Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:02,870
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,505
My time with you is just--
3
00:00:04,605 --> 00:00:07,241
it's just been
the happiest time of my life.
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,677
What do you say
we make it official?
5
00:00:09,777 --> 00:00:11,879
I am so, so happy for you.
6
00:00:12,012 --> 00:00:12,880
Thank you.
7
00:00:13,013 --> 00:00:17,285
And for you, too... Philip.
8
00:00:17,385 --> 00:00:19,387
Thank you.
9
00:00:19,487 --> 00:00:20,954
-Come on. Hey, no,
I just need to know...
-Get out.
10
00:00:21,055 --> 00:00:22,423
-...if movie quotes
or impressions are allowed.
-No.
11
00:00:22,523 --> 00:00:23,591
-That's all.
-KATE: Yes.
12
00:00:23,691 --> 00:00:25,193
This is the last time
I'm doing this,
13
00:00:25,293 --> 00:00:27,195
so go crazy, brother.
14
00:00:28,929 --> 00:00:30,231
("Long Cool Woman"
by The Hollies plays)
15
00:00:30,364 --> 00:00:32,466
(kids laughing)
16
00:00:33,701 --> 00:00:35,035
REBECCA:
Guys,
17
00:00:35,136 --> 00:00:37,538
can we please eat our breakfast
like normal human beings?
18
00:00:40,541 --> 00:00:43,043
Hey, I mean it.
You're not puppies.
19
00:00:43,144 --> 00:00:44,545
(all barking)
20
00:00:47,715 --> 00:00:49,383
(all howling)
21
00:00:51,552 --> 00:00:54,122
(howling continues)
22
00:00:54,222 --> 00:00:55,489
(sighs)
23
00:00:57,091 --> 00:01:01,129
* Saturday night I was downtown,
working for... *
24
00:01:01,229 --> 00:01:03,631
Right on time, Ms. Pearson.
Just like clockwork.
25
00:01:03,731 --> 00:01:05,999
-Come on, kids.
-(exhales)
26
00:01:06,100 --> 00:01:08,336
* Whiskey bottles
piling high... *
27
00:01:08,469 --> 00:01:09,770
Hi, I'd like...
28
00:01:09,870 --> 00:01:12,106
-Pound of ham.
-Hey, pound of ham.
29
00:01:12,206 --> 00:01:13,641
Coming right up.
30
00:01:13,741 --> 00:01:15,443
* Bootlegging boozer
on the west side *
31
00:01:15,543 --> 00:01:16,777
Thank you.
32
00:01:16,877 --> 00:01:19,647
* People who are doing wrong *
33
00:01:19,747 --> 00:01:22,283
* Just about to call up
the D.A. man *
34
00:01:22,383 --> 00:01:26,120
* When I heard this woman
sing a song *
35
00:01:28,088 --> 00:01:30,458
* A pair of 45s made me
open my eyes... *
36
00:01:30,558 --> 00:01:31,859
HAIRDRESSER:
The usual?
37
00:01:31,992 --> 00:01:33,927
Actually, no.
38
00:01:34,027 --> 00:01:36,364
* Rise *
39
00:01:36,497 --> 00:01:37,998
Let's try something different.
40
00:01:38,098 --> 00:01:40,000
* Long, cool woman
in a black dress... *
41
00:01:40,100 --> 00:01:42,370
HAIRDRESSER:
All right. (chuckles)
42
00:01:43,371 --> 00:01:47,508
* With just one look,
I was a bad mess... *
43
00:01:47,608 --> 00:01:50,344
I'm sorry, but I don't need
my hair done today.
44
00:01:52,846 --> 00:01:54,548
Wh-- Uh, honey.
45
00:01:54,682 --> 00:01:57,851
Remember, we are going
to Kate's wedding today.
46
00:01:57,951 --> 00:02:00,154
And Kelly here
is gonna style your hair.
47
00:02:00,254 --> 00:02:02,022
But maybe not too glamorous,
because we don't want
48
00:02:02,156 --> 00:02:04,358
to upstage Kate
at her own wedding, now do we?
49
00:02:04,458 --> 00:02:06,860
What do you think?
50
00:02:08,829 --> 00:02:11,365
Yes, Kate's wedding. Okay.
51
00:02:11,465 --> 00:02:13,133
Okay.
52
00:02:16,470 --> 00:02:17,871
I know, I know.
I'm getting dressed,
53
00:02:17,971 --> 00:02:19,039
but the wife wanted stockings.
54
00:02:19,173 --> 00:02:20,508
What the hell
am I supposed to do?
55
00:02:20,608 --> 00:02:22,210
I got him, it's all good.
Let's move, Nicky.
56
00:02:22,310 --> 00:02:24,578
-Move.
-Loved the article, by the way.
57
00:02:24,712 --> 00:02:26,380
-Hated the picture.
-Oh, you know
I looked good, brother.
58
00:02:26,480 --> 00:02:29,250
(knocking on door)
59
00:02:29,350 --> 00:02:31,319
Yo. Morning, Miguel.
60
00:02:31,419 --> 00:02:33,421
Randall, wow.
You polish up real nice.
61
00:02:33,521 --> 00:02:36,324
-Thank you, sir. Appreciate it.
-Wow, look at that.
62
00:02:36,424 --> 00:02:37,591
-RANDALL: Hey, Mom.
-Hi.
63
00:02:37,691 --> 00:02:40,661
-You excited for the day?
-Mm-hmm.
64
00:02:40,761 --> 00:02:43,364
Now remember, after I finish
with my reception toast,
65
00:02:43,464 --> 00:02:45,999
I'm gonna call you up to perform
the song on the piano.
66
00:02:46,099 --> 00:02:47,868
Yeah, I know, I know.
67
00:02:47,968 --> 00:02:51,004
I'm excited.
I've... never been more ready.
68
00:02:51,104 --> 00:02:52,540
(tongue clicks)
I love it, I love it.
69
00:02:52,673 --> 00:02:55,243
Uh, folks are starting to head
down for the wedding photos.
70
00:02:55,376 --> 00:02:57,211
So, getting myself together.
71
00:02:57,345 --> 00:03:00,381
I just can't wait
for your father to get here.
72
00:03:02,850 --> 00:03:05,052
-What's that?
-Uh, Randall.
73
00:03:05,152 --> 00:03:07,221
It's okay, it's just been
a little bit of a slow morning.
74
00:03:07,355 --> 00:03:09,923
Honey, you are looking amazing.
75
00:03:10,023 --> 00:03:11,892
We're on the homestretch now,
aren't we?
76
00:03:12,025 --> 00:03:13,861
Uh, don't forget, when, uh,
you're done with your hair,
77
00:03:13,961 --> 00:03:16,697
we're gonna head downstairs
to do pictures with Kate.
78
00:03:16,797 --> 00:03:18,198
-REBECCA: Mm-hmm.
-MIGUEL: Okay? It's gonna
be a lot of fun.
79
00:03:18,299 --> 00:03:21,068
-REBECCA: Hmm.
-MIGUEL: Okay? So...
80
00:03:22,970 --> 00:03:25,439
Hey, uh, Randall?
81
00:03:25,539 --> 00:03:26,807
I-I wouldn't knock yourself out
82
00:03:26,907 --> 00:03:28,242
with all that medicine
right now.
83
00:03:28,376 --> 00:03:31,111
It's, uh,
it's constantly changing, so...
84
00:03:33,113 --> 00:03:35,549
I haven't seen that.
85
00:03:35,649 --> 00:03:38,051
I guess with the swearing in
and everything,
86
00:03:38,151 --> 00:03:39,420
I've missed some things.
87
00:03:39,553 --> 00:03:42,723
Yeah, well, it's, um,
it's been a rough month
88
00:03:42,823 --> 00:03:44,625
and the travel hasn't helped.
89
00:03:44,725 --> 00:03:47,060
But everybody's on board
with my plan to get
90
00:03:47,160 --> 00:03:49,096
the wedding photos knocked out
early so that she has
91
00:03:49,229 --> 00:03:52,733
a nice, long break to relax
before the ceremony.
92
00:03:52,833 --> 00:03:54,502
-(sighs)
-There is something
I'd like to ask you, though.
93
00:03:54,635 --> 00:03:55,936
Yeah.
94
00:03:56,036 --> 00:03:58,772
Are we sure about that part
on the side of your head?
95
00:03:58,872 --> 00:04:01,642
-You gonna mock me?
-I'm just...
96
00:04:01,742 --> 00:04:03,176
Because The New Yorker says
I'm a "rising star."
97
00:04:03,277 --> 00:04:04,912
So you should probably
address me accordingly.
98
00:04:05,012 --> 00:04:08,148
Oh, yes, Mr. Rising Star.
I'm sorry, uh, Senator Pearson.
99
00:04:08,248 --> 00:04:10,651
-Apologies, Senator Pearson.
-(laughs)
100
00:04:10,751 --> 00:04:12,286
You're a damn fool,
you know that?
101
00:04:12,386 --> 00:04:14,021
Yes. Look how handsome
you look, though.
102
00:04:14,121 --> 00:04:15,255
Is that government-issued
handsome?
103
00:04:15,356 --> 00:04:16,990
Just trying to keep up
with you, big guy.
104
00:04:17,090 --> 00:04:19,092
-Oh, I like that.
-(laughs)
105
00:04:19,192 --> 00:04:20,961
-RANDALL: I love you, Ma.
-I love you.
106
00:04:21,061 --> 00:04:22,162
All right,
see you guys down there.
107
00:04:22,262 --> 00:04:23,664
MIGUEL:
All right, see you there.
108
00:04:23,764 --> 00:04:26,467
*
109
00:04:26,567 --> 00:04:28,669
TOBY (over phone):
I want you to know
110
00:04:28,769 --> 00:04:30,938
that I see it now.
111
00:04:33,341 --> 00:04:35,643
-(knocking on door)
-Knock, knock.
112
00:04:35,743 --> 00:04:37,044
No, no, no. Really?
