Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,610 --> 00:01:30,000
Love at Night
EP12
2
00:02:04,360 --> 00:02:04,830
Bye.
3
00:02:04,910 --> 00:02:05,510
Bye-bye.
4
00:02:08,750 --> 00:02:10,030
See you next time, superstar.
5
00:02:10,030 --> 00:02:12,000
Bye-bye.
6
00:02:31,800 --> 00:02:32,320
Hello,
7
00:02:33,600 --> 00:02:34,440
what's up?
8
00:02:35,240 --> 00:02:35,960
Your behavior
9
00:02:35,960 --> 00:02:37,270
has caused damage to others' health.
10
00:02:37,440 --> 00:02:38,600
According to the noise management measures,
11
00:02:38,750 --> 00:02:39,800
the noise control time is
12
00:02:39,800 --> 00:02:41,390
from 22:00 pm to 6:00 am of the next day.
13
00:02:41,600 --> 00:02:42,440
If the communication is invalid,
14
00:02:42,440 --> 00:02:43,160
you will face
15
00:02:43,160 --> 00:02:44,240
legal prosecution
16
00:02:44,470 --> 00:02:45,670
and compensation
17
00:02:45,670 --> 00:02:47,030
for the victim's examination and treatment costs.
18
00:02:50,030 --> 00:02:51,390
The owner next door complained that
19
00:02:51,390 --> 00:02:52,550
someone was making noise.
20
00:02:53,240 --> 00:02:54,160
These are all his original words.
21
00:02:54,520 --> 00:02:56,320
He asked me to convey what he said exactly.
22
00:02:57,630 --> 00:02:59,190
In fact, if there is any problem,
23
00:02:59,440 --> 00:03:01,030
he can communicate with me directly.
24
00:03:03,720 --> 00:03:05,030
He said he didn't want to waste time.
25
00:03:07,160 --> 00:03:07,720
OK.
26
00:03:07,720 --> 00:03:08,240
Well.
27
00:03:08,720 --> 00:03:10,160
I see. Thank you.
28
00:03:10,470 --> 00:03:11,080
Thank you.
29
00:03:42,240 --> 00:03:43,390
According to public property regulations,
30
00:03:43,630 --> 00:03:45,600
it is forbidden to pile sundries in public walkways.
31
00:03:45,600 --> 00:03:47,000
If you don't clean them up within a day,
32
00:03:47,000 --> 00:03:48,440
I will sue you.
33
00:03:49,829 --> 00:03:51,440
These are also his original words.
34
00:03:51,880 --> 00:03:53,190
I'm running errands for him.
35
00:03:54,440 --> 00:03:56,079
Okay, I'll clean them up right away.
36
00:03:56,670 --> 00:03:58,190
Please help me tell the owner that
37
00:03:59,320 --> 00:04:00,320
I have caused him trouble.
38
00:04:00,520 --> 00:04:04,000
But he doesn't need to focus on me.
39
00:04:04,360 --> 00:04:05,720
OK, thank you for your cooperation.
40
00:04:06,240 --> 00:04:07,190
Can I help you?
41
00:04:07,670 --> 00:04:07,910
No,
42
00:04:07,910 --> 00:04:08,390
I can do it.
43
00:04:09,110 --> 00:04:09,440
OK.
44
00:04:09,440 --> 00:04:09,880
Thank you.
45
00:04:21,760 --> 00:04:22,440
Xu Qingyou?
46
00:04:23,510 --> 00:04:24,320
Mr. Mo?
47
00:04:32,110 --> 00:04:35,200
So you reported me, right?
48
00:04:35,640 --> 00:04:36,390
What a surprise.
49
00:04:37,320 --> 00:04:38,510
Every time you appear
50
00:04:38,510 --> 00:04:39,790
in a special way.
51
00:04:40,510 --> 00:04:41,390
Likewise.
52
00:04:41,830 --> 00:04:44,350
It's not easy to be your neighbor.
53
00:04:46,760 --> 00:04:47,600
In this case,
54
00:04:48,110 --> 00:04:48,880
we are all acquaintances.
55
00:04:49,440 --> 00:04:51,110
I'll withdraw my prosecution.
56
00:04:51,110 --> 00:04:51,950
Thank you.
57
00:04:51,950 --> 00:04:52,550
Thank you very much.
58
00:04:52,550 --> 00:04:53,200
Mr. Mo?
59
00:04:53,320 --> 00:04:54,070
Miss Xu?
60
00:04:54,600 --> 00:04:55,480
You two know each other?
61
00:04:56,320 --> 00:04:56,880
No.
62
00:04:59,110 --> 00:04:59,760
Mr. Mo,
63
00:05:00,440 --> 00:05:01,640
do I need to
64
00:05:01,640 --> 00:05:03,320
convey your complaint
65
00:05:03,320 --> 00:05:04,550
about Miss Xu's unauthorized occupation of the public aisle?
66
00:05:14,160 --> 00:05:14,830
No.
67
00:05:15,200 --> 00:05:15,720
OK.
68
00:07:00,830 --> 00:07:01,880
What a coincidence, Mr. Mo.
69
00:07:04,040 --> 00:07:06,510
It seems that you don't like such coincidence.
70
00:07:08,000 --> 00:07:08,880
Of course not.
