All language subtitles for [Eng] Love At Night ep 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,610 --> 00:01:30,000 Love at Night EP12 2 00:02:04,360 --> 00:02:04,830 Bye. 3 00:02:04,910 --> 00:02:05,510 Bye-bye. 4 00:02:08,750 --> 00:02:10,030 See you next time, superstar. 5 00:02:10,030 --> 00:02:12,000 Bye-bye. 6 00:02:31,800 --> 00:02:32,320 Hello, 7 00:02:33,600 --> 00:02:34,440 what's up? 8 00:02:35,240 --> 00:02:35,960 Your behavior 9 00:02:35,960 --> 00:02:37,270 has caused damage to others' health. 10 00:02:37,440 --> 00:02:38,600 According to the noise management measures, 11 00:02:38,750 --> 00:02:39,800 the noise control time is 12 00:02:39,800 --> 00:02:41,390 from 22:00 pm to 6:00 am of the next day. 13 00:02:41,600 --> 00:02:42,440 If the communication is invalid, 14 00:02:42,440 --> 00:02:43,160 you will face 15 00:02:43,160 --> 00:02:44,240 legal prosecution 16 00:02:44,470 --> 00:02:45,670 and compensation 17 00:02:45,670 --> 00:02:47,030 for the victim's examination and treatment costs. 18 00:02:50,030 --> 00:02:51,390 The owner next door complained that 19 00:02:51,390 --> 00:02:52,550 someone was making noise. 20 00:02:53,240 --> 00:02:54,160 These are all his original words. 21 00:02:54,520 --> 00:02:56,320 He asked me to convey what he said exactly. 22 00:02:57,630 --> 00:02:59,190 In fact, if there is any problem, 23 00:02:59,440 --> 00:03:01,030 he can communicate with me directly. 24 00:03:03,720 --> 00:03:05,030 He said he didn't want to waste time. 25 00:03:07,160 --> 00:03:07,720 OK. 26 00:03:07,720 --> 00:03:08,240 Well. 27 00:03:08,720 --> 00:03:10,160 I see. Thank you. 28 00:03:10,470 --> 00:03:11,080 Thank you. 29 00:03:42,240 --> 00:03:43,390 According to public property regulations, 30 00:03:43,630 --> 00:03:45,600 it is forbidden to pile sundries in public walkways. 31 00:03:45,600 --> 00:03:47,000 If you don't clean them up within a day, 32 00:03:47,000 --> 00:03:48,440 I will sue you. 33 00:03:49,829 --> 00:03:51,440 These are also his original words. 34 00:03:51,880 --> 00:03:53,190 I'm running errands for him. 35 00:03:54,440 --> 00:03:56,079 Okay, I'll clean them up right away. 36 00:03:56,670 --> 00:03:58,190 Please help me tell the owner that 37 00:03:59,320 --> 00:04:00,320 I have caused him trouble. 38 00:04:00,520 --> 00:04:04,000 But he doesn't need to focus on me. 39 00:04:04,360 --> 00:04:05,720 OK, thank you for your cooperation. 40 00:04:06,240 --> 00:04:07,190 Can I help you? 41 00:04:07,670 --> 00:04:07,910 No, 42 00:04:07,910 --> 00:04:08,390 I can do it. 43 00:04:09,110 --> 00:04:09,440 OK. 44 00:04:09,440 --> 00:04:09,880 Thank you. 45 00:04:21,760 --> 00:04:22,440 Xu Qingyou? 46 00:04:23,510 --> 00:04:24,320 Mr. Mo? 47 00:04:32,110 --> 00:04:35,200 So you reported me, right? 48 00:04:35,640 --> 00:04:36,390 What a surprise. 49 00:04:37,320 --> 00:04:38,510 Every time you appear 50 00:04:38,510 --> 00:04:39,790 in a special way. 51 00:04:40,510 --> 00:04:41,390 Likewise. 52 00:04:41,830 --> 00:04:44,350 It's not easy to be your neighbor. 53 00:04:46,760 --> 00:04:47,600 In this case, 54 00:04:48,110 --> 00:04:48,880 we are all acquaintances. 55 00:04:49,440 --> 00:04:51,110 I'll withdraw my prosecution. 56 00:04:51,110 --> 00:04:51,950 Thank you. 57 00:04:51,950 --> 00:04:52,550 Thank you very much. 58 00:04:52,550 --> 00:04:53,200 Mr. Mo? 59 00:04:53,320 --> 00:04:54,070 Miss Xu? 60 00:04:54,600 --> 00:04:55,480 You two know each other? 61 00:04:56,320 --> 00:04:56,880 No. 62 00:04:59,110 --> 00:04:59,760 Mr. Mo, 63 00:05:00,440 --> 00:05:01,640 do I need to 64 00:05:01,640 --> 00:05:03,320 convey your complaint 65 00:05:03,320 --> 00:05:04,550 about Miss Xu's unauthorized occupation of the public aisle? 66 00:05:14,160 --> 00:05:14,830 No. 67 00:05:15,200 --> 00:05:15,720 OK. 68 00:07:00,830 --> 00:07:01,880 What a coincidence, Mr. Mo. 69 00:07:04,040 --> 00:07:06,510 It seems that you don't like such coincidence. 