 Who the fuck are you? 2165 01:25:04,142 --> 01:25:05,142 I live here. 2166 01:25:05,143 --> 01:25:06,644 Who the fuck are you? 2167 01:25:06,728 --> 01:25:08,145 Oh, you're Monica. 2168 01:25:08,146 --> 01:25:09,522 Hi. I'm Stephie. 2169 01:25:09,606 --> 01:25:11,524 I'm a friend of your cousin Val's. 2170 01:25:11,608 --> 01:25:13,860 My cousin Val? From Ronkonkoma? 2171 01:25:13,943 --> 01:25:16,696 Yeah, yeah. She brought me here last night. 2172 01:25:16,779 --> 01:25:19,156 Oh, God. I'm so hung over. 2173 01:25:19,157 --> 01:25:21,451 I can't believe it. 2174 01:25:23,077 --> 01:25:25,288 M-My cousin Val from Ronkonkoma 2175 01:25:25,371 --> 01:25:27,080 was here last night? 2176 01:25:27,081 --> 01:25:28,081 Uh, yeah. 2177 01:25:28,082 --> 01:25:30,293 Her and about a million other people. 2178 01:25:31,628 --> 01:25:34,088 Well, that's great. 2179 01:25:35,089 --> 01:25:37,090 That's just great. 2180 01:25:37,091 --> 01:25:39,802 Everybody came and I missed it. 2181 01:25:39,886 --> 01:25:40,887 [ Gasps ] 2182 01:25:40,970 --> 01:25:42,805 This is so cool. 2183 01:25:42,889 --> 01:25:44,097 Oh, and I called my parents, 2184 01:25:44,098 --> 01:25:45,098 and they want you to come over 2185 01:25:45,099 --> 01:25:46,099 for dinner tonight. 2186 01:25:46,100 --> 01:25:47,100 What? 2187 01:25:47,101 --> 01:25:48,203 No, it's cool, 'cause I told them 2188 01:25:48,227 --> 01:25:49,354 I slept on the sofa, 2189 01:25:49,437 --> 01:25:51,037 so you won't get in trouble for anything. 2190 01:25:51,105 --> 01:25:52,774 Trouble? How old are you exactly? 2191 01:25:52,857 --> 01:25:53,775 You know, 'cause you looked 2192 01:25:53,858 --> 01:25:54,859 a lot older last night. 2193 01:25:54,942 --> 01:25:56,694 Oh, will you relax? 2194 01:25:56,778 --> 01:25:58,446 I'm not telling no one. 2195 01:25:58,529 --> 01:26:00,281 It'll be our little secret, 2196 01:26:00,365 --> 01:26:01,783 like Romeo and Juliet. 2197 01:26:01,866 --> 01:26:03,034 Oh, my God. 2198 01:26:03,117 --> 01:26:04,117 You know, there's a reason 2199 01:26:04,118 --> 01:26:06,412 why I don't mind lying to my parents. 2200 01:26:06,496 --> 01:26:07,616 You want to know what it is? 2201 01:26:07,664 --> 01:26:08,998 I bet I know. 2202 01:26:09,082 --> 01:26:11,417 I bet you don't. 2203 01:26:11,501 --> 01:26:12,752 I love you. 2204 01:26:12,835 --> 01:26:13,836 Yeah. 2205 01:26:13,920 --> 01:26:15,380 Ohh. 2206 01:26:15,421 --> 01:26:16,923 Oh, and it's really cool, too, 2207 01:26:16,964 --> 01:26:19,509 because we can spend every weekend together, 2208 01:26:19,592 --> 01:26:20,927 and then in June, 2209 01:26:20,968 --> 01:26:23,095 you can come to my prom. 2210 01:26:23,096 --> 01:26:24,847 Shit, my friends 2211 01:26:24,931 --> 01:26:27,725 are going to be so jealous. 2212 01:26:28,810 --> 01:26:30,645 is gonna be, like, 2213 01:26:30,728 --> 01:26:32,980 the coolest year ever. 2214 01:26:33,064 --> 01:26:34,899 [ Hillary Moans ] 2215 01:26:36,109 --> 01:26:37,443 Eric: Oh, oh, oh, oh. 2216 01:26:37,527 --> 01:26:39,070 Oh, God. 2217 01:26:39,112 --> 01:26:41,113 Yes. Aah! 2218 01:26:41,114 --> 01:26:42,740 Oh, you love that. 2219 01:26:42,824 --> 01:26:44,742 [ Both Gasp ] 2220 01:26:52,792 --> 01:26:53,710 So? 2221 01:26:53,793 --> 01:26:55,211 What? 2222 01:26:55,294 --> 01:26:56,504 You know, 2223 01:26:56,587 --> 01:26:58,798 was it... you know? 2224 01:26:58,881 --> 01:27:00,842 Oh, yeah. It was great. 