71
00:07:09,480 --> 00:07:10,880
But it's really surprising.
72
00:07:11,160 --> 00:07:12,480
Fang Qi said,
73
00:07:12,480 --> 00:07:15,110
she had to punch in at 9:30 every morning in Shangger.
74
00:07:15,510 --> 00:07:17,320
I thought Mr. Mo would give a lead.
75
00:07:18,200 --> 00:07:19,720
Workers in Lemi go to work at ten o'clock every day.
76
00:07:20,350 --> 00:07:21,600
You go out now.
77
00:07:23,350 --> 00:07:24,670
Are you avoiding me, aren't you?
78
00:07:26,550 --> 00:07:27,550
There is no need for this.
79
00:07:28,760 --> 00:07:29,480
That's good.
80
00:07:36,950 --> 00:07:37,390
Please.
81
00:07:45,000 --> 00:07:47,110
You moved across from Poker Face.
82
00:07:51,070 --> 00:07:53,950
Are you following his steps like a couple?
83
00:07:54,390 --> 00:07:56,880
Don't talk nonsense.
84
00:07:57,550 --> 00:07:59,110
He appeared everywhere I went.
85
00:08:00,480 --> 00:08:02,830
Otherwise, I move to another house.
86
00:08:04,270 --> 00:08:05,110
Do you have to move
87
00:08:05,110 --> 00:08:07,040
to avoid trouble?
88
00:08:08,070 --> 00:08:10,160
Moving out from your parents is self-reliance.
89
00:08:10,160 --> 00:08:11,720
What's the matter with you hiding from Poker Face?
90
00:08:12,230 --> 00:08:12,950
I tell you.
91
00:08:13,270 --> 00:08:15,320
There are only two attitudes to deal with a man,
92
00:08:16,760 --> 00:08:17,790
either put him down
93
00:08:17,950 --> 00:08:18,880
or let him out.
94
00:08:22,600 --> 00:08:23,110
Yes.
95
00:08:23,320 --> 00:08:24,230
Just let him out.
96
00:08:24,790 --> 00:08:25,950
Let Poker Face out.
97
00:08:32,110 --> 00:08:33,030
Is there a handsome guy?
98
00:08:36,230 --> 00:08:37,000
What a coincidence.
99
00:08:37,400 --> 00:08:38,669
I can meet you everywhere.
100
00:08:40,000 --> 00:08:40,640
Yeah.
101
00:08:40,840 --> 00:08:42,520
What a coincidence.
102
00:08:42,520 --> 00:08:44,670
Who do you want to get out early?
103
00:08:47,080 --> 00:08:49,760
We were just talking about the ball game.
104
00:08:52,030 --> 00:08:52,910
One goal out.
105
00:08:53,230 --> 00:08:54,230
It's a pity.
106
00:08:54,590 --> 00:08:55,440
In this case,
107
00:08:56,000 --> 00:08:58,400
I hope we can break through all the way
108
00:08:58,760 --> 00:09:00,000
in both work and life in the future.
109
00:09:00,350 --> 00:09:01,520
No one should be out early.
110
00:09:03,280 --> 00:09:03,760
Of course.
111
00:09:13,760 --> 00:09:15,790
Look at your timid expression.
112
00:09:16,110 --> 00:09:17,350
Poker Face is a hard mode for you.
113
00:09:17,350 --> 00:09:19,200
Don't lose your momentum.
114
00:09:19,200 --> 00:09:21,280
No, I didn't.
115
00:09:21,960 --> 00:09:24,110
You're like a green and inexperienced girl.
116
00:09:25,150 --> 00:09:26,760
It's my turn now
117
00:09:27,670 --> 00:09:29,350
to take you to see the world.
118
00:09:30,080 --> 00:09:30,670
How
119
00:09:31,400 --> 00:09:32,000
to experience?
120
00:09:34,080 --> 00:09:34,670
Wait.
121
00:09:45,760 --> 00:09:46,440
Are you ready?
122
00:09:48,670 --> 00:09:51,320
Is this too hot?
123
00:09:52,110 --> 00:09:53,470
It's not the first time we've come here.
124
00:09:53,470 --> 00:09:54,400
Why are you shy?
125
00:09:55,880 --> 00:09:57,200
Why do you suddenly think of swimming?
126
00:09:58,230 --> 00:09:59,000
Come on,
127
00:09:59,000 --> 00:10:00,470
you paid a lot of money for the card.
128
00:10:00,470 --> 00:10:01,440
Is it appropriate not to come?
129
00:10:02,440 --> 00:10:04,150
I don't accept investment without return.
130
00:10:08,880 --> 00:10:10,880
Exercise can secrete dopamine
131
00:10:11,440 --> 00:10:13,440
so as to keep you away from the shadow of your predecessor.
132
00:10:13,670 --> 00:10:16,150
Thinking about good things while exercising
133
00:10:17,150 --> 00:10:18,350
will double your pleasure.
134
00:10:18,640 --> 00:10:19,640
Falling in love
135
00:10:19,710 --> 00:10:21,030
is like doing a project.
136
00:10:21,150 --> 00:10:22,840
Only by reading a large amount of data
137
00:10:22,840 --> 00:10:24,670
can we find reliable projects.