70 00:07:08,000 --> 00:07:08,880 Of course not. 71 00:07:09,480 --> 00:07:10,880 But it's really surprising. 72 00:07:11,160 --> 00:07:12,480 Fang Qi said, 73 00:07:12,480 --> 00:07:15,110 she had to punch in at 9:30 every morning in Shangger. 74 00:07:15,510 --> 00:07:17,320 I thought Mr. Mo would give a lead. 75 00:07:18,200 --> 00:07:19,720 Workers in Lemi go to work at ten o'clock every day. 76 00:07:20,350 --> 00:07:21,600 You go out now. 77 00:07:23,350 --> 00:07:24,670 Are you avoiding me, aren't you? 78 00:07:26,550 --> 00:07:27,550 There is no need for this. 79 00:07:28,760 --> 00:07:29,480 That's good. 80 00:07:36,950 --> 00:07:37,390 Please. 81 00:07:45,000 --> 00:07:47,110 You moved across from Poker Face. 82 00:07:51,070 --> 00:07:53,950 Are you following his steps like a couple? 83 00:07:54,390 --> 00:07:56,880 Don't talk nonsense. 84 00:07:57,550 --> 00:07:59,110 He appeared everywhere I went. 85 00:08:00,480 --> 00:08:02,830 Otherwise, I move to another house. 86 00:08:04,270 --> 00:08:05,110 Do you have to move 87 00:08:05,110 --> 00:08:07,040 to avoid trouble? 88 00:08:08,070 --> 00:08:10,160 Moving out from your parents is self-reliance. 89 00:08:10,160 --> 00:08:11,720 What's the matter with you hiding from Poker Face? 90 00:08:12,230 --> 00:08:12,950 I tell you. 91 00:08:13,270 --> 00:08:15,320 There are only two attitudes to deal with a man, 92 00:08:16,760 --> 00:08:17,790 either put him down 93 00:08:17,950 --> 00:08:18,880 or let him out. 94 00:08:22,600 --> 00:08:23,110 Yes. 95 00:08:23,320 --> 00:08:24,230 Just let him out. 96 00:08:24,790 --> 00:08:25,950 Let Poker Face out. 97 00:08:32,110 --> 00:08:33,030 Is there a handsome guy? 98 00:08:36,230 --> 00:08:37,000 What a coincidence. 99 00:08:37,400 --> 00:08:38,669 I can meet you everywhere. 100 00:08:40,000 --> 00:08:40,640 Yeah. 101 00:08:40,840 --> 00:08:42,520 What a coincidence. 102 00:08:42,520 --> 00:08:44,670 Who do you want to get out early? 103 00:08:47,080 --> 00:08:49,760 We were just talking about the ball game. 104 00:08:52,030 --> 00:08:52,910 One goal out. 105 00:08:53,230 --> 00:08:54,230 It's a pity. 106 00:08:54,590 --> 00:08:55,440 In this case, 107 00:08:56,000 --> 00:08:58,400 I hope we can break through all the way 108 00:08:58,760 --> 00:09:00,000 in both work and life in the future. 109 00:09:00,350 --> 00:09:01,520 No one should be out early. 110 00:09:03,280 --> 00:09:03,760 Of course. 111 00:09:13,760 --> 00:09:15,790 Look at your timid expression. 112 00:09:16,110 --> 00:09:17,350 Poker Face is a hard mode for you. 113 00:09:17,350 --> 00:09:19,200 Don't lose your momentum. 114 00:09:19,200 --> 00:09:21,280 No, I didn't. 115 00:09:21,960 --> 00:09:24,110 You're like a green and inexperienced girl. 116 00:09:25,150 --> 00:09:26,760 It's my turn now 117 00:09:27,670 --> 00:09:29,350 to take you to see the world. 118 00:09:30,080 --> 00:09:30,670 How 119 00:09:31,400 --> 00:09:32,000 to experience? 120 00:09:34,080 --> 00:09:34,670 Wait. 121 00:09:45,760 --> 00:09:46,440 Are you ready? 122 00:09:48,670 --> 00:09:51,320 Is this too hot? 123 00:09:52,110 --> 00:09:53,470 It's not the first time we've come here. 124 00:09:53,470 --> 00:09:54,400 Why are you shy? 125 00:09:55,880 --> 00:09:57,200 Why do you suddenly think of swimming? 126 00:09:58,230 --> 00:09:59,000 Come on, 127 00:09:59,000 --> 00:10:00,470 you paid a lot of money for the card. 128 00:10:00,470 --> 00:10:01,440 Is it appropriate not to come? 129 00:10:02,440 --> 00:10:04,150 I don't accept investment without return. 130 00:10:08,880 --> 00:10:10,880 Exercise can secrete dopamine 131 00:10:11,440 --> 00:10:13,440 so as to keep you away from the shadow of your predecessor. 132 00:10:13,670 --> 00:10:16,150 Thinking about good things while exercising 133 00:10:17,150 --> 00:10:18,350 will double your pleasure. 134 00:10:18,640 --> 00:10:19,640 Falling in love 135 00:10:19,710 --> 00:10:21,030 is like doing a project. 136 00:10:21,150 --> 00:10:22,840 Only by reading a large amount of data 137 00:10:22,840 --> 00:10:24,670 can we find reliable projects. 