Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,880 --> 00:01:30,000
Love at Night
EP15
2
00:01:46,680 --> 00:01:47,479
It's said that
3
00:01:47,759 --> 00:01:48,870
cactus used to be
4
00:01:48,870 --> 00:01:50,509
the most delicate thing in the world.
5
00:01:51,190 --> 00:01:53,039
She fell in love with a traveler who came to the desert by chance.
6
00:01:53,680 --> 00:01:55,479
But the traveler hurt her badly.
7
00:01:55,910 --> 00:01:57,720
He put a thorn in her heart.
8
00:02:16,600 --> 00:02:18,320
The cactus couldn't pull out the thorn,
9
00:02:19,030 --> 00:02:21,240
she can only let spikes grow all over her body
10
00:02:22,000 --> 00:02:23,880
as a weapon to protect herself.
11
00:02:30,520 --> 00:02:31,750
There was a tumbleweed
12
00:02:32,079 --> 00:02:34,079
who grew up around the cactus.
13
00:02:34,960 --> 00:02:36,910
He tried to pull the thorn out of the cactus.
14
00:02:37,829 --> 00:02:38,829
But he didn't know
15
00:02:39,360 --> 00:02:41,550
this thorn has become part of the cactus.
16
00:02:42,240 --> 00:02:43,270
If this thorn is forcibly removed,
17
00:02:43,550 --> 00:02:44,829
it will only hurt the cactus.
18
00:02:46,000 --> 00:02:47,079
But the tumbleweed couldn't bear
19
00:02:47,079 --> 00:02:48,470
to see the cactus suffer.
20
00:02:49,110 --> 00:02:50,750
So he had to come up with a stupid solution.
21
00:03:15,000 --> 00:03:15,720
Fang Qi
22
00:03:16,190 --> 00:03:17,000
You are back.
23
00:03:17,800 --> 00:03:18,440
Are you hungry?
24
00:03:18,750 --> 00:03:19,550
I'm going to heat up your dinner.
25
00:03:19,550 --> 00:03:20,190
No, thanks.
26
00:03:20,600 --> 00:03:22,000
I'm sleepy. I'm going upstairs.
27
00:03:46,720 --> 00:03:48,630
Help me! Help me!
28
00:04:04,030 --> 00:04:05,190
Don't keep saying I'm a kid.
29
00:04:05,470 --> 00:04:06,320
I have grown up.
30
00:04:06,720 --> 00:04:07,600
I'm so much taller than you.
31
00:04:10,550 --> 00:04:12,600
I'm Fang Qi's fiancé, Xu Wei.
32
00:04:14,630 --> 00:04:15,910
But as long as I can handle it,
33
00:04:16,829 --> 00:04:18,320
I will stand in front of you
34
00:04:19,070 --> 00:04:20,390
and protect you from any harm.
35
00:04:22,760 --> 00:04:23,950
No, no, no.
36
00:04:31,320 --> 00:04:32,110
No, no.
37
00:04:32,720 --> 00:04:33,350
No.
38
00:05:23,880 --> 00:05:24,550
Kitten.
39
00:05:29,230 --> 00:05:29,830
Don't be afraid.
40
00:05:30,320 --> 00:05:31,160
I'm coming to save you.
41
00:05:32,270 --> 00:05:34,159
How did you get up so high?
42
00:05:43,950 --> 00:05:44,670
Kitten.
43
00:05:50,670 --> 00:05:51,159
Come here.
44
00:05:52,790 --> 00:05:53,510
Don't be afraid.
45
00:05:56,070 --> 00:05:58,270
Don't be afraid. I'm coming to save you.
46
00:06:00,160 --> 00:06:01,070
It's okay. It's okay.
47
00:06:01,720 --> 00:06:02,480
All right.
48
00:06:02,480 --> 00:06:03,270
Let me pick you up
49
00:06:03,270 --> 00:06:04,350
and go down, okay?
50
00:06:06,110 --> 00:06:06,670
Okay?
51
00:06:08,720 --> 00:06:09,830
It's quick.
52
00:06:09,830 --> 00:06:10,480
I will be quick.
53
00:06:10,670 --> 00:06:11,480
Just a minute.
54
00:06:12,070 --> 00:06:12,720
It's fine. It's fine.
55
00:06:13,040 --> 00:06:13,920
Don't be angry.
56
00:06:14,550 --> 00:06:15,440
Don't be angry.
57
00:06:16,070 --> 00:06:17,230
Just one minute, okay?
58
00:06:19,270 --> 00:06:19,830
It's okay.
59
00:06:20,070 --> 00:06:20,950
It's fine.
60
00:06:20,950 --> 00:06:22,110
I got you.
61
00:06:22,510 --> 00:06:23,440
It's okay.
62
00:06:33,510 --> 00:06:34,270
Don't move. Don't move.
63
00:06:34,950 --> 00:06:35,600
Be nice.
64
00:06:48,480 --> 00:06:49,159
What are you doing?