2225 01:27:00,925 --> 01:27:01,843 Ha ha. I know. 2226 01:27:01,926 --> 01:27:04,137 Oh, jeez. Will you look at the time? 2227 01:27:07,265 --> 01:27:09,100 So do you want to get together later? 2228 01:27:09,142 --> 01:27:10,601 Oh, yeah, sure, 2229 01:27:10,685 --> 01:27:12,395 if I have time. 2230 01:27:12,478 --> 01:27:13,396 If you have time? 2231 01:27:13,479 --> 01:27:14,480 Well, you know, 2232 01:27:14,564 --> 01:27:15,564 I just started working 2233 01:27:15,606 --> 01:27:16,750 at this gallery and it's kind of 2234 01:27:16,774 --> 01:27:18,150 all-consuming right now, 2235 01:27:18,151 --> 01:27:20,486 but, if I have time, you know. 2236 01:27:20,570 --> 01:27:21,738 Well, uh, 2237 01:27:21,779 --> 01:27:23,257 to be perfectly honest with you, Hillary, 2238 01:27:23,281 --> 01:27:26,284 no, I don't know. 2239 01:27:26,367 --> 01:27:27,493 The band? What band? 2240 01:27:27,577 --> 01:27:29,704 There were--There were actual musicians here? 2241 01:27:29,787 --> 01:27:31,706 At my house? Playing at my party? 2242 01:27:31,789 --> 01:27:33,123 Here? At--At my party? 2243 01:27:33,124 --> 01:27:34,792 Yeah, yeah. 2244 01:27:34,876 --> 01:27:35,978 You know, I never heard of them, 2245 01:27:36,002 --> 01:27:37,127 but that don't mean much. 2246 01:27:37,128 --> 01:27:39,129 This guy with funny glasses, 2247 01:27:39,130 --> 01:27:41,799 Elvis something? 2248 01:27:41,883 --> 01:27:43,133 Elvis Costello? 2249 01:27:43,134 --> 01:27:44,594 Yeah, yeah. That's who it was. 2250 01:27:44,677 --> 01:27:47,013 Yeah, I heard he had a record out. 2251 01:27:48,097 --> 01:27:49,807 Elvis Costello... 2252 01:27:49,891 --> 01:27:51,642 the love of my life... 2253 01:27:51,726 --> 01:27:52,935 was here... 2254 01:27:53,019 --> 01:27:54,228 at my house... 2255 01:27:54,312 --> 01:27:55,688 singing at my party? 2256 01:27:55,772 --> 01:27:56,981 Yeah, yeah. 2257 01:27:57,064 --> 01:27:58,107 He was going on and on 2258 01:27:58,149 --> 01:27:59,192 about the crab dip, 2259 01:27:59,275 --> 01:28:01,027 asking around for the recipe. 2260 01:28:01,110 --> 01:28:03,111 Nobody had it. 2261 01:28:03,112 --> 01:28:05,114 It was off the box. 2262 01:28:06,199 --> 01:28:08,451 I could've told him that. 2263 01:28:08,534 --> 01:28:09,994 Look, 2264 01:28:10,077 --> 01:28:11,579 just tell me one thing. 2265 01:28:11,662 --> 01:28:14,373 I'm not a vain person. 2266 01:28:14,457 --> 01:28:17,543 Was the sex any good at all? 2267 01:28:17,627 --> 01:28:20,129 No. I'm sorry. It was bad. 2268 01:28:29,180 --> 01:28:32,016 [ Telephone Rings ] 2269 01:28:32,099 --> 01:28:33,099 Bridget: Hello. 2270 01:28:33,142 --> 01:28:35,061 Hey. So are you totally hung over? 2271 01:28:35,144 --> 01:28:37,438 No. I think I'm still drunk. 2272 01:28:37,522 --> 01:28:40,066 Oh, that's the worst. 