All language subtitles for This.Is.Us.S06E13.1080p.WEB.H264-PECULATE.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,870 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,505 My time with you is just-- 3 00:00:04,605 --> 00:00:07,241 it's just been the happiest time of my life. 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,677 What do you say we make it official? 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,879 I am so, so happy for you. 6 00:00:12,012 --> 00:00:12,880 Thank you. 7 00:00:13,013 --> 00:00:17,285 And for you, too... Philip. 8 00:00:17,385 --> 00:00:19,387 Thank you. 9 00:00:19,487 --> 00:00:20,954 - Come on. Hey, no, I just need to know... - Get out. 10 00:00:21,055 --> 00:00:22,423 - ...if movie quotes or impressions are allowed. - No. 11 00:00:22,523 --> 00:00:23,591 - That's all. - KATE: Yes. 12 00:00:23,691 --> 00:00:25,193 This is the last time I'm doing this, 13 00:00:25,293 --> 00:00:27,195 so go crazy, brother. 14 00:00:28,929 --> 00:00:30,231 ("Long Cool Woman" by The Hollies plays) 15 00:00:30,364 --> 00:00:32,466 (kids laughing) 16 00:00:33,701 --> 00:00:35,035 REBECCA: Guys, 17 00:00:35,136 --> 00:00:37,538 can we please eat our breakfast like normal human beings? 18 00:00:40,541 --> 00:00:43,043 Hey, I mean it. You're not puppies. 19 00:00:43,144 --> 00:00:44,545 (all barking) 20 00:00:47,715 --> 00:00:49,383 (all howling) 21 00:00:51,552 --> 00:00:54,122 (howling continues) 22 00:00:54,222 --> 00:00:55,489 (sighs) 23 00:00:57,091 --> 00:01:01,129 ♪ Saturday night I was downtown, working for... ♪ 24 00:01:01,229 --> 00:01:03,631 Right on time, Ms. Pearson. Just like clockwork. 25 00:01:03,731 --> 00:01:05,999 - Come on, kids. - (exhales) 26 00:01:06,100 --> 00:01:08,336 ♪ Whiskey bottles piling high... ♪ 27 00:01:08,469 --> 00:01:09,770 Hi, I'd like... 28 00:01:09,870 --> 00:01:12,106 - Pound of ham. - Hey, pound of ham. 29 00:01:12,206 --> 00:01:13,641 Coming right up. 30 00:01:13,741 --> 00:01:15,443 ♪ Bootlegging boozer on the west side ♪ 31 00:01:15,543 --> 00:01:16,777 Thank you. 32 00:01:16,877 --> 00:01:19,647 ♪ People who are doing wrong ♪ 33 00:01:19,747 --> 00:01:22,283 ♪ Just about to call up the D.A. man ♪ 34 00:01:22,383 --> 00:01:26,120 ♪ When I heard this woman sing a song ♪ 35 00:01:28,088 --> 00:01:30,458 ♪ A pair of 45s made me open my eyes... ♪ 36 00:01:30,558 --> 00:01:31,859 HAIRDRESSER: The usual? 37 00:01:31,992 --> 00:01:33,927 Actually, no. 38 00:01:34,027 --> 00:01:36,364 ♪ Rise ♪ 39 00:01:36,497 --> 00:01:37,998 Let's try something different. 40 00:01:38,098 --> 00:01:40,000 ♪ Long, cool woman in a black dress... ♪ 41 00:01:40,100 --> 00:01:42,370 HAIRDRESSER: All right. (chuckles) 42 00:01:43,371 --> 00:01:47,508 ♪ With just one look, I was a bad mess... ♪ 43 00:01:47,608 --> 00:01:50,344 I'm sorry, but I don't need my hair done today. 44 00:01:52,846 --> 00:01:54,548 Wh-- Uh, honey. 45 00:01:54,682 --> 00:01:57,851 Remember, we are going to Kate's wedding today. 46 00:01:57,951 --> 00:02:00,154 And Kelly here is gonna style your hair. 47 00:02:00,254 --> 00:02:02,022 But maybe not too glamorous, because we don't want 48 00:02:02,156 --> 00:02:04,358 to upstage Kate at her own wedding, now do we? 49 00:02:04,458 --> 00:02:06,860 What do you think? 50 00:02:08,829 --> 00:02:11,365 Yes, Kate's wedding. Okay. 51 00:02:11,465 --> 00:02:13,133 Okay. 52 00:02:16,470 --> 00:02:17,871 I know, I know. I'm getting dressed, 53 00:02:17,971 --> 00:02:19,039 but the wife wanted stockings. 54 00:02:19,173 --> 00:02:20,508 What the hell am I supposed to do? 55 00:02:20,608 --> 00:02:22,210 I got him, it's all good. Let's move, Nicky. 56 00:02:22,310 --> 00:02:24,578 - Move. - Loved the article, by the way. 57 00:02:24,712 --> 00:02:26,380 - Hated the picture. - Oh, you know I looked good, brother. 58 00:02:26,480 --> 00:02:29,250 (knocking on door) 59 00:02:29,350 --> 00:02:31,319 Yo. Morning, Miguel. 60 00:02:31,419 --> 00:02:33,421 Randall, wow. You polish up real nice. 61 00:02:33,521 --> 00:02:36,324 - Thank you, sir. Appreciate it. - Wow, look at that. 62 00:02:36,424 --> 00:02:37,591 - RANDALL: Hey, Mom. - Hi. 63 00:02:37,691 --> 00:02:40,661 - You excited for the day? - Mm-hmm. 64 00:02:40,761 --> 00:02:43,364 Now remember, after I finish with my reception toast, 65 00:02:43,464 --> 00:02:45,999 I'm gonna call you up to perform the song on the piano. 66 00:02:46,099 --> 00:02:47,868 Yeah, I know, I know. 67 00:02:47,968 --> 00:02:51,004 I'm excited. I've... never been more ready. 68 00:02:51,104 --> 00:02:52,540 (tongue clicks) I love it, I love it. 69 00:02:52,673 --> 00:02:55,243 Uh, folks are starting to head down for the wedding photos. 70 00:02:55,376 --> 00:02:57,211 So, getting myself together. 71 00:02:57,345 --> 00:03:00,381 I just can't wait for your father to get here. 72 00:03:02,850 --> 00:03:05,052 - What's that? - Uh, Randall. 