138
00:10:25,000 --> 00:10:25,400
Only when you've seen more diverse
139
00:10:25,400 --> 00:10:27,320
and younger handsome men,
140
00:10:27,320 --> 00:10:28,440
you won't
141
00:10:28,440 --> 00:10:30,320
be dazed
142
00:10:30,320 --> 00:10:32,230
by Poker Face.
143
00:10:32,400 --> 00:10:33,080
Let's go.
144
00:10:46,200 --> 00:10:47,400
Have you heard a word?
145
00:10:48,670 --> 00:10:51,000
You're facing a dark forest.
146
00:10:51,280 --> 00:10:52,230
The people you like
147
00:10:52,230 --> 00:10:54,520
has been stared at by countless eyes.
148
00:10:55,200 --> 00:10:57,790
And they work harder than you think.
149
00:10:59,030 --> 00:10:59,960
According to the principle of natural selection,
150
00:11:00,200 --> 00:11:01,960
if you don't work hard,
151
00:11:02,080 --> 00:11:03,910
you will be eliminated.
152
00:11:04,960 --> 00:11:06,200
I think what you said
153
00:11:06,200 --> 00:11:07,320
is like the employee mobilization meeting
154
00:11:07,320 --> 00:11:08,400
of our company.
155
00:11:08,590 --> 00:11:09,080
Come on.
156
00:11:11,030 --> 00:11:11,670
We won't be so unlucky to meet Poker Face,
157
00:11:12,030 --> 00:11:14,880
will we?
158
00:11:15,880 --> 00:11:17,670
Come on.
159
00:11:18,030 --> 00:11:19,960
I saw his itinerary when I came out.
160
00:11:20,110 --> 00:11:21,880
He has an important meeting in the evening.
161
00:11:21,880 --> 00:11:23,760
He can't be here.
162
00:11:25,550 --> 00:11:27,000
That's fine.
163
00:11:27,880 --> 00:11:28,280
The boy
164
00:11:28,520 --> 00:11:29,670
with white goggles
165
00:11:29,670 --> 00:11:30,670
who is 3.5 meters away from us is nice.
166
00:11:31,080 --> 00:11:33,280
He suits you.
167
00:11:33,670 --> 00:11:34,280
Come on!
168
00:11:35,110 --> 00:11:36,230
I'm not interested.
169
00:11:36,440 --> 00:11:37,880
This,
170
00:11:39,440 --> 00:11:40,150
this one.
171
00:11:40,150 --> 00:11:40,440
The one
172
00:11:40,440 --> 00:11:41,350
coming out of the water
173
00:11:41,350 --> 00:11:42,590
is the best.
174
00:11:43,840 --> 00:11:45,590
Look, he's so handsome.
175
00:11:45,960 --> 00:11:47,110
He's so handsome.
176
00:11:49,880 --> 00:11:51,030
It's him. Go.
177
00:12:05,400 --> 00:12:06,200
Mr. Mo.
178
00:12:06,200 --> 00:12:07,470
Why are you here?
179
00:12:07,790 --> 00:12:09,080
You should ask Director Xu about this.
180
00:12:11,760 --> 00:12:12,790
Come to talk about work again?
181
00:12:14,280 --> 00:12:15,790
I don't understand what you mean.
182
00:12:16,440 --> 00:12:17,590
Only you can swim here,
183
00:12:18,280 --> 00:12:19,320
can't we?
184
00:12:23,110 --> 00:12:25,000
I remember you can't swim, can you?
185
00:12:28,030 --> 00:12:30,000
I'm here to teach her.
186
00:12:30,000 --> 00:12:30,470
Come on.
187
00:12:30,470 --> 00:12:31,000
Let's go.
188
00:12:48,550 --> 00:12:49,760
Why is he sitting down?
189
00:12:50,150 --> 00:12:51,350
I thought he was leaving.
190
00:12:51,350 --> 00:12:52,550
I want to go first.
191
00:12:52,790 --> 00:12:54,110
I'm uncomfortable with him here.
192
00:12:55,150 --> 00:12:56,790
It's expensive to come once.
193
00:12:56,790 --> 00:12:58,230
I swim one more circle. Wait for me.
194
00:12:59,840 --> 00:13:01,440
I can't swim.
195
00:13:19,710 --> 00:13:20,230
Beauty,
196
00:13:20,230 --> 00:13:21,230
why don't you go down?
197
00:13:21,790 --> 00:13:23,320
I can't swim.
198
00:13:23,910 --> 00:13:24,760
You are so thin.
199
00:13:24,880 --> 00:13:26,200
You should rarely exercise.
200
00:13:27,670 --> 00:13:29,470
Are you coming to play with your friends?
201
00:13:33,520 --> 00:13:34,550
Do you often exercise?
202
00:13:35,880 --> 00:13:36,640
Xu Qingyou,
203
00:13:38,000 --> 00:13:38,760
come here.
204
00:13:40,150 --> 00:13:41,440
I have to go.
205
00:13:53,790 --> 00:13:54,910
Mr. Mo, what's wrong?
206
00:13:56,150 --> 00:13:57,080
What else can I do?