2273 01:28:42,151 --> 01:28:43,151 So what'd you think about that party 2274 01:28:43,152 --> 01:28:44,152 last night? 2275 01:28:44,153 --> 01:28:46,154 Mmm. Do you believe 2276 01:28:46,155 --> 01:28:48,825 that lawyer-bartender guy showed up? 2277 01:28:48,908 --> 01:28:49,992 He wasn't so bad. 2278 01:28:50,076 --> 01:28:51,094 I mean, he was really nice 2279 01:28:51,118 --> 01:28:52,262 about us ditching him and all that. 2280 01:28:52,286 --> 01:28:53,579 Are you crazy? 2281 01:28:53,663 --> 01:28:55,248 What a disappointing party. 2282 01:28:55,331 --> 01:28:57,375 Those guys were such total posers. 2283 01:28:57,458 --> 01:28:59,168 I'm so glad we decided to go home alone. 2284 01:28:59,293 --> 01:29:00,711 Oh. 2285 01:29:00,795 --> 01:29:02,170 Want to go for breakfast? 2286 01:29:02,171 --> 01:29:04,715 Um... 2287 01:29:04,799 --> 01:29:07,260 No. Maybe lunch? 2288 01:29:07,343 --> 01:29:08,427 Oh. 2289 01:29:08,511 --> 01:29:10,012 I got to go. 2290 01:29:10,096 --> 01:29:12,181 Give it to me, baby 2291 01:29:14,183 --> 01:29:16,602 Hey. 2292 01:29:16,686 --> 01:29:18,521 Guess who reloaded, baby. 2293 01:29:18,604 --> 01:29:21,899 Give it to me Give it to me 2294 01:29:21,983 --> 01:29:23,401 Give me your stuff that sweet-- 2295 01:29:23,484 --> 01:29:25,069 I mean, 2296 01:29:25,152 --> 01:29:26,194 at least they showed up, 2297 01:29:26,195 --> 01:29:27,697 right? I mean, 2298 01:29:27,822 --> 01:29:29,031 at least I don't have to spend 2299 01:29:29,115 --> 01:29:30,032 the rest of my life 2300 01:29:30,116 --> 01:29:31,157 thinking I have no friends 2301 01:29:31,158 --> 01:29:32,869 and everybody hates me. 2302 01:29:32,952 --> 01:29:35,161 Right? That's something, right? 2303 01:29:35,162 --> 01:29:37,081 Yeah, yeah, yeah. 2304 01:29:37,164 --> 01:29:38,433 Listen, do you got any Alka-Seltzer? 2305 01:29:38,457 --> 01:29:39,750 I got to meet this guy Tony 2306 01:29:39,834 --> 01:29:41,167 for breakfast. 2307 01:29:41,168 --> 01:29:42,879 It's in the bathroom. 2308 01:29:42,962 --> 01:29:44,380 Thanks. 2309 01:29:55,057 --> 01:29:56,684 [ Gasps ] 2310 01:29:58,185 --> 01:29:59,562 Ohh. 2311 01:30:00,938 --> 01:30:03,608 Ohh. 2312 01:30:03,691 --> 01:30:06,193 Mmm. 2313 01:30:14,702 --> 01:30:16,621 [ Groans ] 2314 01:30:19,165 --> 01:30:21,292 Oh, God. 2315 01:30:23,294 --> 01:30:25,588 Where are my fucking glasses? 2316 01:30:25,671 --> 01:30:28,841 Oh, no. Not again. 2317 01:30:28,966 --> 01:30:29,842 Elvis? 2318 01:30:29,967 --> 01:30:30,843 [ Coughs ] 2319 01:30:30,968 --> 01:30:32,386 [ Gasps ] 2320 01:30:32,470 --> 01:30:35,139 [ Laughs ] 2321 01:30:46,025 --> 01:30:48,152 All right. 2322 01:30:51,989 --> 01:30:55,159 So, uh, can I call you later? 2323 01:30:55,201 --> 01:30:58,161 You mean, like, later today? 2324 01:30:58,162 --> 01:30:59,162 Uh, yeah, unless-- 2325 01:30:59,163 --> 01:31:00,390 unless you think that's too jerky. 2326 01:31:00,414 --> 01:31:01,654 Is that too jerky or something? 2327 01:31:01,707 --> 01:31:02,750 No. No, 2328 01:31:02,833 --> 01:31:04,001 I don't think it's too jerky. 