65
00:06:50,720 --> 00:06:52,200
Can you take the cat?
66
00:06:57,040 --> 00:06:58,159
Don't be afraid.
67
00:06:59,200 --> 00:06:59,880
Be careful!
68
00:07:00,070 --> 00:07:02,000
It may be a little scared and scratch you.
69
00:07:02,920 --> 00:07:04,040
Be careful. Take care.
70
00:07:19,950 --> 00:07:20,670
Thank you.
71
00:07:27,270 --> 00:07:27,920
Give it to me.
72
00:07:30,480 --> 00:07:31,320
Don't be afraid.
73
00:07:31,920 --> 00:07:32,640
Okay. Okay.
74
00:07:32,880 --> 00:07:33,950
I'll let you go home, okay?
75
00:07:35,070 --> 00:07:35,600
Go.
76
00:07:41,230 --> 00:07:42,670
You need to be careful.
77
00:07:43,270 --> 00:07:44,670
Not every time I'll be by your side.
78
00:07:58,040 --> 00:07:58,550
Hello?
79
00:07:59,040 --> 00:07:59,720
Still up?
80
00:08:00,760 --> 00:08:02,480
It's late. What's up?
81
00:08:03,550 --> 00:08:05,070
My mom said she wanted to
82
00:08:05,440 --> 00:08:06,440
take a family photo before surgery.
83
00:08:07,350 --> 00:08:08,000
Do you have time?
84
00:08:10,880 --> 00:08:12,600
Our current relationship
85
00:08:13,110 --> 00:08:14,110
maybe...
86
00:08:15,390 --> 00:08:17,550
She said she was afraid if the surgery failed...
87
00:08:19,390 --> 00:08:19,880
Ok.
88
00:08:20,670 --> 00:08:21,640
Then tomorrow.
89
00:08:44,080 --> 00:08:44,760
You are awake.
90
00:08:45,350 --> 00:08:46,590
Breakfast is ready.
91
00:08:46,590 --> 00:08:47,710
Come down and have some milk.
92
00:08:53,520 --> 00:08:54,200
No, thanks.
93
00:08:54,200 --> 00:08:55,440
I'm late. I have to go to work.
94
00:08:56,520 --> 00:08:57,110
Wait a minute!
95
00:08:59,030 --> 00:09:01,000
Why do you look so pale?
96
00:09:02,910 --> 00:09:03,470
Don't move.
97
00:09:05,880 --> 00:09:06,670
Your forehead is hot.
98
00:09:07,000 --> 00:09:08,030
Do you have a fever?
99
00:09:08,030 --> 00:09:09,760
I know if I have a fever.
100
00:09:09,760 --> 00:09:10,400
I have to leave.
101
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
What do you know?
102
00:09:11,910 --> 00:09:12,520
If you know,
103
00:09:12,520 --> 00:09:13,840
you will not go to work right now.
104
00:09:15,000 --> 00:09:16,400
You don't know how to take good care of yourself.
105
00:09:29,350 --> 00:09:30,440
Thirty-eight degrees.
106
00:09:31,470 --> 00:09:32,590
Come with me to see the doctor.
107
00:09:32,840 --> 00:09:33,590
There is no need to go to the hospital.
108
00:09:33,590 --> 00:09:34,960
I just need to take some medicine.
109
00:09:35,150 --> 00:09:36,080
I have to work.
110
00:09:36,080 --> 00:09:37,550
Go to the hospital.
111
00:09:37,550 --> 00:09:38,000
Xu
112
00:09:38,000 --> 00:09:39,200
- Xu Wei! - Hurry up.
113
00:09:39,590 --> 00:09:41,200
The doctor decides whether you're sick or not.
114
00:09:42,910 --> 00:09:44,910
I...I have to go to work.
115
00:09:56,080 --> 00:09:56,760
Hello Ms.
116
00:09:56,760 --> 00:09:58,110
Your makeup is ready.
117
00:09:58,470 --> 00:10:00,350
Please have a rest here for a while.
118
00:10:00,550 --> 00:10:01,000
Thank you.
119
00:10:01,000 --> 00:10:01,640
Thank you.
120
00:10:03,880 --> 00:10:06,200
Qingyou, sorry to trouble you.
121
00:10:06,440 --> 00:10:08,280
You took a leave of absence to here.
122
00:10:09,230 --> 00:10:11,280
Auntie, don't be so polite to me.
123
00:10:11,590 --> 00:10:12,840
I'd like to dress up
124
00:10:12,840 --> 00:10:13,880
and take a good picture with you.
125
00:10:14,320 --> 00:10:15,110
Really?
126
00:10:16,550 --> 00:10:18,520
Then we're really on the same page.
127
00:10:19,080 --> 00:10:19,470
Come on.
128
00:10:23,640 --> 00:10:25,440
Come to my office next time for details.
129
00:10:26,350 --> 00:10:27,000
Okay, Mr. Mo.