207
00:13:57,910 --> 00:13:59,000
After the Luluo incident,
208
00:13:59,550 --> 00:14:00,790
has the Daily Active User of Lemi app
209
00:14:00,790 --> 00:14:01,550
been affected?
210
00:14:02,550 --> 00:14:03,150
Yes,
211
00:14:03,320 --> 00:14:04,230
but it is a positive effect.
212
00:14:04,670 --> 00:14:05,520
Increase instead of decrease.
213
00:14:05,790 --> 00:14:07,670
It has increased 140 to 150.
214
00:14:08,550 --> 00:14:09,230
What about Monthly Active User?
215
00:14:09,710 --> 00:14:11,440
Do you want to talk about work now?
216
00:14:13,910 --> 00:14:15,520
My time counts.
217
00:14:15,790 --> 00:14:16,640
Right here.
218
00:14:17,200 --> 00:14:18,470
Didn't you say this?
219
00:14:19,670 --> 00:14:20,350
Go on.
220
00:14:20,760 --> 00:14:21,590
What is the Monthly Active User?
221
00:14:22,670 --> 00:14:23,320
Mr. Mo,
222
00:14:23,590 --> 00:14:24,880
I remember
223
00:14:25,150 --> 00:14:26,030
the detailed data
224
00:14:26,030 --> 00:14:27,200
has been written in the weekly report.
225
00:14:27,470 --> 00:14:28,350
You can go back and see.
226
00:14:29,550 --> 00:14:30,590
Is it more important to strike up a conversation with a handsome guy
227
00:14:30,590 --> 00:14:32,550
than to report to Party A?
228
00:14:32,760 --> 00:14:33,670
Are they the same?
229
00:14:34,110 --> 00:14:36,280
What's the meaning of writing a weekly report
230
00:14:36,670 --> 00:14:38,280
if I have to report work during off-hours?
231
00:14:41,030 --> 00:14:41,960
Xu Qingyou,
232
00:14:42,760 --> 00:14:44,000
why are you here?
233
00:14:44,000 --> 00:14:44,710
We have to go.
234
00:14:44,710 --> 00:14:45,840
We have something else to do.
235
00:14:47,080 --> 00:14:47,670
Mr. Mo,
236
00:14:47,670 --> 00:14:48,400
I have something else.
237
00:14:48,400 --> 00:14:49,030
I'll go first.
238
00:14:51,960 --> 00:14:53,230
What are you two talking about just now?
239
00:14:53,670 --> 00:14:55,230
He suddenly asked me to report work.
240
00:15:05,080 --> 00:15:05,710
Why can I
241
00:15:05,710 --> 00:15:07,790
meet Poker Face everywhere?
242
00:15:08,350 --> 00:15:10,320
Doomed love definitely exists between you two.
243
00:15:10,590 --> 00:15:12,200
If it weren't for you, I couldn't come here.
244
00:15:13,080 --> 00:15:15,150
Doomed love can also become a good marriage.
245
00:15:15,320 --> 00:15:16,400
Don't talk nonsense.
246
00:15:16,670 --> 00:15:17,960
I want to release my heart now.
247
00:15:18,200 --> 00:15:19,790
I can't rush into a relationship.
248
00:15:20,710 --> 00:15:22,350
Just follow your heart.
249
00:15:25,110 --> 00:15:26,590
How about moving?
250
00:15:27,840 --> 00:15:29,110
Moving is not a good choice.
251
00:15:29,520 --> 00:15:30,710
Face the reality.
252
00:15:31,280 --> 00:15:32,000
I gotta go.
253
00:15:32,760 --> 00:15:33,350
Fighting!
254
00:15:39,000 --> 00:15:39,670
Thank you.
255
00:15:39,670 --> 00:15:40,200
You're welcome.
256
00:15:40,200 --> 00:15:40,670
Please take care.
257
00:15:40,670 --> 00:15:41,200
Bye bye.
258
00:15:49,080 --> 00:15:49,640
Fang Qi,
259
00:15:50,000 --> 00:15:50,590
you're back.
260
00:15:51,000 --> 00:15:51,840
What are you doing?
261
00:15:53,030 --> 00:15:55,230
Look what's different at home.
262
00:16:00,760 --> 00:16:01,470
New flowers?
263
00:16:03,230 --> 00:16:03,960
Yeah.
264
00:16:04,760 --> 00:16:05,710
Don't look so far away.
265
00:16:06,150 --> 00:16:07,200
Look at the near one first.
266
00:16:11,280 --> 00:16:12,400
New slippers?
267
00:16:13,150 --> 00:16:14,200
I was just about to buy slippers.
268
00:16:17,550 --> 00:16:18,230
Good job.
269
00:16:21,030 --> 00:16:21,640
What?
270
00:16:22,030 --> 00:16:23,200
The pink ones are yours.
271
00:16:24,840 --> 00:16:26,080
Who wants to wear pink ones?
272
00:16:37,590 --> 00:16:39,400
Pink is okay.
273
00:16:40,080 --> 00:16:41,590
At least it's a couple with you.
274
00:16:47,150 --> 00:16:48,150
I want the blue one, too.
275
00:16:48,910 --> 00:16:49,470
OK.
276
00:16:49,880 --> 00:16:51,670
All the blue ones belong to you and I'll use the pink ones.
277
00:16:53,400 --> 00:16:55,080
Anyway, they're all in pairs.