113
00:04:37,177 --> 00:04:39,347
You and Kevin have
serious boundary issues.
114
00:04:39,447 --> 00:04:41,114
Get out. You can't see Kate.
115
00:04:41,214 --> 00:04:43,116
Come on, Big Phil. No looky.
116
00:04:43,216 --> 00:04:46,887
Ladies, this is my second trip
down the aisle.
117
00:04:47,020 --> 00:04:48,722
And you know what
I learned the first time?
118
00:04:48,856 --> 00:04:51,191
That silly superstitions
have zero bearing
119
00:04:51,291 --> 00:04:52,860
on the outcome of marriages.
120
00:04:52,960 --> 00:04:55,128
So I'm gonna looky. Okay?
121
00:04:55,228 --> 00:04:57,398
I'm gonna looky real good.
122
00:04:59,199 --> 00:05:01,335
Fair enough.
123
00:05:04,171 --> 00:05:05,973
(exhales)
124
00:05:06,073 --> 00:05:07,508
Looky, looky.
125
00:05:07,608 --> 00:05:09,076
(phone chimes)
126
00:05:09,209 --> 00:05:12,513
Uhp, crap.
I have to dress the twins.
127
00:05:12,613 --> 00:05:13,881
BETH:
I'm gonna go with you.
128
00:05:14,014 --> 00:05:15,916
-See you downstairs.
-Goodbye.
129
00:05:16,016 --> 00:05:17,818
(door closes)
130
00:05:17,918 --> 00:05:19,019
Here we go.
131
00:05:19,119 --> 00:05:21,389
-Here we go.
-(chuckles)
132
00:05:21,522 --> 00:05:23,023
You don't mind me
sneaking a peek at you
133
00:05:23,156 --> 00:05:25,393
-before the day starts?
-Oh, hell no.
134
00:05:25,526 --> 00:05:27,695
I mean, I'm Zen Kate.
I'm Second Wedding Kate.
135
00:05:27,795 --> 00:05:29,363
I'm, like, the opposite
of a bridezilla.
136
00:05:29,463 --> 00:05:32,533
Like, I am cool with whatever
this wedding throws at me.
137
00:05:32,666 --> 00:05:34,201
-I'm cool.
-Mm.
138
00:05:34,301 --> 00:05:35,603
Sounds precisely like something
139
00:05:35,703 --> 00:05:38,672
someone who's overcompensating
would say.
140
00:05:38,772 --> 00:05:39,873
What's up?
141
00:05:39,973 --> 00:05:42,510
(exhales)
142
00:05:42,610 --> 00:05:44,412
Did you triple-- uh,
quadruple-check
143
00:05:44,545 --> 00:05:46,046
that the sheet music
is taped together?
144
00:05:46,179 --> 00:05:47,381
I don't want my mom
to rifle through
145
00:05:47,481 --> 00:05:48,549
while she's performing.
146
00:05:48,682 --> 00:05:50,718
-Yes.
-Okay.
147
00:05:50,851 --> 00:05:52,386
I quadruple-checked.
148
00:05:52,520 --> 00:05:54,287
All right? Listen,
149
00:05:54,388 --> 00:05:56,557
you've been working on this
with her for a year.
150
00:05:56,657 --> 00:05:58,225
She'll be fine.
151
00:05:58,358 --> 00:05:59,627
Philip, "fine" doesn't cut it.
152
00:05:59,727 --> 00:06:01,261
It doesn't cut it. This...
153
00:06:01,361 --> 00:06:03,964
This is a melody she's played us
since we were kids.
154
00:06:04,064 --> 00:06:06,634
This means a lot to her,
and if something goes wrong,
155
00:06:06,734 --> 00:06:09,870
-she's going to be
utterly devastated.
-Hey, listen to me.
156
00:06:11,138 --> 00:06:13,106
She'll be fine, okay?
Just breathe.
157
00:06:13,206 --> 00:06:14,975
(inhales sharply)
158
00:06:15,075 --> 00:06:17,377
-(exhales)
-She'll be fine.
159
00:06:17,478 --> 00:06:19,447
(quietly):
Yeah.
160
00:06:19,547 --> 00:06:22,950
Yes. She'll lock in
once she finds her key.
161
00:06:23,050 --> 00:06:24,752
There you go.
162
00:06:26,587 --> 00:06:28,255
Kevin couldn't have
dressed the twins
163
00:06:28,388 --> 00:06:30,290
-while we were getting ready?
-BETH: I'm gonna leave him
164
00:06:30,390 --> 00:06:31,592
a penis doodle as punishment.
165
00:06:31,725 --> 00:06:33,794
(laughs)
166
00:06:33,894 --> 00:06:36,229
Oh, hold up.
167
00:06:36,329 --> 00:06:38,632
What's this?
(gasps)
168
00:06:38,732 --> 00:06:42,436
"I would never leave you lost"
in female handwriting.
169
00:06:42,536 --> 00:06:44,171
Is this a love letter?
170
00:06:45,673 --> 00:06:49,009
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God. Beth, look, a bra.
171
00:06:50,511 --> 00:06:53,514
Ooh, and it's right next to
some kind of floral wrap thingy.
172
00:06:53,647 --> 00:06:55,348
Kevin.
173
00:06:55,449 --> 00:06:57,651
It's like a frickin'
crime scene in here.
174
00:06:57,751 --> 00:06:59,653
Huh.
175
00:07:01,288 --> 00:07:03,356
-There's even makeup
in the bathroom.
-(gasps)
176
00:07:03,457 --> 00:07:05,659
(rapid footsteps)
177
00:07:05,759 --> 00:07:07,528
Oh, that's actually mine.
178
00:07:07,628 --> 00:07:09,697
Kevin borrows
my foundation sometimes.
179
00:07:09,830 --> 00:07:11,965
We have the same skin tone.
180
00:07:12,065 --> 00:07:16,136
Kevin is having a secret
wedding weekend romance,
181
00:07:16,236 --> 00:07:18,639
and these are the clues.
182
00:07:18,739 --> 00:07:21,509
It's like a true crime whodunit.
183
00:07:21,609 --> 00:07:23,010
But with sex.
184
00:07:23,110 --> 00:07:24,478
(camera clicks)
185
00:07:24,578 --> 00:07:28,348
Who do you think
he slept with last night?
186
00:07:28,448 --> 00:07:29,983
KEVIN:
That's really good.
187
00:07:30,083 --> 00:07:32,486
Uh, maybe we do, uh, just one
without all the wine glasses.
188
00:07:32,586 --> 00:07:34,522
Huh?
189
00:07:34,655 --> 00:07:36,323
Okay.
190
00:07:36,423 --> 00:07:38,692
Yep. Just like that.
191
00:07:38,826 --> 00:07:41,695
("Take Five"
by Dave Brubeck playing)
192
00:07:44,331 --> 00:07:45,332
(Madison gasps)
193
00:07:45,432 --> 00:07:47,535
-It could be the wedding singer.
-(gasps)
194
00:07:47,668 --> 00:07:50,137
-Philip's friend.
-She was at the rehearsal
last night.
195
00:07:50,237 --> 00:07:52,706
-Mm-hmm.
-And they were talking.
196
00:07:52,806 --> 00:07:54,141
You ain't slick, Kevin.
197
00:07:54,241 --> 00:07:56,544
-You ain't slick, Kev...
-No.
198
00:07:56,677 --> 00:07:58,478
-Don't do that.
-Hmm.
199
00:07:58,579 --> 00:08:00,013
(indistinct chatter)
200
00:08:00,113 --> 00:08:01,915
MADISON:
(gasps) Wait.
201
00:08:02,015 --> 00:08:04,084
Did you see that look
Sophie just gave him?
202
00:08:04,184 --> 00:08:06,887
Did I see it? I felt it.
203
00:08:07,020 --> 00:08:09,022
-They have crazy
history together.
-Mm-hmm.
204
00:08:09,156 --> 00:08:11,692
-Insane history.
-Mm-hmm.
205
00:08:11,792 --> 00:08:14,595
But wait. She's married.
206
00:08:14,695 --> 00:08:17,698
-Oh, yeah. That's not her M.O.
-No.
207
00:08:19,667 --> 00:08:20,768
Hello...
208
00:08:20,868 --> 00:08:22,402
BETH/MADISON:
Ooh.
209
00:08:22,536 --> 00:08:24,705
BETH:
Then there's Cassidy,
his plus-one.
210
00:08:24,805 --> 00:08:27,374
-MADISON: Right.
Just as a friend, though.
-BETH: Mm...
211
00:08:27,474 --> 00:08:30,611
He sizzles, she sizzles,
they're both single.
212
00:08:30,711 --> 00:08:32,112
Let's keep our options open.
213
00:08:32,212 --> 00:08:34,615
-(laughs) This is gonna be fun.
-Yeah, it will.
214
00:08:34,715 --> 00:08:37,517
-Oh, but hey, girl, hey,
I'm just checking in.
-Hmm?
215
00:08:37,618 --> 00:08:39,286
You sure you're cool
with figuring this out?
216
00:08:39,386 --> 00:08:41,054
I mean, you were gonna
marry the guy.
217
00:08:41,188 --> 00:08:42,289
You have seen his junk.
218
00:08:42,389 --> 00:08:44,858
Beth. It was a half decade ago.
219
00:08:44,958 --> 00:08:46,560
I have five-year-old twins
with the man
220
00:08:46,694 --> 00:08:49,730
and a nine-month-old
with my husband.
221
00:08:49,863 --> 00:08:51,565
-I need this.
-(chuckles)
222
00:08:51,699 --> 00:08:53,266
So let's find out who he banged.
223
00:08:53,366 --> 00:08:54,868
Let's get our
Agatha Christie on.
224
00:08:56,536 --> 00:08:57,971
PHOTOGRAPHER:
Okay, Pearsons.
225
00:08:58,138 --> 00:08:59,773
Tuck in a little. Come on.