130
00:10:27,150 --> 00:10:28,080
- I'll go. - Bye.
131
00:10:48,470 --> 00:10:49,030
Isn't it?
132
00:10:49,760 --> 00:10:50,840
- Well, we will have a look first. - Okay.
133
00:10:51,880 --> 00:10:53,150
Yunxi, look.
134
00:11:29,030 --> 00:11:29,550
Youyou?
135
00:11:30,400 --> 00:11:30,960
What's up?
136
00:11:31,790 --> 00:11:32,440
Nothing.
137
00:11:38,640 --> 00:11:39,230
Yunxi
138
00:11:39,590 --> 00:11:41,550
Why don't we choose this?
139
00:11:52,470 --> 00:11:53,670
You take a rest on the couch.
140
00:11:53,960 --> 00:11:54,760
I'll make you some porridge.
141
00:12:46,080 --> 00:12:47,350
What did you promise me just now?
142
00:12:49,280 --> 00:12:50,760
You just got back from the hospital.
143
00:12:50,910 --> 00:12:52,590
Don't you remember to take care of your body?
144
00:12:55,840 --> 00:12:57,400
Who are you talking to?
145
00:12:57,400 --> 00:12:58,520
Be polite to me.
146
00:12:58,520 --> 00:13:00,280
Don't be so cocky.
147
00:13:00,960 --> 00:13:02,880
Do you know who you are?
148
00:13:03,110 --> 00:13:05,150
I'll help you clear your head right now!
149
00:13:05,280 --> 00:13:06,230
Wait a minute!
150
00:13:06,230 --> 00:13:07,150
You have no say
151
00:13:07,150 --> 00:13:09,400
as a patient.
152
00:13:09,760 --> 00:13:10,880
If you are not sick, I will be polite.
153
00:13:12,030 --> 00:13:13,400
Really?
154
00:13:14,400 --> 00:13:16,000
It hurts!
155
00:13:16,110 --> 00:13:18,110
I'm sorry. Sorry.
156
00:13:18,230 --> 00:13:18,790
Why apologize?
157
00:13:19,550 --> 00:13:20,520
I shouldn't be unpleasant to you.
158
00:13:20,710 --> 00:13:21,710
I shouldn't be impolite to you.
159
00:13:22,710 --> 00:13:24,030
Okay, fine.
160
00:13:25,550 --> 00:13:26,640
I forgive you.
161
00:13:27,230 --> 00:13:28,910
Luckily, I'm so tolerant.
162
00:13:29,760 --> 00:13:30,520
What else?
163
00:13:31,150 --> 00:13:33,350
It's not my place
164
00:13:35,320 --> 00:13:36,230
to tell you what to think.
165
00:13:36,760 --> 00:13:39,760
Nor should I make casual comments about your actions.
166
00:13:40,880 --> 00:13:42,640
It's all in your past after all.
167
00:13:43,350 --> 00:13:44,350
I haven't experienced it.
168
00:13:44,880 --> 00:13:45,400
Okay.
169
00:13:45,590 --> 00:13:46,590
It's good to be aware of your mistakes.
170
00:13:47,200 --> 00:13:48,230
I'm tolerant.
171
00:13:48,320 --> 00:13:49,880
Someone else will definitely beat you!
172
00:13:55,640 --> 00:13:57,150
I scold you and you laugh?
173
00:13:57,880 --> 00:13:59,640
Is there something wrong with you?
174
00:13:59,960 --> 00:14:01,470
You have the strength to scold me now,
175
00:14:01,760 --> 00:14:03,400
which means you feel better.
176
00:14:09,520 --> 00:14:10,030
Well,
177
00:14:10,030 --> 00:14:11,400
in the tumbleweed story
178
00:14:11,400 --> 00:14:12,640
you told me last time,
179
00:14:13,150 --> 00:14:14,840
did he come up with a stupid way?
180
00:14:16,400 --> 00:14:17,640
The way tumbleweed
181
00:14:18,110 --> 00:14:19,910
came up with is
182
00:14:20,150 --> 00:14:21,550
to refuse the invitation of the wind.
183
00:14:22,030 --> 00:14:23,590
He took root around the cactus,
184
00:14:25,280 --> 00:14:27,960
sheltered her from wind and rain,
185
00:14:28,350 --> 00:14:29,470
and resisted all harm.
186
00:14:30,760 --> 00:14:32,760
When she felt safe enough,
187
00:14:33,640 --> 00:14:36,280
when she was willing to take off her own thorn
188
00:14:37,150 --> 00:14:39,400
and showed the scar,
189
00:14:40,710 --> 00:14:41,520
then...
190
00:14:44,550 --> 00:14:45,350
Then what?
191
00:14:47,470 --> 00:14:49,280
Then he used his own leaves
192
00:14:49,400 --> 00:14:51,710
to repair the wounds on the cactus,
193
00:14:52,110 --> 00:14:53,550
so that she can recover completely.
194
00:15:04,030 --> 00:15:05,320
Nonsense!