278
00:17:11,109 --> 00:17:12,109
What can I do for you?
279
00:17:14,880 --> 00:17:15,710
I plan to give you this gift
280
00:17:16,829 --> 00:17:18,560
when we get married.
281
00:17:20,920 --> 00:17:22,109
We're done.
282
00:17:23,160 --> 00:17:24,560
FX0725
283
00:17:25,800 --> 00:17:27,069
is the abbreviation of our last name
284
00:17:27,829 --> 00:17:29,430
and our anniversary.
285
00:17:31,230 --> 00:17:31,880
I know
286
00:17:32,590 --> 00:17:34,190
there are some problems between us.
287
00:17:34,640 --> 00:17:37,190
But I believe it can be solved.
288
00:17:38,190 --> 00:17:40,430
There is no need to waste time looking for others.
289
00:17:40,950 --> 00:17:42,760
Once the hearts are no longer together,
290
00:17:43,310 --> 00:17:45,070
it doesn't make any sense to force each other.
291
00:17:45,760 --> 00:17:46,830
That's just a waste of time.
292
00:17:47,400 --> 00:17:49,040
Which couple in the world
293
00:17:49,230 --> 00:17:51,190
does not understand and tolerate each other
294
00:17:51,190 --> 00:17:52,110
in conflicts and quarrels?
295
00:17:52,640 --> 00:17:54,520
Why can't we be like this?
296
00:17:54,640 --> 00:17:56,590
Because our error is not just one problem.
297
00:17:56,590 --> 00:17:58,160
Our values are different.
298
00:17:58,400 --> 00:17:59,640
Different values?
299
00:18:02,040 --> 00:18:03,590
Who is influencing you anyway?
300
00:18:04,590 --> 00:18:05,520
Myself.
301
00:18:06,230 --> 00:18:07,280
No one can change me.
302
00:18:07,880 --> 00:18:08,640
Neither can you.
303
00:18:15,000 --> 00:18:15,640
I don't want it!
304
00:18:16,520 --> 00:18:17,280
I don't want!
305
00:18:19,950 --> 00:18:21,710
Why did Esquire Fan force others?
306
00:18:25,110 --> 00:18:25,760
Mr. Mo,
307
00:18:26,280 --> 00:18:28,040
are you taking care of our personal affairs?
308
00:18:29,040 --> 00:18:30,040
It's working time now.
309
00:18:30,040 --> 00:18:30,880
There is no personal affairs.
310
00:18:31,640 --> 00:18:32,520
Esquire Fan,
311
00:18:33,590 --> 00:18:35,160
as Shangger's legal counsel,
312
00:18:35,160 --> 00:18:36,830
you have the responsibility to pay attention to your words and deeds
313
00:18:37,520 --> 00:18:39,040
so as not to affect Shangger's reputation.
314
00:18:42,470 --> 00:18:44,470
You can change the car if you don't like it.
315
00:18:44,830 --> 00:18:46,070
But our ten-year relationship
316
00:18:47,110 --> 00:18:48,710
cannot be shaken so easily.
317
00:18:50,280 --> 00:18:50,880
Youyou,
318
00:18:51,350 --> 00:18:52,470
I'll make you understand
319
00:18:53,400 --> 00:18:55,640
only the two of us can make a good couple.
320
00:19:13,230 --> 00:19:13,760
Mr. Mo,
321
00:19:14,400 --> 00:19:15,520
thank you for helping me out.
322
00:19:16,110 --> 00:19:17,950
But I'll take care of my own affairs.
323
00:19:19,350 --> 00:19:21,040
That's your way?
324
00:19:22,280 --> 00:19:23,350
Don't bother you.
325
00:19:26,000 --> 00:19:26,470
Fine.
326
00:20:46,680 --> 00:20:47,400
Is it delicious?
327
00:20:49,400 --> 00:20:49,920
Here.
328
00:20:52,310 --> 00:20:52,950
Where's mine?
329
00:21:24,950 --> 00:21:26,110
I forgot you were at home.
330
00:21:27,590 --> 00:21:28,350
You're back.
331
00:21:28,680 --> 00:21:29,640
What are you doing here?
332
00:21:30,230 --> 00:21:31,190
I'm waiting for you.
333
00:21:32,040 --> 00:21:32,430
Come here.
334
00:21:36,590 --> 00:21:38,000
I stewed the fish soup.
335
00:21:39,560 --> 00:21:41,520
Good job.
336
00:21:42,520 --> 00:21:43,400
Wash your hands first.
337
00:21:43,590 --> 00:21:44,470
I'll fill a bowl for you.
338
00:21:44,560 --> 00:21:45,350
OK.
339
00:21:48,830 --> 00:21:49,950
Why is this dress here?
340
00:21:54,280 --> 00:21:55,000
Xu Wei,
341
00:21:56,350 --> 00:21:57,230
what's going on here?
342
00:21:57,520 --> 00:22:01,560
I, I just painted and ignored it.
343
00:22:02,880 --> 00:22:05,000
Do you know how expensive it is?
344
00:22:05,190 --> 00:22:05,760
Come here!
345
00:22:06,070 --> 00:22:06,520
No.
346
00:22:06,680 --> 00:22:07,590
I don't know.