73 00:03:05,152 --> 00:03:07,221 It's okay, it's just been a little bit of a slow morning. 74 00:03:07,355 --> 00:03:09,923 Honey, you are looking amazing. 75 00:03:10,023 --> 00:03:11,892 We're on the homestretch now, aren't we? 76 00:03:12,025 --> 00:03:13,861 Uh, don't forget, when, uh, you're done with your hair, 77 00:03:13,961 --> 00:03:16,697 we're gonna head downstairs to do pictures with Kate. 78 00:03:16,797 --> 00:03:18,198 - REBECCA: Mm-hmm. - MIGUEL: Okay? It's gonna be a lot of fun. 79 00:03:18,299 --> 00:03:21,068 - REBECCA: Hmm. - MIGUEL: Okay? So... 80 00:03:22,970 --> 00:03:25,439 Hey, uh, Randall? 81 00:03:25,539 --> 00:03:26,807 I-I wouldn't knock yourself out 82 00:03:26,907 --> 00:03:28,242 with all that medicine right now. 83 00:03:28,376 --> 00:03:31,111 It's, uh, it's constantly changing, so... 84 00:03:33,113 --> 00:03:35,549 I haven't seen that. 85 00:03:35,649 --> 00:03:38,051 I guess with the swearing in and everything, 86 00:03:38,151 --> 00:03:39,420 I've missed some things. 87 00:03:39,553 --> 00:03:42,723 Yeah, well, it's, um, it's been a rough month 88 00:03:42,823 --> 00:03:44,625 and the travel hasn't helped. 89 00:03:44,725 --> 00:03:47,060 But everybody's on board with my plan to get 90 00:03:47,160 --> 00:03:49,096 the wedding photos knocked out early so that she has 91 00:03:49,229 --> 00:03:52,733 a nice, long break to relax before the ceremony. 92 00:03:52,833 --> 00:03:54,502 - (sighs) - There is something I'd like to ask you, though. 93 00:03:54,635 --> 00:03:55,936 Yeah. 94 00:03:56,036 --> 00:03:58,772 Are we sure about that part on the side of your head? 95 00:03:58,872 --> 00:04:01,642 - You gonna mock me? - I'm just... 96 00:04:01,742 --> 00:04:03,176 Because The New Yorker says I'm a "rising star." 97 00:04:03,277 --> 00:04:04,912 So you should probably address me accordingly. 98 00:04:05,012 --> 00:04:08,148 Oh, yes, Mr. Rising Star. I'm sorry, uh, Senator Pearson. 99 00:04:08,248 --> 00:04:10,651 - Apologies, Senator Pearson. - (laughs) 100 00:04:10,751 --> 00:04:12,286 You're a damn fool, you know that? 101 00:04:12,386 --> 00:04:14,021 Yes. Look how handsome you look, though. 102 00:04:14,121 --> 00:04:15,255 Is that government-issued handsome? 103 00:04:15,356 --> 00:04:16,990 Just trying to keep up with you, big guy. 104 00:04:17,090 --> 00:04:19,092 - Oh, I like that. - (laughs) 105 00:04:19,192 --> 00:04:20,961 - RANDALL: I love you, Ma. - I love you. 106 00:04:21,061 --> 00:04:22,162 All right, see you guys down there. 107 00:04:22,262 --> 00:04:23,664 MIGUEL: All right, see you there. 108 00:04:23,764 --> 00:04:26,467 ♪ 109 00:04:26,567 --> 00:04:28,669 TOBY: (over phone) I want you to know 110 00:04:28,769 --> 00:04:30,938 that I see it now. 111 00:04:33,341 --> 00:04:35,643 - (knocking on door) - Knock, knock. 112 00:04:35,743 --> 00:04:37,044 No, no, no. Really? 113 00:04:37,177 --> 00:04:39,347 You and Kevin have serious boundary issues. 114 00:04:39,447 --> 00:04:41,114 Get out. You can't see Kate. 115 00:04:41,214 --> 00:04:43,116 Come on, Big Phil. No looky. 116 00:04:43,216 --> 00:04:46,887 Ladies, this is my second trip down the aisle. 117 00:04:47,020 --> 00:04:48,722 And you know what I learned the first time? 118 00:04:48,856 --> 00:04:51,191 That silly superstitions have zero bearing 119 00:04:51,291 --> 00:04:52,860 on the outcome of marriages. 120 00:04:52,960 --> 00:04:55,128 So I'm gonna looky. Okay? 121 00:04:55,228 --> 00:04:57,398 I'm gonna looky real good. 122 00:04:59,199 --> 00:05:01,335 Fair enough. 123 00:05:04,171 --> 00:05:05,973 (exhales) 124 00:05:06,073 --> 00:05:07,508 Looky, looky. 125 00:05:07,608 --> 00:05:09,076 (phone chimes) 126 00:05:09,209 --> 00:05:12,513 Uhp, crap. I have to dress the twins. 127 00:05:12,613 --> 00:05:13,881 BETH: I'm gonna go with you. 128 00:05:14,014 --> 00:05:15,916 - See you downstairs. - Goodbye. 129 00:05:16,016 --> 00:05:17,818 (door closes) 130 00:05:17,918 --> 00:05:19,019 Here we go. 131 00:05:19,119 --> 00:05:21,389 - Here we go. - (chuckles) 132 00:05:21,522 --> 00:05:23,023 You don't mind me sneaking a peek at you 133 00:05:23,156 --> 00:05:25,393 - before the day starts? - Oh, hell no. 134 00:05:25,526 --> 00:05:27,695 I mean, I'm Zen Kate. I'm Second Wedding Kate. 135 00:05:27,795 --> 00:05:29,363 I'm, like, the opposite of a bridezilla. 136 00:05:29,463 --> 00:05:32,533 Like, I am cool with whatever this wedding throws at me. 137 00:05:32,666 --> 00:05:34,201 - I'm cool. - Mm. 138 00:05:34,301 --> 00:05:35,603 Sounds precisely like something 139 00:05:35,703 --> 00:05:38,672 someone who's overcompensating would say. 140 00:05:38,772 --> 00:05:39,873 What's up? 141 00:05:39,973 --> 00:05:42,510 (exhales) 142 00:05:42,610 --> 00:05:44,412 Did you triple-- uh, quadruple-check 143 00:05:44,545 --> 00:05:46,046 that the sheet music is taped together? 