138 00:10:25,000 --> 00:10:25,400 Only when you've seen more diverse 139 00:10:25,400 --> 00:10:27,320 and younger handsome men, 140 00:10:27,320 --> 00:10:28,440 you won't 141 00:10:28,440 --> 00:10:30,320 be dazed 142 00:10:30,320 --> 00:10:32,230 by Poker Face. 143 00:10:32,400 --> 00:10:33,080 Let's go. 144 00:10:46,200 --> 00:10:47,400 Have you heard a word? 145 00:10:48,670 --> 00:10:51,000 You're facing a dark forest. 146 00:10:51,280 --> 00:10:52,230 The people you like 147 00:10:52,230 --> 00:10:54,520 has been stared at by countless eyes. 148 00:10:55,200 --> 00:10:57,790 And they work harder than you think. 149 00:10:59,030 --> 00:10:59,960 According to the principle of natural selection, 150 00:11:00,200 --> 00:11:01,960 if you don't work hard, 151 00:11:02,080 --> 00:11:03,910 you will be eliminated. 152 00:11:04,960 --> 00:11:06,200 I think what you said 153 00:11:06,200 --> 00:11:07,320 is like the employee mobilization meeting 154 00:11:07,320 --> 00:11:08,400 of our company. 155 00:11:08,590 --> 00:11:09,080 Come on. 156 00:11:11,030 --> 00:11:11,670 We won't be so unlucky to meet Poker Face, 157 00:11:12,030 --> 00:11:14,880 will we? 158 00:11:15,880 --> 00:11:17,670 Come on. 159 00:11:18,030 --> 00:11:19,960 I saw his itinerary when I came out. 160 00:11:20,110 --> 00:11:21,880 He has an important meeting in the evening. 161 00:11:21,880 --> 00:11:23,760 He can't be here. 162 00:11:25,550 --> 00:11:27,000 That's fine. 163 00:11:27,880 --> 00:11:28,280 The boy 164 00:11:28,520 --> 00:11:29,670 with white goggles 165 00:11:29,670 --> 00:11:30,670 who is 3.5 meters away from us is nice. 166 00:11:31,080 --> 00:11:33,280 He suits you. 167 00:11:33,670 --> 00:11:34,280 Come on! 168 00:11:35,110 --> 00:11:36,230 I'm not interested. 169 00:11:36,440 --> 00:11:37,880 This, 170 00:11:39,440 --> 00:11:40,150 this one. 171 00:11:40,150 --> 00:11:40,440 The one 172 00:11:40,440 --> 00:11:41,350 coming out of the water 173 00:11:41,350 --> 00:11:42,590 is the best. 174 00:11:43,840 --> 00:11:45,590 Look, he's so handsome. 175 00:11:45,960 --> 00:11:47,110 He's so handsome. 176 00:11:49,880 --> 00:11:51,030 It's him. Go. 177 00:12:05,400 --> 00:12:06,200 Mr. Mo. 178 00:12:06,200 --> 00:12:07,470 Why are you here? 179 00:12:07,790 --> 00:12:09,080 You should ask Director Xu about this. 180 00:12:11,760 --> 00:12:12,790 Come to talk about work again? 181 00:12:14,280 --> 00:12:15,790 I don't understand what you mean. 182 00:12:16,440 --> 00:12:17,590 Only you can swim here, 183 00:12:18,280 --> 00:12:19,320 can't we? 184 00:12:23,110 --> 00:12:25,000 I remember you can't swim, can you? 185 00:12:28,030 --> 00:12:30,000 I'm here to teach her. 186 00:12:30,000 --> 00:12:30,470 Come on. 187 00:12:30,470 --> 00:12:31,000 Let's go. 188 00:12:48,550 --> 00:12:49,760 Why is he sitting down? 189 00:12:50,150 --> 00:12:51,350 I thought he was leaving. 190 00:12:51,350 --> 00:12:52,550 I want to go first. 191 00:12:52,790 --> 00:12:54,110 I'm uncomfortable with him here. 192 00:12:55,150 --> 00:12:56,790 It's expensive to come once. 193 00:12:56,790 --> 00:12:58,230 I swim one more circle. Wait for me. 194 00:12:59,840 --> 00:13:01,440 I can't swim. 195 00:13:19,710 --> 00:13:20,230 Beauty, 196 00:13:20,230 --> 00:13:21,230 why don't you go down? 197 00:13:21,790 --> 00:13:23,320 I can't swim. 198 00:13:23,910 --> 00:13:24,760 You are so thin. 199 00:13:24,880 --> 00:13:26,200 You should rarely exercise. 200 00:13:27,670 --> 00:13:29,470 Are you coming to play with your friends? 201 00:13:33,520 --> 00:13:34,550 Do you often exercise? 202 00:13:35,880 --> 00:13:36,640 Xu Qingyou, 203 00:13:38,000 --> 00:13:38,760 come here. 204 00:13:40,150 --> 00:13:41,440 I have to go. 205 00:13:53,790 --> 00:13:54,910 Mr. Mo, what's wrong? 206 00:13:56,150 --> 00:13:57,080 What else can I do? 207 00:13:57,910 --> 00:13:59,000 After the Luluo incident, 208 00:13:59,550 --> 00:14:00,790 has the Daily Active User of Lemi app 209 00:14:00,790 --> 00:14:01,550 been affected? 