2329 01:31:04,085 --> 01:31:05,378 You don't? 2330 01:31:05,461 --> 01:31:08,047 Uh-uh. 2331 01:31:08,130 --> 01:31:11,425 OK, good. You know, uh, 2332 01:31:11,509 --> 01:31:13,135 because, 2333 01:31:13,177 --> 01:31:15,554 you know, I--I really like you a lot, 2334 01:31:15,638 --> 01:31:16,555 you know, as, 2335 01:31:16,639 --> 01:31:19,225 like, I like you a lot. 2336 01:31:19,308 --> 01:31:20,226 You do? 2337 01:31:20,309 --> 01:31:21,309 Yeah. 2338 01:31:22,937 --> 01:31:24,039 I mean, I don't think that you need 2339 01:31:24,063 --> 01:31:25,540 a lot of time to know something like that. 2340 01:31:25,564 --> 01:31:27,024 You know, you just-- 2341 01:31:27,108 --> 01:31:28,191 You know, when you know it, 2342 01:31:28,192 --> 01:31:30,611 you know, when it happens, you know it, 2343 01:31:30,695 --> 01:31:32,321 and I know it. 2344 01:31:32,405 --> 01:31:33,322 You know what I mean? 2345 01:31:33,406 --> 01:31:34,406 Yeah. 2346 01:31:34,448 --> 01:31:36,367 Yeah. So do I. 2347 01:31:42,540 --> 01:31:44,165 So... 2348 01:31:44,166 --> 01:31:46,167 we should go to dinner tonight? 2349 01:31:46,168 --> 01:31:47,420 You want to? 2350 01:31:47,503 --> 01:31:49,171 OK. 2351 01:32:04,979 --> 01:32:07,815 You're going to think this is crazy, but... 2352 01:32:09,191 --> 01:32:11,192 I think I'm falling in love with you. 2353 01:32:11,193 --> 01:32:13,946 [ Laughs ] 2354 01:32:14,030 --> 01:32:15,197 I-- 2355 01:32:15,281 --> 01:32:18,034 No, I don't think you're crazy. 2356 01:32:33,174 --> 01:32:34,884 [ Sniffs ] 2357 01:32:34,967 --> 01:32:36,969 Hey, man, you smell dog shit? 2358 01:32:43,350 --> 01:32:44,852 Did you know that cigarettes 2359 01:32:44,935 --> 01:32:46,729 are a shield against meaningful interaction 2360 01:32:46,812 --> 01:32:48,814 with other people? 2361 01:32:51,150 --> 01:32:53,360 It's true. I read it. 2362 01:32:54,862 --> 01:32:57,281 People protect themselves emotionally 2363 01:32:57,364 --> 01:32:58,908 by relating to their cigarettes 2364 01:32:58,991 --> 01:33:00,826 instead of each other. 2365 01:33:05,206 --> 01:33:06,349 That's what struck me last night 2366 01:33:06,373 --> 01:33:07,291 watching all those people 2367 01:33:07,374 --> 01:33:08,918 standing around with their cigarettes. 2368 01:33:09,001 --> 01:33:10,211 Why is everyone so afraid? 2369 01:33:10,252 --> 01:33:12,212 Why are people so scared of each other? 2370 01:33:12,213 --> 01:33:13,213 Like us? 2371 01:33:13,214 --> 01:33:14,590 No. We've never been anything 2372 01:33:14,673 --> 01:33:16,801 but totally honest with each other. 2373 01:33:16,884 --> 01:33:18,219 Them. 2374 01:33:19,220 --> 01:33:22,473 More than this 2375 01:33:22,556 --> 01:33:26,644 You know there's nothing 2376 01:33:26,727 --> 01:33:29,605 More than this 2377 01:33:29,688 --> 01:33:32,232 Anyway, I think it's time to quit smoking. 