144 00:05:46,179 --> 00:05:47,381 I don't want my mom to rifle through 145 00:05:47,481 --> 00:05:48,549 while she's performing. 146 00:05:48,682 --> 00:05:50,718 - Yes. - Okay. 147 00:05:50,851 --> 00:05:52,386 I quadruple-checked. 148 00:05:52,520 --> 00:05:54,287 All right? Listen, 149 00:05:54,388 --> 00:05:56,557 you've been working on this with her for a year. 150 00:05:56,657 --> 00:05:58,225 She'll be fine. 151 00:05:58,358 --> 00:05:59,627 Philip, "fine" doesn't cut it. 152 00:05:59,727 --> 00:06:01,261 It doesn't cut it. This... 153 00:06:01,361 --> 00:06:03,964 This is a melody she's played us since we were kids. 154 00:06:04,064 --> 00:06:06,634 This means a lot to her, and if something goes wrong, 155 00:06:06,734 --> 00:06:09,870 - she's going to be utterly devastated. - Hey, listen to me. 156 00:06:11,138 --> 00:06:13,106 She'll be fine, okay? Just breathe. 157 00:06:13,206 --> 00:06:14,975 (inhales sharply) 158 00:06:15,075 --> 00:06:17,377 - (exhales) - She'll be fine. 159 00:06:17,478 --> 00:06:19,447 (quietly) Yeah. 160 00:06:19,547 --> 00:06:22,950 Yes. She'll lock in once she finds her key. 161 00:06:23,050 --> 00:06:24,752 There you go. 162 00:06:26,587 --> 00:06:28,255 Kevin couldn't have dressed the twins 163 00:06:28,388 --> 00:06:30,290 - while we were getting ready? - BETH: I'm gonna leave him 164 00:06:30,390 --> 00:06:31,592 a penis doodle as punishment. 165 00:06:31,725 --> 00:06:33,794 (laughs) 166 00:06:33,894 --> 00:06:36,229 Oh, hold up. 167 00:06:36,329 --> 00:06:38,632 What's this? (gasps) 168 00:06:38,732 --> 00:06:42,436 "I would never leave you lost" in female handwriting. 169 00:06:42,536 --> 00:06:44,171 Is this a love letter? 170 00:06:45,673 --> 00:06:49,009 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. Beth, look, a bra. 171 00:06:50,511 --> 00:06:53,514 Ooh, and it's right next to some kind of floral wrap thingy. 172 00:06:53,647 --> 00:06:55,348 Kevin. 173 00:06:55,449 --> 00:06:57,651 It's like a frickin' crime scene in here. 174 00:06:57,751 --> 00:06:59,653 Huh. 175 00:07:01,288 --> 00:07:03,356 - There's even makeup in the bathroom. - (gasps) 176 00:07:03,457 --> 00:07:05,659 (rapid footsteps) 177 00:07:05,759 --> 00:07:07,528 Oh, that's actually mine. 178 00:07:07,628 --> 00:07:09,697 Kevin borrows my foundation sometimes. 179 00:07:09,830 --> 00:07:11,965 We have the same skin tone. 180 00:07:12,065 --> 00:07:16,136 Kevin is having a secret wedding weekend romance, 181 00:07:16,236 --> 00:07:18,639 and these are the clues. 182 00:07:18,739 --> 00:07:21,509 It's like a true crime whodunit. 183 00:07:21,609 --> 00:07:23,010 But with sex. 184 00:07:23,110 --> 00:07:24,478 (camera clicks) 185 00:07:24,578 --> 00:07:28,348 Who do you think he slept with last night? 186 00:07:28,448 --> 00:07:29,983 KEVIN: That's really good. 187 00:07:30,083 --> 00:07:32,486 Uh, maybe we do, uh, just one without all the wine glasses. 188 00:07:32,586 --> 00:07:34,522 Huh? 189 00:07:34,655 --> 00:07:36,323 Okay. 190 00:07:36,423 --> 00:07:38,692 Yep. Just like that. 191 00:07:38,826 --> 00:07:41,695 ("Take Five" by Dave Brubeck playing) 192 00:07:44,331 --> 00:07:45,332 (Madison gasps) 193 00:07:45,432 --> 00:07:47,535 - It could be the wedding singer. - (gasps) 194 00:07:47,668 --> 00:07:50,137 - Philip's friend. - She was at the rehearsal last night. 195 00:07:50,237 --> 00:07:52,706 - Mm-hmm. - And they were talking. 196 00:07:52,806 --> 00:07:54,141 You ain't slick, Kevin. 197 00:07:54,241 --> 00:07:56,544 - You ain't slick, Kev... - No. 198 00:07:56,677 --> 00:07:58,478 - Don't do that. - Hmm. 199 00:07:58,579 --> 00:08:00,013 (indistinct chatter) 200 00:08:00,113 --> 00:08:01,915 MADISON: (gasps) Wait. 201 00:08:02,015 --> 00:08:04,084 Did you see that look Sophie just gave him? 202 00:08:04,184 --> 00:08:06,887 Did I see it? I felt it. 203 00:08:07,020 --> 00:08:09,022 - They have crazy history together. - Mm-hmm. 204 00:08:09,156 --> 00:08:11,692 - Insane history. - Mm-hmm. 205 00:08:11,792 --> 00:08:14,595 But wait. She's married. 206 00:08:14,695 --> 00:08:17,698 - Oh, yeah. That's not her M.O. - No. 207 00:08:19,667 --> 00:08:20,768 Hello... 208 00:08:20,868 --> 00:08:22,402 BETH/MADISON: Ooh. 209 00:08:22,536 --> 00:08:24,705 BETH: Then there's Cassidy, his plus-one. 210 00:08:24,805 --> 00:08:27,374 - MADISON: Right. Just as a friend, though. - BETH: Mm... 211 00:08:27,474 --> 00:08:30,611 He sizzles, she sizzles, they're both single. 