210 00:14:02,550 --> 00:14:03,150 Yes, 211 00:14:03,320 --> 00:14:04,230 but it is a positive effect. 212 00:14:04,670 --> 00:14:05,520 Increase instead of decrease. 213 00:14:05,790 --> 00:14:07,670 It has increased 140 to 150. 214 00:14:08,550 --> 00:14:09,230 What about Monthly Active User? 215 00:14:09,710 --> 00:14:11,440 Do you want to talk about work now? 216 00:14:13,910 --> 00:14:15,520 My time counts. 217 00:14:15,790 --> 00:14:16,640 Right here. 218 00:14:17,200 --> 00:14:18,470 Didn't you say this? 219 00:14:19,670 --> 00:14:20,350 Go on. 220 00:14:20,760 --> 00:14:21,590 What is the Monthly Active User? 221 00:14:22,670 --> 00:14:23,320 Mr. Mo, 222 00:14:23,590 --> 00:14:24,880 I remember 223 00:14:25,150 --> 00:14:26,030 the detailed data 224 00:14:26,030 --> 00:14:27,200 has been written in the weekly report. 225 00:14:27,470 --> 00:14:28,350 You can go back and see. 226 00:14:29,550 --> 00:14:30,590 Is it more important to strike up a conversation with a handsome guy 227 00:14:30,590 --> 00:14:32,550 than to report to Party A? 228 00:14:32,760 --> 00:14:33,670 Are they the same? 229 00:14:34,110 --> 00:14:36,280 What's the meaning of writing a weekly report 230 00:14:36,670 --> 00:14:38,280 if I have to report work during off-hours? 231 00:14:41,030 --> 00:14:41,960 Xu Qingyou, 232 00:14:42,760 --> 00:14:44,000 why are you here? 233 00:14:44,000 --> 00:14:44,710 We have to go. 234 00:14:44,710 --> 00:14:45,840 We have something else to do. 235 00:14:47,080 --> 00:14:47,670 Mr. Mo, 236 00:14:47,670 --> 00:14:48,400 I have something else. 237 00:14:48,400 --> 00:14:49,030 I'll go first. 238 00:14:51,960 --> 00:14:53,230 What are you two talking about just now? 239 00:14:53,670 --> 00:14:55,230 He suddenly asked me to report work. 240 00:15:05,080 --> 00:15:05,710 Why can I 241 00:15:05,710 --> 00:15:07,790 meet Poker Face everywhere? 242 00:15:08,350 --> 00:15:10,320 Doomed love definitely exists between you two. 243 00:15:10,590 --> 00:15:12,200 If it weren't for you, I couldn't come here. 244 00:15:13,080 --> 00:15:15,150 Doomed love can also become a good marriage. 245 00:15:15,320 --> 00:15:16,400 Don't talk nonsense. 246 00:15:16,670 --> 00:15:17,960 I want to release my heart now. 247 00:15:18,200 --> 00:15:19,790 I can't rush into a relationship. 248 00:15:20,710 --> 00:15:22,350 Just follow your heart. 249 00:15:25,110 --> 00:15:26,590 How about moving? 250 00:15:27,840 --> 00:15:29,110 Moving is not a good choice. 251 00:15:29,520 --> 00:15:30,710 Face the reality. 252 00:15:31,280 --> 00:15:32,000 I gotta go. 253 00:15:32,760 --> 00:15:33,350 Fighting! 254 00:15:39,000 --> 00:15:39,670 Thank you. 255 00:15:39,670 --> 00:15:40,200 You're welcome. 256 00:15:40,200 --> 00:15:40,670 Please take care. 257 00:15:40,670 --> 00:15:41,200 Bye bye. 258 00:15:49,080 --> 00:15:49,640 Fang Qi, 259 00:15:50,000 --> 00:15:50,590 you're back. 260 00:15:51,000 --> 00:15:51,840 What are you doing? 261 00:15:53,030 --> 00:15:55,230 Look what's different at home. 262 00:16:00,760 --> 00:16:01,470 New flowers? 263 00:16:03,230 --> 00:16:03,960 Yeah. 264 00:16:04,760 --> 00:16:05,710 Don't look so far away. 265 00:16:06,150 --> 00:16:07,200 Look at the near one first. 266 00:16:11,280 --> 00:16:12,400 New slippers? 267 00:16:13,150 --> 00:16:14,200 I was just about to buy slippers. 268 00:16:17,550 --> 00:16:18,230 Good job. 269 00:16:21,030 --> 00:16:21,640 What? 270 00:16:22,030 --> 00:16:23,200 The pink ones are yours. 271 00:16:24,840 --> 00:16:26,080 Who wants to wear pink ones? 272 00:16:37,590 --> 00:16:39,400 Pink is okay. 273 00:16:40,080 --> 00:16:41,590 At least it's a couple with you. 274 00:16:47,150 --> 00:16:48,150 I want the blue one, too. 275 00:16:48,910 --> 00:16:49,470 OK. 276 00:16:49,880 --> 00:16:51,670 All the blue ones belong to you and I'll use the pink ones. 277 00:16:53,400 --> 00:16:55,080 Anyway, they're all in pairs. 