All language subtitles for This.Is.Us.S06E13.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HIx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:01,804 Previously, on "This Is Us"... 2 00:00:01,853 --> 00:00:03,388 My time with you is just... 3 00:00:03,472 --> 00:00:06,461 It's just been the happiest time of my life. 4 00:00:06,544 --> 00:00:08,622 What do you say we make it official? 5 00:00:08,946 --> 00:00:11,098 I am so, so happy for you. 6 00:00:11,182 --> 00:00:12,208 Thank you. 7 00:00:12,291 --> 00:00:16,471 And for you, too... Philip. 8 00:00:16,554 --> 00:00:18,242 Thank you. 9 00:00:18,327 --> 00:00:19,936 - Come on. Hey, no, I just need to know... - Get out. 10 00:00:20,019 --> 00:00:21,038 - ...if movie quotes or - No. 11 00:00:21,121 --> 00:00:22,762 - Impressions are allowed. That's all. - Yes. 12 00:00:22,846 --> 00:00:24,579 This is the last time I'm doing this, 13 00:00:24,664 --> 00:00:26,710 so... go crazy, brother. 14 00:00:28,074 --> 00:00:29,718 "Long Cool Woman" by The Hollies plays... 15 00:00:32,691 --> 00:00:34,026 Guys, 16 00:00:34,109 --> 00:00:36,707 can we please eat our breakfast like normal human beings? 17 00:00:39,195 --> 00:00:42,372 Hey, I mean it. You're not puppies. 18 00:00:56,268 --> 00:01:00,307 ♪ Saturday night I was downtown, working for... ♪ 19 00:01:00,390 --> 00:01:02,817 Right on time, Ms. Pearson. Just like clockwork. 20 00:01:02,900 --> 00:01:05,706 Come on, kids. 21 00:01:06,501 --> 00:01:09,198 - ♪ Whiskey bottles piling high... ♪ - Hi, I'd like... 22 00:01:09,281 --> 00:01:11,463 - Pound of ham. - Hey, pound of ham. 23 00:01:11,548 --> 00:01:12,555 Coming right up. 24 00:01:12,640 --> 00:01:14,650 ♪ Bootlegging boozer on the west side ♪ 25 00:01:14,733 --> 00:01:15,400 Thank you. 26 00:01:15,483 --> 00:01:17,965 ♪ People who are doing wrong ♪ 27 00:01:18,603 --> 00:01:21,283 ♪ Just about to call up the D.A. man ♪ 28 00:01:21,496 --> 00:01:25,378 ♪ When I heard this woman sing a song ♪ 29 00:01:27,272 --> 00:01:29,650 ♪ A pair of 45s made me open my eyes... ♪ 30 00:01:29,734 --> 00:01:31,307 The usual? 31 00:01:31,390 --> 00:01:32,516 Actually, no. 32 00:01:32,600 --> 00:01:35,582 ♪ Rise ♪ 33 00:01:35,667 --> 00:01:37,009 Let's try something different. 34 00:01:37,093 --> 00:01:39,186 ♪ Long, cool woman in a black dress... ♪ 35 00:01:39,270 --> 00:01:41,355 All right. 36 00:01:42,546 --> 00:01:46,572 ♪ With just one look, I was a bad mess... ♪ 37 00:01:46,656 --> 00:01:49,930 I'm sorry, but I don't need my hair done today. 38 00:01:52,031 --> 00:01:53,768 Wh... Uh, honey. 39 00:01:53,852 --> 00:01:57,037 Remember, we are going to Kate's wedding today. 40 00:01:57,121 --> 00:01:59,340 And Kelly here is gonna style your hair. 41 00:01:59,424 --> 00:02:01,406 But maybe not too glamorous, because we don't want 42 00:02:01,489 --> 00:02:03,790 to upstage Kate at her own wedding, now do we? 43 00:02:04,079 --> 00:02:05,945 What do you think? 44 00:02:07,959 --> 00:02:10,590 Yes, Kate's wedding. Okay. 45 00:02:10,674 --> 00:02:12,449 Okay. 46 00:02:15,639 --> 00:02:17,056 I know, I know. I'm getting dressed, 47 00:02:17,140 --> 00:02:18,438 but the wife wanted stockings. 48 00:02:18,522 --> 00:02:19,693 What the hell am I supposed to do? 49 00:02:19,777 --> 00:02:21,396 I got him, it's all good. Let's move, Nicky. 50 00:02:21,479 --> 00:02:23,203 - Move. - Loved the article, by the way. 51 00:02:23,287 --> 00:02:26,145 - Hated the picture. - Oh, you know I looked good, brother. 52 00:02:28,520 --> 00:02:30,504 Yo. Morning, Miguel. 53 00:02:30,588 --> 00:02:32,712 Randall, wow. You polish up real nice. 54 00:02:32,796 --> 00:02:35,509 - Thank you, sir. Appreciate it. - Wow, look at that. 55 00:02:35,593 --> 00:02:36,962 - Hey, Mom. - Hi. 56 00:02:37,046 --> 00:02:39,847 - You excited for the day? - Mm-hmm. 57 00:02:39,930 --> 00:02:42,550 Now remember, after I finish with my reception toast, 58 00:02:42,634 --> 00:02:45,312 I'm gonna call you up to perform the song on the piano. 59 00:02:45,406 --> 00:02:46,891 Yeah, I know, I know. 60 00:02:46,975 --> 00:02:50,072 I'm excited. I've... never been more ready. 61 00:02:50,156 --> 00:02:51,985 I love it, I love it. 62 00:02:52,069 --> 00:02:54,461 Uh, folks are starting to head down for the wedding photos. 63 00:02:54,545 --> 00:02:56,430 So, getting myself together. 64 00:02:56,514 --> 00:02:59,542 I just can't wait for your father to get here. 65 00:03:02,020 --> 00:03:04,237 - What's that? - Uh, Randall. 66 00:03:04,322 --> 00:03:06,441 It's okay, it's just been a little bit of a slow morning. 67 00:03:06,525 --> 00:03:09,109 Honey, you are looking amazing. 68 00:03:09,193 --> 00:03:11,110 We're on the homestretch now, aren't we? 69 00:03:11,194 --> 00:03:13,046 Uh, don't forget, when, uh, you're done with your hair, 70 00:03:13,131 --> 00:03:15,883 we're gonna head downstairs to do pictures with Kate. 71 00:03:15,967 --> 00:03:17,712 - Mm-hmm. - Okay? It's gonna be a lot of fun. 72 00:03:17,796 --> 00:03:20,382 - Hmm. - Okay? So... 73 00:03:22,045 --> 00:03:24,062 Hey, uh, Randall? 74 00:03:24,146 --> 00:03:25,782 I-I wouldn't knock yourself out 75 00:03:25,865 --> 00:03:27,799 with all that medicine right now. 76 00:03:27,883 --> 00:03:30,425 It's, uh, it's constantly changing, so... 77 00:03:32,275 --> 00:03:34,050 I haven't seen that. 78 00:03:34,819 --> 00:03:37,236 I guess with the swearing in and everything, 79 00:03:37,320 --> 00:03:38,646 I've missed some things. 80 00:03:38,729 --> 00:03:42,016 Yeah, well, it's, um, it's been a rough month 81 00:03:42,100 --> 00:03:43,811 and the travel hasn't helped. 82 00:03:43,895 --> 00:03:45,948 But everybody's on board with my plan to get 83 00:03:46,031 --> 00:03:48,314 the wedding photos knocked out early so that she has 84 00:03:48,399 --> 00:03:51,254 a nice, long break to relax before the ceremony. 85 00:03:51,664 --> 00:03:53,144 There is something 86 00:03:53,228 --> 00:03:55,122 - I'd like to ask you, though. - Yeah. 87 00:03:55,206 --> 00:03:58,176 Are we sure about that part on the side of your head? 88 00:03:58,400 --> 00:04:00,634 - You gonna mock me? - I'm just... 89 00:04:00,718 --> 00:04:02,362 Because The New Yorker says I'm a "rising star." 90 00:04:02,447 --> 00:04:04,098 So you should probably address me 91 00:04:04,181 --> 00:04:05,824 - accordingly. - Oh, yes, Mr. Rising Star. 92 00:04:05,907 --> 00:04:07,816 I'm sorry, uh, Senator Pearson. 93 00:04:07,900 --> 00:04:09,836 Apologies, Senator Pearson. 94 00:04:09,920 --> 00:04:11,472 You're a damn fool, you know that? 95 00:04:11,556 --> 00:04:13,206 Yes. Look how handsome you look, though. 96 00:04:13,290 --> 00:04:14,442 Is that government-issued handsome? 97 00:04:14,526 --> 00:04:16,175 Just trying to keep up with you, big guy. 98 00:04:16,259 --> 00:04:18,278 Oh, I like that. 99 00:04:18,362 --> 00:04:20,146 - I love you, Ma. - I love you. 100 00:04:20,230 --> 00:04:21,348 All right, see you guys down there. 