212 00:08:30,711 --> 00:08:32,112 Let's keep our options open. 213 00:08:32,212 --> 00:08:34,615 - (laughs) This is gonna be fun. - Yeah, it will. 214 00:08:34,715 --> 00:08:37,517 - Oh, but hey, girl, hey, I'm just checking in. - Hmm? 215 00:08:37,618 --> 00:08:39,286 You sure you're cool with figuring this out? 216 00:08:39,386 --> 00:08:41,054 I mean, you were gonna marry the guy. 217 00:08:41,188 --> 00:08:42,289 You have seen his junk. 218 00:08:42,389 --> 00:08:44,858 Beth. It was a half decade ago. 219 00:08:44,958 --> 00:08:46,560 I have five-year-old twins with the man 220 00:08:46,694 --> 00:08:49,730 and a nine-month-old with my husband. 221 00:08:49,863 --> 00:08:51,565 - I need this. - (chuckles) 222 00:08:51,699 --> 00:08:53,266 So let's find out who he banged. 223 00:08:53,366 --> 00:08:54,868 Let's get our Agatha Christie on. 224 00:08:56,536 --> 00:08:57,971 PHOTOGRAPHER: Okay, Pearsons. 225 00:08:58,138 --> 00:08:59,773 Tuck in a little. Come on. 226 00:08:59,873 --> 00:09:00,808 Oh, you know what? I was thinking, 227 00:09:00,908 --> 00:09:01,975 we got to be really careful 228 00:09:02,075 --> 00:09:03,443 who Senator Pearson takes photos with. 229 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 So, Elijah, bud? No offense, 230 00:09:05,646 --> 00:09:07,280 -but are we sure you're not on any... -Oh, boy. 231 00:09:07,380 --> 00:09:08,882 ...you know, fugitive lists or anything like that? 232 00:09:08,982 --> 00:09:11,318 You know, as designated babysitter for the day, 233 00:09:11,418 --> 00:09:14,054 I just, I'm not gonna take any crap from the Manny. 234 00:09:14,154 --> 00:09:15,322 - Ah. - ALL: Ooh! 235 00:09:15,422 --> 00:09:16,456 All right, Senator Pearson, 236 00:09:16,556 --> 00:09:17,891 you better go get your security detail. 237 00:09:17,991 --> 00:09:19,092 Elijah's getting aggressive. 238 00:09:19,226 --> 00:09:21,161 Uh, my daughters are my detail, so I'm safe. 239 00:09:21,261 --> 00:09:23,664 Okay, you're trusting Annie to stop a bullet? 240 00:09:23,764 --> 00:09:25,799 This is not Kevin Costner-level security. 241 00:09:25,899 --> 00:09:27,167 She's really fast. 242 00:09:27,267 --> 00:09:29,302 Very funny, Jack. 243 00:09:31,238 --> 00:09:32,973 That's Kevin, Mom. 244 00:09:33,073 --> 00:09:35,475 Dad hasn't been with us for a while, remember? 245 00:09:35,575 --> 00:09:38,145 - Uh, Randall... - Why would you say that? 246 00:09:38,245 --> 00:09:41,014 - (shushes) - No, no, no, no. S-- 247 00:09:41,148 --> 00:09:43,350 - W-Why would you say that, Randall? Seriously. - I'm right here. I'm right here. 248 00:09:43,450 --> 00:09:44,284 - I'm right here. I'm right here. - It's not true. 249 00:09:44,384 --> 00:09:45,786 It's okay, I'm right here. 250 00:09:45,886 --> 00:09:47,354 - I'm right here. - I don't know why he would say that. 251 00:09:47,487 --> 00:09:49,256 RANDALL: Sorry. I'm sorry, Mom. 252 00:09:53,460 --> 00:09:55,128 PHOTOGRAPHER: Okay, let's burn one on three. 253 00:09:55,228 --> 00:09:58,632 One, two, three. 254 00:09:58,732 --> 00:10:00,467 (camera shutter clicking) 255 00:10:02,035 --> 00:10:03,370 PHOTOGRAPHER: Great. 256 00:10:03,470 --> 00:10:05,505 ♪ 257 00:10:13,847 --> 00:10:15,382 (Jack groans softly, exhales) 258 00:10:15,515 --> 00:10:17,217 Oh, wow. Look at these. 259 00:10:17,350 --> 00:10:18,819 Look at these. We... 260 00:10:18,919 --> 00:10:21,354 are gonna sell these to help pay for college. 261 00:10:21,454 --> 00:10:23,056 (chuckles) Hey. 262 00:10:24,457 --> 00:10:25,959 You know, I can't remember the last time 263 00:10:26,059 --> 00:10:27,127 I saw you wearing a hat. 264 00:10:27,227 --> 00:10:29,029 Um... 265 00:10:29,129 --> 00:10:30,831 I may have done something... 266 00:10:30,931 --> 00:10:32,532 kind of stupid. 267 00:10:34,367 --> 00:10:36,469 Oh. Wow. 268 00:10:37,470 --> 00:10:38,839 Good wow or bad wow? 269 00:10:38,939 --> 00:10:41,174 It's different. It's different. 270 00:10:41,274 --> 00:10:43,210 I'm, uh... I'm-I'm... 271 00:10:43,343 --> 00:10:44,511 I'm getting my head 272 00:10:44,611 --> 00:10:45,713 - around it. - Yeah? 273 00:10:45,846 --> 00:10:46,714 Yeah. 274 00:10:46,847 --> 00:10:48,816 KATE: It's all right, Mom. 275 00:10:48,916 --> 00:10:49,917 Hair grows back. 276 00:10:50,017 --> 00:10:52,853 It's not all right. I want old Mom back. 277 00:10:52,986 --> 00:10:54,254 KEVIN: Argh! 278 00:10:54,354 --> 00:10:56,423 Walk the plank! 279 00:10:56,523 --> 00:10:58,692 Wh-What is this? What is he-- what is he doing? 280 00:10:58,792 --> 00:11:01,028 He's playing Captain Hook. 281 00:11:01,695 --> 00:11:03,430 Because he thinks I look like Peter Pan. 282 00:11:03,530 --> 00:11:06,199 (laughing) 283 00:11:06,299 --> 00:11:07,400 (chuckling) 284 00:11:07,534 --> 00:11:09,236 (laughing) Oh, my God. He... 285 00:11:09,369 --> 00:11:12,372 Uh, not funny, pal! 286 00:11:12,472 --> 00:11:13,707 You look at me. Not funny. 287 00:11:13,807 --> 00:11:15,008 No. Give me this. 288 00:11:15,108 --> 00:11:17,210 All three of you, dining table, right now. 289 00:11:17,310 --> 00:11:20,881 We are gonna talk about how you speak to your mother. 