347
00:22:07,590 --> 00:22:08,070
Don't you know?
348
00:22:08,070 --> 00:22:08,760
I'll buy you a new one.
349
00:22:08,760 --> 00:22:09,800
What?
350
00:22:09,800 --> 00:22:10,310
I'll buy one for you.
351
00:22:10,310 --> 00:22:11,880
Come on!
352
00:22:17,070 --> 00:22:18,760
Is this the picture you just painted?
353
00:22:23,000 --> 00:22:24,230
Don't touch my clothes.
354
00:22:24,350 --> 00:22:25,470
Or I'll kick you out.
355
00:22:26,470 --> 00:22:27,160
Clean it up.
356
00:22:29,560 --> 00:22:30,520
Draw my face smaller.
357
00:22:37,590 --> 00:22:38,470
Oh, my God.
358
00:22:39,110 --> 00:22:40,280
What's wrong with your eyes?
359
00:22:40,430 --> 00:22:41,190
Are you sick?
360
00:22:42,520 --> 00:22:43,430
Yeah,
361
00:22:44,000 --> 00:22:45,470
I get lovesickness.
362
00:22:50,190 --> 00:22:50,800
Thank you.
363
00:22:54,800 --> 00:22:55,470
Please enjoy your meal.
364
00:22:59,350 --> 00:23:00,680
Why do you use one-off chopsticks?
365
00:23:01,000 --> 00:23:01,920
It's not environmentally friendly.
366
00:23:02,400 --> 00:23:03,040
Do you know?
367
00:23:03,110 --> 00:23:04,000
As an environmentalist,
368
00:23:04,830 --> 00:23:06,070
although I'm rich enough,
369
00:23:06,310 --> 00:23:07,880
I usually wear artificial fur.
370
00:23:09,280 --> 00:23:10,110
I have a fetish about cleanliness.
371
00:23:13,350 --> 00:23:15,000
Brother Lingze also has a fetish about cleanliness.
372
00:23:16,230 --> 00:23:18,040
You are the same as your boss.
373
00:23:20,430 --> 00:23:21,920
He was so cold to me.
374
00:23:22,830 --> 00:23:24,520
What kind of man is he?
375
00:23:25,950 --> 00:23:27,760
There are only two reasons
376
00:23:27,950 --> 00:23:29,000
why a man doesn't like you.
377
00:23:29,560 --> 00:23:30,160
First,
378
00:23:30,760 --> 00:23:31,880
he doesn't like women.
379
00:23:32,800 --> 00:23:33,520
Second,
380
00:23:34,040 --> 00:23:35,520
he likes other women.
381
00:23:36,160 --> 00:23:37,110
There are only
382
00:23:38,040 --> 00:23:38,830
two possibilities.
383
00:23:39,310 --> 00:23:39,830
No, no, no.
384
00:23:40,430 --> 00:23:41,560
If he doesn't like me,
385
00:23:41,680 --> 00:23:42,710
I hope he likes men.
386
00:23:44,920 --> 00:23:46,000
That's impossible.
387
00:23:46,310 --> 00:23:47,800
I'm with him 24 hours a day.
388
00:23:48,190 --> 00:23:49,230
If he likes someone,
389
00:23:49,470 --> 00:23:50,310
I must know.
390
00:23:54,040 --> 00:23:54,710
Eat your food.
391
00:24:07,400 --> 00:24:08,070
By the way,
392
00:24:08,160 --> 00:24:09,470
it tastes really good.
393
00:24:14,190 --> 00:24:14,800
Let me ask you,
394
00:24:15,040 --> 00:24:15,760
what is the relationship
395
00:24:16,040 --> 00:24:17,640
between Xu Qingyou and Lingze now?
396
00:24:18,830 --> 00:24:19,950
Director Xu?
397
00:24:22,710 --> 00:24:24,800
It is absolutely impossible for them to fall in love.
398
00:24:26,760 --> 00:24:27,520
Really?
399
00:24:27,640 --> 00:24:28,830
According to my observation,
400
00:24:29,160 --> 00:24:30,590
every time they have a meeting,
401
00:24:31,000 --> 00:24:32,230
they are both tit for tat.
402
00:24:32,230 --> 00:24:34,520
They seem to be friendly to each other,
403
00:24:35,040 --> 00:24:37,560
but in fact they hate each other.
404
00:24:38,520 --> 00:24:39,350
Really?
405
00:24:39,800 --> 00:24:40,950
Are you sure?
406
00:24:40,950 --> 00:24:41,950
Are you sure you can see it accurately?
407
00:24:44,430 --> 00:24:46,350
Can falling in love be like due diligence?
408
00:24:46,920 --> 00:24:48,280
I can't be 100 percent sure.
409
00:24:48,920 --> 00:24:49,760
Come on.
410
00:24:50,160 --> 00:24:51,070
Since I hired you,
411
00:24:51,350 --> 00:24:53,470
you have to give me 100% sure.
412
00:25:05,000 --> 00:25:07,110
Why don't you try it for me?
413
00:25:08,560 --> 00:25:09,310
How to try it?
414
00:25:14,710 --> 00:25:16,040
Joint live broadcast?
