All language subtitles for iCarly.2021.S02E04.720p.WEB.H264-CAKES - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,687 --> 00:00:06,317 Good morning, Mr. Mint. 2 00:00:06,609 --> 00:00:09,814 Here's your breakfast, Radical Rosemary. 3 00:00:10,087 --> 00:00:13,257 Rise and shine, Jim. 4 00:00:13,828 --> 00:00:17,438 You're giving off very strong lonely widow vibes. 5 00:00:17,761 --> 00:00:21,227 I'm watering my plants for my new iCarly PlantCam. 6 00:00:21,312 --> 00:00:24,009 It's a live stream so viewers can pop in at any time 7 00:00:24,094 --> 00:00:25,524 and check on their progress. 8 00:00:25,609 --> 00:00:27,965 It's become something of a soap opera. 9 00:00:28,065 --> 00:00:29,934 Yeah, I can tell by looking at his leaves, 10 00:00:30,034 --> 00:00:32,169 Jim is the evil twin. 11 00:00:33,471 --> 00:00:35,205 Why are you dressed like the Grim Reaper 12 00:00:35,305 --> 00:00:36,340 on casual Friday? 13 00:00:36,441 --> 00:00:38,108 I am trying on my new outfit 14 00:00:38,208 --> 00:00:40,210 for when Grandad Shay visits next week. 15 00:00:40,310 --> 00:00:42,379 I'm hoping if I dress like an old person, 16 00:00:42,480 --> 00:00:43,570 it'll help us bond. 17 00:00:43,655 --> 00:00:44,837 I'm also gonna dye my hair white. 18 00:00:44,921 --> 00:00:46,600 Why would you do that when you could just stop 19 00:00:46,684 --> 00:00:48,352 dying it brown? 20 00:00:49,031 --> 00:00:50,688 Just be cool. 21 00:00:50,796 --> 00:00:52,164 We haven't seen Grandad in forever, 22 00:00:52,256 --> 00:00:54,492 and I really want this visit to be a good time. 23 00:00:54,592 --> 00:00:56,226 He's like the only family we have. 24 00:00:57,462 --> 00:00:58,712 He's not the only family we have. 25 00:00:58,796 --> 00:01:00,397 We also have dad and that lady 26 00:01:00,498 --> 00:01:02,858 who claimed to be our sister right when she needed a kidney. 27 00:01:06,837 --> 00:01:09,807 Grandad? What are you doing here? 28 00:01:10,908 --> 00:01:13,077 I realize I'm a week early. 29 00:01:13,177 --> 00:01:16,113 Traffic was a lot better than I expected. 30 00:01:17,147 --> 00:01:19,349 Oh, Carly! 31 00:01:19,450 --> 00:01:20,785 My little gumdrop. 32 00:01:20,885 --> 00:01:23,754 It's been quite a while. I've really missed you. 33 00:01:23,854 --> 00:01:25,690 Aw, me too, Grandad. 34 00:01:25,790 --> 00:01:27,692 Spencer. 35 00:01:27,792 --> 00:01:30,327 So close, we don't even need a nickname. 36 00:01:30,427 --> 00:01:32,429 Hey, let's all go around and say what we like 37 00:01:32,530 --> 00:01:34,732 about each other's life choices. 38 00:01:35,633 --> 00:01:36,934 Patches on your elbows? 39 00:01:37,034 --> 00:01:39,470 - Huh? - Oh, do you need a loan? 40 00:01:40,738 --> 00:01:42,807 No, Spencer spent two years 41 00:01:42,907 --> 00:01:45,309 decorating this whole place himself. 42 00:01:45,409 --> 00:01:48,412 He picked all the furniture, every tabletop, 43 00:01:48,513 --> 00:01:49,780 every light fixture. 44 00:01:49,880 --> 00:01:51,381 Impressive. 45 00:01:51,482 --> 00:01:53,918 I did two tours in Vietnam. 46 00:01:54,018 --> 00:01:55,285 Well, I haven't just decorated. 47 00:01:55,385 --> 00:01:56,903 Lately I've been spending most of my time 48 00:01:56,987 --> 00:01:58,723 focusing on my new business. 49 00:01:58,823 --> 00:02:01,125 That's right, I have a business. 50 00:02:01,225 --> 00:02:02,392 It's new. 51 00:02:02,493 --> 00:02:04,294 I do business there. 52 00:02:08,098 --> 00:02:09,867 You wanna see my coin collection? 53 00:02:11,543 --> 00:02:13,846 ♪ I know you see ♪ 54 00:02:13,961 --> 00:02:16,199 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 55 00:02:16,284 --> 00:02:19,660 ♪ And be so wonderful ♪ 56 00:02:19,760 --> 00:02:23,897 ♪ So wake up the members of my nation ♪ 57 00:02:23,997 --> 00:02:25,565 ♪ It's your time to be ♪ 58 00:02:25,666 --> 00:02:28,368 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 59 00:02:28,468 --> 00:02:31,137 ♪ And the time to see the brighter side ♪ 60 00:02:31,237 --> 00:02:34,340 ♪ Of every situation ♪ 61 00:02:34,440 --> 00:02:36,342 ♪ Some things are meant to be ♪ 62 00:02:36,442 --> 00:02:39,191 ♪ So give me your best and leave the rest to me. ♪ 63 00:02:39,275 --> 00:02:41,275 *iCarly* Season 02 Episode 04 Episode Title: ""iHire A New Assistant"" 64 00:02:41,454 --> 00:02:43,657 What do you need, Radical Rosemary? 