101 00:04:21,432 --> 00:04:22,978 All right, see you there. 102 00:04:25,737 --> 00:04:27,855 I want you to know 103 00:04:27,939 --> 00:04:30,252 that I see it now. 104 00:04:32,511 --> 00:04:34,829 Knock, knock. 105 00:04:34,913 --> 00:04:36,262 No, no, no. Really? 106 00:04:36,346 --> 00:04:38,533 You and Kevin have serious boundary issues. 107 00:04:38,617 --> 00:04:40,300 Get out. You can't see Kate. 108 00:04:40,384 --> 00:04:42,651 Come on, Big Phil. No looky. 109 00:04:42,904 --> 00:04:45,917 Ladies, this is my second trip down the aisle. 110 00:04:46,000 --> 00:04:47,942 And you know what I learned the first time? 111 00:04:48,026 --> 00:04:50,377 That silly superstitions have zero bearing 112 00:04:50,461 --> 00:04:52,045 on the outcome of marriages. 113 00:04:52,129 --> 00:04:54,345 So I'm gonna looky. Okay? 114 00:04:54,428 --> 00:04:56,822 I'm gonna looky real good. 115 00:04:58,377 --> 00:05:00,329 Fair enough. 116 00:05:04,677 --> 00:05:06,257 Looky, looky. 117 00:05:08,379 --> 00:05:11,699 Uhp, crap. I have to dress the twins. 118 00:05:11,783 --> 00:05:13,100 I'm gonna go with you. 119 00:05:13,184 --> 00:05:15,230 - See you downstairs. - Goodbye. 120 00:05:17,221 --> 00:05:18,821 Here we go. 121 00:05:18,904 --> 00:05:20,608 Here we go. 122 00:05:20,692 --> 00:05:22,242 You don't mind me sneaking a peek at you 123 00:05:22,326 --> 00:05:24,612 - before the day starts? - Oh, hell no. 124 00:05:24,696 --> 00:05:26,880 I mean, I'm Zen Kate. I'm Second Wedding Kate. 125 00:05:26,964 --> 00:05:28,548 I'm, like, the opposite of a bridezilla. 126 00:05:28,632 --> 00:05:31,752 Like, I am cool with whatever this wedding throws at me. 127 00:05:31,836 --> 00:05:33,387 - I'm cool. - Mm. 128 00:05:33,471 --> 00:05:34,788 Sounds precisely like something 129 00:05:34,872 --> 00:05:37,858 someone who's overcompensating would say. 130 00:05:37,942 --> 00:05:39,187 What's up? 131 00:05:41,779 --> 00:05:43,630 Did you triple... uh, quadruple-check 132 00:05:43,715 --> 00:05:45,264 that the sheet music is taped together? 133 00:05:45,348 --> 00:05:46,567 I don't want my mom to rifle through 134 00:05:46,651 --> 00:05:47,768 while she's performing. 135 00:05:47,851 --> 00:05:49,819 - Yes. - Okay. 136 00:05:49,903 --> 00:05:51,581 I quadruple-checked. 137 00:05:51,689 --> 00:05:53,473 All right? Listen, 138 00:05:53,557 --> 00:05:55,742 you've been working on this with her for a year. 139 00:05:55,826 --> 00:05:57,031 She'll be fine. 140 00:05:57,115 --> 00:05:58,528 Philip, "fine" doesn't cut it. 141 00:05:58,896 --> 00:06:00,447 It doesn't cut it. This... 142 00:06:00,531 --> 00:06:03,149 This is a melody she's played us since we were kids. 143 00:06:03,233 --> 00:06:05,819 This means a lot to her, and if something goes wrong, 144 00:06:05,903 --> 00:06:09,408 - she's going to be utterly devastated. - Hey, listen to me. 145 00:06:10,057 --> 00:06:12,435 She'll be fine, okay? Just breathe. 146 00:06:14,245 --> 00:06:16,564 She'll be fine. 147 00:06:16,648 --> 00:06:18,057 Yeah. 148 00:06:18,944 --> 00:06:22,415 Yes. She'll lock in once she finds her key. 149 00:06:22,718 --> 00:06:24,065 There you go. 150 00:06:25,805 --> 00:06:27,473 Kevin couldn't have dressed the twins 151 00:06:27,557 --> 00:06:29,483 - while we were getting ready? - I'm gonna leave him 152 00:06:29,567 --> 00:06:31,167 a penis doodle as punishment. 153 00:06:33,055 --> 00:06:34,776 Oh, hold up. 154 00:06:35,507 --> 00:06:37,817 What's this? 155 00:06:37,901 --> 00:06:41,750 "I would never leave you lost" in female handwriting. 156 00:06:41,838 --> 00:06:43,689 Is this a love letter? 157 00:06:44,843 --> 00:06:48,322 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. Beth, look, a bra. 158 00:06:49,571 --> 00:06:52,718 Ooh, and it's right next to some kind of floral wrap thingy. 159 00:06:52,817 --> 00:06:54,534 Kevin. 160 00:06:54,619 --> 00:06:56,836 It's like a frickin' crime scene in here. 161 00:06:56,920 --> 00:06:58,697 Huh. 162 00:07:00,458 --> 00:07:02,670 There's even makeup in the bathroom. 163 00:07:04,928 --> 00:07:06,713 Oh, that's actually mine. 164 00:07:06,798 --> 00:07:08,915 Kevin borrows my foundation sometimes. 165 00:07:09,000 --> 00:07:11,151 We have the same skin tone. 166 00:07:11,235 --> 00:07:15,172 Kevin is having a secret wedding weekend romance, 167 00:07:15,255 --> 00:07:17,802 and these are the clues. 168 00:07:17,908 --> 00:07:20,569 It's like a true crime whodunnit. 169 00:07:20,653 --> 00:07:22,199 But with sex. 170 00:07:23,733 --> 00:07:27,002 Who do you think he slept with last night? 171 00:07:27,601 --> 00:07:28,728 That's really good. 172 00:07:28,812 --> 00:07:32,542 Uh, maybe we do, uh, just one without all the wine glasses. 173 00:07:32,625 --> 00:07:33,988 Huh? 174 00:07:34,072 --> 00:07:35,509 Okay. 175 00:07:35,593 --> 00:07:37,911 Yep. Just like that. 176 00:07:37,995 --> 00:07:41,009 "Take Five" by Dave Brubeck playing... 177 00:07:44,601 --> 00:07:46,754 It could be the wedding singer. 178 00:07:46,838 --> 00:07:49,322 - Philip's friend. - She was at the rehearsal last night. 179 00:07:49,406 --> 00:07:51,891 - Mm-hmm. - And they were talking. 180 00:07:51,975 --> 00:07:53,326 You ain't slick, Kevin. 181 00:07:53,411 --> 00:07:55,762 - You ain't slick, Kev... - No. 182 00:07:55,846 --> 00:07:57,792 - Don't do that. - Hmm. 183 00:07:59,283 --> 00:08:01,100 Wait. 184 00:08:01,185 --> 00:08:03,269 Did you see that look Sophie just gave him? 185 00:08:03,353 --> 00:08:06,105 Did I see it? I felt it. 186 00:08:06,189 --> 00:08:08,242 - They have crazy history together. - Mm-hmm. 187 00:08:08,326 --> 00:08:10,714 - Insane history. - Mm-hmm. 188 00:08:10,805 --> 00:08:13,670 But wait. She's married. 189 00:08:13,754 --> 00:08:17,004 - Oh, yeah. That's not her M.O. - No. 190 00:08:18,774 --> 00:08:19,954 Hello... 191 00:08:20,038 --> 00:08:21,305 Ooh. 192 00:08:21,389 --> 00:08:23,560 Then there's Cassidy, his plus-one. 193 00:08:23,644 --> 00:08:26,238 - Right. Just as a friend, though. - Mm... 194 00:08:26,322 --> 00:08:29,553 He sizzles, she sizzles, they're both single. 195 00:08:29,637 --> 00:08:31,055 Let's keep our options open. 196 00:08:31,139 --> 00:08:33,668 - This is gonna be fun. - Yeah, it will. 197 00:08:33,751 --> 00:08:35,375 - Oh, but hey, girl, hey, - Hmm? 198 00:08:35,460 --> 00:08:36,494 I'm just checking in. 199 00:08:36,577 --> 00:08:38,361 You sure you're cool with figuring this out? 200 00:08:38,446 --> 00:08:40,115 I mean, you were gonna marry the guy. 201 00:08:40,198 --> 00:08:41,768 You have seen his junk. 202 00:08:41,851 --> 00:08:43,894 Beth. It was a half decade ago. 203 00:08:43,979 --> 00:08:45,924 I have five-year-old twins with the man 204 00:08:46,009 --> 00:08:48,831 and a nine-month-old with my husband. 205 00:08:48,915 --> 00:08:50,674 I need this. 206 00:08:50,759 --> 00:08:52,403 So let's find out who he banged. 207 00:08:52,488 --> 00:08:54,902 Let's get our Agatha Christie on. 208 00:08:55,503 --> 00:08:57,080 Okay, Pearsons. 