226
00:08:59,873 --> 00:09:00,808
Oh, you know what?
I was thinking,
227
00:09:00,908 --> 00:09:01,975
we got to be really careful
228
00:09:02,075 --> 00:09:03,443
who Senator Pearson
takes photos with.
229
00:09:03,543 --> 00:09:05,545
So, Elijah, bud? No offense,
230
00:09:05,646 --> 00:09:07,280
-but are we sure
you're not on any...
-Oh, boy.
231
00:09:07,380 --> 00:09:08,882
...you know, fugitive lists
or anything like that?
232
00:09:08,982 --> 00:09:11,318
You know, as designated
babysitter for the day,
233
00:09:11,418 --> 00:09:14,054
I just, I'm not gonna take
any crap from the Manny.
234
00:09:14,154 --> 00:09:15,322
-Ah.
-ALL: Ooh!
235
00:09:15,422 --> 00:09:16,456
All right, Senator Pearson,
236
00:09:16,556 --> 00:09:17,891
you better go get
your security detail.
237
00:09:17,991 --> 00:09:19,092
Elijah's getting aggressive.
238
00:09:19,226 --> 00:09:21,161
Uh, my daughters
are my detail, so I'm safe.
239
00:09:21,261 --> 00:09:23,664
Okay, you're trusting Annie
to stop a bullet?
240
00:09:23,764 --> 00:09:25,799
This is not
Kevin Costner-level security.
241
00:09:25,899 --> 00:09:27,167
She's really fast.
242
00:09:27,267 --> 00:09:29,302
Very funny, Jack.
243
00:09:31,238 --> 00:09:32,973
That's Kevin, Mom.
244
00:09:33,073 --> 00:09:35,475
Dad hasn't been with us
for a while, remember?
245
00:09:35,575 --> 00:09:38,145
-Uh, Randall...
-Why would you say that?
246
00:09:38,245 --> 00:09:41,014
-(shushes)
-No, no, no, no. S--
247
00:09:41,148 --> 00:09:43,350
-W-Why would you say that,
Randall? Seriously.
-I'm right here. I'm right here.
248
00:09:43,450 --> 00:09:44,284
-I'm right here. I'm right here.
-It's not true.
249
00:09:44,384 --> 00:09:45,786
It's okay, I'm right here.
250
00:09:45,886 --> 00:09:47,354
-I'm right here.
-I don't know
why he would say that.
251
00:09:47,487 --> 00:09:49,256
RANDALL:
Sorry. I'm sorry, Mom.
252
00:09:53,460 --> 00:09:55,128
PHOTOGRAPHER:
Okay, let's burn one on three.
253
00:09:55,228 --> 00:09:58,632
One, two, three.
254
00:09:58,732 --> 00:10:00,467
(camera shutter clicking)
255
00:10:02,035 --> 00:10:03,370
PHOTOGRAPHER:
Great.
256
00:10:03,470 --> 00:10:05,505
*
257
00:10:13,847 --> 00:10:15,382
(Jack groans softly, exhales)
258
00:10:15,515 --> 00:10:17,217
Oh, wow. Look at these.
259
00:10:17,350 --> 00:10:18,819
Look at these. We...
260
00:10:18,919 --> 00:10:21,354
are gonna sell these
to help pay for college.
261
00:10:21,454 --> 00:10:23,056
(chuckles)
Hey.
262
00:10:24,457 --> 00:10:25,959
You know,
I can't remember the last time
263
00:10:26,059 --> 00:10:27,127
I saw you wearing a hat.
264
00:10:27,227 --> 00:10:29,029
Um...
265
00:10:29,129 --> 00:10:30,831
I may have done something...
266
00:10:30,931 --> 00:10:32,532
kind of stupid.
267
00:10:34,367 --> 00:10:36,469
Oh. Wow.
268
00:10:37,470 --> 00:10:38,839
Good wow or bad wow?
269
00:10:38,939 --> 00:10:41,174
It's different. It's different.
270
00:10:41,274 --> 00:10:43,210
I'm, uh... I'm-I'm...
271
00:10:43,343 --> 00:10:44,511
I'm getting my head
272
00:10:44,611 --> 00:10:45,713
-around it.
-Yeah?
273
00:10:45,846 --> 00:10:46,714
Yeah.
274
00:10:46,847 --> 00:10:48,816
KATE:
It's all right, Mom.
275
00:10:48,916 --> 00:10:49,917
Hair grows back.
276
00:10:50,017 --> 00:10:52,853
It's not all right.
I want old Mom back.
277
00:10:52,986 --> 00:10:54,254
KEVIN:
Argh!
278
00:10:54,354 --> 00:10:56,423
Walk the plank!
279
00:10:56,523 --> 00:10:58,692
Wh-What is this?
What is he-- what is he doing?
280
00:10:58,792 --> 00:11:01,028
He's playing Captain Hook.
281
00:11:01,695 --> 00:11:03,430
Because he thinks
I look like Peter Pan.
282
00:11:03,530 --> 00:11:06,199
(laughing)
283
00:11:06,299 --> 00:11:07,400
(chuckling)
284
00:11:07,534 --> 00:11:09,236
(laughing):
Oh, my God. He...
285
00:11:09,369 --> 00:11:12,372
Uh, not funny, pal!
286
00:11:12,472 --> 00:11:13,707
You look at me. Not funny.
287
00:11:13,807 --> 00:11:15,008
No. Give me this.
288
00:11:15,108 --> 00:11:17,210
All three of you,
dining table, right now.
289
00:11:17,310 --> 00:11:20,881
We are gonna talk about how
you speak to your mother.
290
00:11:25,385 --> 00:11:28,388
Okay, so that just happened.
291
00:11:29,456 --> 00:11:30,858
It's the new normal.
292
00:11:30,958 --> 00:11:32,625
I'm aware.
293
00:11:32,726 --> 00:11:34,694
-Still, it's...
-Yeah.
294
00:11:34,795 --> 00:11:36,696
She's been calling Kev "Jack"
on and off
295
00:11:36,797 --> 00:11:38,365
for the past couple days.
296
00:11:38,465 --> 00:11:39,532
Probably just triggered by,
you know,
297
00:11:39,632 --> 00:11:41,534
the shake-up in her routine,
298
00:11:41,634 --> 00:11:42,702
the wedding excitement.
299
00:11:42,803 --> 00:11:45,873
Doctor says
we're at the stage where...
300
00:11:45,973 --> 00:11:47,540
you shouldn't correct her.
301
00:11:47,640 --> 00:11:48,942
You know?
Just-just roll with it,
302
00:11:49,042 --> 00:11:50,744
you try to distract her
until the episode fades.
303
00:11:50,878 --> 00:11:52,712
Still.
304
00:11:52,813 --> 00:11:54,314
I know.
305
00:11:59,286 --> 00:12:01,154
Maybe Mom
shouldn't perform later.
306
00:12:02,222 --> 00:12:03,156
It's a lot of pressure.
307
00:12:03,256 --> 00:12:04,992
Yeah.
308
00:12:05,959 --> 00:12:07,294
Maybe it's too much.
309
00:12:07,394 --> 00:12:08,829
Mm.
310
00:12:08,929 --> 00:12:10,263
Uh...
(clears throat) Sorry.
311
00:12:10,397 --> 00:12:11,899
May I interject?
312
00:12:11,999 --> 00:12:13,433
Mm.
313
00:12:14,467 --> 00:12:16,970
Music is good for the soul.
314
00:12:17,070 --> 00:12:19,306
It's-it's been good
for her memory,
315
00:12:19,406 --> 00:12:21,942
and, the doctors,
they encourage her to do it.
316
00:12:22,042 --> 00:12:24,177
It's also why we have
the most...
317
00:12:24,311 --> 00:12:26,446
bizarre wedding schedule
of all time
318
00:12:26,546 --> 00:12:30,017
and why you'll be sitting
in your dress for 12 hours
319
00:12:30,150 --> 00:12:31,919
like a bridal mannequin.
320
00:12:32,019 --> 00:12:34,855
So that Rebecca gets
all the downtime she needs.
321
00:12:36,990 --> 00:12:38,458
Hey.
322
00:12:38,558 --> 00:12:40,260
Once she finds her key,
323
00:12:40,360 --> 00:12:41,995
she'll lock in.
324
00:12:46,766 --> 00:12:48,101
I'm gonna go check on her.
325
00:12:48,201 --> 00:12:50,003
Yeah, I will come with you,
326
00:12:50,103 --> 00:12:51,138
if you don't mind.
327
00:12:53,306 --> 00:12:54,641
Zen Kate.
328
00:12:54,741 --> 00:12:57,344
Your mother can
and will do this.
329
00:12:58,378 --> 00:13:00,647
I have no idea
if Rebecca can do this.
330
00:13:00,747 --> 00:13:03,683
I mean, th-this unfettered hope
that all will go well
331
00:13:03,817 --> 00:13:05,886
does not come naturally
to an Englishman.
332
00:13:06,019 --> 00:13:08,721
-Mm.
-I mean, I-I'm gonna try my best
to keep optimistic
333
00:13:08,856 --> 00:13:10,958
that it'll all be okay,
because it will...
334
00:13:11,058 --> 00:13:13,126
crush your sister if it doesn't.
335
00:13:13,226 --> 00:13:15,128
Tell me, um, in the event
336
00:13:15,228 --> 00:13:17,998
that she gets up on that stage
and starts to flounder,
337
00:13:18,098 --> 00:13:20,367
do you have
any senatorial powers
338
00:13:20,467 --> 00:13:22,369
to call a citywide blackout?
339
00:13:22,469 --> 00:13:23,536
I do not.
340
00:13:23,670 --> 00:13:25,472
Ah. Worth a try.
341
00:13:26,406 --> 00:13:27,340
(elevator dings)
342
00:13:27,440 --> 00:13:28,708
"You sip your drink,
343
00:13:28,842 --> 00:13:30,177
deepen your breath."