65 00:02:43,750 --> 00:02:45,886 More water? Less water? 66 00:02:45,986 --> 00:02:47,854 Sparkling water? Use your words! 67 00:02:49,222 --> 00:02:52,525 I'm so busy. Work texts, PlantCam, 68 00:02:52,625 --> 00:02:54,661 shopping for wigs that, let's face it, 69 00:02:54,761 --> 00:02:56,596 I'm never gonna buy. 70 00:02:56,697 --> 00:02:59,199 Harper keeps saying that I should get an assistant. 71 00:02:59,299 --> 00:03:01,534 But it usually only comes up when it's her turn 72 00:03:01,634 --> 00:03:03,203 to unload the dishwasher. 73 00:03:04,771 --> 00:03:07,173 I just wish I had more time to spend with you, Grandad. 74 00:03:07,273 --> 00:03:08,909 Don't worry about me, Carly. 75 00:03:09,009 --> 00:03:11,978 Since I retired, I've gotten used to being lonely and bored. 76 00:03:12,078 --> 00:03:13,947 I spend most of my days watching re-runs 77 00:03:14,047 --> 00:03:16,783 of Third Rock from the Sun. 78 00:03:16,883 --> 00:03:18,151 Let me go through my schedule 79 00:03:18,251 --> 00:03:20,553 and find time for us to spend together. 80 00:03:20,653 --> 00:03:23,389 Uh... no. 81 00:03:23,489 --> 00:03:24,590 Not then. 82 00:03:25,591 --> 00:03:28,929 Why did I write "panic attack" with a smiley face? 83 00:03:29,029 --> 00:03:31,097 Carly, you have no system. 84 00:03:31,197 --> 00:03:33,299 Here, let me show you mine. 85 00:03:34,768 --> 00:03:37,337 Those all just say "watch Third Rock from the Sun." 86 00:03:37,437 --> 00:03:38,805 If they stop 87 00:03:38,905 --> 00:03:40,489 rerunning that show, I don't know what I'll do. 88 00:03:40,573 --> 00:03:44,410 Grandad, that system is actually amazing. 89 00:03:44,510 --> 00:03:47,547 Wait. You should be my assistant! 90 00:03:47,647 --> 00:03:48,949 Think about it. 91 00:03:49,049 --> 00:03:51,484 You're bored, you're super organized, 92 00:03:51,584 --> 00:03:53,920 and you love unloading the dishwasher. 93 00:03:54,020 --> 00:03:55,655 Unless you think it'd be weird? 94 00:03:55,756 --> 00:03:58,792 No, I think it'd be a great way for us to spend time together. 95 00:03:58,892 --> 00:04:00,761 I'll start right now. 96 00:04:00,861 --> 00:04:02,495 Clock me in, Gumdrop. 97 00:04:02,595 --> 00:04:04,030 Also, when's lunch? 98 00:04:06,466 --> 00:04:08,201 Why do you need to call your doctor 99 00:04:08,301 --> 00:04:09,970 about an irregular cycle? 100 00:04:10,070 --> 00:04:12,906 Is your Peloton broken? 101 00:04:13,006 --> 00:04:15,742 There it is. There's the weird part. 102 00:04:19,312 --> 00:04:22,048 Now, the menu is not finalized yet, 103 00:04:22,148 --> 00:04:23,283 but check this out. 104 00:04:23,383 --> 00:04:25,518 I took my smoothie pops, aka "smops," 105 00:04:25,618 --> 00:04:27,553 and I made them with juice. 106 00:04:27,653 --> 00:04:30,590 Behold the J-Smop! 107 00:04:34,160 --> 00:04:36,662 So, they're just Popsicles? 108 00:04:36,763 --> 00:04:39,232 Yeah, but I copyrighted J-Smops. 109 00:04:40,333 --> 00:04:41,667 Okay, I have to go. 110 00:04:41,768 --> 00:04:43,648 I'm auditioning hamsters for a therapy position, 111 00:04:43,736 --> 00:04:45,005 and parking's a nightmare. 112 00:04:45,105 --> 00:04:46,739 How do you audition hamsters for therapy? 113 00:04:46,840 --> 00:04:48,241 Oh, you'd be surprised. 114 00:04:48,341 --> 00:04:50,710 Some hamsters can be more empathetic than others. 115 00:04:50,811 --> 00:04:52,678 I'm just kidding. I buy a bunch of hamsters, 116 00:04:52,779 --> 00:04:55,215 and the ones who don't run away get the gig. 117 00:04:56,096 --> 00:04:57,463 Yeah, you better go. 118 00:04:57,548 --> 00:04:58,715 Finding a parking spot in Seattle 119 00:04:58,799 --> 00:05:00,286 is like finding a quiet Aries. 120 00:05:00,386 --> 00:05:02,655 Right. 121 00:05:02,755 --> 00:05:04,657 So true! 122 00:05:06,259 --> 00:05:08,795 Don't even get me started on how an Aries gets gas! 123 00:05:11,531 --> 00:05:13,599 Okay, I'll see you guys later. 