209 00:08:57,163 --> 00:08:58,825 Tuck in a little. Come on. 210 00:08:58,908 --> 00:08:59,845 Oh, you know what? I was thinking, 211 00:08:59,928 --> 00:09:00,767 we got to be really careful 212 00:09:00,850 --> 00:09:02,376 who Senator Pearson takes photos with. 213 00:09:02,461 --> 00:09:04,376 So, Elijah, bud? No offense, 214 00:09:04,461 --> 00:09:06,347 - but are we sure you're not on any... - Oh, boy. 215 00:09:06,432 --> 00:09:08,346 ...you know, fugitive lists or anything like that? 216 00:09:08,431 --> 00:09:10,504 You know, as designated babysitter for the day, 217 00:09:10,587 --> 00:09:13,246 I just, I'm not gonna take any crap from the Manny. 218 00:09:13,331 --> 00:09:14,508 - Ah. - Ooh! 219 00:09:14,591 --> 00:09:15,642 All right, Senator Pearson, 220 00:09:15,725 --> 00:09:17,076 you better go get your security detail. 221 00:09:17,161 --> 00:09:18,312 Elijah's getting aggressive. 222 00:09:18,395 --> 00:09:20,682 Uh, my daughters are my detail, so I'm safe. 223 00:09:20,767 --> 00:09:22,850 Okay, you're trusting Annie to stop a bullet? 224 00:09:22,933 --> 00:09:24,985 This is not Kevin Costner-level security. 225 00:09:25,068 --> 00:09:26,072 She's really fast. 226 00:09:26,157 --> 00:09:28,336 Very funny, Jack. 227 00:09:30,134 --> 00:09:32,013 That's Kevin, Mom. 228 00:09:32,241 --> 00:09:34,462 Dad hasn't been with us for a while, remember? 229 00:09:34,547 --> 00:09:37,251 - Uh, Randall... - Why would you say that? 230 00:09:37,336 --> 00:09:40,105 No, no, no, no. S... 231 00:09:40,190 --> 00:09:41,863 W-Why would you say that, I'm right here. 232 00:09:41,947 --> 00:09:42,644 - Randall? Seriously. - I'm right here. 233 00:09:42,727 --> 00:09:43,799 - I'm right here. I'm right here. - It's not true. 234 00:09:43,884 --> 00:09:44,971 It's okay, I'm right here. 235 00:09:45,054 --> 00:09:46,878 - I'm right here. - I don't know why he would say that. 236 00:09:46,961 --> 00:09:48,875 Sorry. I'm sorry, Mom. 237 00:09:52,496 --> 00:09:54,182 Okay, let's burn one on three. 238 00:09:54,265 --> 00:09:57,597 One, two, three. 239 00:10:01,102 --> 00:10:02,581 Great. 240 00:10:04,759 --> 00:10:06,759 *THIS IS US* Season 06 Episode 13 241 00:10:06,842 --> 00:10:09,259 Episode Title: Aired on: April 19, 2022. 242 00:10:09,344 --> 00:10:11,488 Subtitles Synchronized by srjanapala 243 00:10:13,089 --> 00:10:15,018 Oh, wow. Look at these. 244 00:10:15,101 --> 00:10:16,566 Look at these. We... 245 00:10:16,649 --> 00:10:19,100 are gonna sell these to help pay for college. 246 00:10:19,184 --> 00:10:20,931 Hey. 247 00:10:22,000 --> 00:10:23,519 You know, I can't remember the last time 248 00:10:23,602 --> 00:10:24,815 I saw you wearing a hat. 249 00:10:24,957 --> 00:10:26,643 Um... 250 00:10:26,726 --> 00:10:28,429 I may have done something... 251 00:10:28,514 --> 00:10:30,259 kind of stupid. 252 00:10:32,097 --> 00:10:34,344 Oh. Wow. 253 00:10:35,043 --> 00:10:36,957 Good wow or bad wow? 254 00:10:37,220 --> 00:10:38,921 It's different. It's different. 255 00:10:39,004 --> 00:10:40,990 I'm, uh... I'm-I'm... 256 00:10:41,073 --> 00:10:42,258 I'm getting my head 257 00:10:42,341 --> 00:10:43,493 - around it. - Yeah? 258 00:10:43,576 --> 00:10:44,494 Yeah. 259 00:10:44,577 --> 00:10:46,283 It's all right, Mom. 260 00:10:46,368 --> 00:10:47,663 Hair grows back. 261 00:10:47,748 --> 00:10:50,633 It's not all right. I want old Mom back. 262 00:10:50,716 --> 00:10:52,129 Argh! 263 00:10:52,227 --> 00:10:53,854 Walk the plank! 264 00:10:53,937 --> 00:10:56,438 Wh-What is this? What is he... what is he doing? 265 00:10:56,523 --> 00:10:58,903 He's playing Captain Hook. 266 00:10:59,426 --> 00:11:01,304 Because he thinks I look like Peter Pan. 267 00:11:05,264 --> 00:11:07,015 Oh, my God. He... 268 00:11:07,100 --> 00:11:09,953 Uh, not funny, pal! 269 00:11:10,038 --> 00:11:11,274 You look at me. Not funny. 270 00:11:11,357 --> 00:11:12,559 No. Give me this. 271 00:11:12,644 --> 00:11:14,889 All three of you, dining table, right now. 272 00:11:15,041 --> 00:11:18,755 We are gonna talk about how you speak to your mother. 273 00:11:22,960 --> 00:11:26,106 Okay, so that just happened. 274 00:11:26,913 --> 00:11:28,460 It's the new normal. 275 00:11:28,602 --> 00:11:30,270 I'm aware. 276 00:11:30,355 --> 00:11:32,442 - Still, it's... - Yeah. 277 00:11:32,525 --> 00:11:34,443 She's been calling Kev "Jack" on and off 278 00:11:34,528 --> 00:11:36,111 for the past couple days. 279 00:11:36,196 --> 00:11:37,278 Probably just triggered by, you know, 280 00:11:37,363 --> 00:11:39,280 the shake-up in her routine, 281 00:11:39,365 --> 00:11:40,450 the wedding excitement. 282 00:11:40,533 --> 00:11:43,620 Doctor says we're at the stage where... 283 00:11:43,703 --> 00:11:45,287 you shouldn't correct her. 284 00:11:45,370 --> 00:11:46,688 You know? Just-just roll with it, 285 00:11:46,773 --> 00:11:48,969 you try to distract her until the episode fades. 286 00:11:49,052 --> 00:11:50,586 Still. 287 00:11:50,722 --> 00:11:52,368 I know. 288 00:11:56,914 --> 00:11:58,927 Maybe Mom shouldn't perform later. 289 00:11:59,577 --> 00:12:00,970 It's a lot of pressure. 290 00:12:01,462 --> 00:12:03,342 Yeah. 291 00:12:03,517 --> 00:12:04,852 Maybe it's too much. 292 00:12:04,937 --> 00:12:06,442 Mm. 293 00:12:06,527 --> 00:12:08,043 Uh... Sorry. 294 00:12:08,128 --> 00:12:09,645 May I interject? 295 00:12:09,730 --> 00:12:11,307 Mm. 296 00:12:11,932 --> 00:12:14,436 Music is good for the soul. 297 00:12:14,519 --> 00:12:16,756 It's-it's been good for her memory, 298 00:12:16,841 --> 00:12:19,378 and, the doctors, they encourage her to do it. 299 00:12:19,461 --> 00:12:21,740 It's also why we have the most... 300 00:12:21,846 --> 00:12:24,013 bizarre wedding schedule of all time 301 00:12:24,096 --> 00:12:27,568 and why you'll be sitting in your dress for 12 hours 302 00:12:27,653 --> 00:12:29,423 like a bridal mannequin. 303 00:12:29,506 --> 00:12:32,947 So that Rebecca gets all the downtime she needs. 304 00:12:34,447 --> 00:12:36,059 Hey. 305 00:12:36,148 --> 00:12:37,967 Once she finds her key, 306 00:12:38,052 --> 00:12:39,831 she'll lock in. 307 00:12:44,388 --> 00:12:45,847 I'm gonna go check on her. 308 00:12:45,932 --> 00:12:47,750 Yeah, I will come with you, 309 00:12:47,834 --> 00:12:49,244 if you don't mind. 310 00:12:50,951 --> 00:12:52,388 Zen Kate. 311 00:12:52,471 --> 00:12:55,219 Your mother can and will do this. 312 00:12:55,710 --> 00:12:58,123 I have no idea if Rebecca can do this. 313 00:12:58,265 --> 00:13:01,339 I mean, th-this unfettered hope that all will go well 314 00:13:01,423 --> 00:13:03,509 does not come naturally to an Englishman. 