290 00:11:25,385 --> 00:11:28,388 Okay, so that just happened. 291 00:11:29,456 --> 00:11:30,858 It's the new normal. 292 00:11:30,958 --> 00:11:32,625 I'm aware. 293 00:11:32,726 --> 00:11:34,694 - Still, it's... - Yeah. 294 00:11:34,795 --> 00:11:36,696 She's been calling Kev "Jack" on and off 295 00:11:36,797 --> 00:11:38,365 for the past couple days. 296 00:11:38,465 --> 00:11:39,532 Probably just triggered by, you know, 297 00:11:39,632 --> 00:11:41,534 the shake-up in her routine, 298 00:11:41,634 --> 00:11:42,702 the wedding excitement. 299 00:11:42,803 --> 00:11:45,873 Doctor says we're at the stage where... 300 00:11:45,973 --> 00:11:47,540 you shouldn't correct her. 301 00:11:47,640 --> 00:11:48,942 You know? Just-just roll with it, 302 00:11:49,042 --> 00:11:50,744 you try to distract her until the episode fades. 303 00:11:50,878 --> 00:11:52,712 Still. 304 00:11:52,813 --> 00:11:54,314 I know. 305 00:11:59,286 --> 00:12:01,154 Maybe Mom shouldn't perform later. 306 00:12:02,222 --> 00:12:03,156 It's a lot of pressure. 307 00:12:03,256 --> 00:12:04,992 Yeah. 308 00:12:05,959 --> 00:12:07,294 Maybe it's too much. 309 00:12:07,394 --> 00:12:08,829 Mm. 310 00:12:08,929 --> 00:12:10,263 Uh... (clears throat) Sorry. 311 00:12:10,397 --> 00:12:11,899 May I interject? 312 00:12:11,999 --> 00:12:13,433 Mm. 313 00:12:14,467 --> 00:12:16,970 Music is good for the soul. 314 00:12:17,070 --> 00:12:19,306 It's-it's been good for her memory, 315 00:12:19,406 --> 00:12:21,942 and, the doctors, they encourage her to do it. 316 00:12:22,042 --> 00:12:24,177 It's also why we have the most... 317 00:12:24,311 --> 00:12:26,446 bizarre wedding schedule of all time 318 00:12:26,546 --> 00:12:30,017 and why you'll be sitting in your dress for 12 hours 319 00:12:30,150 --> 00:12:31,919 like a bridal mannequin. 320 00:12:32,019 --> 00:12:34,855 So that Rebecca gets all the downtime she needs. 321 00:12:36,990 --> 00:12:38,458 Hey. 322 00:12:38,558 --> 00:12:40,260 Once she finds her key, 323 00:12:40,360 --> 00:12:41,995 she'll lock in. 324 00:12:46,766 --> 00:12:48,101 I'm gonna go check on her. 325 00:12:48,201 --> 00:12:50,003 Yeah, I will come with you, 326 00:12:50,103 --> 00:12:51,138 if you don't mind. 327 00:12:53,306 --> 00:12:54,641 Zen Kate. 328 00:12:54,741 --> 00:12:57,344 Your mother can and will do this. 329 00:12:58,378 --> 00:13:00,647 I have no idea if Rebecca can do this. 330 00:13:00,747 --> 00:13:03,683 I mean, th-this unfettered hope that all will go well 331 00:13:03,817 --> 00:13:05,886 does not come naturally to an Englishman. 332 00:13:06,019 --> 00:13:08,721 - Mm. - I mean, I-I'm gonna try my best to keep optimistic 333 00:13:08,856 --> 00:13:10,958 that it'll all be okay, because it will... 334 00:13:11,058 --> 00:13:13,126 crush your sister if it doesn't. 335 00:13:13,226 --> 00:13:15,128 Tell me, um, in the event 336 00:13:15,228 --> 00:13:17,998 that she gets up on that stage and starts to flounder, 337 00:13:18,098 --> 00:13:20,367 do you have any senatorial powers 338 00:13:20,467 --> 00:13:22,369 to call a citywide blackout? 339 00:13:22,469 --> 00:13:23,536 I do not. 340 00:13:23,670 --> 00:13:25,472 Ah. Worth a try. 341 00:13:26,406 --> 00:13:27,340 (elevator dings) 342 00:13:27,440 --> 00:13:28,708 "You sip your drink, 343 00:13:28,842 --> 00:13:30,177 deepen your breath." 344 00:13:30,277 --> 00:13:32,679 Oh, who writes love letters anymore? 345 00:13:32,779 --> 00:13:35,315 What, is Kevin's hookup a World War II pilot? 346 00:13:35,415 --> 00:13:38,051 Wait, this totally has the cadence of a poem. 347 00:13:38,151 --> 00:13:39,819 "With just one glance, 348 00:13:39,920 --> 00:13:41,688 I'd take my chance." 349 00:13:41,821 --> 00:13:43,523 - Yeah, a third grader's poem. - (hisses) 350 00:13:43,656 --> 00:13:44,858 Yeah, it's not great. 351 00:13:44,992 --> 00:13:46,493 - Okay, then we have... - (elevator dings) 352 00:13:46,593 --> 00:13:48,261 - Oh, yeah, yeah. - Ooh. 353 00:13:49,229 --> 00:13:50,530 - Hey, Kev. - Hey. 354 00:13:50,663 --> 00:13:51,731 - What's up? - (hums) 355 00:13:51,865 --> 00:13:53,233 Well, you look fresh and ready. 356 00:13:53,366 --> 00:13:54,868 - Do I? - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 357 00:13:54,968 --> 00:13:56,369 Relaxing night or not so much? 358 00:13:56,469 --> 00:13:58,171 Well, it was, you know... 359 00:13:58,271 --> 00:13:59,606 Mm. 360 00:13:59,706 --> 00:14:02,442 Yeah, well... (inhales sharply) I went to bed so early 361 00:14:02,542 --> 00:14:04,711 I feel like I missed out on everything. 362 00:14:04,844 --> 00:14:07,547 Anything, uh, interesting happen? 363 00:14:07,680 --> 00:14:09,182 (sighs) You have no idea. 364 00:14:09,282 --> 00:14:10,550 I feel like I need a nap. 365 00:14:10,683 --> 00:14:12,886 - Huh. - (elevator dings) 366 00:14:12,986 --> 00:14:14,254 Oh. 367 00:14:14,387 --> 00:14:15,722 - Hey, party people. - Hey. 368 00:14:15,822 --> 00:14:17,257 You know, this hotel has a sauna. 