124 00:05:13,699 --> 00:05:16,269 - Okay, bye-bye. - Bye, Pearl. 125 00:05:16,369 --> 00:05:17,871 Total Aquarius move. 126 00:05:17,971 --> 00:05:20,540 - Not that he would know. - Yeah, not that he would know. 127 00:05:21,307 --> 00:05:23,743 Agreeing with Millicent makes me feel young. 128 00:05:24,811 --> 00:05:26,146 Pearl loves astrology 129 00:05:26,246 --> 00:05:27,629 and I want to be able to talk to her about it. 130 00:05:27,713 --> 00:05:30,450 Ooh, let me do your birth chart. 131 00:05:30,550 --> 00:05:32,886 It's like the old saying, "Teach a man to fish 132 00:05:32,986 --> 00:05:34,120 and he'll catch a Pisces." 133 00:05:36,089 --> 00:05:37,690 Ooh, girl, let me catch a breath! 134 00:05:37,790 --> 00:05:40,894 That is fully hilarious for those in the know. 135 00:05:42,095 --> 00:05:44,853 Just plug in the time and location of your birth, 136 00:05:44,938 --> 00:05:46,366 and your mother's pelvic angle. 137 00:05:46,466 --> 00:05:49,970 Thirty-one degrees. Very auspicious angle. 138 00:05:50,070 --> 00:05:52,205 Very sad I know that. 139 00:05:54,841 --> 00:05:56,276 Huh. 140 00:05:56,376 --> 00:05:59,579 Moon. Pisces. 141 00:05:59,679 --> 00:06:01,347 The Fourth House?! 142 00:06:01,447 --> 00:06:04,918 Oh, this is bad. Bad, bad, bad. 143 00:06:05,751 --> 00:06:07,753 What? Does it say I'm gonna die? 144 00:06:07,854 --> 00:06:09,355 Worse! Your birth chart 145 00:06:09,455 --> 00:06:11,657 is a perfect match to my birth chart. 146 00:06:11,757 --> 00:06:13,093 We're soul mates. 147 00:06:13,193 --> 00:06:15,295 What? 148 00:06:15,395 --> 00:06:17,330 - No, we're not. - I know! 149 00:06:17,430 --> 00:06:19,065 I mean, she is so out of your league. 150 00:06:19,165 --> 00:06:20,466 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 151 00:06:20,566 --> 00:06:22,735 You're lucky Harper even knows your name. 152 00:06:24,337 --> 00:06:27,240 Come on, Harper. This whole thing is bogus. 153 00:06:27,340 --> 00:06:31,044 Your skepticism balancing my whimsy? 154 00:06:31,144 --> 00:06:32,545 But of course. 155 00:06:32,645 --> 00:06:35,081 We're perfect for each other. 156 00:06:37,083 --> 00:06:38,551 Are you crying? 157 00:06:38,651 --> 00:06:42,322 Damn you, Mom, and your scheduled C-section. 158 00:06:43,223 --> 00:06:45,158 This J-Smop is hitting. 159 00:06:50,596 --> 00:06:52,532 I'm working, not shopping! 160 00:06:52,632 --> 00:06:56,136 Not for your lowly assistant to judge, but here goes. 161 00:06:56,236 --> 00:06:58,404 Those shoes are ugly. 162 00:06:59,805 --> 00:07:02,242 Is there anything else I can do for you? 163 00:07:02,342 --> 00:07:04,044 - I am kinda hungry. - Ah. 164 00:07:04,144 --> 00:07:08,114 You could have one of my pre-prepared morning snacks. 165 00:07:08,214 --> 00:07:10,083 FYI, they're all yogurt. 166 00:07:10,183 --> 00:07:12,152 It helps me go. 167 00:07:12,252 --> 00:07:13,686 Key lime pie? 168 00:07:13,786 --> 00:07:16,356 Grandad, you are begging for a promotion. 169 00:07:16,456 --> 00:07:19,993 And I booked you a collab. 170 00:07:20,093 --> 00:07:21,294 - Seriously? - Mm. 171 00:07:21,394 --> 00:07:22,996 I'm surprised you know what a collab is. 172 00:07:23,096 --> 00:07:24,998 I looked up a list of young words on the web. 173 00:07:25,098 --> 00:07:27,833 I do not wanna be a cheugy! 174 00:07:27,934 --> 00:07:29,635 So, who's the collab with? 175 00:07:29,735 --> 00:07:31,537 Me and the coins. 176 00:07:32,605 --> 00:07:35,308 Hmm. Let me think about it. 177 00:07:37,043 --> 00:07:38,611 I'll get that. 178 00:07:38,711 --> 00:07:40,813 That's your assistant's job. 179 00:07:40,913 --> 00:07:42,896 Carly Shay's office. 180 00:07:43,313 --> 00:07:44,815 Pot guy? 181 00:07:45,151 --> 00:07:47,120 My granddaughter is not a druggie! 182 00:07:47,220 --> 00:07:50,256 The '60s are over! You lost! 183 00:07:51,857 --> 00:07:55,595 It's not the pot guy, it's my pottery guy. 184 00:07:55,695 --> 00:07:57,730 - Oh. - My babies are finally growing up 185 00:07:57,830 --> 00:07:59,548 and gonna be able to move into bigger homes. 