315 00:13:03,594 --> 00:13:05,384 - Mm. - I mean, I-I'm gonna try my best 316 00:13:05,469 --> 00:13:06,503 to keep optimistic 317 00:13:06,586 --> 00:13:08,705 that it'll all be okay, because it will... 318 00:13:08,788 --> 00:13:11,080 crush your sister if it doesn't. 319 00:13:11,225 --> 00:13:12,875 Tell me, um, in the event 320 00:13:12,958 --> 00:13:15,615 that she gets up on that stage and starts to flounder, 321 00:13:15,700 --> 00:13:18,038 do you have any senatorial powers 322 00:13:18,121 --> 00:13:20,024 to call a citywide blackout? 323 00:13:20,109 --> 00:13:21,177 I do not. 324 00:13:21,260 --> 00:13:23,206 Ah. Worth a try. 325 00:13:24,796 --> 00:13:26,207 "You sip your drink, 326 00:13:26,361 --> 00:13:27,697 deepen your breath." 327 00:13:27,782 --> 00:13:30,206 Oh, who writes love letters anymore? 328 00:13:30,291 --> 00:13:32,827 What, is Kevin's hookup a World War II pilot? 329 00:13:32,912 --> 00:13:35,548 Wait, this totally has the cadence of a poem. 330 00:13:35,633 --> 00:13:37,394 "With just one glance, 331 00:13:37,477 --> 00:13:39,467 I'd take my chance." 332 00:13:39,552 --> 00:13:41,302 Yeah, a third grader's poem. 333 00:13:41,386 --> 00:13:42,639 Yeah, it's not great. 334 00:13:42,722 --> 00:13:44,240 Okay, then we have... 335 00:13:44,323 --> 00:13:46,135 - Oh, yeah, yeah. - Ooh. 336 00:13:46,960 --> 00:13:48,309 - Hey, Kev. - Hey. 337 00:13:48,394 --> 00:13:49,511 What's up? 338 00:13:49,596 --> 00:13:51,013 Well, you look fresh and ready. 339 00:13:51,096 --> 00:13:52,615 - Do I? - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 340 00:13:52,698 --> 00:13:54,115 Relaxing night or not so much? 341 00:13:54,200 --> 00:13:55,918 Well, it was, you know... 342 00:13:56,001 --> 00:13:57,352 Mm. 343 00:13:57,437 --> 00:14:00,188 Yeah, well... I went to bed so early 344 00:14:00,273 --> 00:14:02,318 I feel like I missed out on everything. 345 00:14:02,403 --> 00:14:05,326 Anything, uh, interesting happen? 346 00:14:05,410 --> 00:14:06,928 You have no idea. 347 00:14:07,013 --> 00:14:08,330 I feel like I need a nap. 348 00:14:08,413 --> 00:14:10,470 Huh. 349 00:14:10,653 --> 00:14:12,033 Oh. 350 00:14:12,118 --> 00:14:13,469 - Hey, party people. - Hey. 351 00:14:13,552 --> 00:14:15,037 You know, this hotel has a sauna. 352 00:14:15,120 --> 00:14:17,038 That's, like, really swanky, right? 353 00:14:17,123 --> 00:14:19,441 - Yeah, it is. - So swanky. 354 00:14:19,524 --> 00:14:21,219 Bet it gets pretty hot and steamy in there. 355 00:14:21,302 --> 00:14:22,344 Mm-hmm. 356 00:14:22,427 --> 00:14:24,346 Oh. It's getting kind of chilly. 357 00:14:24,429 --> 00:14:26,115 Can I get my wrap from your room? 358 00:14:26,198 --> 00:14:27,616 I think I left it there last night. 359 00:14:27,701 --> 00:14:29,018 The, like, floral wrap thing. 360 00:14:29,101 --> 00:14:30,774 - Yeah. Course. - Thanks. 361 00:14:37,173 --> 00:14:41,325 All right, now listen up. There is no making fun 362 00:14:41,408 --> 00:14:43,120 of your mother. 363 00:14:43,225 --> 00:14:45,889 If you don't have something nice to say about her new haircut, 364 00:14:45,974 --> 00:14:47,908 you don't say anything at all. 365 00:14:49,115 --> 00:14:50,698 What about you, Jack? You... 366 00:14:50,783 --> 00:14:53,403 haven't really said anything about it since you saw it. 367 00:14:53,486 --> 00:14:55,366 I love it. 368 00:14:55,644 --> 00:14:56,889 You look great. 369 00:14:57,118 --> 00:14:59,258 Like a hotter Jamie Lee Curtis. 370 00:14:59,341 --> 00:15:01,602 But why did she cut it? 371 00:15:01,950 --> 00:15:04,413 Well, Randall, uh... 372 00:15:04,496 --> 00:15:06,125 I... 373 00:15:06,208 --> 00:15:09,118 I wanted to try something more fashion-forward, okay? 374 00:15:09,201 --> 00:15:11,315 And I don't want to talk about it anymore. 375 00:15:14,841 --> 00:15:16,825 What's wrong with Mommy? 376 00:15:16,908 --> 00:15:18,193 She looks like He-Man... 377 00:15:18,278 --> 00:15:19,722 That's what's wrong with her. 378 00:15:21,581 --> 00:15:22,783 Not funny. 379 00:15:23,649 --> 00:15:25,768 - All right. - Ah. 380 00:15:25,851 --> 00:15:28,298 - Uh-huh. Okay, okay. - Look at that. 381 00:15:28,552 --> 00:15:29,738 And... 382 00:15:29,822 --> 00:15:31,374 Mm-hmm. 383 00:15:31,457 --> 00:15:33,804 Hello! 384 00:15:33,889 --> 00:15:35,549 - Oh, come on. What is that? - Oh! 385 00:15:35,634 --> 00:15:37,225 - Oh! - There is no way. 386 00:15:37,308 --> 00:15:38,344 - Oh, yeah. - Uh, what? 387 00:15:38,427 --> 00:15:39,538 Where'd that come from? 388 00:15:39,623 --> 00:15:40,682 - What? - Are you palming cards? 389 00:15:40,767 --> 00:15:42,085 Whoa! I'm a lover, 390 00:15:42,168 --> 00:15:44,886 Miguel, but those are fighting words. 391 00:15:44,971 --> 00:15:46,788 - - I'm coming for you. - Hey, Mom! 392 00:15:46,873 --> 00:15:48,724 - How you feeling? - Look at that. - Hi, sweetheart. 393 00:15:48,807 --> 00:15:51,693 Oh, good, good, good, if Nicky here would just stop cheating. 394 00:15:51,778 --> 00:15:54,361 - Oh! Et tu, Rebecca? - Ooh. - Honey, 395 00:15:54,446 --> 00:15:56,264 roll up your sleeves so we aren't tempted to think 396 00:15:56,349 --> 00:15:58,110 - that you're hiding something. - Hey, just... 397 00:15:58,193 --> 00:16:00,535 - Look, woman. Look at this. - Oh, he's definitely hiding something. 398 00:16:00,620 --> 00:16:02,270 Right? 399 00:16:02,355 --> 00:16:04,606 Okay. Well, uh... 400 00:16:04,691 --> 00:16:07,342 Hey, should we talk about that reception performance? 401 00:16:07,427 --> 00:16:09,211 Oh, no, I-I think we have, uh... 402 00:16:09,296 --> 00:16:10,980 We still have plenty of time before the ceremony. 403 00:16:11,063 --> 00:16:14,149 And, clearly, this game is over and tainted. 404 00:16:14,234 --> 00:16:15,850 Why don't we let Philip 405 00:16:15,933 --> 00:16:17,253 get his mind right for the nuptials 406 00:16:17,336 --> 00:16:19,322 and you and I can go and do our wine tasting 407 00:16:19,405 --> 00:16:20,423 that we've been talking about. 408 00:16:20,506 --> 00:16:21,756 That way, we can replenish all the wine 409 00:16:21,841 --> 00:16:23,672 that Philip's family drank up last night. 410 00:16:25,323 --> 00:16:26,928 Yeah, I don't know if now's the right time 411 00:16:27,013 --> 00:16:29,131 - for a wine tasting, Miguel. - Sure, it is. 412 00:16:29,216 --> 00:16:31,000 Come on. I insist. 413 00:16:31,083 --> 00:16:32,600 You go ahead, kiddo. 414 00:16:32,684 --> 00:16:34,003 You just leave me with the ladies. 415 00:16:34,086 --> 00:16:36,404 We're gonna play a new cheat-proof game. 416 00:16:36,489 --> 00:16:38,474 Yeah. Keep the optimism afloat. 417 00:16:38,557 --> 00:16:40,176 With a little Merlot. 418 00:16:40,259 --> 00:16:42,144 Oh, no, if anybody orders any Merlot, I'm leaving. 419 00:16:42,229 --> 00:16:44,441 I am not drinking any frickin' Merlot! 420 00:16:46,846 --> 00:16:48,677 You see the... Sideways. 421 00:16:48,761 --> 00:16:50,153 The movie. It was... 422 00:16:50,236 --> 00:16:52,716 Okay. You know what, let's go. 423 00:16:57,809 --> 00:16:59,399 Mmm. 424 00:16:59,482 --> 00:17:02,062 - That is good. - Mm. 425 00:17:04,250 --> 00:17:06,859 It's one thing to understand these changes in Mom. 426 00:17:06,943 --> 00:17:09,003 It's another thing to accept 'em. 427 00:17:09,087 --> 00:17:10,439 And accept that even more are coming. 