2378 01:33:32,233 --> 01:33:33,984 Mm-hmmm. 2379 01:33:34,068 --> 01:33:35,778 More than this 2380 01:33:35,861 --> 01:33:37,237 Lucy: So then you'll get grumpy 2381 01:33:37,238 --> 01:33:38,405 and cranky and fat, 2382 01:33:38,447 --> 01:33:40,198 and you'll whine, and you'll bitch, 2383 01:33:40,199 --> 01:33:42,200 and you'll lose all your inspiration, 2384 01:33:42,201 --> 01:33:43,869 and you're gonna blame me. 2385 01:33:44,203 --> 01:33:44,954 Cabbie: Although I went 2386 01:33:45,037 --> 01:33:46,580 to a crazy New Year's Eve party, 2387 01:33:46,664 --> 01:33:48,290 after I put the cab up, I mean. 2388 01:33:48,374 --> 01:33:49,834 I got pictures. Look here. 2389 01:33:49,917 --> 01:33:51,669 Now these two girls in this picture, 2390 01:33:51,752 --> 01:33:53,563 oh, I couldn't understand a damn thing they said, 2391 01:33:53,587 --> 01:33:56,214 a-and where in the hell is Ronkokomano? 2392 01:33:56,215 --> 01:33:57,215 Now this guy here, 2393 01:33:57,216 --> 01:33:58,259 he's a famous necrophiliac 2394 01:33:58,342 --> 01:33:59,385 with a album. 2395 01:33:59,468 --> 01:34:00,570 He kept dragging a dead girl 2396 01:34:00,594 --> 01:34:02,220 around the party. It was real weird. 2397 01:34:02,221 --> 01:34:03,365 Look at his eyes, man. He crazy. 2398 01:34:03,389 --> 01:34:05,223 Look at her. Dead, dead, dead. 2399 01:34:05,224 --> 01:34:06,392 This dude right here I call, 2400 01:34:06,475 --> 01:34:07,893 "vagina puppet man," 2401 01:34:07,977 --> 01:34:09,227 'cause he kept making vagina puppets 2402 01:34:09,228 --> 01:34:10,228 with his hands, 2403 01:34:10,229 --> 01:34:11,414 but he's a real talented fella. 2404 01:34:11,438 --> 01:34:13,231 I mean, I see big things in his future, 2405 01:34:13,232 --> 01:34:15,317 'cause there's a market for vaginas. 2406 01:34:15,401 --> 01:34:16,485 Oh, this girl right here 2407 01:34:16,569 --> 01:34:18,154 keeps feeding people little weenies, 2408 01:34:18,237 --> 01:34:19,738 but I think she want a weenie herself, 2409 01:34:19,822 --> 01:34:21,073 if you know what I'm saying. 2410 01:34:21,157 --> 01:34:22,366 Uh, now this little girl here, 2411 01:34:22,449 --> 01:34:23,677 I picked her up earlier that night, too. 2412 01:34:23,701 --> 01:34:25,243 It's a small city, ain't it? 2413 01:34:25,244 --> 01:34:26,871 That must be the guy she was telling me 2414 01:34:26,954 --> 01:34:28,455 she was so nervous about being with. 2415 01:34:28,539 --> 01:34:30,016 Just when he started making a little headway, 2416 01:34:30,040 --> 01:34:30,958 wouldn't you know, 2417 01:34:31,041 --> 01:34:32,081 one of the ugliest bitches 2418 01:34:32,126 --> 01:34:34,003 I've ever seen in my life rolled up, 2419 01:34:34,086 --> 01:34:35,546 and I'm not one to call women ugly, 2420 01:34:35,629 --> 01:34:36,797 but I think this woman was, 2421 01:34:36,881 --> 01:34:39,133 because she had a penis. 2422 01:34:39,216 --> 01:34:40,258 Oh, there's Dutch boy 2423 01:34:40,259 --> 01:34:42,218 with, uh, the girl from, Rankakomano. 2424 01:34:42,219 --> 01:34:43,238 I ain't going to call her young, 2425 01:34:43,262 --> 01:34:44,322 but I'm going to tell you this, 2426 01:34:44,346 --> 01:34:45,574 I bet you she write a couple love letters 2427 01:34:45,598 --> 01:34:47,099 in crayons here and there. 