415
00:25:16,280 --> 00:25:18,160
The last joint live broadcast of Luluo and Yifu
416
00:25:18,160 --> 00:25:19,280
is amazing.
417
00:25:19,280 --> 00:25:20,830
So I want to...
418
00:25:20,830 --> 00:25:21,680
Strike while the iron is hot!
419
00:25:23,880 --> 00:25:25,190
How about making another plan?
420
00:25:25,640 --> 00:25:26,520
Let users choose the anchor
421
00:25:26,520 --> 00:25:28,310
they want to see most.
422
00:25:29,110 --> 00:25:30,190
Good idea.
423
00:25:30,430 --> 00:25:32,430
Let the selected anchors be in the same frame.
424
00:25:32,560 --> 00:25:34,190
The attention must be higher.
425
00:25:34,280 --> 00:25:35,230
Great!
426
00:25:35,230 --> 00:25:35,800
Qingyou,
427
00:25:35,800 --> 00:25:37,040
I'm going to make the guiding rules.
428
00:25:37,040 --> 00:25:38,310
Come on!
429
00:25:39,110 --> 00:25:40,400
Director Xu, your flowers.
430
00:25:40,830 --> 00:25:41,710
From whom?
431
00:25:44,520 --> 00:25:45,230
Thank you.
432
00:25:59,710 --> 00:26:00,310
Dong Bao,
433
00:26:03,190 --> 00:26:04,280
please throw away the flowers.
434
00:26:04,880 --> 00:26:06,520
What a pity.
435
00:26:06,520 --> 00:26:07,230
Then it's yours.
436
00:26:14,310 --> 00:26:15,400
Hey, what's up?
437
00:26:15,680 --> 00:26:16,310
Sister,
438
00:26:16,310 --> 00:26:17,160
I'm at home today.
439
00:26:17,310 --> 00:26:18,880
Dad wanna talk to you tonight.
440
00:26:19,430 --> 00:26:20,800
Talk to me?
441
00:26:21,070 --> 00:26:22,310
He can't finish talking in three hours.
442
00:26:22,310 --> 00:26:22,950
I'm not going.
443
00:26:23,800 --> 00:26:25,230
He was really mad.
444
00:26:25,310 --> 00:26:27,310
If you don't come, he won't let you go.
445
00:26:27,560 --> 00:26:28,760
How bad can it be?
446
00:26:29,190 --> 00:26:31,000
My dearest sister,
447
00:26:31,190 --> 00:26:32,710
talk to him please.
448
00:26:33,230 --> 00:26:34,280
Or he will be angry
449
00:26:34,280 --> 00:26:35,640
at me alone.
450
00:26:37,160 --> 00:26:38,470
It doesn't matter if I get beat up.
451
00:26:38,800 --> 00:26:39,430
What if
452
00:26:39,430 --> 00:26:41,560
anger affects his health?
453
00:26:43,230 --> 00:26:44,190
All right.
454
00:27:00,310 --> 00:27:01,040
Who sent it?
455
00:27:04,680 --> 00:27:06,560
It arrived before I did.
456
00:27:06,680 --> 00:27:08,160
No sooner had I arrived than it was here.
457
00:27:16,230 --> 00:27:18,310
It seems that
458
00:27:18,470 --> 00:27:20,000
it was sent by Lemi.
459
00:27:23,710 --> 00:27:24,430
Lemi?
460
00:27:34,230 --> 00:27:35,230
Barbecue girl?
461
00:27:39,680 --> 00:27:41,070
Can Lemi have such boring people?
462
00:27:42,230 --> 00:27:42,880
Is it boring?
463
00:27:50,230 --> 00:27:52,640
What do you think of the barbecue girl?
464
00:27:53,880 --> 00:27:54,800
Barbecue,
465
00:27:56,190 --> 00:27:56,760
barbecue?
466
00:27:57,160 --> 00:27:58,310
She must love barbecue.
467
00:27:59,520 --> 00:28:01,520
Do you think it could be Director Xu?
468
00:28:03,280 --> 00:28:04,560
Do you know her very well?
469
00:28:05,880 --> 00:28:08,190
Then I don't know the rest of Lemi.
470
00:28:09,640 --> 00:28:10,190
Mr. Mo,
471
00:28:10,880 --> 00:28:11,760
will you go?
472
00:28:15,560 --> 00:28:16,560
Are you concerned about it?
473
00:28:20,310 --> 00:28:21,070
No.
474
00:28:21,800 --> 00:28:22,470
I have to go.
475
00:28:41,950 --> 00:28:43,560
Hello, dad.
476
00:28:44,000 --> 00:28:44,710
Where's my mom?
477
00:28:46,520 --> 00:28:47,280
Qingyou,
478
00:28:47,560 --> 00:28:49,280
your temper is getting bigger and bigger now.
479
00:28:49,710 --> 00:28:51,040
Don't say a word about moving.
480
00:28:52,160 --> 00:28:52,710
Are you going to
481
00:28:53,160 --> 00:28:54,520
never come back?
482
00:28:56,280 --> 00:28:57,400
Of course not.
483
00:28:57,880 --> 00:28:59,560
I always annoyed you at home,
484
00:28:59,920 --> 00:29:00,880
so I moved away.
485
00:29:01,640 --> 00:29:02,430
Besides,
486
00:29:02,800 --> 00:29:04,400
it's also good for your health.