369 00:14:17,390 --> 00:14:19,292 That's, like, really swanky, right? 370 00:14:19,392 --> 00:14:21,694 - Yeah, it is. - So swanky. 371 00:14:21,794 --> 00:14:23,363 (quietly) Bet it gets pretty hot and steamy in there. 372 00:14:23,463 --> 00:14:24,597 Mm-hmm. 373 00:14:24,697 --> 00:14:26,599 (whispering) Oh. It's getting kind of chilly. 374 00:14:26,699 --> 00:14:28,368 Can I get my wrap from your room? 375 00:14:28,468 --> 00:14:29,869 I think I left it there last night. 376 00:14:29,970 --> 00:14:31,238 The, like, floral wrap thing. 377 00:14:31,371 --> 00:14:32,805 - KEVIN: Yeah. Course. - Thanks. 378 00:14:33,941 --> 00:14:34,975 (elevator dings) 379 00:14:36,209 --> 00:14:37,877 (doors open) 380 00:14:42,482 --> 00:14:44,884 All right, now listen up. There is no making fun 381 00:14:44,985 --> 00:14:46,553 of your mother. 382 00:14:46,653 --> 00:14:49,656 If you don't have something nice to say about her new haircut, 383 00:14:49,756 --> 00:14:52,059 you don't say anything at all. 384 00:14:53,060 --> 00:14:54,594 What about you, Jack? You... 385 00:14:54,727 --> 00:14:57,230 haven't really said anything about it since you saw it. 386 00:14:57,330 --> 00:14:59,066 I love it. 387 00:15:00,167 --> 00:15:01,268 You look great. 388 00:15:01,368 --> 00:15:02,835 Like a hotter Jamie Lee Curtis. 389 00:15:02,936 --> 00:15:04,972 But why did she cut it? 390 00:15:05,973 --> 00:15:08,341 Well, Randall, uh... 391 00:15:08,441 --> 00:15:09,943 I... 392 00:15:10,043 --> 00:15:13,013 I wanted to try something more fashion-forward, okay? 393 00:15:13,146 --> 00:15:15,115 And I don't want to talk about it anymore. 394 00:15:16,116 --> 00:15:17,684 (exhales) 395 00:15:17,784 --> 00:15:18,685 (grunts) 396 00:15:18,785 --> 00:15:20,753 What's wrong with Mommy? 397 00:15:20,853 --> 00:15:22,122 She looks like He-Man-- 398 00:15:22,222 --> 00:15:23,523 that's what's wrong with her. 399 00:15:23,623 --> 00:15:25,425 (chuckles softly) 400 00:15:25,525 --> 00:15:26,526 Not funny. 401 00:15:27,594 --> 00:15:29,696 - MIGUEL: All right. - NICKY: Ah. 402 00:15:29,796 --> 00:15:32,099 - Uh-huh. Okay, okay. - Look at that. 403 00:15:32,199 --> 00:15:33,666 And... 404 00:15:33,766 --> 00:15:35,302 - (Nicky chuckles) - Mm-hmm. 405 00:15:35,402 --> 00:15:37,270 - Hello! - (gasps) 406 00:15:37,370 --> 00:15:39,472 - Oh, come on. What is that? - REBECCA: Oh! 407 00:15:39,572 --> 00:15:42,142 - Oh! - MIGUEL: There is no way. - Oh, yeah. Uh, what? 408 00:15:42,242 --> 00:15:43,176 - Where'd that come from? - (chuckles) 409 00:15:43,276 --> 00:15:44,611 - What? - Are you palming cards? 410 00:15:44,711 --> 00:15:46,013 NICKY: Whoa! I'm a lover, 411 00:15:46,113 --> 00:15:48,815 Miguel, but those are fighting words. 412 00:15:48,915 --> 00:15:50,683 - (laughs) - I'm coming for you. - RANDALL: Hey, Mom! 413 00:15:50,817 --> 00:15:52,652 - How you feeling? - Look at that. - Hi, sweetheart. 414 00:15:52,752 --> 00:15:55,622 Oh, good, good, good, if Nicky here would just stop cheating. 415 00:15:55,722 --> 00:15:58,291 - Oh! Et tu, Rebecca? - MIGUEL: Ooh. - Honey, 416 00:15:58,391 --> 00:16:00,193 roll up your sleeves so we aren't tempted to think 417 00:16:00,293 --> 00:16:02,029 - that you're hiding something. - Hey, just-- 418 00:16:02,162 --> 00:16:04,464 - Look, woman. Look at this. - Oh, he's definitely hiding something. 419 00:16:04,564 --> 00:16:06,199 - Right? - (chuckling) 420 00:16:06,299 --> 00:16:08,535 Okay. Well, uh... 421 00:16:08,635 --> 00:16:11,238 Hey, should we talk about that reception performance? 422 00:16:11,371 --> 00:16:13,140 Oh, no, I-I think we have, uh... 423 00:16:13,240 --> 00:16:14,874 We still have plenty of time before the ceremony. 424 00:16:15,008 --> 00:16:18,045 And, clearly, this game is over and tainted. 425 00:16:18,178 --> 00:16:21,181 - (sighs) - Why don't we let Philip get his mind right for the nuptials 426 00:16:21,281 --> 00:16:23,250 and you and I can go and do our wine tasting 427 00:16:23,350 --> 00:16:24,351 that we've been talking about. 428 00:16:24,451 --> 00:16:25,685 That way, we can replenish all the wine 429 00:16:25,785 --> 00:16:27,220 that Philip's family drank up last night. 430 00:16:27,354 --> 00:16:29,022 (chuckles) 431 00:16:29,122 --> 00:16:30,857 Yeah, I don't know if now's the right time 432 00:16:30,957 --> 00:16:33,026 - for a wine tasting, Miguel. - Sure, it is. 433 00:16:33,160 --> 00:16:34,894 Come on. I insist. 434 00:16:35,028 --> 00:16:36,529 You go ahead, kiddo. 435 00:16:36,629 --> 00:16:37,897 You just leave me with the ladies. 436 00:16:38,031 --> 00:16:40,333 We're gonna play a new cheat-proof game. 437 00:16:40,433 --> 00:16:42,369 Yeah. Keep the optimism afloat. 