186 00:07:59,632 --> 00:08:02,002 Oh. Sorry I messed up that call. 187 00:08:02,102 --> 00:08:04,837 You know, I could use a list of my job responsibilities. 188 00:08:04,937 --> 00:08:06,939 Sure, I'll write something up for you later. 189 00:08:07,040 --> 00:08:08,374 How 'bout you type it up now? 190 00:08:08,474 --> 00:08:10,810 Size 84 font. None of that sans serif crap. 191 00:08:10,910 --> 00:08:13,013 And while you're up, I'll take a Werther's 192 00:08:13,113 --> 00:08:15,281 and a cup for my teeth. 193 00:08:25,491 --> 00:08:28,194 Ah, your steak au poivre at 10:00 in the morning. 194 00:08:28,294 --> 00:08:30,430 I have no follow-up questions. 195 00:08:31,231 --> 00:08:33,166 It's for Grandad. I made him my assistant 196 00:08:33,266 --> 00:08:34,416 so we can spend more time together. 197 00:08:34,500 --> 00:08:36,102 Then why are you getting him a steak? 198 00:08:36,202 --> 00:08:39,639 I guess I somehow kind of became his assistant. 199 00:08:39,739 --> 00:08:42,708 No fair, he always picks you! 200 00:08:43,609 --> 00:08:45,478 You know what, why don't I have Grandad 201 00:08:45,578 --> 00:08:46,979 come here and have lunch? 202 00:08:47,080 --> 00:08:48,648 Then, you can show him the restaurant 203 00:08:48,748 --> 00:08:50,183 and he can show you his teeth. 204 00:08:50,283 --> 00:08:53,486 Which reminds me, can I get a thick, clear cup? 205 00:08:54,420 --> 00:08:56,856 Grandad can't come here, he'll rip this place apart. 206 00:08:56,956 --> 00:08:58,991 I at least need to paint a mural on that wall. 207 00:08:59,092 --> 00:09:00,926 You're right. Grandad will probably look 208 00:09:01,027 --> 00:09:03,029 at that blank wall and be all, "In my day, 209 00:09:03,129 --> 00:09:04,697 "we didn't have blank walls. 210 00:09:04,797 --> 00:09:08,000 We had one bone and we made five weeks of soup out of it." 211 00:09:09,135 --> 00:09:12,004 Hey, Carly. Are you mad at me? 212 00:09:12,105 --> 00:09:14,107 - No, why? - Because I asked you 213 00:09:14,207 --> 00:09:16,058 if you wanted anything from the grocery store earlier, 214 00:09:16,142 --> 00:09:20,213 and you replied, "No. Period. Bye. Period." 215 00:09:20,313 --> 00:09:21,714 Oh, no. 216 00:09:21,814 --> 00:09:24,016 Grandad must be replying to my texts from my computer. 217 00:09:24,117 --> 00:09:25,851 - Mm. - Everyone knows old people 218 00:09:25,951 --> 00:09:27,287 are the worst texters. 219 00:09:27,387 --> 00:09:29,289 They don't get digital nuance. 220 00:09:29,389 --> 00:09:32,192 Yeah, well, he's also yelling at people in the iCarly comments. 221 00:09:32,292 --> 00:09:34,827 He's logged in as you and it looks like you told someone 222 00:09:34,927 --> 00:09:36,629 to go die in a jalopy fire. 223 00:09:36,729 --> 00:09:40,333 I don't know what a jalopy is, but the rest sounds pretty mean. 224 00:09:40,433 --> 00:09:43,503 What am I gonna do? I can't fire my own Grandad. 225 00:09:44,937 --> 00:09:48,007 One banana almond smoothie with five strawberries 226 00:09:48,108 --> 00:09:50,009 - and a splash of apple juice. - That's mine. 227 00:09:50,110 --> 00:09:51,977 I ordered the same thing. 228 00:09:52,078 --> 00:09:53,746 That doesn't mean we're soul mates. 229 00:09:53,846 --> 00:09:56,316 - You guys want straws? - No straw, long spoon. 230 00:09:56,416 --> 00:09:59,119 I told you! 231 00:09:59,219 --> 00:10:04,324 Our two hearts beat as one, you gorgeous dumb-ass. 232 00:10:07,860 --> 00:10:09,729 Wow, Grandad Shay, 233 00:10:09,829 --> 00:10:12,665 that was a really interesting coin presentation. 234 00:10:12,765 --> 00:10:14,134 Thank you, young lady. 235 00:10:14,234 --> 00:10:16,001 Guess you could say I'm a "coin-fluencer." 236 00:10:16,102 --> 00:10:18,037 You're a real "coin-tent creator." 237 00:10:19,539 --> 00:10:22,074 Look at that, we both coined new phrases! 238 00:10:22,175 --> 00:10:24,144 And that's it for our first episode of... 239 00:10:24,244 --> 00:10:26,346 My Two Cents! 240 00:10:30,650 --> 00:10:31,951 "Coin-tent creator"? 241 00:10:32,051 --> 00:10:33,619 Not my proudest moment. 242 00:10:33,719 --> 00:10:36,922 But he pays me $20 every time I laugh at one of his jokes. 