428 00:17:10,522 --> 00:17:13,842 Hey, should we, um, try this older Pinot next? 429 00:17:13,925 --> 00:17:16,278 - Mmm. - All right. Let's go with that. 430 00:17:16,363 --> 00:17:18,855 Nice color. 431 00:17:19,107 --> 00:17:21,689 What if she starts to think I'm William? 432 00:17:22,769 --> 00:17:24,686 Well, then let's toast 433 00:17:24,770 --> 00:17:26,852 to your mother not calling you William. 434 00:17:26,935 --> 00:17:28,314 - Salud. - Salud. 435 00:17:31,644 --> 00:17:33,362 Mmm. 436 00:17:33,445 --> 00:17:35,298 Oh, yeah. I'm getting, um, 437 00:17:35,382 --> 00:17:37,299 - notes of tobacco. - Mm-hmm. 438 00:17:37,384 --> 00:17:38,701 Uh, is that cherry cola? 439 00:17:38,785 --> 00:17:40,035 - I think so. - Yeah. 440 00:17:40,118 --> 00:17:41,569 It's nice. 441 00:17:41,653 --> 00:17:42,704 Total Christmas notes. 442 00:17:42,788 --> 00:17:44,272 There's a toasty fireplace, 443 00:17:44,356 --> 00:17:45,540 a-a fresh-cut wreath. 444 00:17:45,625 --> 00:17:47,244 - It's... - I mean, what if this is the beginning 445 00:17:47,328 --> 00:17:48,911 of an even bigger slide, man? 446 00:17:48,994 --> 00:17:50,413 - Okay, Randall, come on. - Hmm. 447 00:17:50,497 --> 00:17:52,027 - I mean, seriously. - What? 448 00:17:54,300 --> 00:17:56,618 I just thought that we could both use a break 449 00:17:56,702 --> 00:17:58,621 from talking about Alzheimer's today. 450 00:17:58,704 --> 00:18:00,756 That is why we are here. 451 00:18:00,839 --> 00:18:02,090 - You're right. - 'Kay? 452 00:18:02,174 --> 00:18:03,726 You're right, sir. 453 00:18:03,809 --> 00:18:04,926 - I'll toast to that. - All right. 454 00:18:05,010 --> 00:18:06,472 - Salud. - Salud. 455 00:18:09,182 --> 00:18:11,767 Hey, Miguel, I hate to say it. Um... 456 00:18:11,851 --> 00:18:13,612 but every time we toast, man, 457 00:18:13,695 --> 00:18:15,539 I've noticed a little tremor there. 458 00:18:15,624 --> 00:18:16,979 - Come on, Randall. Just - Back up 459 00:18:17,063 --> 00:18:18,064 - tell me what you're tasting in... - in the room earlier, 460 00:18:18,147 --> 00:18:20,917 I saw some blood pressure meds with your name on it. 461 00:18:27,732 --> 00:18:30,046 Why don't we jump to the cabs next? 462 00:18:31,201 --> 00:18:33,605 I'm really excited about tasting their big boys. 463 00:18:33,689 --> 00:18:35,057 Okay. 464 00:18:35,142 --> 00:18:38,626 Um, supposedly, this water here is, uh, just amazing. 465 00:18:38,711 --> 00:18:40,990 Thank you, you bed-hopping relic. 466 00:18:44,817 --> 00:18:47,064 Okay. 467 00:18:47,147 --> 00:18:48,383 Edie's right, Nicky. 468 00:18:48,467 --> 00:18:50,002 You're definitely Sophia. 469 00:18:50,086 --> 00:18:51,155 Thank you. 470 00:18:51,240 --> 00:18:52,431 You mean the promiscuous one? 471 00:18:52,515 --> 00:18:54,269 No, the grumpy, old one. 472 00:18:54,353 --> 00:18:55,936 Oh, Christ, I'm taking fire 473 00:18:56,020 --> 00:18:57,605 from all sides today. 474 00:18:57,690 --> 00:19:00,008 Definitely something Sophia would say. 475 00:19:00,092 --> 00:19:03,144 Well, that would make one of you broads the trollop. 476 00:19:03,228 --> 00:19:04,957 - Oh-ho. - Oh, hush up. 477 00:19:05,897 --> 00:19:07,281 Jack. 478 00:19:07,365 --> 00:19:09,250 Hey. There you are. 479 00:19:09,334 --> 00:19:10,852 Come. Sit. 480 00:19:10,935 --> 00:19:12,019 We're watching Golden Girls... 481 00:19:12,104 --> 00:19:14,983 The one where, uh, Blanche pops the balloon. 482 00:19:18,711 --> 00:19:20,961 First husbands, then cute shoes. 483 00:19:21,046 --> 00:19:22,797 What's wrong? 484 00:19:22,881 --> 00:19:23,798 Nothing. 485 00:19:23,882 --> 00:19:26,431 Um, nothing. I... 486 00:19:26,515 --> 00:19:28,054 I don't know. I just... 487 00:19:28,137 --> 00:19:30,817 had a rough night last night. 488 00:19:32,069 --> 00:19:33,647 Oh. 489 00:19:33,731 --> 00:19:36,644 Well, why don't we go take a-a walk? 490 00:19:36,729 --> 00:19:38,800 You can tell me all about it. 491 00:19:39,092 --> 00:19:40,403 Yeah. 492 00:19:40,494 --> 00:19:42,030 You know, that'd be good. 493 00:19:42,115 --> 00:19:44,294 Mm. Okay. 494 00:19:47,383 --> 00:19:49,701 We won't be too long. 495 00:19:53,310 --> 00:19:55,223 You okay, kid? 496 00:19:56,213 --> 00:19:57,898 Yeah. 497 00:19:57,982 --> 00:19:59,733 Okay. 498 00:19:59,817 --> 00:20:02,064 - Shall we? - Mm-hmm. 499 00:20:11,673 --> 00:20:13,290 Oh, babe. 500 00:20:13,375 --> 00:20:15,093 It looks good. 501 00:20:15,176 --> 00:20:16,428 Okay? 502 00:20:16,511 --> 00:20:18,262 It was just, uh... 503 00:20:18,346 --> 00:20:20,765 an unexpected jolt. 504 00:20:20,848 --> 00:20:22,599 The kids hate it. 505 00:20:22,683 --> 00:20:24,936 Hey, if we're taking style tips 506 00:20:25,020 --> 00:20:27,333 from six-year-olds, we're screwed. 507 00:20:28,124 --> 00:20:29,902 I hate it. 508 00:20:31,093 --> 00:20:32,904 Then why'd you cut it? 509 00:20:36,132 --> 00:20:37,548 I'm-I'm... 510 00:20:37,633 --> 00:20:39,612 on autopilot, Jack. 511 00:20:40,469 --> 00:20:42,554 I can box the kids' lunches 512 00:20:42,637 --> 00:20:44,322 blindfolded. 513 00:20:44,405 --> 00:20:47,325 The guys at the deli call me "Pound of Ham." 514 00:20:47,409 --> 00:20:49,493 They know I'm a mom... I reek of mom. 515 00:20:49,577 --> 00:20:52,230 God, I-I don't want to be Pound of Ham, Jack. 516 00:20:52,314 --> 00:20:54,165 Please tell me I'm not just Pound of Ham. 517 00:20:54,250 --> 00:20:56,229 Rebecca. 518 00:20:57,286 --> 00:20:59,003 You are not 519 00:20:59,087 --> 00:21:00,672 Pound of Ham. 520 00:21:00,756 --> 00:21:02,902 Okay? 521 00:21:04,093 --> 00:21:05,877 You want me to go down to the deli? You-you want me to go down 522 00:21:05,961 --> 00:21:07,511 - and straighten those idiots out? - No, 523 00:21:07,596 --> 00:21:09,775 Jack, no, I-I... 524 00:21:11,067 --> 00:21:13,546 Sometimes I just get tired of our routine. 525 00:21:14,336 --> 00:21:15,953 And... 526 00:21:16,038 --> 00:21:18,455 I want to feel spontaneous, 527 00:21:18,539 --> 00:21:20,692 like we used to. 528 00:21:20,776 --> 00:21:23,728 Come on, don't you ever feel like this? 529 00:21:23,811 --> 00:21:26,057 Honestly, I... 530 00:21:28,517 --> 00:21:31,403 When I was a kid, and we sit down at dinner, 531 00:21:31,487 --> 00:21:34,099 we didn't know if my dad was gonna explode on us or not. 532 00:21:34,923 --> 00:21:36,641 If mom was gonna be crying. 533 00:21:36,724 --> 00:21:39,611 I mean, those two were just a high-wire act. 534 00:21:39,694 --> 00:21:41,679 So... 535 00:21:41,762 --> 00:21:44,144 I don't know, I mean, I-I... 536 00:21:45,601 --> 00:21:48,119 I kind of find our routine 537 00:21:48,203 --> 00:21:50,349 to be a bit comforting. 538 00:21:51,173 --> 00:21:53,853 - So I'm awful. - You're not awful. 539 00:21:55,876 --> 00:21:59,625 I don't want to lose myself and forget who I am. 540 00:22:01,450 --> 00:22:03,667 I think I needed to make a change 541 00:22:03,751 --> 00:22:05,903 to remind myself that surprising things 542 00:22:05,988 --> 00:22:07,967 can still happen. 