438 00:16:42,502 --> 00:16:44,071 With a little merlot. 439 00:16:44,204 --> 00:16:46,039 Oh, no, if anybody orders any merlot, I'm leaving. 440 00:16:46,173 --> 00:16:48,241 I am not drinking any frickin' merlot! 441 00:16:49,876 --> 00:16:52,379 You see the-- Sideways. 442 00:16:52,512 --> 00:16:54,047 The movie. It was... 443 00:16:54,181 --> 00:16:56,516 Okay. You know what, let's go. 444 00:16:57,517 --> 00:16:59,352 - (birds chirping) - (soft chatter) 445 00:17:01,754 --> 00:17:03,022 (swishing) Mmm. 446 00:17:03,123 --> 00:17:05,558 - That is good. - Mm. 447 00:17:08,195 --> 00:17:10,797 It's one thing to understand these changes in Mom. 448 00:17:10,897 --> 00:17:12,932 It's another thing to accept 'em. 449 00:17:13,032 --> 00:17:14,367 And accept that even more are coming. 450 00:17:14,467 --> 00:17:17,770 Hey, should we, um, try this older pinot next? 451 00:17:17,870 --> 00:17:20,207 - Mmm. - All right. Let's go with that. 452 00:17:20,307 --> 00:17:22,875 Nice color. 453 00:17:22,975 --> 00:17:25,412 What if she starts to think I'm William? 454 00:17:26,713 --> 00:17:28,615 Well, then let's toast 455 00:17:28,715 --> 00:17:30,617 - to your mother not calling you William. - (sighs) 456 00:17:30,717 --> 00:17:31,951 - Salud. - Salud. 457 00:17:35,588 --> 00:17:37,257 Mmm. (swishing) 458 00:17:37,390 --> 00:17:39,226 Oh, yeah. I'm getting, um, 459 00:17:39,326 --> 00:17:41,228 - notes of tobacco. - Mm-hmm. 460 00:17:41,328 --> 00:17:42,629 Uh, is that cherry cola? 461 00:17:42,729 --> 00:17:43,930 - I think so. - Yeah. 462 00:17:44,063 --> 00:17:45,498 - (sniffing) - It's nice. 463 00:17:45,598 --> 00:17:46,633 Total Christmas notes. 464 00:17:46,733 --> 00:17:48,168 There's a toasty fireplace, 465 00:17:48,301 --> 00:17:49,469 a-a fresh-cut wreath. 466 00:17:49,569 --> 00:17:50,803 - It's... - I mean, what if this is the beginning 467 00:17:50,903 --> 00:17:52,839 - of an even bigger slide, man? - (chuckles) 468 00:17:52,939 --> 00:17:54,341 - Okay, Randall, come on. - Hmm. 469 00:17:54,441 --> 00:17:55,775 - I mean, seriously. - What? 470 00:17:58,245 --> 00:18:00,513 I just thought that we could both use a break 471 00:18:00,647 --> 00:18:02,515 from talking about Alzheimer's today. 472 00:18:02,649 --> 00:18:04,684 - (takes deep breath) - That is why we are here. 473 00:18:04,784 --> 00:18:06,018 - You're right. - 'Kay? 474 00:18:06,119 --> 00:18:07,654 You're right, sir. 475 00:18:07,754 --> 00:18:08,855 - I'll toast to that. - All right. 476 00:18:08,955 --> 00:18:09,989 - Salud. - Salud. 477 00:18:13,126 --> 00:18:15,695 Hey, Miguel, I hate to say it. Um... 478 00:18:15,795 --> 00:18:16,863 but every time we toast, man, 479 00:18:16,963 --> 00:18:19,098 I've noticed a little tremor there. 480 00:18:19,199 --> 00:18:22,001 - Come on, Randall. Just tell me what you're tasting in... - Back up in the room earlier, 481 00:18:22,101 --> 00:18:24,504 I saw some blood pressure meds with your name on it. 482 00:18:31,311 --> 00:18:33,480 Why don't we jump to the cabs next? 483 00:18:34,447 --> 00:18:36,849 I'm really excited about tasting their big boys. 484 00:18:36,983 --> 00:18:38,351 Okay. 485 00:18:38,451 --> 00:18:42,355 Um, supposedly, this water here is, uh, just amazing. 486 00:18:42,489 --> 00:18:44,624 Thank you, you bed-hopping relic. 487 00:18:44,724 --> 00:18:46,493 (laughter) 488 00:18:48,127 --> 00:18:50,530 - (laughter) - (chuckles) Okay. 489 00:18:50,630 --> 00:18:51,864 Edie's right, Nicky. 490 00:18:51,998 --> 00:18:53,533 You're definitely Sophia. 491 00:18:53,666 --> 00:18:54,734 Thank you. 492 00:18:54,867 --> 00:18:56,169 You mean the promiscuous one? 493 00:18:56,269 --> 00:18:58,004 No, the grumpy, old one. 494 00:18:58,171 --> 00:18:59,706 Oh, Christ, I'm taking fire 495 00:18:59,839 --> 00:19:01,374 - from all sides today. - (chuckles) 496 00:19:01,508 --> 00:19:03,810 Definitely something Sophia would say. 497 00:19:03,910 --> 00:19:06,913 Well, that would make one of you broads the trollop. 498 00:19:07,046 --> 00:19:08,581 - Oh-ho. - EDIE: Oh, hush up. - (knocking) 499 00:19:08,715 --> 00:19:09,582 (gasps) 500 00:19:09,716 --> 00:19:11,083 Jack. 501 00:19:11,184 --> 00:19:13,019 Hey. There you are. 502 00:19:13,152 --> 00:19:14,654 Come. Sit. 503 00:19:14,754 --> 00:19:15,822 We're watching Golden Girls-- 504 00:19:15,922 --> 00:19:18,658 the one where, uh, Blanche pops the balloon. 505 00:19:18,758 --> 00:19:21,160 (chuckles) 506 00:19:21,261 --> 00:19:22,395 ♪ 507 00:19:22,529 --> 00:19:24,731 SOPHIA: First husbands, then cute shoes. 508 00:19:24,864 --> 00:19:26,566 What's wrong? 509 00:19:26,699 --> 00:19:27,567 Nothing. 510 00:19:27,700 --> 00:19:30,403 Um, nothing. I... 511 00:19:30,537 --> 00:19:31,871 I don't know. I just... 512 00:19:31,971 --> 00:19:34,507 had a rough night last night. 