2428 01:34:47,183 --> 01:34:48,559 There I go. There I go. 2429 01:34:48,642 --> 01:34:49,560 I'm having fun right here. 2430 01:34:49,643 --> 01:34:50,561 Almost having fun, 2431 01:34:50,644 --> 01:34:51,979 and here go my man right here. 2432 01:34:52,062 --> 01:34:53,229 Remember him? This guy would not 2433 01:34:53,230 --> 01:34:54,230 listen to me, man. 2434 01:34:54,231 --> 01:34:55,191 He got two girls, 2435 01:34:55,232 --> 01:34:56,751 don't know what to do with either of them. 2436 01:34:56,775 --> 01:34:57,693 You see, big girl right here 2437 01:34:57,776 --> 01:34:58,694 wasn't having that. 2438 01:34:58,777 --> 01:34:59,838 She got into it with little girl 2439 01:34:59,862 --> 01:35:00,779 right there, 2440 01:35:00,863 --> 01:35:02,114 and next thing I know, 2441 01:35:02,198 --> 01:35:04,199 he's rolling with big girl, 2442 01:35:04,200 --> 01:35:05,200 but dig this, right? 2443 01:35:05,201 --> 01:35:06,869 Little girl scored with the necrophiliac. 2444 01:35:06,952 --> 01:35:08,454 Thank God he brought a live one home, 2445 01:35:08,537 --> 01:35:09,914 if you know what I'm saying. 2446 01:35:09,997 --> 01:35:12,875 Now this guy is hungry for love or something, 2447 01:35:12,958 --> 01:35:14,209 and then who walks over 2448 01:35:14,210 --> 01:35:16,212 but my little girl pretty in pink, 2449 01:35:16,253 --> 01:35:17,856 and it looks like he found what he wanted, 2450 01:35:17,880 --> 01:35:20,215 that is until her nose started bleeding. 2451 01:35:20,216 --> 01:35:21,217 Then they was hugging, 2452 01:35:21,300 --> 01:35:22,885 then they was smiling, 2453 01:35:22,968 --> 01:35:24,094 then they was kissing. 2454 01:35:24,178 --> 01:35:26,221 Now I think I'm more pages away from ecstasy, 2455 01:35:26,222 --> 01:35:27,348 if you know what I'm saying. 2456 01:35:27,431 --> 01:35:28,641 Oh, the guy in the middle, 2457 01:35:28,724 --> 01:35:30,225 that's the guy from Happy Days. 2458 01:35:30,226 --> 01:35:31,518 I met him, got his autograph 2459 01:35:31,602 --> 01:35:33,646 and everything. Uh, Potsy. 2460 01:35:33,729 --> 01:35:34,897 The people was dancing, 2461 01:35:34,980 --> 01:35:35,898 they was laughing, 2462 01:35:35,981 --> 01:35:37,358 if that party got any crazier, 2463 01:35:37,441 --> 01:35:39,151 I bet you Rick James would've walked 2464 01:35:39,235 --> 01:35:40,503 right through the door. Look at this party. 2465 01:35:40,527 --> 01:35:42,237 These pictures here, I'm keeping forever. 2466 01:35:42,238 --> 01:35:44,114 They make me happy, 'cause they remind me, 2467 01:35:44,198 --> 01:35:45,198 if you relax, 2468 01:35:45,199 --> 01:35:47,117 you can have a good time, baby, 2469 01:35:47,201 --> 01:35:49,495 even if you smell like dog shit. 2470 01:35:49,578 --> 01:35:50,704 See, in the end, 2471 01:35:50,788 --> 01:35:52,790 everybody got what they was looking for, 2472 01:35:52,873 --> 01:35:54,500 a little love, 2473 01:35:54,583 --> 01:35:56,209 and I got what I was looking for, 2474 01:35:56,210 --> 01:35:57,253 a little booty. 2475 01:35:57,336 --> 01:35:59,004 You can see it in my eyes. 2476 01:35:59,088 --> 01:36:01,215 That's my booty look right there. 