278 00:17:11,109 --> 00:17:12,109 What can I do for you? 279 00:17:14,880 --> 00:17:15,710 I plan to give you this gift 280 00:17:16,829 --> 00:17:18,560 when we get married. 281 00:17:20,920 --> 00:17:22,109 We're done. 282 00:17:23,160 --> 00:17:24,560 FX0725 283 00:17:25,800 --> 00:17:27,069 is the abbreviation of our last name 284 00:17:27,829 --> 00:17:29,430 and our anniversary. 285 00:17:31,230 --> 00:17:31,880 I know 286 00:17:32,590 --> 00:17:34,190 there are some problems between us. 287 00:17:34,640 --> 00:17:37,190 But I believe it can be solved. 288 00:17:38,190 --> 00:17:40,430 There is no need to waste time looking for others. 289 00:17:40,950 --> 00:17:42,760 Once the hearts are no longer together, 290 00:17:43,310 --> 00:17:45,070 it doesn't make any sense to force each other. 291 00:17:45,760 --> 00:17:46,830 That's just a waste of time. 292 00:17:47,400 --> 00:17:49,040 Which couple in the world 293 00:17:49,230 --> 00:17:51,190 does not understand and tolerate each other 294 00:17:51,190 --> 00:17:52,110 in conflicts and quarrels? 295 00:17:52,640 --> 00:17:54,520 Why can't we be like this? 296 00:17:54,640 --> 00:17:56,590 Because our error is not just one problem. 297 00:17:56,590 --> 00:17:58,160 Our values are different. 298 00:17:58,400 --> 00:17:59,640 Different values? 299 00:18:02,040 --> 00:18:03,590 Who is influencing you anyway? 300 00:18:04,590 --> 00:18:05,520 Myself. 301 00:18:06,230 --> 00:18:07,280 No one can change me. 302 00:18:07,880 --> 00:18:08,640 Neither can you. 303 00:18:15,000 --> 00:18:15,640 I don't want it! 304 00:18:16,520 --> 00:18:17,280 I don't want! 305 00:18:19,950 --> 00:18:21,710 Why did Esquire Fan force others? 306 00:18:25,110 --> 00:18:25,760 Mr. Mo, 307 00:18:26,280 --> 00:18:28,040 are you taking care of our personal affairs? 308 00:18:29,040 --> 00:18:30,040 It's working time now. 309 00:18:30,040 --> 00:18:30,880 There is no personal affairs. 310 00:18:31,640 --> 00:18:32,520 Esquire Fan, 311 00:18:33,590 --> 00:18:35,160 as Shangger's legal counsel, 312 00:18:35,160 --> 00:18:36,830 you have the responsibility to pay attention to your words and deeds 313 00:18:37,520 --> 00:18:39,040 so as not to affect Shangger's reputation. 314 00:18:42,470 --> 00:18:44,470 You can change the car if you don't like it. 315 00:18:44,830 --> 00:18:46,070 But our ten-year relationship 316 00:18:47,110 --> 00:18:48,710 cannot be shaken so easily. 317 00:18:50,280 --> 00:18:50,880 Youyou, 318 00:18:51,350 --> 00:18:52,470 I'll make you understand 319 00:18:53,400 --> 00:18:55,640 only the two of us can make a good couple. 320 00:19:13,230 --> 00:19:13,760 Mr. Mo, 321 00:19:14,400 --> 00:19:15,520 thank you for helping me out. 322 00:19:16,110 --> 00:19:17,950 But I'll take care of my own affairs. 323 00:19:19,350 --> 00:19:21,040 That's your way? 324 00:19:22,280 --> 00:19:23,350 Don't bother you. 325 00:19:26,000 --> 00:19:26,470 Fine. 326 00:20:46,680 --> 00:20:47,400 Is it delicious? 327 00:20:49,400 --> 00:20:49,920 Here. 328 00:20:52,310 --> 00:20:52,950 Where's mine? 329 00:21:24,950 --> 00:21:26,110 I forgot you were at home. 330 00:21:27,590 --> 00:21:28,350 You're back. 331 00:21:28,680 --> 00:21:29,640 What are you doing here? 332 00:21:30,230 --> 00:21:31,190 I'm waiting for you. 333 00:21:32,040 --> 00:21:32,430 Come here. 334 00:21:36,590 --> 00:21:38,000 I stewed the fish soup. 335 00:21:39,560 --> 00:21:41,520 Good job. 336 00:21:42,520 --> 00:21:43,400 Wash your hands first. 337 00:21:43,590 --> 00:21:44,470 I'll fill a bowl for you. 338 00:21:44,560 --> 00:21:45,350 OK. 339 00:21:48,830 --> 00:21:49,950 Why is this dress here? 340 00:21:54,280 --> 00:21:55,000 Xu Wei, 341 00:21:56,350 --> 00:21:57,230 what's going on here? 342 00:21:57,520 --> 00:22:01,560 I, I just painted and ignored it. 343 00:22:02,880 --> 00:22:05,000 Do you know how expensive it is? 344 00:22:05,190 --> 00:22:05,760 Come here! 345 00:22:06,070 --> 00:22:06,520 No. 346 00:22:06,680 --> 00:22:07,590 I don't know. 347 00:22:07,590 --> 00:22:08,070 Don't you know? 348 00:22:08,070 --> 00:22:08,760 I'll buy you a new one. 349 00:22:08,760 --> 00:22:09,800 What? 350 00:22:09,800 --> 00:22:10,310 I'll buy one for you. 351 00:22:10,310 --> 00:22:11,880 Come on! 352 00:22:17,070 --> 00:22:18,760 Is this the picture you just painted? 