195
00:15:05,590 --> 00:15:07,550
They are not of the same species at all.
196
00:15:07,550 --> 00:15:09,000
There's no way to heal each other.
197
00:15:09,080 --> 00:15:09,710
Besides that,
198
00:15:09,710 --> 00:15:12,080
tumbleweeds can't take root.
199
00:15:12,470 --> 00:15:14,080
None of this makes any sense. Nonsense...
200
00:15:14,550 --> 00:15:15,590
What did you say?
201
00:15:18,350 --> 00:15:19,790
Have it your way.
202
00:15:20,470 --> 00:15:21,400
I'll make you some porridge.
203
00:15:23,000 --> 00:15:23,880
Stop looking at the computer.
204
00:15:24,590 --> 00:15:25,760
Drink that cup of hot water first.
205
00:15:45,760 --> 00:15:46,710
Yifu, I want to ask you that
206
00:15:46,710 --> 00:15:48,230
if you moisturize your skin in daily life?
207
00:15:48,230 --> 00:15:49,400
No. Absolutely not.
208
00:15:49,840 --> 00:15:51,470
So why is your skin still so good?
209
00:15:51,470 --> 00:15:52,350
No way.
210
00:15:52,550 --> 00:15:53,520
We are the first trending topic!
211
00:15:55,640 --> 00:15:56,550
What about the turnover?
212
00:15:57,110 --> 00:15:58,280
The deal is over 30 million yuan!
213
00:15:58,470 --> 00:16:00,400
My KPI this month is going to be over 3.5!
214
00:16:00,550 --> 00:16:02,470
Luluo's up to five million followers!
215
00:16:02,520 --> 00:16:03,080
Qingyou,
216
00:16:03,400 --> 00:16:05,150
the military order target set up by you to Mr. Zhai
217
00:16:05,280 --> 00:16:06,520
has been completed ahead of schedule!
218
00:16:07,520 --> 00:16:08,590
Great, Qingyou!
219
00:16:08,790 --> 00:16:10,400
We never have to be apart again.
220
00:16:11,640 --> 00:16:12,880
I'll treat you to afternoon tea.
221
00:16:13,000 --> 00:16:13,550
Whatever you like.
222
00:16:15,520 --> 00:16:16,710
We have worked hard these past few months.
223
00:16:17,550 --> 00:16:18,150
I declare that
224
00:16:18,400 --> 00:16:19,840
a two-day tour of Man'an Hills for all
225
00:16:20,150 --> 00:16:22,030
will be held this weekend!
226
00:16:22,790 --> 00:16:23,640
Bravo!
227
00:16:23,670 --> 00:16:24,670
Thank you, Mr. Zhai!
228
00:16:25,470 --> 00:16:26,710
Come on! Go to work!
229
00:16:26,710 --> 00:16:27,400
Go back to work.
230
00:16:27,760 --> 00:16:30,030
Qingyou, invite Mr. Mo to join us.
231
00:16:30,400 --> 00:16:31,640
After all, he stood up for us.
232
00:16:32,030 --> 00:16:32,760
We should thank him.
233
00:16:34,110 --> 00:16:35,110
No problem.
234
00:16:51,200 --> 00:16:51,760
Mr. Mo
235
00:16:56,320 --> 00:16:57,550
Excuse me, what would you like to drink?
236
00:17:00,640 --> 00:17:01,880
Matcha latte, thanks.
237
00:17:02,400 --> 00:17:02,910
Ok.
238
00:17:09,800 --> 00:17:10,950
Director Xu took the initiative to ask me out.
239
00:17:11,310 --> 00:17:12,040
What's up?
240
00:17:13,310 --> 00:17:13,880
Mr. Mo
241
00:17:14,280 --> 00:17:16,400
Since you took over the investment management of Lemi,
242
00:17:16,829 --> 00:17:18,400
you have been helping us with your best efforts.
243
00:17:18,640 --> 00:17:19,710
Mr. Zhai appreciates you very much.
244
00:17:20,829 --> 00:17:22,000
Every success of Lemi
245
00:17:22,109 --> 00:17:23,470
will be counted in my performance.
246
00:17:24,069 --> 00:17:25,160
So you're welcome.
247
00:17:25,349 --> 00:17:26,000
It's my duty.
248
00:17:32,760 --> 00:17:35,470
Youyou, which pictures do you like?
249
00:17:41,070 --> 00:17:42,560
Today I'm going to...
250
00:17:42,560 --> 00:17:43,590
Does Director Xu want to say that
251
00:17:43,710 --> 00:17:44,950
taking photos with your fiancé
252
00:17:45,160 --> 00:17:46,230
is just to help?
253
00:17:48,760 --> 00:17:50,760
Director Xu likes to do charity in private.
254
00:17:51,190 --> 00:17:52,800
It's no need to tell me.
255
00:17:56,000 --> 00:17:57,950
Indecision invariably leads to trouble.