243 00:10:37,790 --> 00:10:39,192 And say what you will, 244 00:10:39,292 --> 00:10:41,372 Grandad brought a ton of viewers to your live stream. 245 00:10:41,461 --> 00:10:43,329 Way more than you usually get. 246 00:10:44,464 --> 00:10:46,299 You filmed that on my live stream? 247 00:10:46,399 --> 00:10:48,601 Well, what happened to my PlantCam? 248 00:10:48,701 --> 00:10:50,870 Turns out there was a change of "plants." 249 00:10:56,976 --> 00:10:59,512 Grandad, this is my channel. 250 00:10:59,612 --> 00:11:01,681 Do you think Oprah lets her grandad 251 00:11:01,781 --> 00:11:03,048 do coin shows on OWN? 252 00:11:03,149 --> 00:11:05,185 No, and that's the only difference 253 00:11:05,285 --> 00:11:07,553 between you and Oprah. 254 00:11:07,653 --> 00:11:08,854 Thank you, Carly. 255 00:11:08,954 --> 00:11:10,323 For the first time since I retired, 256 00:11:10,423 --> 00:11:13,493 I feel a real sense of accomplishment. 257 00:11:13,593 --> 00:11:15,477 Actually, the first time was last week at Skybucks 258 00:11:15,561 --> 00:11:19,232 when I successfully ordered a frappuccino. 259 00:11:19,332 --> 00:11:21,367 Well, I don't wanna take it away from you 260 00:11:21,467 --> 00:11:24,704 if you're really enjoying making these coin videos. 261 00:11:25,538 --> 00:11:28,941 Maybe we can do a collab. Your coins, my plants? 262 00:11:29,041 --> 00:11:30,676 Pass. 263 00:11:30,776 --> 00:11:33,446 Actually, Grandad and I have a list of stuff for you to do 264 00:11:33,546 --> 00:11:35,181 while we rehearse the next segment. 265 00:11:35,281 --> 00:11:40,152 It's an appreciation of the 1787 Brasher Doubloon. 266 00:11:40,253 --> 00:11:42,755 People need to know about the Brasher D. 267 00:11:42,855 --> 00:11:44,324 Do they? 268 00:11:45,658 --> 00:11:49,295 Of course, they do! It's the Brasher D. 269 00:11:51,597 --> 00:11:53,666 I get 10 when I agree with him. 270 00:11:55,935 --> 00:11:58,604 Okay, what kind of therapy animal would you suggest 271 00:11:58,704 --> 00:12:00,873 for a 49-year-old woman with a fear of flying? 272 00:12:00,973 --> 00:12:04,510 Well, we could be responsible and recommend a small dog. 273 00:12:04,610 --> 00:12:06,612 Ooh, or we could be bad, give her a snake, 274 00:12:06,712 --> 00:12:09,449 and wind up with a plane full of new customers. 275 00:12:10,250 --> 00:12:12,985 Pearl! I have something to tell you. 276 00:12:13,085 --> 00:12:16,622 Fredward and I are soul mates. 277 00:12:16,722 --> 00:12:18,090 Excuse me? 278 00:12:18,190 --> 00:12:19,692 Harper did my birth chart 279 00:12:19,792 --> 00:12:21,961 so I could learn more about astrology to impress you, 280 00:12:22,061 --> 00:12:23,696 and our charts are a match. 281 00:12:23,796 --> 00:12:24,964 A perfect match. 282 00:12:25,064 --> 00:12:26,566 Can you please tell Harper 283 00:12:26,666 --> 00:12:28,200 that this doesn't mean anything? 284 00:12:28,301 --> 00:12:29,802 I'm sorry, but I can't do that. 285 00:12:29,902 --> 00:12:32,572 The stars have spoken, and we must listen. 286 00:12:32,672 --> 00:12:34,106 What?! 287 00:12:34,206 --> 00:12:37,076 You're very practical. Taurus? 288 00:12:37,176 --> 00:12:39,044 Yeah, dude. 289 00:12:39,144 --> 00:12:41,013 But I also did Freddie's chart, 290 00:12:41,113 --> 00:12:42,731 and, well, your mom and I have been texting 291 00:12:42,815 --> 00:12:44,633 ever since she put a tracking device on my car. 292 00:12:44,717 --> 00:12:46,719 But he and I, 293 00:12:46,819 --> 00:12:48,053 also a perfect match. 294 00:12:48,888 --> 00:12:51,624 Now, we just have to see who matches with him physically. 295 00:12:51,724 --> 00:12:53,826 Only one way to do that. 296 00:12:56,996 --> 00:12:59,532 Here? Now? 297 00:13:01,066 --> 00:13:02,602 The three of us? 298 00:13:03,836 --> 00:13:05,738 Salsa dancing. 299 00:13:05,838 --> 00:13:09,742 Wait, what did you think we were talking about? 300 00:13:10,943 --> 00:13:12,845 Salsa dancing. 301 00:13:12,945 --> 00:13:15,681 Okay, so to recap. 302 00:13:15,781 --> 00:13:18,284 I'm a perfect match for both of you. 303 00:13:18,384 --> 00:13:20,320 Two of us want to date each other. 