543 00:22:16,065 --> 00:22:18,278 Give me a minute. 544 00:22:32,147 --> 00:22:34,699 What's wrong, sweetie? 545 00:22:34,782 --> 00:22:36,101 Mom? 546 00:22:36,184 --> 00:22:38,435 Kev, talk to me. 547 00:22:38,519 --> 00:22:40,904 I missed you at the bonfire. 548 00:22:40,989 --> 00:22:42,673 Something happen last night? 549 00:22:42,758 --> 00:22:44,776 Um, well, you know, per usual, 550 00:22:44,859 --> 00:22:47,406 I find myself in a bit of a pickle. 551 00:22:48,263 --> 00:22:49,346 I'm really struggling, you know? 552 00:22:49,431 --> 00:22:51,644 I feel like I'm lost, romantically. 553 00:22:54,836 --> 00:22:56,253 You okay? 554 00:22:56,337 --> 00:22:57,521 Mom? 555 00:22:57,605 --> 00:22:59,352 He'll figure things out. 556 00:23:00,709 --> 00:23:03,260 They just got married so young. 557 00:23:03,345 --> 00:23:05,657 High school first love. 558 00:23:06,847 --> 00:23:09,267 I think Kevin needs some... 559 00:23:09,351 --> 00:23:11,997 time to figure things out with her. 560 00:23:14,855 --> 00:23:17,001 Yeah. 561 00:23:21,396 --> 00:23:23,315 Wait, are we toasting to Kevin and Cassidy? 562 00:23:23,398 --> 00:23:25,282 Or to our McNulty-level detective work? 563 00:23:25,366 --> 00:23:27,285 Oh, definitely our detective work. 564 00:23:27,368 --> 00:23:29,520 Mm. 565 00:23:29,605 --> 00:23:30,688 Speak of the devil. 566 00:23:30,771 --> 00:23:33,258 - Hello. - Hey! 567 00:23:33,342 --> 00:23:36,394 Oh, he's a good man. Cassidy's a lucky girl. 568 00:23:36,478 --> 00:23:39,064 - Yeah. - Oh, Sophie. 569 00:23:39,147 --> 00:23:40,865 We were just talking about you. 570 00:23:40,949 --> 00:23:43,127 No, we weren't... 571 00:23:44,519 --> 00:23:45,970 Did you get any sleep? 572 00:23:46,054 --> 00:23:48,205 A little, yeah. You? 573 00:23:48,289 --> 00:23:50,907 Yeah. 574 00:23:50,991 --> 00:23:53,144 We... We'll see you at the wedding. 575 00:23:53,229 --> 00:23:55,447 Yeah. 576 00:23:55,530 --> 00:23:57,710 - Yeah. - Hmm. 577 00:24:01,103 --> 00:24:03,288 Okay, what the hell was that? 578 00:24:03,372 --> 00:24:04,788 Case un-closed. 579 00:24:04,873 --> 00:24:07,625 Did Kevin sleep with Sophie and Cassidy? 580 00:24:07,709 --> 00:24:09,527 He is a terrible man. 581 00:24:09,611 --> 00:24:10,961 Just awful. 582 00:24:11,046 --> 00:24:12,958 - Trash. - Mm. 583 00:24:15,351 --> 00:24:17,902 You'd think the one Uber driver in this place 584 00:24:17,986 --> 00:24:20,299 would want a good review and actually help out. 585 00:24:22,990 --> 00:24:24,642 Whoa! I got it, man. 586 00:24:24,726 --> 00:24:26,377 Okay. 587 00:24:26,461 --> 00:24:27,511 I see. 588 00:24:27,596 --> 00:24:29,107 What? 589 00:24:30,531 --> 00:24:32,616 You didn't need to snoop through our pill bottles, Randall. 590 00:24:32,701 --> 00:24:34,486 I wasn't snooping through, Miguel, I just stumbled 591 00:24:34,569 --> 00:24:36,387 upon it and I got concerned. 592 00:24:36,471 --> 00:24:38,690 Reasonably so, might I add. I got it. 593 00:24:38,773 --> 00:24:41,453 No, I've got it. You don't think I can handle a box, Randall? 594 00:24:43,059 --> 00:24:46,106 You know what I handle on a daily basis? 595 00:24:46,366 --> 00:24:48,191 Hmm? 596 00:24:48,577 --> 00:24:51,080 I didn't need you calling out my hand shaking. 597 00:24:51,164 --> 00:24:54,034 Which is a harmless response to my medication, 598 00:24:54,117 --> 00:24:55,507 - which I am handling. - Okay. 599 00:24:55,590 --> 00:24:57,541 Do you know what I needed? 600 00:24:57,625 --> 00:24:59,076 I needed an hour. 601 00:24:59,161 --> 00:25:01,230 To drink wine with someone. 602 00:25:01,317 --> 00:25:03,914 I needed just one minute to feel 603 00:25:03,999 --> 00:25:05,871 like a human being. 604 00:25:06,755 --> 00:25:09,086 I wanted to go with you. 605 00:25:09,171 --> 00:25:10,790 Because you drink wine. 606 00:25:10,875 --> 00:25:13,824 And you appreciate it, like I do. 607 00:25:14,843 --> 00:25:17,261 I just needed a day, Randall. 608 00:25:17,346 --> 00:25:19,431 Because it is moving fast now. 609 00:25:19,515 --> 00:25:21,499 It is moving so fast that I have whiplash. 610 00:25:21,583 --> 00:25:23,796 - What's moving fast? - All of it. 611 00:25:25,133 --> 00:25:27,278 All of it. 612 00:25:39,531 --> 00:25:41,847 It's just you and me. 613 00:25:42,390 --> 00:25:45,588 It's not too late to call this off, Skeletor. 614 00:25:47,811 --> 00:25:49,496 I think you just look like 615 00:25:49,579 --> 00:25:51,625 a really pretty boy, Mommy. 616 00:25:53,038 --> 00:25:55,218 Thank you, sweetheart, thank you. 617 00:25:55,359 --> 00:25:57,797 Very clever, you muscle-bound... 618 00:25:57,881 --> 00:25:59,550 I did a thing. 619 00:26:01,103 --> 00:26:03,249 What did you do? 620 00:26:04,401 --> 00:26:06,634 You look like Magnum P.I. 621 00:26:06,718 --> 00:26:08,320 You look weird, Dad. 622 00:26:08,404 --> 00:26:10,085 I kind of like it. 623 00:26:10,458 --> 00:26:12,827 You know, I've always wondered 624 00:26:12,912 --> 00:26:14,857 if I can pull one of these off. 625 00:26:14,942 --> 00:26:16,557 I... 626 00:26:16,641 --> 00:26:19,049 am wondering the same thing. 627 00:26:19,134 --> 00:26:21,295 Well, a very wise woman once told me 628 00:26:21,378 --> 00:26:22,756 it doesn't hurt to shake things up 629 00:26:22,839 --> 00:26:24,618 from time to time. 630 00:26:26,884 --> 00:26:28,701 Hey, I called the sitter. 631 00:26:28,786 --> 00:26:31,257 What do you say we get these new versions 632 00:26:31,340 --> 00:26:34,577 of ourselves dolled up and take 'em out for a spin? 633 00:26:34,662 --> 00:26:36,984 Let the rug rats eat the meatloaf. 634 00:26:37,634 --> 00:26:40,580 - On a Wednesday? - On a Wednesday. 635 00:26:45,545 --> 00:26:47,130 I can't tell if you look like 636 00:26:47,213 --> 00:26:49,898 a pizza delivery man or a porn star. 637 00:26:49,982 --> 00:26:52,265 Baby, tonight, 638 00:26:52,348 --> 00:26:53,788 I can be both. 639 00:26:53,873 --> 00:26:55,932 - Oh, okay. - Mm-hmm. 640 00:27:49,795 --> 00:27:51,171 What can I say? 641 00:27:51,255 --> 00:27:53,730 I love you, Kate Pearson, with every inch of my heart. 642 00:27:53,814 --> 00:27:55,397 Which you single-handedly defrosted 643 00:27:55,481 --> 00:27:57,671 and resuscitated like an emergency room 644 00:27:57,755 --> 00:27:59,234 - physician... - I think, uh... 645 00:27:59,318 --> 00:28:00,703 I think you might have my notes. 646 00:28:00,788 --> 00:28:02,278 Oh, dear. 647 00:28:02,363 --> 00:28:04,390 Ah, yes! 648 00:28:04,473 --> 00:28:06,174 This makes more sense. 649 00:28:06,259 --> 00:28:08,895 Ladies and gentlemen, thank you for gathering today. 650 00:28:08,980 --> 00:28:11,679 We come together to celebrate Kate and Philip... 651 00:28:11,762 --> 00:28:12,671 Admit it. 652 00:28:12,755 --> 00:28:14,759 You hated me the first time we met. 653 00:28:15,465 --> 00:28:18,369 And maybe I hated you a little bit, too. 654 00:28:18,453 --> 00:28:21,025 So, no, this was not a "love at first sight" 655 00:28:21,108 --> 00:28:23,278 magical fairytale romance. 