2477 01:36:23,487 --> 01:36:27,199 ♪ Wall to wall 2478 01:36:27,241 --> 01:36:31,245 People hypnotized 2479 01:36:31,287 --> 01:36:34,373 And they're stepping 2480 01:36:34,456 --> 01:36:36,792 Lightly 2481 01:36:36,875 --> 01:36:40,129 Hang each night 2482 01:36:40,212 --> 01:36:46,135 In rapture 2483 01:36:46,218 --> 01:36:48,137 [ Music Changes ] 2484 01:36:49,805 --> 01:36:52,266 She moves like she don't care 2485 01:36:52,349 --> 01:36:55,269 Smooth as silk, cool as air 2486 01:36:55,352 --> 01:36:59,940 oh, it makes you want to cry 2487 01:37:01,317 --> 01:37:04,236 She doesn't know your name 2488 01:37:04,278 --> 01:37:07,614 And your heart beats like a subway train 2489 01:37:07,698 --> 01:37:12,119 oh, it makes you want to die 2490 01:37:13,704 --> 01:37:17,291 oh, don't you wanna take her 2491 01:37:20,502 --> 01:37:24,089 Wanna make her all your own 2492 01:37:25,341 --> 01:37:27,593 Maria 2493 01:37:27,676 --> 01:37:30,095 You've gotta see her 2494 01:37:31,305 --> 01:37:37,227 Go insane and out of your mind 2495 01:37:37,269 --> 01:37:39,605 Regina 2496 01:37:39,688 --> 01:37:42,149 Ave Maria 2497 01:37:43,359 --> 01:37:48,155 A million and one candlelights 2498 01:37:48,238 --> 01:37:50,908 [ Rap Beat ] There's no sin in this 2499 01:37:50,991 --> 01:37:52,241 Gettin' dressed to kill 2500 01:37:52,242 --> 01:37:54,703 Laughin' down the sun like a jackal will 2501 01:37:54,787 --> 01:37:57,498 With his eyes ablaze and his lips apart 2502 01:37:57,581 --> 01:38:00,249 He's gonna fill his cup with the love in your heart 2503 01:38:00,250 --> 01:38:03,379 And drink it up till the morning starts 2504 01:38:03,462 --> 01:38:05,005 Circulate the red light vistas 2505 01:38:05,089 --> 01:38:06,255 Get the girls then get their sisters 2506 01:38:06,256 --> 01:38:07,800 Pinch 'em up and give 'em blisters 2507 01:38:07,883 --> 01:38:10,219 Kiss 'em fierce with all his might forever 2508 01:38:10,260 --> 01:38:11,595 Ever, ever 2509 01:38:11,678 --> 01:38:14,390 Standing on the verge on the edge of the ledge 2510 01:38:14,473 --> 01:38:16,225 Waitin' for me to fall 2511 01:38:16,266 --> 01:38:17,601 Then I gotta call that said 2512 01:38:17,684 --> 01:38:19,603 Wait, homed-up homie you must be trippin' 2513 01:38:19,686 --> 01:38:21,605 You can be puttin' that sippin' and whippin' 2514 01:38:21,688 --> 01:38:23,816 Up in your bippin' you better stand tall 2515 01:38:23,899 --> 01:38:25,609 Fool, you was born to ball 2516 01:38:25,692 --> 01:38:28,612 Took a little fall and now you want to end it all 2517 01:38:28,695 --> 01:38:33,617 [ Radio Transmission ] 2518 01:38:33,700 --> 01:38:36,285 Yo, rock this and slam dance to this 2519 01:38:36,286 --> 01:38:39,288 Move back when you see us in the mosh pits 2520 01:38:39,289 --> 01:38:41,290 Smash some, we might have female rap stompin' 2521 01:38:41,291 --> 01:38:43,836 Crack more heads over them backs 2522 01:38:43,919 --> 01:38:46,046 You and your man floated Tales from the Crypt 2523 01:38:46,130 --> 01:38:47,524 Rocky Horror couldn't pitch it away 2524 01:38:47,548 --> 01:38:48,632 Come on 2525 01:38:48,715 --> 01:38:50,175 Get your goosebumps tinglin' 2526 01:38:50,217 --> 01:38:52,177 Out of the darkness spark this 2527 01:38:52,219 --> 01:38:54,471 Total chaos marked skin the hardest 2528 01:38:54,513 --> 01:38:57,224 Nothing could save