256
00:17:58,520 --> 00:17:59,310
The worst thing about breaking up
257
00:17:59,310 --> 00:18:00,640
is hesitating.
258
00:18:00,920 --> 00:18:02,400
I advise you to make it quick.
259
00:18:03,190 --> 00:18:04,430
I have my own reasons.
260
00:18:04,590 --> 00:18:05,830
He is in a crisis.
261
00:18:06,350 --> 00:18:07,640
I can't just leave him there.
262
00:18:07,640 --> 00:18:08,110
I can't just stand by.
263
00:18:08,710 --> 00:18:10,040
Exes that broke up
264
00:18:10,040 --> 00:18:11,950
shouldn't be in your phone contacts.
265
00:18:11,950 --> 00:18:14,160
You'd better do something else with your overflowing love.
266
00:18:15,190 --> 00:18:15,430
I see. I see.
267
00:18:15,430 --> 00:18:16,230
I see. I see.
268
00:18:21,470 --> 00:18:23,640
Why did Director Xu make an appointment with me today?
269
00:18:25,710 --> 00:18:27,000
Our company will organize team building activities.
270
00:18:27,280 --> 00:18:29,640
Mr. Zhai asked me if I could invite you.
271
00:18:33,950 --> 00:18:35,110
Did Mr. Zhai want to invite me?
272
00:18:37,830 --> 00:18:38,520
Yes.
273
00:18:42,800 --> 00:18:43,760
Thank Mr. Zhai for me.
274
00:18:44,880 --> 00:18:45,560
I'm busy.
275
00:18:45,760 --> 00:18:47,310
I have no time for team building activities.
276
00:18:52,640 --> 00:18:53,160
Alright.
277
00:18:53,560 --> 00:18:54,800
I'll tell him exactly what you said.
278
00:18:55,590 --> 00:18:56,560
Thank you for your time.
279
00:19:02,760 --> 00:19:04,920
Fang Qi, I really admire you.
280
00:19:05,070 --> 00:19:07,110
How can you stand that Poker Face?
281
00:19:15,640 --> 00:19:16,190
Hello?
282
00:19:16,430 --> 00:19:17,800
You mean that
283
00:19:17,800 --> 00:19:19,760
there's something interesting.
284
00:19:19,760 --> 00:19:21,040
Share with me.
285
00:19:21,520 --> 00:19:23,280
Today, Yifu and Luluo's joint live streaming
286
00:19:23,280 --> 00:19:24,680
hit 30 million yuan in sales.
287
00:19:24,950 --> 00:19:26,040
Isn't that nice?
288
00:19:26,040 --> 00:19:27,470
What does that have to do with Poker Face?
289
00:19:28,110 --> 00:19:29,430
Yes, it's nice.
290
00:19:29,430 --> 00:19:31,310
All my good feelings have been ruined.
291
00:19:31,800 --> 00:19:32,880
Mr. Zhai was very happy.
292
00:19:33,070 --> 00:19:34,680
He asked all the staff to join the team building activities,
293
00:19:34,880 --> 00:19:36,760
and specifically asked me to invite Mo Lingze.
294
00:19:37,430 --> 00:19:39,680
So you went to Mo Lingze alone
295
00:19:39,920 --> 00:19:42,400
and he gave you a cold shoulder, right?
296
00:19:42,710 --> 00:19:43,760
I even stressed that
297
00:19:43,760 --> 00:19:44,920
it's Mr. Zhai who asked me to invite him.
298
00:19:45,110 --> 00:19:47,640
I didn't expect that he refused directly.
299
00:19:47,830 --> 00:19:49,280
He didn't save me any face.
300
00:19:49,640 --> 00:19:51,190
Poker Face,
301
00:19:51,190 --> 00:19:52,760
deserves his reputation, you know?
302
00:19:53,160 --> 00:19:54,800
You have no idea what he was like.
303
00:19:54,950 --> 00:19:56,350
He's not a Poker Face at all.
304
00:19:56,350 --> 00:19:58,640
He's a hard, sharp steel ball!
305
00:19:59,280 --> 00:20:00,040
Let me guess.
306
00:20:00,280 --> 00:20:02,070
The steel ball must say like this.
307
00:20:03,710 --> 00:20:05,520
Director Xu, if you have nothing else to say,
308
00:20:05,880 --> 00:20:06,710
I would leave first.
309
00:20:07,710 --> 00:20:08,400
Isn't it?
310
00:20:08,640 --> 00:20:09,560
More than that.
311
00:20:09,560 --> 00:20:10,230
He said
312
00:20:10,310 --> 00:20:11,830
he doesn't have time.
313
00:20:14,830 --> 00:20:15,520
Hello,
314
00:20:16,310 --> 00:20:16,950
I'm home.
315
00:20:17,310 --> 00:20:18,680
Talk to you later. Bye.
316
00:20:31,190 --> 00:20:32,800
It's me again, a steel ball.