344
00:13:30,277 --> 00:13:32,679
Oh, who writes love letters
anymore?
345
00:13:32,779 --> 00:13:35,315
What, is Kevin's hookup
a World War II pilot?
346
00:13:35,415 --> 00:13:38,051
Wait, this totally has
the cadence of a poem.
347
00:13:38,151 --> 00:13:39,819
"With just one glance,
348
00:13:39,920 --> 00:13:41,688
I'd take my chance."
349
00:13:41,821 --> 00:13:43,523
-Yeah, a third grader's poem.
-(hisses)
350
00:13:43,656 --> 00:13:44,858
Yeah, it's not great.
351
00:13:44,992 --> 00:13:46,493
-Okay, then we have...
-(elevator dings)
352
00:13:46,593 --> 00:13:48,261
-Oh, yeah, yeah.
-Ooh.
353
00:13:49,229 --> 00:13:50,530
-Hey, Kev.
-Hey.
354
00:13:50,663 --> 00:13:51,731
-What's up?
-(hums)
355
00:13:51,865 --> 00:13:53,233
Well, you look fresh and ready.
356
00:13:53,366 --> 00:13:54,868
-Do I?
-Yeah. Mm-hmm.
-Yeah.
357
00:13:54,968 --> 00:13:56,369
Relaxing night or not so much?
358
00:13:56,469 --> 00:13:58,171
Well, it was, you know...
359
00:13:58,271 --> 00:13:59,606
Mm.
360
00:13:59,706 --> 00:14:02,442
Yeah, well... (inhales sharply)
I went to bed so early
361
00:14:02,542 --> 00:14:04,711
I feel like I missed out
on everything.
362
00:14:04,844 --> 00:14:07,547
Anything, uh,
interesting happen?
363
00:14:07,680 --> 00:14:09,182
(sighs)
You have no idea.
364
00:14:09,282 --> 00:14:10,550
I feel like I need a nap.
365
00:14:10,683 --> 00:14:12,886
-Huh.
-(elevator dings)
366
00:14:12,986 --> 00:14:14,254
Oh.
367
00:14:14,387 --> 00:14:15,722
-Hey, party people.
-Hey.
368
00:14:15,822 --> 00:14:17,257
You know,
this hotel has a sauna.
369
00:14:17,390 --> 00:14:19,292
That's, like, really swanky,
right?
370
00:14:19,392 --> 00:14:21,694
-Yeah, it is.
-So swanky.
371
00:14:21,794 --> 00:14:23,363
(quietly): Bet it gets
pretty hot and steamy in there.
372
00:14:23,463 --> 00:14:24,597
Mm-hmm.
373
00:14:24,697 --> 00:14:26,599
(whispering):
Oh. It's getting kind of chilly.
374
00:14:26,699 --> 00:14:28,368
Can I get my wrap
from your room?
375
00:14:28,468 --> 00:14:29,869
I think
I left it there last night.
376
00:14:29,970 --> 00:14:31,238
The, like, floral wrap thing.
377
00:14:31,371 --> 00:14:32,805
-KEVIN: Yeah. Course.
-Thanks.
378
00:14:33,941 --> 00:14:34,975
(elevator dings)
379
00:14:36,209 --> 00:14:37,877
(doors open)
380
00:14:42,482 --> 00:14:44,884
All right, now listen up.
There is no making fun
381
00:14:44,985 --> 00:14:46,553
of your mother.
382
00:14:46,653 --> 00:14:49,656
If you don't have something nice
to say about her new haircut,
383
00:14:49,756 --> 00:14:52,059
you don't say anything at all.
384
00:14:53,060 --> 00:14:54,594
What about you, Jack? You...
385
00:14:54,727 --> 00:14:57,230
haven't really said anything
about it since you saw it.
386
00:14:57,330 --> 00:14:59,066
I love it.
387
00:15:00,167 --> 00:15:01,268
You look great.
388
00:15:01,368 --> 00:15:02,835
Like a hotter Jamie Lee Curtis.
389
00:15:02,936 --> 00:15:04,972
But why did she cut it?
390
00:15:05,973 --> 00:15:08,341
Well, Randall, uh...
391
00:15:08,441 --> 00:15:09,943
I...
392
00:15:10,043 --> 00:15:13,013
I wanted to try something
more fashion-forward, okay?
393
00:15:13,146 --> 00:15:15,115
And I don't want
to talk about it anymore.
394
00:15:16,116 --> 00:15:17,684
(exhales)
395
00:15:17,784 --> 00:15:18,685
(grunts)
396
00:15:18,785 --> 00:15:20,753
What's wrong with Mommy?
397
00:15:20,853 --> 00:15:22,122
She looks like He-Man--
398
00:15:22,222 --> 00:15:23,523
that's what's wrong with her.
399
00:15:23,623 --> 00:15:25,425
(chuckles softly)
400
00:15:25,525 --> 00:15:26,526
Not funny.
401
00:15:27,594 --> 00:15:29,696
-MIGUEL: All right.
-NICKY: Ah.
402
00:15:29,796 --> 00:15:32,099
-Uh-huh. Okay, okay.
-Look at that.
403
00:15:32,199 --> 00:15:33,666
And...
404
00:15:33,766 --> 00:15:35,302
-(Nicky chuckles)
-Mm-hmm.
405
00:15:35,402 --> 00:15:37,270
-Hello!
-(gasps)
406
00:15:37,370 --> 00:15:39,472
-Oh, come on. What is that?
-REBECCA: Oh!
407
00:15:39,572 --> 00:15:42,142
-Oh!
-MIGUEL: There is no way.
-Oh, yeah. Uh, what?
408
00:15:42,242 --> 00:15:43,176
-Where'd that come from?
-(chuckles)
409
00:15:43,276 --> 00:15:44,611
-What?
-Are you palming cards?
410
00:15:44,711 --> 00:15:46,013
NICKY:
Whoa! I'm a lover,
411
00:15:46,113 --> 00:15:48,815
Miguel, but those
are fighting words.
412
00:15:48,915 --> 00:15:50,683
-(laughs)
-I'm coming for you.
-RANDALL: Hey, Mom!
413
00:15:50,817 --> 00:15:52,652
-How you feeling?
-Look at that.
-Hi, sweetheart.
414
00:15:52,752 --> 00:15:55,622
Oh, good, good, good, if Nicky
here would just stop cheating.
415
00:15:55,722 --> 00:15:58,291
-Oh! Et tu, Rebecca?
-MIGUEL: Ooh.
-Honey,
416
00:15:58,391 --> 00:16:00,193
roll up your sleeves
so we aren't tempted to think
417
00:16:00,293 --> 00:16:02,029
-that you're hiding something.
-Hey, just--
418
00:16:02,162 --> 00:16:04,464
-Look, woman. Look at this.
-Oh, he's definitely
hiding something.
419
00:16:04,564 --> 00:16:06,199
-Right?
-(chuckling)
420
00:16:06,299 --> 00:16:08,535
Okay. Well, uh...
421
00:16:08,635 --> 00:16:11,238
Hey, should we talk about
that reception performance?
422
00:16:11,371 --> 00:16:13,140
Oh, no, I-I think we have, uh...
423
00:16:13,240 --> 00:16:14,874
We still have plenty of time
before the ceremony.
424
00:16:15,008 --> 00:16:18,045
And, clearly,
this game is over and tainted.
425
00:16:18,178 --> 00:16:21,181
-(sighs)
-Why don't we let Philip get
his mind right for the nuptials
426
00:16:21,281 --> 00:16:23,250
and you and I can go
and do our wine tasting
427
00:16:23,350 --> 00:16:24,351
that we've been talking about.
428
00:16:24,451 --> 00:16:25,685
That way,
we can replenish all the wine
429
00:16:25,785 --> 00:16:27,220
that Philip's family
drank up last night.
430
00:16:27,354 --> 00:16:29,022
(chuckles)
431
00:16:29,122 --> 00:16:30,857
Yeah, I don't know
if now's the right time
432
00:16:30,957 --> 00:16:33,026
-for a wine tasting, Miguel.
-Sure, it is.
433
00:16:33,160 --> 00:16:34,894
Come on. I insist.
434
00:16:35,028 --> 00:16:36,529
You go ahead, kiddo.
435
00:16:36,629 --> 00:16:37,897
You just leave me
with the ladies.
436
00:16:38,031 --> 00:16:40,333
We're gonna play
a new cheat-proof game.
437
00:16:40,433 --> 00:16:42,369
Yeah. Keep the optimism afloat.
438
00:16:42,502 --> 00:16:44,071
With a little merlot.
439
00:16:44,204 --> 00:16:46,039
Oh, no, if anybody orders
any merlot, I'm leaving.
440
00:16:46,173 --> 00:16:48,241
I am not drinking
any frickin' merlot!
441
00:16:49,876 --> 00:16:52,379
You see the-- Sideways.
442
00:16:52,512 --> 00:16:54,047
The movie. It was...
443
00:16:54,181 --> 00:16:56,516
Okay. You know what, let's go.
444
00:16:57,517 --> 00:16:59,352
-(birds chirping)
-(soft chatter)
445
00:17:01,754 --> 00:17:03,022
(swishing)
Mmm.
446
00:17:03,123 --> 00:17:05,558
-That is good.
-Mm.
447
00:17:08,195 --> 00:17:10,797
It's one thing to understand
these changes in Mom.
448
00:17:10,897 --> 00:17:12,932
It's another thing
to accept 'em.
449
00:17:13,032 --> 00:17:14,367
And accept
that even more are coming.
450
00:17:14,467 --> 00:17:17,770
Hey, should we, um,
try this older pinot next?
451
00:17:17,870 --> 00:17:20,207
-Mmm.
-All right. Let's go with that.
452
00:17:20,307 --> 00:17:22,875
Nice color.
453
00:17:22,975 --> 00:17:25,412
What if she starts to think
I'm William?