353 00:22:23,000 --> 00:22:24,230 Don't touch my clothes. 354 00:22:24,350 --> 00:22:25,470 Or I'll kick you out. 355 00:22:26,470 --> 00:22:27,160 Clean it up. 356 00:22:29,560 --> 00:22:30,520 Draw my face smaller. 357 00:22:37,590 --> 00:22:38,470 Oh, my God. 358 00:22:39,110 --> 00:22:40,280 What's wrong with your eyes? 359 00:22:40,430 --> 00:22:41,190 Are you sick? 360 00:22:42,520 --> 00:22:43,430 Yeah, 361 00:22:44,000 --> 00:22:45,470 I get lovesickness. 362 00:22:50,190 --> 00:22:50,800 Thank you. 363 00:22:54,800 --> 00:22:55,470 Please enjoy your meal. 364 00:22:59,350 --> 00:23:00,680 Why do you use one-off chopsticks? 365 00:23:01,000 --> 00:23:01,920 It's not environmentally friendly. 366 00:23:02,400 --> 00:23:03,040 Do you know? 367 00:23:03,110 --> 00:23:04,000 As an environmentalist, 368 00:23:04,830 --> 00:23:06,070 although I'm rich enough, 369 00:23:06,310 --> 00:23:07,880 I usually wear artificial fur. 370 00:23:09,280 --> 00:23:10,110 I have a fetish about cleanliness. 371 00:23:13,350 --> 00:23:15,000 Brother Lingze also has a fetish about cleanliness. 372 00:23:16,230 --> 00:23:18,040 You are the same as your boss. 373 00:23:20,430 --> 00:23:21,920 He was so cold to me. 374 00:23:22,830 --> 00:23:24,520 What kind of man is he? 375 00:23:25,950 --> 00:23:27,760 There are only two reasons 376 00:23:27,950 --> 00:23:29,000 why a man doesn't like you. 377 00:23:29,560 --> 00:23:30,160 First, 378 00:23:30,760 --> 00:23:31,880 he doesn't like women. 379 00:23:32,800 --> 00:23:33,520 Second, 380 00:23:34,040 --> 00:23:35,520 he likes other women. 381 00:23:36,160 --> 00:23:37,110 There are only 382 00:23:38,040 --> 00:23:38,830 two possibilities. 383 00:23:39,310 --> 00:23:39,830 No, no, no. 384 00:23:40,430 --> 00:23:41,560 If he doesn't like me, 385 00:23:41,680 --> 00:23:42,710 I hope he likes men. 386 00:23:44,920 --> 00:23:46,000 That's impossible. 387 00:23:46,310 --> 00:23:47,800 I'm with him 24 hours a day. 388 00:23:48,190 --> 00:23:49,230 If he likes someone, 389 00:23:49,470 --> 00:23:50,310 I must know. 390 00:23:54,040 --> 00:23:54,710 Eat your food. 391 00:24:07,400 --> 00:24:08,070 By the way, 392 00:24:08,160 --> 00:24:09,470 it tastes really good. 393 00:24:14,190 --> 00:24:14,800 Let me ask you, 394 00:24:15,040 --> 00:24:15,760 what is the relationship 395 00:24:16,040 --> 00:24:17,640 between Xu Qingyou and Lingze now? 396 00:24:18,830 --> 00:24:19,950 Director Xu? 397 00:24:22,710 --> 00:24:24,800 It is absolutely impossible for them to fall in love. 398 00:24:26,760 --> 00:24:27,520 Really? 399 00:24:27,640 --> 00:24:28,830 According to my observation, 400 00:24:29,160 --> 00:24:30,590 every time they have a meeting, 401 00:24:31,000 --> 00:24:32,230 they are both tit for tat. 402 00:24:32,230 --> 00:24:34,520 They seem to be friendly to each other, 403 00:24:35,040 --> 00:24:37,560 but in fact they hate each other. 404 00:24:38,520 --> 00:24:39,350 Really? 405 00:24:39,800 --> 00:24:40,950 Are you sure? 406 00:24:40,950 --> 00:24:41,950 Are you sure you can see it accurately? 407 00:24:44,430 --> 00:24:46,350 Can falling in love be like due diligence? 408 00:24:46,920 --> 00:24:48,280 I can't be 100 percent sure. 409 00:24:48,920 --> 00:24:49,760 Come on. 410 00:24:50,160 --> 00:24:51,070 Since I hired you, 411 00:24:51,350 --> 00:24:53,470 you have to give me 100% sure. 412 00:25:05,000 --> 00:25:07,110 Why don't you try it for me? 413 00:25:08,560 --> 00:25:09,310 How to try it? 414 00:25:14,710 --> 00:25:16,040 Joint live broadcast? 415 00:25:16,280 --> 00:25:18,160 The last joint live broadcast of Luluo and Yifu 416 00:25:18,160 --> 00:25:19,280 is amazing. 