317
00:20:33,110 --> 00:20:34,280
Sorry to let you down.
318
00:20:35,710 --> 00:20:36,710
You misheard me.
319
00:20:37,040 --> 00:20:39,070
I meant to say you're strong
320
00:20:39,190 --> 00:20:40,110
like steel.
321
00:20:40,520 --> 00:20:42,110
I wanted to compliment your decision-making ability.
322
00:20:42,640 --> 00:20:44,000
And it was a joke.
323
00:20:44,470 --> 00:20:45,760
No need to the pigeon-holing.
324
00:20:47,160 --> 00:20:48,280
Dare to do, dare not admit.
325
00:20:48,880 --> 00:20:50,520
It doesn't sound like you.
326
00:20:51,400 --> 00:20:52,230
Inquisitive.
327
00:20:52,710 --> 00:20:55,470
It's your style.
328
00:21:02,590 --> 00:21:03,280
Won't you come in?
329
00:21:04,000 --> 00:21:04,800
No, thanks.
330
00:21:05,560 --> 00:21:07,680
Instead of quarreling with Mr. Mo,
331
00:21:08,190 --> 00:21:09,560
I would rather stay here alone.
332
00:21:33,310 --> 00:21:34,400
What are doing? Who's there?
333
00:21:35,800 --> 00:21:36,680
You're trying to get your boss killed!
334
00:21:36,680 --> 00:21:37,760
It's in public.
335
00:21:39,230 --> 00:21:40,520
I am a tyro.
336
00:21:41,350 --> 00:21:41,880
Practice with me.
337
00:21:42,160 --> 00:21:42,680
No way.
338
00:21:43,310 --> 00:21:44,310
With this technique,
339
00:21:44,310 --> 00:21:45,830
you will pinch me two pounds of meat.
340
00:21:49,000 --> 00:21:50,040
But I want to know
341
00:21:50,230 --> 00:21:51,110
why do you practice this?
342
00:21:51,520 --> 00:21:53,230
Are you adding new business to the studio?
343
00:21:53,640 --> 00:21:54,350
No.
344
00:21:54,710 --> 00:21:56,920
Fang Qi has an irregular sleep schedule all year round.
345
00:21:57,880 --> 00:21:59,560
There must be something wrong with her health.
346
00:21:59,950 --> 00:22:01,110
I just want to learn more
347
00:22:01,400 --> 00:22:02,310
to take good care of her.
348
00:22:04,400 --> 00:22:06,040
You can't just be a sweet guy.
349
00:22:06,350 --> 00:22:08,350
Or you can only be put in the friend zone.
350
00:22:09,160 --> 00:22:10,160
I don't want any more
351
00:22:10,160 --> 00:22:11,560
bad advice from you.
352
00:22:12,560 --> 00:22:13,520
That's a pity.
353
00:22:14,430 --> 00:22:17,110
This is the secret of my love life.
354
00:22:27,000 --> 00:22:27,680
Nice attitude.
355
00:22:27,800 --> 00:22:29,280
Come here. I'm telling you.
356
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
Firstly,
357
00:22:32,280 --> 00:22:34,040
men are best looking when they're serious.
358
00:22:34,520 --> 00:22:36,830
You have to stop hanging around with Fang Qi all the time.
359
00:22:38,190 --> 00:22:38,760
Do you know?
360
00:22:39,680 --> 00:22:40,400
Secondly,
361
00:22:40,880 --> 00:22:42,880
you have to learn to read people's faces.
362
00:22:43,400 --> 00:22:45,880
Women say one thing and they mean another most of the time.
363
00:22:46,280 --> 00:22:47,880
When she says no,
364
00:22:48,110 --> 00:22:49,280
she means yes.
365
00:22:49,350 --> 00:22:50,400
When she says forget it,
366
00:22:50,400 --> 00:22:51,950
you must not give up.
367
00:22:53,040 --> 00:22:53,710
However,
368
00:22:54,680 --> 00:22:56,560
when she says you are right,
369
00:22:57,230 --> 00:22:59,640
you can't believe that!
370
00:23:02,830 --> 00:23:04,000
Then what should I do?
371
00:23:04,680 --> 00:23:06,040
Compliment after criticism.
372
00:23:06,230 --> 00:23:07,350
Reverse thinking.
373
00:23:07,710 --> 00:23:10,430
You need to impress her and conquer her
374
00:23:10,920 --> 00:23:12,040
with a totally different perspective.
375
00:23:28,880 --> 00:23:30,640
Men are best looking when they're serious.
376
00:23:31,070 --> 00:23:33,520
You have to stop hanging around with Fang Qi all the time.
377
00:24:13,680 --> 00:24:15,760
Fang Qi, there's a class reunion tonight.
378
00:24:15,920 --> 00:24:16,830
You have to come!
379
00:24:16,950 --> 00:24:17,640
Wear something nice!
380
00:24:18,000 --> 00:24:19,400
Qu Kai's fiancé will come.