454
00:17:26,713 --> 00:17:28,615
Well, then let's toast
455
00:17:28,715 --> 00:17:30,617
-to your mother
not calling you William.
-(sighs)
456
00:17:30,717 --> 00:17:31,951
-Salud.
-Salud.
457
00:17:35,588 --> 00:17:37,257
Mmm.
(swishing)
458
00:17:37,390 --> 00:17:39,226
Oh, yeah. I'm getting, um,
459
00:17:39,326 --> 00:17:41,228
-notes of tobacco.
-Mm-hmm.
460
00:17:41,328 --> 00:17:42,629
Uh, is that cherry cola?
461
00:17:42,729 --> 00:17:43,930
-I think so.
-Yeah.
462
00:17:44,063 --> 00:17:45,498
-(sniffing)
-It's nice.
463
00:17:45,598 --> 00:17:46,633
Total Christmas notes.
464
00:17:46,733 --> 00:17:48,168
There's a toasty fireplace,
465
00:17:48,301 --> 00:17:49,469
a-a fresh-cut wreath.
466
00:17:49,569 --> 00:17:50,803
-It's...
-I mean, what if
this is the beginning
467
00:17:50,903 --> 00:17:52,839
-of an even bigger slide, man?
-(chuckles)
468
00:17:52,939 --> 00:17:54,341
-Okay, Randall, come on.
-Hmm.
469
00:17:54,441 --> 00:17:55,775
-I mean, seriously.
-What?
470
00:17:58,245 --> 00:18:00,513
I just thought
that we could both use a break
471
00:18:00,647 --> 00:18:02,515
from talking about Alzheimer's
today.
472
00:18:02,649 --> 00:18:04,684
-(takes deep breath)
-That is why we are here.
473
00:18:04,784 --> 00:18:06,018
-You're right.
-'Kay?
474
00:18:06,119 --> 00:18:07,654
You're right, sir.
475
00:18:07,754 --> 00:18:08,855
-I'll toast to that.
-All right.
476
00:18:08,955 --> 00:18:09,989
-Salud.
-Salud.
477
00:18:13,126 --> 00:18:15,695
Hey, Miguel,
I hate to say it. Um...
478
00:18:15,795 --> 00:18:16,863
but every time we toast, man,
479
00:18:16,963 --> 00:18:19,098
I've noticed a little
tremor there.
480
00:18:19,199 --> 00:18:22,001
-Come on, Randall. Just tell me
what you're tasting in...
-Back up in the room earlier,
481
00:18:22,101 --> 00:18:24,504
I saw some blood pressure meds
with your name on it.
482
00:18:31,311 --> 00:18:33,480
Why don't we jump
to the cabs next?
483
00:18:34,447 --> 00:18:36,849
I'm really excited
about tasting their big boys.
484
00:18:36,983 --> 00:18:38,351
Okay.
485
00:18:38,451 --> 00:18:42,355
Um, supposedly, this water here
is, uh, just amazing.
486
00:18:42,489 --> 00:18:44,624
Thank you,
you bed-hopping relic.
487
00:18:44,724 --> 00:18:46,493
(laughter)
488
00:18:48,127 --> 00:18:50,530
-(laughter)
-(chuckles): Okay.
489
00:18:50,630 --> 00:18:51,864
Edie's right, Nicky.
490
00:18:51,998 --> 00:18:53,533
You're definitely Sophia.
491
00:18:53,666 --> 00:18:54,734
Thank you.
492
00:18:54,867 --> 00:18:56,169
You mean the promiscuous one?
493
00:18:56,269 --> 00:18:58,004
No, the grumpy, old one.
494
00:18:58,171 --> 00:18:59,706
Oh, Christ, I'm taking fire
495
00:18:59,839 --> 00:19:01,374
-from all sides today.
-(chuckles)
496
00:19:01,508 --> 00:19:03,810
Definitely something
Sophia would say.
497
00:19:03,910 --> 00:19:06,913
Well, that would make
one of you broads the trollop.
498
00:19:07,046 --> 00:19:08,581
-Oh-ho.
-EDIE: Oh, hush up.
-(knocking)
499
00:19:08,715 --> 00:19:09,582
(gasps)
500
00:19:09,716 --> 00:19:11,083
Jack.
501
00:19:11,184 --> 00:19:13,019
Hey. There you are.
502
00:19:13,152 --> 00:19:14,654
Come. Sit.
503
00:19:14,754 --> 00:19:15,822
We're watching Golden Girls--
504
00:19:15,922 --> 00:19:18,658
the one where, uh,
Blanche pops the balloon.
505
00:19:18,758 --> 00:19:21,160
(chuckles)
506
00:19:21,261 --> 00:19:22,395
*
507
00:19:22,529 --> 00:19:24,731
SOPHIA:
First husbands, then cute shoes.
508
00:19:24,864 --> 00:19:26,566
What's wrong?
509
00:19:26,699 --> 00:19:27,567
Nothing.
510
00:19:27,700 --> 00:19:30,403
Um, nothing. I...
511
00:19:30,537 --> 00:19:31,871
I don't know. I just...
512
00:19:31,971 --> 00:19:34,507
had a rough night last night.
513
00:19:36,108 --> 00:19:37,544
Oh.
514
00:19:37,644 --> 00:19:40,413
Well, why don't we go take
a-a walk?
515
00:19:40,547 --> 00:19:42,215
You can tell me all about it.
516
00:19:43,216 --> 00:19:44,384
Yeah.
517
00:19:44,517 --> 00:19:46,052
You know, that'd be good.
518
00:19:46,152 --> 00:19:48,187
Mm. Okay.
519
00:19:51,291 --> 00:19:53,393
We won't be too long.
520
00:19:57,129 --> 00:19:58,898
(whispers):
You okay, kid?
521
00:20:00,032 --> 00:20:01,701
Yeah.
522
00:20:01,801 --> 00:20:03,536
Okay.
523
00:20:03,636 --> 00:20:05,738
-Shall we?
-Mm-hmm.
524
00:20:05,872 --> 00:20:07,540
(chuckles softly)
525
00:20:17,049 --> 00:20:18,651
Oh, babe.
526
00:20:18,751 --> 00:20:20,420
It looks good.
527
00:20:20,553 --> 00:20:21,788
Okay?
528
00:20:21,888 --> 00:20:23,590
It was just, uh...
529
00:20:23,723 --> 00:20:26,125
an unexpected jolt.
530
00:20:26,225 --> 00:20:27,960
-The kids hate it.
-(scoffs)
531
00:20:28,060 --> 00:20:30,263
Hey, if we're taking style tips
532
00:20:30,397 --> 00:20:32,565
from six-year-olds,
we're screwed.
533
00:20:33,500 --> 00:20:35,134
I hate it.
534
00:20:36,469 --> 00:20:38,137
Then why'd you cut it?
535
00:20:39,472 --> 00:20:41,408
(sighs)
536
00:20:41,508 --> 00:20:42,909
I'm-I'm...
537
00:20:43,009 --> 00:20:44,844
on autopilot, Jack.
538
00:20:45,845 --> 00:20:47,914
I can box the kids' lunches
539
00:20:48,014 --> 00:20:49,682
blindfolded.
540
00:20:49,782 --> 00:20:52,685
The guys at the deli
call me "Pound of Ham."
541
00:20:52,785 --> 00:20:54,854
They know I'm a mom--
I reek of mom.
542
00:20:54,954 --> 00:20:57,590
God, I-I don't want
to be Pound of Ham, Jack.
543
00:20:57,690 --> 00:20:59,526
Please tell me
I'm not just Pound of Ham.
544
00:20:59,626 --> 00:21:01,461
-Rebecca.
-(chair sliding)
545
00:21:02,662 --> 00:21:04,364
You are not
546
00:21:04,464 --> 00:21:06,032
Pound of Ham.
547
00:21:06,132 --> 00:21:08,134
Okay?
548
00:21:09,469 --> 00:21:11,203
You want me to go down to the
deli? You-you want me to go down
549
00:21:11,338 --> 00:21:12,872
-and straighten
those idiots out?
-No,
550
00:21:12,972 --> 00:21:15,007
Jack, no, I-I...
551
00:21:16,443 --> 00:21:18,778
Sometimes I just
get tired of our routine.
552
00:21:19,712 --> 00:21:21,314
And...
553
00:21:21,414 --> 00:21:23,816
I want to feel spontaneous,
554
00:21:23,916 --> 00:21:26,018
like we used to.
555
00:21:26,152 --> 00:21:29,055
Come on, don't you ever
feel like this?
556
00:21:29,188 --> 00:21:31,290
Honestly, I...
557
00:21:33,893 --> 00:21:36,729
When I was a kid,
and we sit down at dinner,
558
00:21:36,863 --> 00:21:39,332
we didn't know if my dad
was gonna explode on us or not.
559
00:21:40,299 --> 00:21:42,001
If mom was gonna be crying.
560
00:21:42,101 --> 00:21:44,971
I mean, those two were
just a high-wire act.
561
00:21:45,071 --> 00:21:47,039
So...
562
00:21:47,139 --> 00:21:49,376
I don't know, I mean, I-I...
563
00:21:50,977 --> 00:21:53,480
I kind of find our routine
564
00:21:53,580 --> 00:21:55,582
to be a bit comforting.
565
00:21:56,549 --> 00:21:59,085
-So I'm awful.
-You're not awful.
566
00:22:01,253 --> 00:22:04,857
I don't want to lose myself
and forget who I am.
567
00:22:06,826 --> 00:22:09,028
I think I needed
to make a change
568
00:22:09,128 --> 00:22:11,230
to remind myself
that surprising things
569
00:22:11,364 --> 00:22:13,199
can still happen.
570
00:22:21,441 --> 00:22:23,510
Give me a minute.
571
00:22:37,524 --> 00:22:40,059
What's wrong, sweetie?
572
00:22:40,159 --> 00:22:41,461
Mom?
573
00:22:41,561 --> 00:22:43,796
Kev, talk to me.