304 00:13:20,420 --> 00:13:22,655 Two of us have absolutely no interest 305 00:13:22,755 --> 00:13:24,056 in dating each other, 306 00:13:24,156 --> 00:13:28,328 and we're gonna solve this with salsa dancing? 307 00:13:28,428 --> 00:13:30,863 Well, you wouldn't solve it with a Viennese waltz. 308 00:13:30,963 --> 00:13:32,332 That would be insane. 309 00:13:36,302 --> 00:13:39,138 I'm not the coin-fluencer's assistant! 310 00:13:39,238 --> 00:13:41,607 He's my assistant! 311 00:13:41,707 --> 00:13:44,143 I agree, it's not going well! 312 00:13:45,411 --> 00:13:46,679 What are you doing? 313 00:13:46,779 --> 00:13:48,147 I am swamped. 314 00:13:48,247 --> 00:13:50,115 Grandad gave out my email on the show. 315 00:13:50,215 --> 00:13:53,353 Can you believe that? He knows my email. 316 00:13:53,453 --> 00:13:54,903 I thought Millicent was his assistant. 317 00:13:54,987 --> 00:13:57,590 Nah, she's his number one, I'm his number two, 318 00:13:57,690 --> 00:14:00,292 and you're kind of like our intern. 319 00:14:00,393 --> 00:14:02,127 It's kind of amazing the show is so popular. 320 00:14:02,227 --> 00:14:03,896 Mm, not really. 321 00:14:03,996 --> 00:14:05,331 They come for the buffalo nickels, 322 00:14:05,431 --> 00:14:08,434 but they stay for the silver fox. 323 00:14:08,534 --> 00:14:10,703 Apparently, Grandad is hot. 324 00:14:11,871 --> 00:14:14,306 Spencer, I'm forwarding Grandad's emails to Carly. 325 00:14:14,407 --> 00:14:15,657 You're not responding fast enough, 326 00:14:15,741 --> 00:14:17,510 and your tone could use some work. 327 00:14:17,610 --> 00:14:20,846 Fine, let's see if Grandad's Gumdrop 328 00:14:20,946 --> 00:14:22,648 can handle the deluge! 329 00:14:24,984 --> 00:14:26,218 Ugh! 330 00:14:26,318 --> 00:14:28,488 Grandad, we need to talk. 331 00:14:28,588 --> 00:14:31,357 Oh, Mr. Shay can spare 20 minutes 332 00:14:31,457 --> 00:14:33,158 Thursday of next week. 333 00:14:36,228 --> 00:14:37,930 This isn't working. 334 00:14:38,764 --> 00:14:41,066 All I wanted was to spend quality time with you. 335 00:14:41,166 --> 00:14:43,769 But, I'm sorry. 336 00:14:43,869 --> 00:14:47,339 I have to... fire you. 337 00:14:49,409 --> 00:14:51,511 Pack your bags. 338 00:14:53,078 --> 00:14:54,514 Please. 339 00:14:55,548 --> 00:14:58,418 You're firing me? Huh? 340 00:14:58,518 --> 00:15:00,586 That's an interesting wrong decision. 341 00:15:00,686 --> 00:15:02,788 After I answer 342 00:15:02,888 --> 00:15:04,023 these last few emails. 343 00:15:04,123 --> 00:15:05,725 I don't wanna leave you in a lurch. 344 00:15:05,825 --> 00:15:07,226 Who is Vinny? 345 00:15:07,326 --> 00:15:08,828 He's an old friend. 346 00:15:08,928 --> 00:15:12,131 Why does he say he's going to "quaff you in the noof"? 347 00:15:12,231 --> 00:15:13,533 Oh, wait. 348 00:15:13,633 --> 00:15:15,501 "Sorry for the typos. I'm driving. 349 00:15:15,601 --> 00:15:18,404 Meant to say I'm gonna stab you in the neck." 350 00:15:19,672 --> 00:15:21,541 He's like an old friend and an enemy. 351 00:15:21,641 --> 00:15:23,576 I wish there was a colloquial term 352 00:15:23,676 --> 00:15:26,579 to describe that relationship. 353 00:15:26,679 --> 00:15:28,514 He also thinks I stole my coins from him. 354 00:15:28,614 --> 00:15:29,798 Well, why would he think that? 355 00:15:29,882 --> 00:15:31,551 Because I stole my coins from him. 356 00:15:31,651 --> 00:15:33,285 I lost them to Vinny in a poker game, 357 00:15:33,385 --> 00:15:35,555 so I broke into his place and took them back. 358 00:15:35,655 --> 00:15:38,858 Coin heists? Nemesis?! 359 00:15:39,759 --> 00:15:43,496 If you're a super villain, you have to tell me. 360 00:15:48,568 --> 00:15:50,151 Grandad, you have to give the coins back to Vinny. 361 00:15:50,235 --> 00:15:51,537 He's on his way here to kill you. 362 00:15:51,637 --> 00:15:54,474 You mean us. Vinny's not big on witnesses. 363 00:15:54,574 --> 00:15:56,375 I'm not giving these coins back. 364 00:15:56,476 --> 00:15:58,343 They've been in the family for generations. 