381
00:24:26,190 --> 00:24:29,430
Are you marking exam papers or practicing calligraphy?
382
00:24:29,430 --> 00:24:30,520
It's all written exactly the same.
383
00:24:34,000 --> 00:24:35,830
Are you either too lazy to see him,
384
00:24:36,430 --> 00:24:38,280
or afraid of people will think you can't let him go?
385
00:24:40,160 --> 00:24:41,710
Don't think you know anything about me.
386
00:24:43,040 --> 00:24:43,950
In my opinion,
387
00:24:44,350 --> 00:24:45,560
you don't need to hesitate.
388
00:24:46,760 --> 00:24:47,830
As the saying goes,
389
00:24:48,070 --> 00:24:49,760
only by facing the past bravely
390
00:24:49,920 --> 00:24:51,430
can we have a bright future.
391
00:24:53,040 --> 00:24:55,310
Are you really afraid to meet him?
392
00:24:56,040 --> 00:24:57,070
Not at all.
393
00:24:57,070 --> 00:24:58,040
I don't owe him anything.
394
00:24:58,040 --> 00:24:59,160
What's the big deal!
395
00:24:59,590 --> 00:25:00,470
I will go.
396
00:25:26,680 --> 00:25:27,680
You look nice.
397
00:25:28,070 --> 00:25:29,280
I wouldn't be ashamed to
398
00:25:29,400 --> 00:25:30,350
take you out like this.
399
00:25:31,190 --> 00:25:32,640
Do I have to wear this?
400
00:25:32,920 --> 00:25:33,710
Of course!
401
00:25:33,710 --> 00:25:35,110
Clothes make the man.
402
00:25:35,400 --> 00:25:36,400
Now that I've decided to go,
403
00:25:36,400 --> 00:25:37,760
then we would be armed to the teeth.
404
00:25:37,920 --> 00:25:39,190
Or you look like a kid.
405
00:25:40,470 --> 00:25:41,520
I'm not a kid.
406
00:25:53,160 --> 00:25:55,040
Only kids don't want to wear suits.
407
00:25:57,760 --> 00:25:59,040
This would be appropriate.
408
00:26:00,160 --> 00:26:01,350
Miss, you really have a good taste.
409
00:26:01,350 --> 00:26:02,110
This is a new line
410
00:26:02,110 --> 00:26:03,160
from ROARINGWILD.
411
00:26:03,160 --> 00:26:05,000
And your boyfriend is handsome and in good shape.
412
00:26:05,110 --> 00:26:06,110
It's perfect for him.
413
00:26:06,950 --> 00:26:08,560
He is not my boyfriend. He is my little brother.
414
00:26:09,190 --> 00:26:09,950
I'll take this.
415
00:26:14,560 --> 00:26:15,560
She is my girlfriend.
416
00:26:15,680 --> 00:26:16,950
She is a bit spoiled.
417
00:26:16,950 --> 00:26:18,040
I'll take the suit and tie.
418
00:26:19,400 --> 00:26:20,160
How much is the suit?
419
00:26:20,160 --> 00:26:21,280
The suit is eight thousand yuan.
420
00:26:21,350 --> 00:26:22,710
And two thousand yuan for the tie.
421
00:26:25,470 --> 00:26:26,160
Wait a minute.
422
00:26:31,230 --> 00:26:32,110
Just wear them.
423
00:26:32,230 --> 00:26:33,110
I bought them for you.
424
00:26:34,470 --> 00:26:35,000
No.
425
00:26:35,000 --> 00:26:36,040
When I succeed in my career,
426
00:26:36,280 --> 00:26:37,310
I'll pay you double.
427
00:26:37,760 --> 00:26:39,680
Or they may think I'm supported by a woman.
428
00:26:41,160 --> 00:26:41,590
And,
429
00:26:42,680 --> 00:26:44,640
these count as our joint property.
430
00:26:45,760 --> 00:26:46,760
Are you taking advantage of me?
431
00:26:46,760 --> 00:26:48,280
Only couple have joint property.
432
00:26:48,640 --> 00:26:49,040
Go away!
433
00:26:51,280 --> 00:26:53,000
Who knows what will happen.
434
00:27:37,000 --> 00:27:37,830
Hello, Meng.
435
00:27:38,000 --> 00:27:38,760
Hello, Qingyou.
436
00:27:38,950 --> 00:27:39,920
I heard there's a meteor shower tonight.
437
00:27:39,920 --> 00:27:41,190
Would you like to go ahead and find a prime viewing spot with me?
438
00:27:41,400 --> 00:27:42,160
No, I would not go.
439
00:27:42,310 --> 00:27:43,280
I haven't packed yet.
440
00:27:43,590 --> 00:27:44,350
See you at the barbecue tonight.
441
00:27:44,760 --> 00:27:45,950
Okay, bye.
442
00:27:46,470 --> 00:27:47,040
Okay.
443
00:28:13,920 --> 00:28:15,640
That looks so sexy.