656 00:28:23,363 --> 00:28:25,199 It was gritty. 657 00:28:25,282 --> 00:28:27,453 - Flaws up front. - Mm-hmm. 658 00:28:28,650 --> 00:28:31,788 A Super Bowl ring only worthy 659 00:28:31,872 --> 00:28:34,170 of those willing to battle 660 00:28:34,253 --> 00:28:35,939 in the snow and in the mud. 661 00:28:36,022 --> 00:28:39,322 I'll explain what a Super Bowl is later. 662 00:28:40,527 --> 00:28:42,679 I give you this ring 663 00:28:42,762 --> 00:28:44,976 as a sign of my love. 664 00:28:45,800 --> 00:28:49,698 And I give you this ring as a sign of my love. 665 00:28:49,781 --> 00:28:53,023 And there you have it. You may now kiss the bride. 666 00:29:00,836 --> 00:29:02,717 Yeah! 667 00:29:12,231 --> 00:29:14,717 ♪ Now every pretty, pretty girl ♪ 668 00:29:14,800 --> 00:29:18,789 ♪ Want to live in his mind all the time ♪ 669 00:29:18,874 --> 00:29:21,659 ♪ He says I'm sitting next to my girl ♪ 670 00:29:21,742 --> 00:29:24,856 ♪ On the dock of the bay. ♪ 671 00:29:24,961 --> 00:29:27,540 Marriage. 672 00:29:27,923 --> 00:29:31,148 Marriage is what brings us 673 00:29:31,232 --> 00:29:33,278 together today. 674 00:29:33,445 --> 00:29:35,230 Marriage, 675 00:29:35,314 --> 00:29:37,794 the blessed arrangement. 676 00:29:38,048 --> 00:29:40,352 That dream within a dream. 677 00:29:40,435 --> 00:29:41,852 Oh, good Lord. 678 00:29:42,964 --> 00:29:44,912 Haud yer wheesht! 679 00:29:44,996 --> 00:29:47,631 You're quite the loud bunch, aren't ya? 680 00:29:47,714 --> 00:29:50,689 Or maybe just off your trolleys. Ah dinnae ken. 681 00:29:52,249 --> 00:29:53,711 Right. 682 00:29:53,795 --> 00:29:55,875 Guess I should've prepared something. 683 00:29:58,150 --> 00:30:00,162 And that kills? 684 00:30:00,247 --> 00:30:01,765 And so, Philip, 685 00:30:01,848 --> 00:30:04,157 welcome to the family, my brother. 686 00:30:05,700 --> 00:30:07,945 Sister. 687 00:30:08,432 --> 00:30:10,710 I love you beyond measure. 688 00:30:10,794 --> 00:30:12,348 Aw. 689 00:30:12,432 --> 00:30:16,439 The two of you have been very smiley today. 690 00:30:16,522 --> 00:30:19,518 And I dig that. 691 00:30:19,602 --> 00:30:22,981 And, Philip, yours is very nice, 692 00:30:23,190 --> 00:30:26,196 But my sister's... 693 00:30:26,713 --> 00:30:29,352 ...my God, if it's not the same infectious smile 694 00:30:29,435 --> 00:30:31,861 that she had since we were little kids. 695 00:30:32,834 --> 00:30:35,984 And I'm so happy that time hasn't changed that. 696 00:30:36,603 --> 00:30:40,398 And I'm really glad that you broke it back out. 697 00:30:44,936 --> 00:30:48,049 I've been thinking a lot today, um... 698 00:30:48,373 --> 00:30:51,056 about time. 699 00:30:51,291 --> 00:30:52,640 And how, when you're young... 700 00:30:52,723 --> 00:30:54,794 Like when you're Jackie's age... 701 00:30:54,877 --> 00:30:58,157 A year is like a fifth of your existence. 702 00:30:58,357 --> 00:31:01,738 And so maybe when you're younger, 703 00:31:01,827 --> 00:31:05,664 time seems to move a little bit slower. 704 00:31:05,836 --> 00:31:09,117 Summer vacation is a lifetime. 705 00:31:10,009 --> 00:31:12,255 But the older we get, 706 00:31:12,656 --> 00:31:15,885 the faster time just seems to come at us. 707 00:31:15,970 --> 00:31:17,682 All of us. 708 00:31:17,780 --> 00:31:21,204 You know, the years just keep flying by, 709 00:31:21,318 --> 00:31:24,103 faster and faster. 710 00:31:25,623 --> 00:31:29,479 It can give a guy whiplash, just thinking about it. 711 00:31:32,704 --> 00:31:35,276 And so while I would love nothing more than to... 712 00:31:35,359 --> 00:31:38,430 stay in this moment as long as humanly possible, 713 00:31:38,513 --> 00:31:41,494 to celebrate our favorite newlyweds... 714 00:31:41,857 --> 00:31:44,421 sadly, I have yet to build a remote 715 00:31:44,505 --> 00:31:47,031 that pauses life. 716 00:31:47,115 --> 00:31:49,625 Damn. 717 00:31:49,709 --> 00:31:51,811 That doesn't mean there aren't still 718 00:31:51,895 --> 00:31:55,000 summer vacations to be enjoyed. 719 00:31:55,084 --> 00:31:58,173 Still good conversations to be had. 720 00:31:58,261 --> 00:32:00,942 And still love to be shared. 721 00:32:02,632 --> 00:32:06,179 It just all happens much faster. 722 00:32:07,539 --> 00:32:09,852 But, um... 723 00:32:09,935 --> 00:32:11,809 in moments like this, 724 00:32:11,894 --> 00:32:14,605 when you're around all your favorite people... 725 00:32:14,931 --> 00:32:18,682 ...celebrating a really special day... 726 00:32:19,413 --> 00:32:22,361 ...time does slow down ever so much. 727 00:32:24,022 --> 00:32:26,058 So I'm grateful to Kate 728 00:32:26,143 --> 00:32:28,522 and Philip for that. 729 00:32:32,009 --> 00:32:35,523 And I'm filled with comfort, as I look around this room, 730 00:32:35,627 --> 00:32:38,047 knowing that all of you will be on this 731 00:32:38,131 --> 00:32:40,580 speeding train with me, 732 00:32:40,664 --> 00:32:43,752 slowing down for the occasional special stop. 733 00:32:43,836 --> 00:32:46,736 All the way till the very end. 734 00:32:47,640 --> 00:32:49,986 So, um... 735 00:32:50,355 --> 00:32:51,824 cheers. 736 00:32:51,907 --> 00:32:54,621 - Cheers. - Cheers. 737 00:32:56,919 --> 00:32:58,520 Okay. 738 00:32:58,605 --> 00:33:01,343 And now to drag us back from the dark abyss 739 00:33:01,426 --> 00:33:03,548 that I just pushed us all into. 740 00:33:06,176 --> 00:33:07,680 Uh, it is my pleasure to introduce 741 00:33:07,763 --> 00:33:09,608 a very special performance. 742 00:33:09,692 --> 00:33:12,364 So without further ado, ladies and gentlemen, I give you 743 00:33:12,448 --> 00:33:14,961 the one, the only... 744 00:33:15,923 --> 00:33:18,304 Mom. 745 00:33:24,672 --> 00:33:27,032 The stage is all yours, Mom. 746 00:33:50,035 --> 00:33:52,608 It took me a sec, but I am turning 747 00:33:52,692 --> 00:33:54,904 positive on the mustache. 748 00:33:54,989 --> 00:33:57,459 Women dig a 'stache. 749 00:33:57,542 --> 00:33:58,698 And men... 750 00:33:58,781 --> 00:34:02,074 dig a woman who can pull off a hot, short haircut. 751 00:34:02,157 --> 00:34:04,269 - Oh, thanks. - Mm-hmm. 752 00:34:08,338 --> 00:34:11,210 I think multiple men calling me Pound of Ham 753 00:34:11,295 --> 00:34:13,440 really threw me. 754 00:34:14,358 --> 00:34:16,050 I love our routine. 755 00:34:16,634 --> 00:34:18,246 I know. 756 00:34:19,032 --> 00:34:21,744 Still good to shake things up from time to time though. 757 00:34:21,829 --> 00:34:24,309 - Mm-hmm. - Yeah. 758 00:34:30,362 --> 00:34:32,534 You know something that Pound of Ham Rebecca 759 00:34:32,617 --> 00:34:34,081 - would never do? - Hmm? 760 00:34:34,164 --> 00:34:37,168 Strut over to that piano over there and rip it a new one. 761 00:34:41,672 --> 00:34:43,606 Well... 762 00:34:43,851 --> 00:34:45,846 Pound of Ham Rebecca's dead. 763 00:34:45,929 --> 00:34:48,389 Oh, okay. 764 00:34:56,177 --> 00:34:57,967 I want you to know... 765 00:34:58,106 --> 00:35:00,420 that if your mother is unable to perform, 766 00:35:00,505 --> 00:35:02,396 I've arranged for me and the band 767 00:35:02,481 --> 00:35:03,943 to immediately start playing 768 00:35:04,027 --> 00:35:06,307 Celine Dion's "My Heart Will Go On." 769 00:35:07,518 --> 00:35:10,920 - That's right, me on lead vocal. - Mm-hmm. 770 00:35:11,005 --> 00:35:12,577 Going full Titanic. 