574
00:22:43,896 --> 00:22:46,232
I missed you at the bonfire.
575
00:22:46,365 --> 00:22:48,034
Something happen last night?
576
00:22:48,134 --> 00:22:50,136
Um, well, you know, per usual,
577
00:22:50,236 --> 00:22:52,639
I find myself
in a bit of a pickle.
578
00:22:53,640 --> 00:22:54,707
I'm really struggling, you know?
579
00:22:54,807 --> 00:22:56,876
I feel like
I'm lost, romantically.
580
00:23:00,212 --> 00:23:01,581
You okay?
581
00:23:01,714 --> 00:23:02,882
-Mom?
-(scoffs)
582
00:23:02,982 --> 00:23:04,584
He'll figure things out.
583
00:23:06,085 --> 00:23:08,588
They just got married so young.
584
00:23:08,721 --> 00:23:10,890
High school first love.
585
00:23:12,224 --> 00:23:14,627
I think Kevin needs some...
586
00:23:14,727 --> 00:23:17,229
time to figure things out
with her.
587
00:23:20,232 --> 00:23:22,234
Yeah.
588
00:23:24,571 --> 00:23:26,673
(glasses clink)
589
00:23:26,773 --> 00:23:28,675
Wait, are we toasting
to Kevin and Cassidy?
590
00:23:28,775 --> 00:23:30,643
Or to our McNulty-level
detective work?
591
00:23:30,743 --> 00:23:32,645
Oh, definitely
our detective work.
592
00:23:32,745 --> 00:23:34,847
(chuckles)
Mm.
593
00:23:34,981 --> 00:23:36,015
Speak of the devil.
594
00:23:36,148 --> 00:23:38,618
-Hello.
-Hey!
595
00:23:38,718 --> 00:23:41,754
Oh, he's a good man.
Cassidy's a lucky girl.
596
00:23:41,854 --> 00:23:44,423
-Yeah.
-REBECCA: Oh, Sophie.
597
00:23:44,524 --> 00:23:46,192
We were just talking about you.
598
00:23:46,325 --> 00:23:48,360
No, we weren't...
599
00:23:48,495 --> 00:23:49,796
(clears his throat)
600
00:23:49,896 --> 00:23:51,330
Did you get any sleep?
601
00:23:51,430 --> 00:23:53,533
A little, yeah. You?
602
00:23:53,666 --> 00:23:56,268
KEVIN:
Yeah.
603
00:23:56,368 --> 00:23:58,505
We... We'll see you
at the wedding.
604
00:23:58,605 --> 00:24:00,807
Yeah.
605
00:24:00,907 --> 00:24:02,942
-Yeah.
-MADISON: Hmm.
606
00:24:06,479 --> 00:24:08,648
Okay, what the hell was that?
607
00:24:08,748 --> 00:24:10,149
Case un-closed.
608
00:24:10,249 --> 00:24:12,985
Did Kevin sleep
with Sophie and Cassidy?
609
00:24:13,085 --> 00:24:14,854
He is a terrible man.
610
00:24:14,987 --> 00:24:16,322
Just awful.
611
00:24:16,422 --> 00:24:18,190
-Trash.
-Mm.
612
00:24:20,727 --> 00:24:23,229
You'd think the one
Uber driver in this place
613
00:24:23,362 --> 00:24:25,532
would want a good review
and actually help out.
614
00:24:28,367 --> 00:24:30,002
Whoa! I got it, man.
615
00:24:30,102 --> 00:24:31,704
Okay.
616
00:24:31,838 --> 00:24:32,872
I see.
617
00:24:32,972 --> 00:24:34,340
What?
618
00:24:35,908 --> 00:24:37,977
You didn't need to snoop through
our pill bottles, Randall.
619
00:24:38,077 --> 00:24:39,846
I wasn't snooping through,
Miguel, I just stumbled
620
00:24:39,946 --> 00:24:41,714
upon it and I got concerned.
621
00:24:41,848 --> 00:24:44,050
Reasonably so, might I add.
I got it.
622
00:24:44,150 --> 00:24:46,686
No, I've got it. You don't think
I can handle a box, Randall?
623
00:24:48,420 --> 00:24:51,323
You know what I handle
on a daily basis?
624
00:24:51,423 --> 00:24:53,492
Hmm?
625
00:24:53,593 --> 00:24:56,095
I didn't need you calling out
my hand shaking.
626
00:24:56,195 --> 00:24:58,865
Which is a harmless response
to my medication,
627
00:24:58,965 --> 00:25:00,867
-which I am handling.
-Okay.
628
00:25:00,967 --> 00:25:02,869
Do you know what I needed?
629
00:25:03,002 --> 00:25:04,436
I needed an hour.
630
00:25:04,537 --> 00:25:06,773
To drink wine with someone.
631
00:25:06,873 --> 00:25:09,241
I needed just one minute to feel
632
00:25:09,375 --> 00:25:11,544
like a human being.
633
00:25:12,545 --> 00:25:14,446
I wanted to go with you.
634
00:25:14,547 --> 00:25:16,448
Because you drink wine.
635
00:25:16,549 --> 00:25:18,618
And you appreciate it,
like I do.
636
00:25:20,219 --> 00:25:22,622
I just needed a day, Randall.
637
00:25:22,722 --> 00:25:24,757
Because it is moving fast now.
638
00:25:24,891 --> 00:25:26,859
It is moving so fast
that I have whiplash.
639
00:25:26,959 --> 00:25:29,028
-What's moving fast?
-All of it.
640
00:25:30,697 --> 00:25:32,699
All of it.
641
00:25:39,972 --> 00:25:42,041
(car door closes)
642
00:25:48,047 --> 00:25:49,548
It's just you and me.
643
00:25:49,649 --> 00:25:51,918
It's not too late
to call this off, Skeletor.
644
00:25:52,051 --> 00:25:54,120
(lasers firing on TV)
645
00:25:54,220 --> 00:25:55,888
I think you just look like
646
00:25:55,988 --> 00:25:57,890
a really pretty boy, Mommy.
647
00:25:57,990 --> 00:25:59,592
(chuckles)
648
00:25:59,726 --> 00:26:01,761
Thank you, sweetheart,
thank you.
649
00:26:01,894 --> 00:26:04,330
SKELETOR:
Very clever, you muscle-bound...
650
00:26:04,430 --> 00:26:07,099
I did a thing.
651
00:26:08,067 --> 00:26:10,069
What did you do?
652
00:26:11,270 --> 00:26:13,472
You look like Magnum P.I.
653
00:26:13,572 --> 00:26:15,174
You look weird, Dad.
654
00:26:15,307 --> 00:26:16,843
I kind of like it.
655
00:26:16,976 --> 00:26:19,345
You know, I've always wondered
656
00:26:19,478 --> 00:26:21,313
if I can pull one of these off.
657
00:26:21,413 --> 00:26:22,949
I...
658
00:26:23,049 --> 00:26:25,451
am wondering the same thing.
659
00:26:25,551 --> 00:26:27,687
Well, a very wise woman
once told me
660
00:26:27,787 --> 00:26:29,455
it doesn't hurt
to shake things up
661
00:26:29,555 --> 00:26:31,190
from time to time.
662
00:26:31,323 --> 00:26:33,192
(chuckles softly)
663
00:26:33,292 --> 00:26:35,361
Hey, I called the sitter.
664
00:26:35,494 --> 00:26:37,964
What do you say we get
these new versions
665
00:26:38,064 --> 00:26:41,300
of ourselves dolled up
and take 'em out for a spin?
666
00:26:41,400 --> 00:26:43,435
Let the rug rats
eat the meatloaf.
667
00:26:44,871 --> 00:26:47,674
-On a Wednesday?
-On a Wednesday.
668
00:26:49,676 --> 00:26:51,711
(both laugh)
669
00:26:52,611 --> 00:26:54,180
I can't tell if you look like
670
00:26:54,280 --> 00:26:56,949
a pizza delivery man
or a porn star.
671
00:26:57,049 --> 00:26:58,818
Baby, tonight,
672
00:26:58,918 --> 00:27:00,352
I can be both.
673
00:27:00,486 --> 00:27:02,855
-Oh, okay.
-Mm-hmm.
674
00:27:05,291 --> 00:27:07,326
*
675
00:27:32,685 --> 00:27:35,354
*
676
00:27:55,942 --> 00:27:57,877
What can I say?
677
00:27:58,010 --> 00:28:00,747
I love you, Kate Pearson,
with every inch of my heart.
678
00:28:00,880 --> 00:28:02,448
which you single-handedly
defrosted
679
00:28:02,548 --> 00:28:04,450
and resuscitated
like an emergency room
680
00:28:04,550 --> 00:28:06,252
-physician...
-I think, uh...
681
00:28:06,385 --> 00:28:07,720
I think you might have my notes.
682
00:28:07,854 --> 00:28:09,421
Oh, dear.
683
00:28:09,555 --> 00:28:11,290
-(laughter)
-Ah, yes!
684
00:28:11,390 --> 00:28:13,225
This makes more sense.
685
00:28:13,325 --> 00:28:15,862
Ladies and gentlemen,
thank you for gathering today.
686
00:28:15,962 --> 00:28:17,396
We come together
to celebrate Kate and Philip...
687
00:28:17,529 --> 00:28:19,065
KATE:
Admit it.
688
00:28:19,198 --> 00:28:21,467
You hated me
the first time we met.
689
00:28:22,634 --> 00:28:25,537
And maybe I hated you
a little bit, too.
690
00:28:25,637 --> 00:28:28,207
So, no, this was not
a "love at first sight"
691
00:28:28,307 --> 00:28:30,476
magical fairytale romance.
692
00:28:30,576 --> 00:28:32,411
It was gritty.
693
00:28:32,544 --> 00:28:34,480
-Flaws up front.
-Mm-hmm.