417 00:25:19,280 --> 00:25:20,830 So I want to... 418 00:25:20,830 --> 00:25:21,680 Strike while the iron is hot! 419 00:25:23,880 --> 00:25:25,190 How about making another plan? 420 00:25:25,640 --> 00:25:26,520 Let users choose the anchor 421 00:25:26,520 --> 00:25:28,310 they want to see most. 422 00:25:29,110 --> 00:25:30,190 Good idea. 423 00:25:30,430 --> 00:25:32,430 Let the selected anchors be in the same frame. 424 00:25:32,560 --> 00:25:34,190 The attention must be higher. 425 00:25:34,280 --> 00:25:35,230 Great! 426 00:25:35,230 --> 00:25:35,800 Qingyou, 427 00:25:35,800 --> 00:25:37,040 I'm going to make the guiding rules. 428 00:25:37,040 --> 00:25:38,310 Come on! 429 00:25:39,110 --> 00:25:40,400 Director Xu, your flowers. 430 00:25:40,830 --> 00:25:41,710 From whom? 431 00:25:44,520 --> 00:25:45,230 Thank you. 432 00:25:59,710 --> 00:26:00,310 Dong Bao, 433 00:26:03,190 --> 00:26:04,280 please throw away the flowers. 434 00:26:04,880 --> 00:26:06,520 What a pity. 435 00:26:06,520 --> 00:26:07,230 Then it's yours. 436 00:26:14,310 --> 00:26:15,400 Hey, what's up? 437 00:26:15,680 --> 00:26:16,310 Sister, 438 00:26:16,310 --> 00:26:17,160 I'm at home today. 439 00:26:17,310 --> 00:26:18,880 Dad wanna talk to you tonight. 440 00:26:19,430 --> 00:26:20,800 Talk to me? 441 00:26:21,070 --> 00:26:22,310 He can't finish talking in three hours. 442 00:26:22,310 --> 00:26:22,950 I'm not going. 443 00:26:23,800 --> 00:26:25,230 He was really mad. 444 00:26:25,310 --> 00:26:27,310 If you don't come, he won't let you go. 445 00:26:27,560 --> 00:26:28,760 How bad can it be? 446 00:26:29,190 --> 00:26:31,000 My dearest sister, 447 00:26:31,190 --> 00:26:32,710 talk to him please. 448 00:26:33,230 --> 00:26:34,280 Or he will be angry 449 00:26:34,280 --> 00:26:35,640 at me alone. 450 00:26:37,160 --> 00:26:38,470 It doesn't matter if I get beat up. 451 00:26:38,800 --> 00:26:39,430 What if 452 00:26:39,430 --> 00:26:41,560 anger affects his health? 453 00:26:43,230 --> 00:26:44,190 All right. 454 00:27:00,310 --> 00:27:01,040 Who sent it? 455 00:27:04,680 --> 00:27:06,560 It arrived before I did. 456 00:27:06,680 --> 00:27:08,160 No sooner had I arrived than it was here. 457 00:27:16,230 --> 00:27:18,310 It seems that 458 00:27:18,470 --> 00:27:20,000 it was sent by Lemi. 459 00:27:23,710 --> 00:27:24,430 Lemi? 460 00:27:34,230 --> 00:27:35,230 Barbecue girl? 461 00:27:39,680 --> 00:27:41,070 Can Lemi have such boring people? 462 00:27:42,230 --> 00:27:42,880 Is it boring? 463 00:27:50,230 --> 00:27:52,640 What do you think of the barbecue girl? 464 00:27:53,880 --> 00:27:54,800 Barbecue, 465 00:27:56,190 --> 00:27:56,760 barbecue? 466 00:27:57,160 --> 00:27:58,310 She must love barbecue. 467 00:27:59,520 --> 00:28:01,520 Do you think it could be Director Xu? 468 00:28:03,280 --> 00:28:04,560 Do you know her very well? 469 00:28:05,880 --> 00:28:08,190 Then I don't know the rest of Lemi. 470 00:28:09,640 --> 00:28:10,190 Mr. Mo, 471 00:28:10,880 --> 00:28:11,760 will you go? 472 00:28:15,560 --> 00:28:16,560 Are you concerned about it? 473 00:28:20,310 --> 00:28:21,070 No. 474 00:28:21,800 --> 00:28:22,470 I have to go. 475 00:28:41,950 --> 00:28:43,560 Hello, dad. 476 00:28:44,000 --> 00:28:44,710 Where's my mom? 477 00:28:46,520 --> 00:28:47,280 Qingyou, 478 00:28:47,560 --> 00:28:49,280 your temper is getting bigger and bigger now. 479 00:28:49,710 --> 00:28:51,040 Don't say a word about moving. 480 00:28:52,160 --> 00:28:52,710 Are you going to 481 00:28:53,160 --> 00:28:54,520 never come back? 482 00:28:56,280 --> 00:28:57,400 Of course not. 483 00:28:57,880 --> 00:28:59,560 I always annoyed you at home, 484 00:28:59,920 --> 00:29:00,880 so I moved away. 485 00:29:01,640 --> 00:29:02,430 Besides, 486 00:29:02,800 --> 00:29:04,400 it's also good for your health. 487 00:29:04,950 --> 00:29:05,680 And 488 00:29:05,880 --> 00:29:08,310 give you and my mother some privacy. 