365 00:15:58,444 --> 00:16:02,114 Your great-great-grandfather stole 'em fair and square. 366 00:16:02,214 --> 00:16:04,884 You're gonna risk your life over coins? 367 00:16:04,984 --> 00:16:07,419 It's not like they're front row tickets 368 00:16:07,520 --> 00:16:09,088 to Ricky Martin. 369 00:16:11,591 --> 00:16:13,759 Vinny is not murdering Grandad. 370 00:16:13,859 --> 00:16:17,096 If Grandad is gonna die, it is gonna be from natural causes 371 00:16:17,196 --> 00:16:18,931 or falling into a pond and drowning 372 00:16:19,031 --> 00:16:21,100 'cause he was trying to feed a specific duck. 373 00:16:21,200 --> 00:16:24,537 I'll think of a way out of this. Just leave it all to me. 374 00:16:24,637 --> 00:16:26,305 Spencer, I really appreciate 375 00:16:26,405 --> 00:16:28,073 you helping out your old Grandad. 376 00:16:28,173 --> 00:16:29,809 And if you pull this off, 377 00:16:29,909 --> 00:16:31,811 there is a crisp twenty-dollar bill 378 00:16:31,911 --> 00:16:33,112 with your name on it. 379 00:16:33,212 --> 00:16:34,680 Wait, so saving your life 380 00:16:34,780 --> 00:16:36,598 and laughing at your jokes gets the same amount? 381 00:16:36,682 --> 00:16:38,918 Carly, shut up. I want those twenty bones. 382 00:16:44,356 --> 00:16:46,307 Thanks for letting us have salsa night at your place. 383 00:16:46,391 --> 00:16:49,529 Well, thank you for being a part of my plan. 384 00:16:50,530 --> 00:16:51,697 What plan? 385 00:16:51,797 --> 00:16:54,033 My secret plan. 386 00:16:54,133 --> 00:16:56,235 If you're gonna do a dramatic pause, 387 00:16:56,335 --> 00:16:58,604 it's always best to do it with a... 388 00:16:59,705 --> 00:17:01,073 ...prop. 389 00:17:02,908 --> 00:17:05,745 Isn't Spencer's restaurant great? 390 00:17:05,845 --> 00:17:07,647 I like the cool blank wall. 391 00:17:07,747 --> 00:17:11,150 I feel like it's saying, "Hey guys, I'm just a wall. 392 00:17:11,250 --> 00:17:14,086 So, why doesn't everybody chill out and move on?" 393 00:17:14,186 --> 00:17:15,487 I call it lazy. 394 00:17:15,588 --> 00:17:16,956 In my day, you had a blank wall, 395 00:17:17,056 --> 00:17:19,825 you put up a sign to "Join the Army." 396 00:17:19,925 --> 00:17:21,326 It won't be blank for long. 397 00:17:21,426 --> 00:17:24,897 It's all part of the... plan. 398 00:17:29,969 --> 00:17:31,336 What the hell are you wearing? 399 00:17:31,436 --> 00:17:35,040 These are my custom-made Spencer Shay salsa slacks. 400 00:17:39,044 --> 00:17:42,648 Wait, are those my coins sewn into your pants? 401 00:17:42,748 --> 00:17:44,817 They're slacks, and yeah, 402 00:17:44,917 --> 00:17:47,987 it's all part of the... plan. 403 00:17:48,921 --> 00:17:50,222 How are they... 404 00:17:51,456 --> 00:17:53,225 Oh no, Vinny's here. I'm dead. 405 00:17:56,061 --> 00:17:58,297 He looks both frail and scary, 406 00:17:58,397 --> 00:18:01,100 so I'm relieved, but still terrified. 407 00:18:05,037 --> 00:18:08,473 And now... I dance. 408 00:18:08,574 --> 00:18:10,142 Spencer, if he sees your pants... 409 00:18:10,242 --> 00:18:12,077 It's part of the plan! 410 00:18:17,382 --> 00:18:19,652 - Give me my coins back. - What coins? 411 00:18:19,752 --> 00:18:21,420 The coins on your coin collecting show, 412 00:18:21,520 --> 00:18:24,223 which I watched and really enjoyed, by the way. 413 00:18:24,323 --> 00:18:26,926 Hey, here's a fun different topic 414 00:18:27,026 --> 00:18:29,895 to help us all forget about coins. 415 00:18:29,995 --> 00:18:34,333 Can you believe they have women pilots now? 416 00:18:36,335 --> 00:18:38,203 Well, I'm ready for salsa dancing 417 00:18:38,303 --> 00:18:39,621 to decide who I'm compatible with, 418 00:18:39,705 --> 00:18:41,707 even though I've already decided I like Pearl, 419 00:18:41,807 --> 00:18:43,508 and astrology is ridiculous. 420 00:18:43,609 --> 00:18:46,078 He still thinks it's up to him. 421 00:18:46,178 --> 00:18:48,748 Oh, God, I hope we suck at this. 422 00:18:48,848 --> 00:18:50,983 Not as much as I do. 423 00:19:11,336 --> 00:19:12,772 Damn it, we're great at this. 424 00:19:14,707 --> 00:19:17,309 You'll pry those coins out of my cold, dead fingers. 