694
00:28:36,248 --> 00:28:39,385
A Super Bowl ring only worthy
695
00:28:39,485 --> 00:28:41,220
of those willing to battle
696
00:28:41,320 --> 00:28:42,989
in the snow and in the mud.
697
00:28:43,089 --> 00:28:45,892
I'll explain
what a Super Bowl is later.
698
00:28:45,992 --> 00:28:47,493
(laughter)
699
00:28:47,593 --> 00:28:49,728
I give you this ring
700
00:28:49,829 --> 00:28:51,898
as a sign of my love.
701
00:28:52,899 --> 00:28:56,235
KATE:
And I give you this ring
as a sign of my love.
702
00:28:57,403 --> 00:28:59,638
OFFICIANT:
And there you have it.
You may now kiss the bride.
703
00:29:01,507 --> 00:29:04,176
(cheering, applause)
704
00:29:07,279 --> 00:29:09,015
Yeah!
705
00:29:16,522 --> 00:29:18,590
*
706
00:29:18,690 --> 00:29:21,693
* Now every pretty,
pretty girl *
707
00:29:21,794 --> 00:29:24,864
* Want to live in his mind
all the time *
708
00:29:24,964 --> 00:29:28,100
* He says I'm sitting
next to my girl *
709
00:29:28,200 --> 00:29:31,170
* On the dock of the bay. *
710
00:29:31,270 --> 00:29:33,705
(lisping heavily):
Marriage.
711
00:29:35,341 --> 00:29:37,676
Marriage is what brings us
712
00:29:37,776 --> 00:29:39,678
together today.
713
00:29:39,778 --> 00:29:41,881
Marriage,
714
00:29:42,014 --> 00:29:44,350
the blessed arrangement.
715
00:29:44,483 --> 00:29:46,785
That dream within a dream.
716
00:29:46,886 --> 00:29:48,454
Oh, good Lord.
717
00:29:48,554 --> 00:29:50,322
(laughs)
718
00:29:50,422 --> 00:29:51,824
Haud yer wheesht!
719
00:29:51,924 --> 00:29:54,526
You're quite the loud bunch,
aren't ya?
720
00:29:54,626 --> 00:29:57,029
Or maybe just off your trolleys.
Ah dinnae ken.
721
00:29:57,163 --> 00:29:58,697
(laughs)
722
00:29:58,797 --> 00:30:00,332
Right.
723
00:30:00,432 --> 00:30:02,368
Guess I should've
prepared something.
724
00:30:02,501 --> 00:30:04,703
(laughter)
725
00:30:04,837 --> 00:30:06,705
And that kills?
726
00:30:06,839 --> 00:30:08,307
And so, Philip,
727
00:30:08,407 --> 00:30:10,342
welcome to the family,
my brother.
728
00:30:12,244 --> 00:30:14,346
Sister.
729
00:30:15,414 --> 00:30:17,383
I love you beyond measure.
730
00:30:17,516 --> 00:30:19,351
WOMAN:
Aw.
731
00:30:19,451 --> 00:30:23,155
The two of you
have been very smiley today.
732
00:30:23,255 --> 00:30:26,192
-And I dig that.
-(people chuckling)
733
00:30:26,325 --> 00:30:29,561
-And, Philip,
yours is very nice,
-(mouthing)
734
00:30:29,695 --> 00:30:32,731
but my sister's...
735
00:30:33,765 --> 00:30:36,402
...my God, if it's not
the same infectious smile
736
00:30:36,535 --> 00:30:38,604
that she had
since we were little kids.
737
00:30:39,705 --> 00:30:42,708
And I'm so happy
that time hasn't changed that.
738
00:30:43,709 --> 00:30:46,445
And I'm really glad
that you broke it back out.
739
00:30:49,015 --> 00:30:51,050
(smacks lips)
740
00:30:51,918 --> 00:30:54,887
I've been thinking
a lot today, um...
741
00:30:54,987 --> 00:30:57,689
about time.
742
00:30:57,789 --> 00:30:59,425
And how, when you're young--
743
00:30:59,558 --> 00:31:01,627
like when you're Jackie's age--
744
00:31:01,727 --> 00:31:04,863
a year is like a fifth
of your existence.
745
00:31:04,964 --> 00:31:08,200
And so maybe
when you're younger,
746
00:31:08,300 --> 00:31:11,403
time seems to move
a little bit slower.
747
00:31:12,771 --> 00:31:15,908
Summer vacation is a lifetime.
748
00:31:16,943 --> 00:31:19,045
But the older we get,
749
00:31:19,145 --> 00:31:22,248
the faster time
just seems to come at us.
750
00:31:22,381 --> 00:31:24,450
All of us.
751
00:31:24,550 --> 00:31:27,653
You know, the years
just keep flying by,
752
00:31:27,753 --> 00:31:30,622
faster and faster.
753
00:31:32,158 --> 00:31:35,394
It can give a guy whiplash,
just thinking about it.
754
00:31:39,498 --> 00:31:42,068
And so while I would love
nothing more than to...
755
00:31:42,168 --> 00:31:45,237
stay in this moment
as long as humanly possible,
756
00:31:45,337 --> 00:31:48,174
to celebrate
our favorite newlyweds...
757
00:31:48,307 --> 00:31:50,776
sadly, I have yet
to build a remote
758
00:31:50,876 --> 00:31:53,512
that pauses life.
759
00:31:53,612 --> 00:31:56,082
-Damn.
-(laughter)
760
00:31:56,182 --> 00:31:58,284
That doesn't mean
there aren't still
761
00:31:58,384 --> 00:32:01,487
summer vacations to be enjoyed.
762
00:32:01,587 --> 00:32:04,823
Still good conversations
to be had.
763
00:32:04,923 --> 00:32:07,459
And still love to be shared.
764
00:32:09,128 --> 00:32:12,531
It just all happens much faster.
765
00:32:13,865 --> 00:32:16,168
But, um...
766
00:32:16,268 --> 00:32:18,204
in moments like this,
767
00:32:18,304 --> 00:32:20,872
when you're around
all your favorite people...
768
00:32:21,873 --> 00:32:25,444
...celebrating
a really special day...
769
00:32:26,512 --> 00:32:29,048
...time does slow down
ever so much.
770
00:32:30,816 --> 00:32:32,851
So I'm grateful to Kate
771
00:32:32,951 --> 00:32:35,187
and Philip for that.
772
00:32:38,490 --> 00:32:41,860
And I'm filled with comfort,
as I look around this room,
773
00:32:41,960 --> 00:32:44,363
knowing that all of you
will be on this
774
00:32:44,463 --> 00:32:46,999
speeding train with me,
775
00:32:47,099 --> 00:32:50,036
slowing down
for the occasional special stop.
776
00:32:50,169 --> 00:32:53,872
All the way till the very end.
777
00:32:53,972 --> 00:32:56,642
So, um...
778
00:32:56,742 --> 00:32:58,210
cheers.
779
00:32:58,310 --> 00:33:00,879
-MAN: Cheers.
-WOMAN: Cheers.
780
00:33:01,013 --> 00:33:03,382
(smacks lips)
781
00:33:03,515 --> 00:33:05,384
Okay.
782
00:33:05,484 --> 00:33:07,853
And now to drag us
back from the dark abyss
783
00:33:07,986 --> 00:33:09,688
that I just pushed us all into.
784
00:33:09,821 --> 00:33:12,524
(laughter)
785
00:33:12,658 --> 00:33:14,160
Uh, it is my pleasure
to introduce
786
00:33:14,260 --> 00:33:16,562
a very special performance.
787
00:33:16,695 --> 00:33:19,365
So without further ado,
ladies and gentlemen, I give you
788
00:33:19,498 --> 00:33:21,867
the one, the only...
789
00:33:21,967 --> 00:33:24,203
Mom.
790
00:33:31,277 --> 00:33:33,212
The stage is all yours, Mom.
791
00:33:37,049 --> 00:33:39,385
(whispering indistinctly)
792
00:33:58,570 --> 00:34:00,772
It took me a sec,
but I am turning
793
00:34:00,872 --> 00:34:03,041
positive on the mustache.
794
00:34:03,142 --> 00:34:05,077
-Women dig a 'stache.
-(laughs)
795
00:34:05,211 --> 00:34:06,778
And men...
796
00:34:06,878 --> 00:34:10,082
dig a woman who can pull off
a hot, short haircut.
797
00:34:10,216 --> 00:34:12,751
-Oh, thanks.
-Mm-hmm.
798
00:34:12,884 --> 00:34:15,087
(chuckles)
799
00:34:16,755 --> 00:34:19,258
I think multiple men
calling me Pound of Ham
800
00:34:19,391 --> 00:34:21,393
really threw me.
801
00:34:22,728 --> 00:34:23,895
I love our routine.
802
00:34:24,996 --> 00:34:26,465
I know.
803
00:34:27,433 --> 00:34:29,601
Still good to shake things up
from time to time though.
804
00:34:29,701 --> 00:34:32,104
-Mm-hmm.
-Yeah.
805
00:34:38,444 --> 00:34:40,512
You know something
that Pound of Ham Rebecca
806
00:34:40,612 --> 00:34:42,414
-would never do?
-Hmm?
807
00:34:42,514 --> 00:34:45,117
Strut over to that piano over
there and rip it a new one.
808
00:34:47,119 --> 00:34:49,020
(laughs)
809
00:34:50,021 --> 00:34:51,323
Well...
810
00:34:51,423 --> 00:34:53,792
Pound of Ham Rebecca's dead.
811
00:34:53,892 --> 00:34:56,595
Oh, okay.
812
00:34:56,695 --> 00:34:58,797
(laughs)
813
00:35:01,133 --> 00:35:03,802
(crowd murmuring)
814
00:35:03,902 --> 00:35:06,172
I want you to know...
815
00:35:06,272 --> 00:35:08,540
that if your mother
is unable to perform,
816
00:35:08,640 --> 00:35:10,176
I've arranged for me
and the band
817
00:35:10,276 --> 00:35:12,178
to immediately start playing
818
00:35:12,278 --> 00:35:14,513
Celine Dion's
"My Heart Will Go On."