us all that is sacred 2529 01:38:57,266 --> 01:39:00,227 Dearly departed Brave heart slave contained 2530 01:39:00,269 --> 01:39:02,479 Something courageous The road rats explode 2531 01:39:02,563 --> 01:39:04,106 New rigors that devour 2532 01:39:04,189 --> 01:39:06,483 Don't cry for me I'm proud, drunk off the power 2533 01:39:06,567 --> 01:39:07,985 The power, the power 2534 01:39:08,068 --> 01:39:11,280 Who's gonna cry 2535 01:39:11,363 --> 01:39:12,948 For ya 2536 01:39:13,031 --> 01:39:16,410 Who's gonna cry 2537 01:39:16,493 --> 01:39:17,953 Over you 2538 01:39:18,036 --> 01:39:20,497 You think you're infamous Mark remains untamed 2539 01:39:20,581 --> 01:39:23,167 And you out for the cash like you out for the fame 2540 01:39:23,250 --> 01:39:25,377 Lay back on the stack down the Kodiak 2541 01:39:25,461 --> 01:39:27,713 Right in my rap's head Hold that 2542 01:39:27,796 --> 01:39:29,590 Look out We saw the sound blast 2543 01:39:29,673 --> 01:39:31,550 But none heard the sound of the blast 2544 01:39:31,633 --> 01:39:33,093 The man's out of control 2545 01:39:33,177 --> 01:39:34,302 The system bounced back 2546 01:39:34,303 --> 01:39:35,929 But he cracked up Verbal assault 2547 01:39:36,013 --> 01:39:37,305 Quick to lash out 2548 01:39:37,306 --> 01:39:38,849 You're stunned momentarily dropped 2549 01:39:38,932 --> 01:39:40,267 Seconds after 2550 01:39:40,309 --> 01:39:42,644 Then when you least expect it 2551 01:39:42,686 --> 01:39:44,813 You understand there is no exit 2552 01:39:44,897 --> 01:39:46,231 Hey, yo 2553 01:39:46,273 --> 01:39:49,610 Who's gonna cry 2554 01:39:49,693 --> 01:39:51,487 For ya 2555 01:39:51,570 --> 01:39:54,238 Who's gonna cry 2556 01:39:54,239 --> 01:39:56,241 [ Music Changes ] 2557 01:40:02,247 --> 01:40:06,210 Two dozen other dirty lovers 2558 01:40:06,251 --> 01:40:09,588 Must be a sucker for it 2559 01:40:09,671 --> 01:40:13,217 Cracked up but I don't need my mother 2560 01:40:13,258 --> 01:40:16,220 Just hold my hand while I come 2561 01:40:16,261 --> 01:40:18,597 To a decision on it 2562 01:40:20,682 --> 01:40:22,226 Sooner or later 2563 01:40:22,267 --> 01:40:24,228 Your legs give way you hit the ground 2564 01:40:24,269 --> 01:40:25,729 Save it for later 2565 01:40:25,812 --> 01:40:27,940 Don't run away and let me down 2566 01:40:28,023 --> 01:40:29,316 Sooner or later 2567 01:40:29,399 --> 01:40:31,610 You hit the deck you get found out 2568 01:40:31,693 --> 01:40:33,070 Save it for later 2569 01:40:33,153 --> 01:40:34,613 Don't run away, run away 2570 01:40:34,696 --> 01:40:36,823 And let me down 2571 01:40:36,907 --> 01:40:40,284 Don't run away, run away and let me down 2572 01:40:40,285 --> 01:40:42,162 Don't run away, run away 2573 01:40:42,246 --> 01:40:44,164 Run away, run away 2574 01:40:44,248 --> 01:40:47,543 Run away, run away, run away 2575 01:40:53,632 --> 01:40:54,817 Disco Cab Driver: If you remember anything 2576 01:40:54,841 --> 01:40:57,970 that I tell you, remember this: 2577 01:40:58,053 --> 01:41:01,431 James Brown is the baddest motherfucker in show business. 161373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.