425 00:19:17,409 --> 00:19:20,012 I'll do it when your fingers are warm. 426 00:19:20,112 --> 00:19:22,581 It takes two hours for a body to cool down. 427 00:19:23,849 --> 00:19:26,786 That Lena Horne is some hot dish, huh? 428 00:19:29,989 --> 00:19:31,123 Who is this kid? 429 00:19:31,223 --> 00:19:32,524 He's my grandson, 430 00:19:32,624 --> 00:19:34,626 and I'm as disappointed as you think I am. 431 00:19:36,111 --> 00:19:38,345 Spencer, if Vinny sees your pants, 432 00:19:38,430 --> 00:19:39,783 he's gonna know where the coins are. 433 00:19:39,867 --> 00:19:41,600 You gotta get out of here. 434 00:19:45,437 --> 00:19:47,807 And now... we dance. 435 00:19:55,881 --> 00:19:57,082 Our turn. 436 00:19:57,167 --> 00:19:58,767 Let's dance like nobody's watching, 437 00:19:58,851 --> 00:20:00,652 even though people are. 438 00:20:14,633 --> 00:20:18,137 Look at them, working out their problems through dance. 439 00:20:18,237 --> 00:20:21,040 Why don't you guys try that? 440 00:20:21,140 --> 00:20:22,641 Help less, Gumdrop. 441 00:20:25,044 --> 00:20:27,012 All right, let's finish this. 442 00:20:27,112 --> 00:20:29,648 See if you can handle some of my signature moves. 443 00:20:45,497 --> 00:20:47,800 Why?! 444 00:20:59,611 --> 00:21:00,645 Ah! 445 00:21:01,947 --> 00:21:03,415 Freddie! 446 00:21:03,515 --> 00:21:06,618 Do you know what this means? We're a match! 447 00:21:07,586 --> 00:21:08,888 Ooh! 448 00:21:08,988 --> 00:21:10,655 Hold up, hold on. 449 00:21:11,623 --> 00:21:13,258 Hey, girl, what's your sign? 450 00:21:13,358 --> 00:21:15,460 Libra with a Leo rising. 451 00:21:15,560 --> 00:21:18,798 Ooh, I'm a Sag with a Libra rising! 452 00:21:18,898 --> 00:21:20,299 We're compatible! 453 00:21:20,399 --> 00:21:22,534 I'm good. Freddie's all you. 454 00:21:24,804 --> 00:21:27,206 All right, enough pleasantries. 455 00:21:27,306 --> 00:21:29,074 Time for murder. 456 00:21:29,174 --> 00:21:31,443 No, Vinny, wait! 457 00:21:35,047 --> 00:21:36,782 Your coins are on these pants! 458 00:21:37,917 --> 00:21:40,585 You're lucky the little lady stepped in, Shay, 459 00:21:40,685 --> 00:21:42,587 because you were about to tango 460 00:21:42,687 --> 00:21:46,191 with Osteo and Porosis. 461 00:21:49,061 --> 00:21:51,396 Thanks for saving my butt, guys. 462 00:21:51,496 --> 00:21:53,799 Unfortunately, I can't pass those coins 463 00:21:53,899 --> 00:21:55,067 down to you after all. 464 00:21:55,167 --> 00:21:57,903 Actually, I think you'll still be able to. 465 00:22:00,739 --> 00:22:03,142 The coins will be hidden in plain sight 466 00:22:03,242 --> 00:22:04,743 at Shay What forever. 467 00:22:04,844 --> 00:22:07,479 Wait, then what was sewn into your pants? 468 00:22:07,579 --> 00:22:12,517 Oh, my custom-made Spencer Shay fake coins. 469 00:22:12,617 --> 00:22:16,455 All part of my... scheme. 470 00:22:16,555 --> 00:22:18,357 Great job, Spencer. 471 00:22:18,457 --> 00:22:20,686 Spencer, oh-ho! 472 00:22:20,771 --> 00:22:24,196 I'm proud of you. There, I said it. 473 00:22:24,467 --> 00:22:26,498 Proud of me? 474 00:22:28,000 --> 00:22:31,703 I'm just... so happy... 475 00:22:32,737 --> 00:22:35,440 My whole life... Family hug! 476 00:22:38,210 --> 00:22:41,613 Spencer, Carly, you "coin" always count on me. 477 00:22:51,590 --> 00:22:53,692 Are you sure you wanna drive back to Yakima tonight? 478 00:22:53,792 --> 00:22:55,760 I don't want to overstay my welcome. 479 00:22:55,861 --> 00:22:57,829 - You could never... - Let me put it bluntly. 480 00:22:57,930 --> 00:23:00,265 You're getting on my nerves again. 481 00:23:04,236 --> 00:23:05,637 Good news, Grandad. 482 00:23:05,737 --> 00:23:07,772 Looks like you and I could be soul mates as well. 483 00:23:07,873 --> 00:23:10,375 But there's only one way to find out. 484 00:23:11,576 --> 00:23:13,946 - I thought you'd never ask. - Oh! 485 00:23:20,752 --> 00:23:22,221 And there it is. 486 00:23:22,321 --> 00:23:24,109 There's the weird part again. 487 00:23:58,388 --> 00:23:59,523 Ooh! 488 00:23:59,608 --> 00:24:01,187 He hates these cans. 35592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.