819
00:35:14,613 --> 00:35:16,182
(both laugh)
820
00:35:16,282 --> 00:35:18,817
-That's right, me on lead vocal.
-Mm-hmm.
821
00:35:18,917 --> 00:35:20,652
Going full Titanic.
822
00:35:20,752 --> 00:35:22,688
All right,
it's gonna be a catastrophe
823
00:35:22,788 --> 00:35:24,690
of such epic proportions
that no one's really gonna
824
00:35:24,823 --> 00:35:26,692
remember anything else
about this wedding.
825
00:35:26,825 --> 00:35:29,395
-I love you very much.
-Yeah.
826
00:35:29,528 --> 00:35:30,829
It's good to hear, you know?
827
00:35:30,929 --> 00:35:32,030
Considering.
828
00:35:32,164 --> 00:35:34,200
(both laugh)
829
00:35:45,577 --> 00:35:48,214
(playing off-key chords)
830
00:35:56,888 --> 00:35:59,024
(playing in-tune)
831
00:36:03,929 --> 00:36:07,233
* They say time will tell *
832
00:36:07,366 --> 00:36:09,401
* But I think it likes *
833
00:36:09,535 --> 00:36:12,671
* To keep secrets *
834
00:36:13,872 --> 00:36:17,209
* So we'll wait and see *
835
00:36:18,377 --> 00:36:21,046
* But it's just as well *
836
00:36:21,146 --> 00:36:23,715
* The years can be counted *
837
00:36:23,815 --> 00:36:27,185
* In seconds *
838
00:36:28,520 --> 00:36:32,123
* That's fine with me *
839
00:36:34,460 --> 00:36:37,696
* 'Cause I get this morning *
840
00:36:37,796 --> 00:36:39,965
* With you *
841
00:36:40,065 --> 00:36:43,602
* Forever now *
842
00:36:45,971 --> 00:36:48,073
* It all *
843
00:36:48,206 --> 00:36:51,109
* Hits me at once *
844
00:36:51,209 --> 00:36:54,613
* Forever now *
845
00:36:56,715 --> 00:37:00,552
* If there's a right way *
846
00:37:00,652 --> 00:37:03,054
* To say it *
847
00:37:03,154 --> 00:37:06,892
* I'm still learning how *
848
00:37:09,227 --> 00:37:12,564
* And maybe all that we have *
849
00:37:12,664 --> 00:37:17,603
* Is a forever now *
850
00:37:25,511 --> 00:37:27,579
(vocalizing)
851
00:37:33,519 --> 00:37:36,522
* I've been looking for words *
852
00:37:36,655 --> 00:37:39,458
* For feelings that shouldn't *
853
00:37:39,558 --> 00:37:42,994
* Get spoken *
854
00:37:44,029 --> 00:37:47,866
* It's something I do *
855
00:37:47,999 --> 00:37:50,869
* I'm starting to learn *
856
00:37:51,002 --> 00:37:54,172
* Some silences shouldn't be *
857
00:37:54,272 --> 00:37:57,476
* Broken *
858
00:37:57,576 --> 00:38:01,880
* Just listened to *
859
00:38:05,116 --> 00:38:08,387
* I get this moment *
860
00:38:08,520 --> 00:38:10,356
* With you *
861
00:38:10,489 --> 00:38:13,291
* Forever now *
862
00:38:15,961 --> 00:38:17,996
* It all *
863
00:38:18,096 --> 00:38:21,232
* Hits me at once *
864
00:38:21,367 --> 00:38:25,303
* Forever now *
865
00:38:27,038 --> 00:38:30,542
* If there's a right way *
866
00:38:30,642 --> 00:38:32,844
* To say it *
867
00:38:32,944 --> 00:38:36,848
* I'm still learning how *
868
00:38:39,585 --> 00:38:43,188
* All that we have *
869
00:38:43,321 --> 00:38:47,359
* Is a forever now. *
870
00:38:55,934 --> 00:38:58,003
(vocalizing)
871
00:39:02,708 --> 00:39:04,710
(stops playing)
872
00:39:07,746 --> 00:39:09,415
(applause)
873
00:39:09,548 --> 00:39:11,082
(cheering)
874
00:39:15,387 --> 00:39:17,589
You're still gonna make me
sing Celine, aren't you?
875
00:39:17,723 --> 00:39:19,725
-Yes.
-(both laugh)
876
00:39:21,092 --> 00:39:23,529
Listen, you really are a god
for tracking these kids all day.
877
00:39:23,629 --> 00:39:24,930
I wouldn't have been upset
with you if you'd lost, like,
878
00:39:25,030 --> 00:39:26,765
-one of them.
-ELIJAH: Yeah, well,
thanks, man.
879
00:39:26,865 --> 00:39:28,133
Just let me know
when my shift's over,
880
00:39:28,233 --> 00:39:30,068
so I can take all the edibles.
881
00:39:31,236 --> 00:39:32,904
(clears throat)
882
00:39:36,241 --> 00:39:38,143
What gives? You guys have been
looking at weird me all day.
883
00:39:38,243 --> 00:39:41,146
-Have we?
-Uh-huh.
884
00:39:41,246 --> 00:39:42,881
Have you been dishing
any weird looks?
885
00:39:42,981 --> 00:39:44,816
-Not I. Have you?
-No, no.
886
00:39:44,916 --> 00:39:46,718
-No weird looks over here.
-No clue what
you're talking about.
887
00:39:46,818 --> 00:39:48,587
Huh.
888
00:39:49,588 --> 00:39:52,558
Hey, um, can I steal you
for a second?
889
00:39:52,658 --> 00:39:54,325
Sure.
890
00:39:54,426 --> 00:39:56,161
Excuse me.
891
00:39:58,964 --> 00:40:00,666
Okay, so, um...
892
00:40:00,766 --> 00:40:02,568
about last night,
I am not usually...
893
00:40:02,668 --> 00:40:04,570
It's the wedding singer.
894
00:40:04,670 --> 00:40:06,171
We should've known
it was the wedding singer.
895
00:40:06,271 --> 00:40:08,173
It's always
the damn wedding singer.
896
00:40:08,273 --> 00:40:10,609
Always the wedding singer.
897
00:40:10,709 --> 00:40:14,145
* Well, my friends,
the time has come *
898
00:40:14,245 --> 00:40:18,450
* Raise the roof
and have some fun *
899
00:40:18,550 --> 00:40:21,152
* Throw away *
900
00:40:21,252 --> 00:40:23,321
* The work to be done *
901
00:40:23,421 --> 00:40:26,958
* Let the music play on,
play on, play on *
902
00:40:27,058 --> 00:40:31,763
* All night long, all night... *
903
00:40:31,863 --> 00:40:34,099
I loved your speech.
904
00:40:34,199 --> 00:40:36,802
It was equal parts sexy
905
00:40:36,902 --> 00:40:39,104
-and depressing.
-Well, that's my sweet spot.
906
00:40:39,204 --> 00:40:41,940
-So, yes.
-(giggles)
907
00:40:42,040 --> 00:40:44,676
-* All night long, oh, yeah *
-* All night *
908
00:40:44,776 --> 00:40:46,211
* All night... *
909
00:40:46,344 --> 00:40:48,213
Mom is sick.
910
00:40:48,346 --> 00:40:49,881
* People dancing
all in the street *
911
00:40:50,015 --> 00:40:52,017
Miguel's getting old.
912
00:40:52,117 --> 00:40:55,020
* See the rhythm
all in their feet... *
913
00:40:55,120 --> 00:40:57,856
I can see
where it's all heading now.
914
00:40:57,956 --> 00:41:01,860
And it's all headed there
so fast.
915
00:41:03,194 --> 00:41:04,563
* All night long... *
916
00:41:04,696 --> 00:41:07,198
What are you supposed
to do with that?
917
00:41:07,332 --> 00:41:10,035
Only thing you can do, baby.
918
00:41:11,402 --> 00:41:14,039
You dance.
919
00:41:14,172 --> 00:41:17,543
* Everyone you meet,
dancing in the street *
920
00:41:17,643 --> 00:41:20,045
-* All night long *
-* All night *
921
00:41:20,145 --> 00:41:23,815
* Oh, yes, all night long *
922
00:41:25,350 --> 00:41:27,485
* All night long *
923
00:41:27,586 --> 00:41:29,655
* All night, all night... *
924
00:41:29,755 --> 00:41:31,489
-Yo.
-Hey.
925
00:41:31,590 --> 00:41:33,525
So, for real, bro.
926
00:41:33,625 --> 00:41:35,661
What happened with you
last night?
927
00:41:35,761 --> 00:41:38,029
Aw, man, it's a long story.
928
00:41:38,129 --> 00:41:39,831
Is it a good story?
929
00:41:39,931 --> 00:41:42,267
-* All night *
-* All night *
930
00:41:42,367 --> 00:41:45,403
-* All night, all night *
-* All night *
931
00:41:45,537 --> 00:41:49,908
-* All night, all night *
-* All night, all night long *
932
00:41:50,041 --> 00:41:51,577
* All night, all night... *
933
00:41:51,710 --> 00:41:53,712
-I don't know yet.
-* All night long. *
934
00:42:00,586 --> 00:42:03,221
* They say time will tell *
935
00:42:03,354 --> 00:42:05,691
* But I think it likes *
936
00:42:05,791 --> 00:42:09,527
* To keep secrets *
937
00:42:09,628 --> 00:42:13,198
* So we'll wait and see *
938
00:42:13,298 --> 00:42:16,234
* But it's just as well *
939
00:42:16,367 --> 00:42:19,204
* The years can be counted *
940
00:42:19,304 --> 00:42:22,574
* In seconds *
941
00:42:22,708 --> 00:42:25,043
* And that's fine with me. *
942
00:42:29,114 --> 00:42:31,082
Captioned by
Media Access Group at WGBH
61229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.