487
00:29:04,950 --> 00:29:05,680
And
488
00:29:05,880 --> 00:29:08,310
give you and my mother some privacy.
489
00:29:08,680 --> 00:29:09,800
Am I willing to quarrel with you?
490
00:29:10,310 --> 00:29:11,430
You've grown up.
491
00:29:11,430 --> 00:29:12,430
I still need to worry about you.
492
00:29:12,760 --> 00:29:14,160
You're getting married now.
493
00:29:14,280 --> 00:29:15,800
Why are you so ignorant?
494
00:29:16,400 --> 00:29:17,000
Master,
495
00:29:18,470 --> 00:29:19,160
Youyou.
496
00:29:19,800 --> 00:29:20,880
Come and sit down.
497
00:29:25,400 --> 00:29:26,040
I'll do it.
498
00:29:26,310 --> 00:29:27,040
Come on.
499
00:29:30,400 --> 00:29:31,070
I called
500
00:29:32,070 --> 00:29:33,190
Yunxi here.
501
00:29:33,470 --> 00:29:34,040
I just hope
502
00:29:35,160 --> 00:29:37,160
you two have a good talk
503
00:29:37,560 --> 00:29:39,310
and solve all the misunderstandings.
504
00:29:40,310 --> 00:29:42,190
This contradiction will naturally disappear.
505
00:29:42,400 --> 00:29:44,040
Then you can get married.
506
00:29:44,310 --> 00:29:45,070
Dad,
507
00:29:45,520 --> 00:29:46,520
there is no misunderstanding.
508
00:29:46,760 --> 00:29:48,470
We break up clearly.
509
00:29:48,560 --> 00:29:49,560
You've been in love for ten years.
510
00:29:49,560 --> 00:29:50,800
Is it so easy to break up?
511
00:29:50,920 --> 00:29:52,560
That's better than getting married and getting divorced.
512
00:29:53,070 --> 00:29:53,950
What's your attitude?
513
00:29:54,640 --> 00:29:55,800
Master, don't be angry.
514
00:29:56,070 --> 00:29:57,430
Youyou may not mean that.
515
00:29:58,040 --> 00:29:58,800
You are good for us.
516
00:29:59,070 --> 00:30:00,000
Youyou knows that in her heart.
517
00:30:00,950 --> 00:30:01,710
Look at Yunxi.
518
00:30:02,880 --> 00:30:03,710
He is so sensible.
519
00:30:04,280 --> 00:30:05,280
You're never satisfied.
520
00:30:06,000 --> 00:30:06,880
Just look at the conditions.
521
00:30:07,430 --> 00:30:09,400
Don't you mind if I like it or not?
522
00:30:10,000 --> 00:30:10,680
It seems that
523
00:30:10,880 --> 00:30:12,430
I will never be satisfied in my whole life.
524
00:30:13,040 --> 00:30:14,040
You don't listen to me
525
00:30:14,560 --> 00:30:15,430
when you choose a major in a university.
526
00:30:15,760 --> 00:30:17,680
You don't listen to advice when you graduate and find a job.
527
00:30:17,950 --> 00:30:19,160
Don't you understand?
528
00:30:19,520 --> 00:30:20,560
Look at you.
529
00:30:20,560 --> 00:30:21,560
In a small broken company,
530
00:30:22,040 --> 00:30:24,310
what do you do every day?
531
00:30:24,950 --> 00:30:26,800
Look at Li Yun, your Uncle Li's daughter.
532
00:30:27,070 --> 00:30:28,760
She is now a professor at Qing University,
533
00:30:28,920 --> 00:30:30,230
and her children is three years old.
534
00:30:30,430 --> 00:30:31,470
How can I have a daughter
535
00:30:31,470 --> 00:30:33,070
like you?
536
00:30:35,710 --> 00:30:36,310
Dad,
537
00:30:37,000 --> 00:30:38,190
as long as I don't listen to you,
538
00:30:38,430 --> 00:30:40,070
you will be disappointed.
539
00:30:40,640 --> 00:30:41,520
From young to elder,
540
00:30:41,560 --> 00:30:42,880
you compare me to Li Yun.
541
00:30:43,280 --> 00:30:43,950
And then?
542
00:30:44,310 --> 00:30:45,400
She likes piano.
543
00:30:45,400 --> 00:30:46,560
Then I can't like drawing.
544
00:30:46,560 --> 00:30:47,280
She can be number one.
545
00:30:47,280 --> 00:30:48,310
Then I can't be the second.
546
00:30:48,800 --> 00:30:49,800
I chose my major in college
547
00:30:49,920 --> 00:30:51,470
and looked for a job after graduation on purpose.
548
00:30:51,590 --> 00:30:53,040
Because I don't want to compare with others.
549
00:30:54,720 --> 00:30:56,000
I know that
550
00:30:56,430 --> 00:30:57,400
you always
551
00:30:57,400 --> 00:30:59,110
want me to marry your good student.
552
00:31:00,110 --> 00:31:01,070
Isn't it because
553
00:31:01,430 --> 00:31:03,230
you want to show off your son-in-law?
554
00:31:03,400 --> 00:31:05,230
What are you talking about?
32347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.