771 00:35:12,661 --> 00:35:14,355 All right, it's gonna be a catastrophe 772 00:35:14,438 --> 00:35:16,679 of such epic proportions that no one's really gonna 773 00:35:16,762 --> 00:35:19,061 remember anything else about this wedding. 774 00:35:19,144 --> 00:35:21,190 - I love you very much. - Yeah. 775 00:35:21,295 --> 00:35:22,954 It's good to hear, you know? 776 00:35:23,038 --> 00:35:24,282 Considering. 777 00:35:55,762 --> 00:35:58,932 ♪ They say time will tell ♪ 778 00:35:59,016 --> 00:36:01,101 ♪ But I think it likes ♪ 779 00:36:01,186 --> 00:36:04,724 ♪ To keep secrets ♪ 780 00:36:04,809 --> 00:36:09,509 ♪ So we'll wait and see ♪ 781 00:36:10,027 --> 00:36:12,840 ♪ But it's just as well ♪ 782 00:36:12,945 --> 00:36:15,782 ♪ The years can be counted ♪ 783 00:36:15,918 --> 00:36:18,980 ♪ In seconds ♪ 784 00:36:20,155 --> 00:36:24,507 ♪ That's fine with me ♪ 785 00:36:26,110 --> 00:36:29,630 ♪ 'Cause I get this morning ♪ 786 00:36:29,715 --> 00:36:31,860 ♪ With you ♪ 787 00:36:32,239 --> 00:36:35,610 ♪ Forever now ♪ 788 00:36:37,621 --> 00:36:39,773 ♪ It all ♪ 789 00:36:39,856 --> 00:36:43,523 ♪ Hits me at once ♪ 790 00:36:43,708 --> 00:36:47,047 ♪ Forever now ♪ 791 00:36:48,365 --> 00:36:52,219 ♪ If there's a right way ♪ 792 00:36:52,302 --> 00:36:54,775 ♪ To say it ♪ 793 00:36:54,860 --> 00:36:59,650 ♪ I'm still learning how ♪ 794 00:37:00,869 --> 00:37:05,329 ♪ And maybe all that we have ♪ 795 00:37:05,454 --> 00:37:09,704 ♪ Is a forever now ♪ 796 00:37:24,918 --> 00:37:29,039 ♪ I've been looking for words ♪ 797 00:37:29,217 --> 00:37:31,414 ♪ For feelings that shouldn't ♪ 798 00:37:31,498 --> 00:37:35,126 ♪ Get spoken ♪ 799 00:37:35,728 --> 00:37:39,708 ♪ It's something I do ♪ 800 00:37:39,818 --> 00:37:42,561 ♪ I'm starting to learn ♪ 801 00:37:42,644 --> 00:37:46,157 ♪ Some silences shouldn't be ♪ 802 00:37:46,240 --> 00:37:49,271 ♪ Broken ♪ 803 00:37:50,036 --> 00:37:54,213 ♪ Just listened to ♪ 804 00:37:56,811 --> 00:37:59,873 ♪ I get this moment ♪ 805 00:37:59,958 --> 00:38:02,313 ♪ With you ♪ 806 00:38:02,396 --> 00:38:05,085 ♪ Forever now ♪ 807 00:38:07,626 --> 00:38:09,663 ♪ It all ♪ 808 00:38:09,746 --> 00:38:12,650 ♪ Hits me at once ♪ 809 00:38:12,775 --> 00:38:16,855 ♪ Forever now ♪ 810 00:38:19,255 --> 00:38:22,336 ♪ If there's a right way ♪ 811 00:38:22,443 --> 00:38:24,639 ♪ To say it ♪ 812 00:38:24,778 --> 00:38:29,844 ♪ I'm still learning how ♪ 813 00:38:31,079 --> 00:38:35,353 ♪ All that we have ♪ 814 00:38:35,458 --> 00:38:39,860 ♪ Is a forever now. ♪ 815 00:39:07,038 --> 00:39:09,289 You're still gonna make me sing Celine, aren't you? 816 00:39:09,373 --> 00:39:11,519 Yes. 817 00:39:12,514 --> 00:39:15,195 Listen, you really are a god for tracking these kids all day. 818 00:39:15,280 --> 00:39:16,597 I wouldn't have been upset with you if you'd lost, like, 819 00:39:16,681 --> 00:39:18,608 - one of them. - Yeah, well, thanks, man. 820 00:39:18,693 --> 00:39:20,213 Just let me know when my shift's over, 821 00:39:20,297 --> 00:39:22,277 so I can take all the edibles. 822 00:39:27,704 --> 00:39:30,219 What gives? You guys have been looking at weird me all day. 823 00:39:31,059 --> 00:39:32,813 - Have we? - Uh-huh. 824 00:39:32,896 --> 00:39:34,608 Have you been dishing any weird looks? 825 00:39:34,692 --> 00:39:36,670 - Not I. Have you? - No, no. 826 00:39:36,755 --> 00:39:39,157 - No weird looks over here. - No clue what you're talking about. 827 00:39:39,242 --> 00:39:40,688 Huh. 828 00:39:41,755 --> 00:39:44,460 Hey, um, can I steal you for a second? 829 00:39:44,545 --> 00:39:45,992 Sure. 830 00:39:46,077 --> 00:39:47,956 Excuse me. 831 00:39:50,552 --> 00:39:52,333 Okay, so, um... 832 00:39:52,416 --> 00:39:54,250 about last night, I am not usually... 833 00:39:54,333 --> 00:39:56,237 It's the wedding singer. 834 00:39:56,320 --> 00:39:57,838 We should've known it was the wedding singer. 835 00:39:57,922 --> 00:40:00,132 It's always the damn wedding singer. 836 00:40:00,217 --> 00:40:02,394 Always the wedding singer. 837 00:40:02,717 --> 00:40:06,742 ♪ Well, my friends, the time has come ♪ 838 00:40:06,826 --> 00:40:10,985 ♪ Raise the roof and have some fun ♪ 839 00:40:11,099 --> 00:40:12,666 ♪ Throw away ♪ 840 00:40:12,751 --> 00:40:15,490 ♪ The work to be done ♪ 841 00:40:15,574 --> 00:40:19,108 ♪ Let the music play on, play on, play on ♪ 842 00:40:19,192 --> 00:40:23,632 ♪ All night long, all night... ♪ 843 00:40:23,809 --> 00:40:25,969 I loved your speech. 844 00:40:26,880 --> 00:40:28,811 It was equal parts sexy 845 00:40:28,896 --> 00:40:31,146 - and depressing. - Well, that's my sweet spot. 846 00:40:31,231 --> 00:40:32,943 So, yes. 847 00:40:33,027 --> 00:40:36,342 - ♪ All night long, oh, yeah ♪ - ♪ All night ♪ 848 00:40:36,427 --> 00:40:37,911 ♪ All night... ♪ 849 00:40:37,994 --> 00:40:39,913 Mom is sick. 850 00:40:39,996 --> 00:40:42,460 ♪ People dancing all in the street ♪ 851 00:40:42,545 --> 00:40:44,108 Miguel's getting old. 852 00:40:44,193 --> 00:40:46,686 ♪ See the rhythm all in their feet... ♪ 853 00:40:46,771 --> 00:40:49,985 I can see where it's all heading now. 854 00:40:50,271 --> 00:40:54,072 And it's all headed there so fast. 855 00:40:54,844 --> 00:40:56,262 ♪ All night long... ♪ 856 00:40:56,347 --> 00:40:59,157 What are you supposed to do with that? 857 00:40:59,974 --> 00:41:02,235 Only thing you can do, baby. 858 00:41:03,052 --> 00:41:04,947 You dance. 859 00:41:05,626 --> 00:41:09,429 ♪ Everyone you meet, dancing in the street ♪ 860 00:41:09,514 --> 00:41:11,936 - ♪ All night long ♪ - ♪ All night ♪ 861 00:41:12,021 --> 00:41:16,266 ♪ Oh, yes, all night long ♪ 862 00:41:17,579 --> 00:41:19,795 ♪ All night long ♪ 863 00:41:19,880 --> 00:41:21,338 ♪ All night, all night... ♪ 864 00:41:21,422 --> 00:41:23,090 - Yo. - Hey. 865 00:41:24,103 --> 00:41:25,277 So, for real, bro. 866 00:41:25,360 --> 00:41:27,327 What happened with you last night? 867 00:41:27,411 --> 00:41:29,695 Aw, man, it's a long story. 868 00:41:29,780 --> 00:41:31,498 Is it a good story? 869 00:41:31,581 --> 00:41:34,088 - ♪ All night ♪ - ♪ All night ♪ 870 00:41:34,172 --> 00:41:37,096 - ♪ All night, all night ♪ - ♪ All night ♪ 871 00:41:37,179 --> 00:41:41,608 - ♪ All night, all night ♪ - ♪ All night, all night long ♪ 872 00:41:41,692 --> 00:41:43,635 ♪ All night, all night... ♪ 873 00:41:43,719 --> 00:41:46,114 - I don't know yet. - ♪ All night long. ♪ 874 00:42:20,764 --> 00:42:22,876 Captioned by Media Access Group at WGBH 60956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.