444
00:28:16,350 --> 00:28:16,950
I won't wear this.
445
00:29:20,520 --> 00:29:21,430
Nice dress.
446
00:29:21,920 --> 00:29:22,590
But I'm too embarrassed
447
00:29:22,680 --> 00:29:23,830
to wear that.
448
00:29:24,160 --> 00:29:25,190
I can only admire myself.
449
00:29:28,800 --> 00:29:30,280
What's the use of self-appreciation?
450
00:29:30,470 --> 00:29:31,520
This beautiful dress is
451
00:29:31,830 --> 00:29:32,920
meant to make you look amazing!
452
00:29:32,920 --> 00:29:33,760
Let you catch everyone's eye!
453
00:29:59,920 --> 00:30:01,350
Mr. Mo, why are you here?
454
00:30:01,590 --> 00:30:02,640
Why can't I be here?
455
00:30:02,880 --> 00:30:04,110
I remember you said you weren't interested.
456
00:30:07,070 --> 00:30:08,160
I'm here to see about business.
457
00:30:09,230 --> 00:30:09,830
Really?
458
00:30:10,400 --> 00:30:11,710
I've never heard of
459
00:30:11,710 --> 00:30:13,680
Man'an Group accepting outside investment.
460
00:30:18,190 --> 00:30:19,830
Be sure to show off your nice body!
461
00:30:20,190 --> 00:30:21,560
You must be the most attractive one in team building activities!
462
00:30:28,560 --> 00:30:30,920
Director Xu, who do you want to show your nice body to?
463
00:30:32,040 --> 00:30:32,680
Mr. Mo
464
00:30:33,280 --> 00:30:34,470
It's my personal matter.
465
00:30:34,640 --> 00:30:36,110
I don't think I have to report to you.
466
00:30:41,590 --> 00:30:42,590
Do me a favor. Quickly!
467
00:30:42,590 --> 00:30:43,310
- What? - Hide! Hide!
468
00:30:43,310 --> 00:30:44,350
What happened?
469
00:30:49,400 --> 00:30:50,190
Don't look at these.
470
00:30:50,520 --> 00:30:52,040
You said you play well?
471
00:30:52,400 --> 00:30:52,880
Wasn't it good?
472
00:30:54,950 --> 00:30:55,430
What are you doing?
473
00:31:00,470 --> 00:31:01,400
What were you so nervous about?
474
00:31:02,470 --> 00:31:03,590
Nothing.
475
00:31:03,710 --> 00:31:05,470
I just don't want to cause unnecessary misunderstanding.
476
00:31:06,880 --> 00:31:07,590
What?
477
00:31:07,830 --> 00:31:08,760
You haven't made yourself clear yet.
478
00:31:09,070 --> 00:31:09,950
What else can I say?
479
00:31:10,430 --> 00:31:11,520
I just want to pick my thing up.
480
00:31:11,680 --> 00:31:12,520
I'm not interested in anything else.
481
00:31:12,520 --> 00:31:13,680
I'll buy you a new one.
482
00:31:15,470 --> 00:31:17,470
Director Xu just finished taking pictures with your ex-boyfriend,
483
00:31:18,160 --> 00:31:19,680
and now you're attracting other men.
484
00:31:20,280 --> 00:31:21,710
You are so fond of casting a wide net.
485
00:31:22,470 --> 00:31:24,280
Am I in your net?
486
00:31:26,110 --> 00:31:28,310
What Fang Qi just sent me is a joke.
487
00:31:28,680 --> 00:31:30,040
The reason why I went to take pictures
488
00:31:30,040 --> 00:31:31,880
was that Aunt Fan would have a surgery.
489
00:31:31,950 --> 00:31:33,470
I did my duty as a junior.
490
00:31:36,470 --> 00:31:37,760
What are you laughing at?
491
00:31:38,430 --> 00:31:39,400
Are you laughing at me?
492
00:31:40,350 --> 00:31:41,400
I'm not like you.
493
00:31:41,400 --> 00:31:42,710
Breaking up is a fact.
494
00:31:42,950 --> 00:31:44,160
I broke up completely.
495
00:31:44,470 --> 00:31:45,280
I'm not like you.
496
00:31:45,800 --> 00:31:47,070
Fast Fooders in relationship.
497
00:31:47,310 --> 00:31:49,430
Don't forget you have a whole roster.
498
00:31:49,710 --> 00:31:50,400
As for me,
499
00:31:50,400 --> 00:31:51,470
I'm just a female white-collar worker
500
00:31:51,680 --> 00:31:53,160
in the roster.
501
00:31:53,920 --> 00:31:55,280
In terms of time management,
502
00:31:55,590 --> 00:31:57,110
I have to hand it to you.
503
00:32:01,000 --> 00:32:02,590
Director Xu has so much against me
504
00:32:03,310 --> 00:32:04,950
just because a roster.
505
00:32:06,830 --> 00:32:09,430
Help, brother Lingze!
30619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.