489 00:29:08,680 --> 00:29:09,800 Am I willing to quarrel with you? 490 00:29:10,310 --> 00:29:11,430 You've grown up. 491 00:29:11,430 --> 00:29:12,430 I still need to worry about you. 492 00:29:12,760 --> 00:29:14,160 You're getting married now. 493 00:29:14,280 --> 00:29:15,800 Why are you so ignorant? 494 00:29:16,400 --> 00:29:17,000 Master, 495 00:29:18,470 --> 00:29:19,160 Youyou. 496 00:29:19,800 --> 00:29:20,880 Come and sit down. 497 00:29:25,400 --> 00:29:26,040 I'll do it. 498 00:29:26,310 --> 00:29:27,040 Come on. 499 00:29:30,400 --> 00:29:31,070 I called 500 00:29:32,070 --> 00:29:33,190 Yunxi here. 501 00:29:33,470 --> 00:29:34,040 I just hope 502 00:29:35,160 --> 00:29:37,160 you two have a good talk 503 00:29:37,560 --> 00:29:39,310 and solve all the misunderstandings. 504 00:29:40,310 --> 00:29:42,190 This contradiction will naturally disappear. 505 00:29:42,400 --> 00:29:44,040 Then you can get married. 506 00:29:44,310 --> 00:29:45,070 Dad, 507 00:29:45,520 --> 00:29:46,520 there is no misunderstanding. 508 00:29:46,760 --> 00:29:48,470 We break up clearly. 509 00:29:48,560 --> 00:29:49,560 You've been in love for ten years. 510 00:29:49,560 --> 00:29:50,800 Is it so easy to break up? 511 00:29:50,920 --> 00:29:52,560 That's better than getting married and getting divorced. 512 00:29:53,070 --> 00:29:53,950 What's your attitude? 513 00:29:54,640 --> 00:29:55,800 Master, don't be angry. 514 00:29:56,070 --> 00:29:57,430 Youyou may not mean that. 515 00:29:58,040 --> 00:29:58,800 You are good for us. 516 00:29:59,070 --> 00:30:00,000 Youyou knows that in her heart. 517 00:30:00,950 --> 00:30:01,710 Look at Yunxi. 518 00:30:02,880 --> 00:30:03,710 He is so sensible. 519 00:30:04,280 --> 00:30:05,280 You're never satisfied. 520 00:30:06,000 --> 00:30:06,880 Just look at the conditions. 521 00:30:07,430 --> 00:30:09,400 Don't you mind if I like it or not? 522 00:30:10,000 --> 00:30:10,680 It seems that 523 00:30:10,880 --> 00:30:12,430 I will never be satisfied in my whole life. 524 00:30:13,040 --> 00:30:14,040 You don't listen to me 525 00:30:14,560 --> 00:30:15,430 when you choose a major in a university. 526 00:30:15,760 --> 00:30:17,680 You don't listen to advice when you graduate and find a job. 527 00:30:17,950 --> 00:30:19,160 Don't you understand? 528 00:30:19,520 --> 00:30:20,560 Look at you. 529 00:30:20,560 --> 00:30:21,560 In a small broken company, 530 00:30:22,040 --> 00:30:24,310 what do you do every day? 531 00:30:24,950 --> 00:30:26,800 Look at Li Yun, your Uncle Li's daughter. 532 00:30:27,070 --> 00:30:28,760 She is now a professor at Qing University, 533 00:30:28,920 --> 00:30:30,230 and her children is three years old. 534 00:30:30,430 --> 00:30:31,470 How can I have a daughter 535 00:30:31,470 --> 00:30:33,070 like you? 536 00:30:35,710 --> 00:30:36,310 Dad, 537 00:30:37,000 --> 00:30:38,190 as long as I don't listen to you, 538 00:30:38,430 --> 00:30:40,070 you will be disappointed. 539 00:30:40,640 --> 00:30:41,520 From young to elder, 540 00:30:41,560 --> 00:30:42,880 you compare me to Li Yun. 541 00:30:43,280 --> 00:30:43,950 And then? 542 00:30:44,310 --> 00:30:45,400 She likes piano. 543 00:30:45,400 --> 00:30:46,560 Then I can't like drawing. 544 00:30:46,560 --> 00:30:47,280 She can be number one. 545 00:30:47,280 --> 00:30:48,310 Then I can't be the second. 546 00:30:48,800 --> 00:30:49,800 I chose my major in college 547 00:30:49,920 --> 00:30:51,470 and looked for a job after graduation on purpose. 548 00:30:51,590 --> 00:30:53,040 Because I don't want to compare with others. 549 00:30:54,720 --> 00:30:56,000 I know that 550 00:30:56,430 --> 00:30:57,400 you always 551 00:30:57,400 --> 00:30:59,110 want me to marry your good student. 552 00:31:00,110 --> 00:31:01,070 Isn't it because 553 00:31:01,430 --> 00:31:03,230 you want to show off your son-in-law? 554 00:31:03,400 --> 00:31:05,230 What are you talking about? 32347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.