513 00:19:36,108 --> 00:19:37,544 Oh. 514 00:19:37,644 --> 00:19:40,413 Well, why don't we go take a-a walk? 515 00:19:40,547 --> 00:19:42,215 You can tell me all about it. 516 00:19:43,216 --> 00:19:44,384 Yeah. 517 00:19:44,517 --> 00:19:46,052 You know, that'd be good. 518 00:19:46,152 --> 00:19:48,187 Mm. Okay. 519 00:19:51,291 --> 00:19:53,393 We won't be too long. 520 00:19:57,129 --> 00:19:58,898 (whispers) You okay, kid? 521 00:20:00,032 --> 00:20:01,701 Yeah. 522 00:20:01,801 --> 00:20:03,536 Okay. 523 00:20:03,636 --> 00:20:05,738 - Shall we? - Mm-hmm. 524 00:20:05,872 --> 00:20:07,540 (chuckles softly) 525 00:20:17,049 --> 00:20:18,651 Oh, babe. 526 00:20:18,751 --> 00:20:20,420 It looks good. 527 00:20:20,553 --> 00:20:21,788 Okay? 528 00:20:21,888 --> 00:20:23,590 It was just, uh... 529 00:20:23,723 --> 00:20:26,125 an unexpected jolt. 530 00:20:26,225 --> 00:20:27,960 - The kids hate it. - (scoffs) 531 00:20:28,060 --> 00:20:30,263 Hey, if we're taking style tips 532 00:20:30,397 --> 00:20:32,565 from six-year-olds, we're screwed. 533 00:20:33,500 --> 00:20:35,134 I hate it. 534 00:20:36,469 --> 00:20:38,137 Then why'd you cut it? 535 00:20:39,472 --> 00:20:41,408 (sighs) 536 00:20:41,508 --> 00:20:42,909 I'm-I'm... 537 00:20:43,009 --> 00:20:44,844 on autopilot, Jack. 538 00:20:45,845 --> 00:20:47,914 I can box the kids' lunches 539 00:20:48,014 --> 00:20:49,682 blindfolded. 540 00:20:49,782 --> 00:20:52,685 The guys at the deli call me "Pound of Ham." 541 00:20:52,785 --> 00:20:54,854 They know I'm a mom-- I reek of mom. 542 00:20:54,954 --> 00:20:57,590 God, I-I don't want to be Pound of Ham, Jack. 543 00:20:57,690 --> 00:20:59,526 Please tell me I'm not just Pound of Ham. 544 00:20:59,626 --> 00:21:01,461 - Rebecca. - (chair sliding) 545 00:21:02,662 --> 00:21:04,364 You are not 546 00:21:04,464 --> 00:21:06,032 Pound of Ham. 547 00:21:06,132 --> 00:21:08,134 Okay? 548 00:21:09,469 --> 00:21:11,203 You want me to go down to the deli? You-you want me to go down 549 00:21:11,338 --> 00:21:12,872 - and straighten those idiots out? - No, 550 00:21:12,972 --> 00:21:15,007 Jack, no, I-I... 551 00:21:16,443 --> 00:21:18,778 Sometimes I just get tired of our routine. 552 00:21:19,712 --> 00:21:21,314 And... 553 00:21:21,414 --> 00:21:23,816 I want to feel spontaneous, 554 00:21:23,916 --> 00:21:26,018 like we used to. 555 00:21:26,152 --> 00:21:29,055 Come on, don't you ever feel like this? 556 00:21:29,188 --> 00:21:31,290 Honestly, I... 557 00:21:33,893 --> 00:21:36,729 When I was a kid, and we sit down at dinner, 558 00:21:36,863 --> 00:21:39,332 we didn't know if my dad was gonna explode on us or not. 559 00:21:40,299 --> 00:21:42,001 If mom was gonna be crying. 560 00:21:42,101 --> 00:21:44,971 I mean, those two were just a high-wire act. 561 00:21:45,071 --> 00:21:47,039 So... 562 00:21:47,139 --> 00:21:49,376 I don't know, I mean, I-I... 563 00:21:50,977 --> 00:21:53,480 I kind of find our routine 564 00:21:53,580 --> 00:21:55,582 to be a bit comforting. 565 00:21:56,549 --> 00:21:59,085 - So I'm awful. - You're not awful. 566 00:22:01,253 --> 00:22:04,857 I don't want to lose myself and forget who I am. 567 00:22:06,826 --> 00:22:09,028 I think I needed to make a change 568 00:22:09,128 --> 00:22:11,230 to remind myself that surprising things 569 00:22:11,364 --> 00:22:13,199 can still happen. 570 00:22:21,441 --> 00:22:23,510 Give me a minute. 571 00:22:37,524 --> 00:22:40,059 What's wrong, sweetie? 572 00:22:40,159 --> 00:22:41,461 Mom? 573 00:22:41,561 --> 00:22:43,796 Kev, talk to me. 574 00:22:43,896 --> 00:22:46,232 I missed you at the bonfire. 575 00:22:46,365 --> 00:22:48,034 Something happen last night? 576 00:22:48,134 --> 00:22:50,136 Um, well, you know, per usual, 577 00:22:50,236 --> 00:22:52,639 I find myself in a bit of a pickle. 578 00:22:53,640 --> 00:22:54,707 I'm really struggling, you know? 579 00:22:54,807 --> 00:22:56,876 I feel like I'm lost, romantically. 580 00:23:00,212 --> 00:23:01,581 You okay? 581 00:23:01,714 --> 00:23:02,882 - Mom? - (scoffs) 582 00:23:02,982 --> 00:23:04,584 He'll figure things out. 583 00:23:06,085 --> 00:23:08,588 They just got married so young. 584 00:23:08,721 --> 00:23:10,890 High school first love. 585 00:23:12,224 --> 00:23:14,627 I think Kevin needs some... 586 00:23:14,727 --> 00:23:17,229 time to figure things out with her. 587 00:23:20,232 --> 00:23:22,234 Yeah. 588 00:23:24,571 --> 00:23:26,673 (glasses clink) 589 00:23:26,773 --> 00:23:28,675 Wait, are we toasting to Kevin and Cassidy? 590 00:23:28,775 --> 00:23:30,643 Or to our McNulty-level detective work? 591 00:23:30,743 --> 00:23:32,645 Oh, definitely our detective work. 592 00:23:32,745 --> 00:23:34,847 (chuckles) Mm. 593 00:23:34,981 --> 00:23:36,015 Speak of the devil. 594 00:23:36,148 --> 00:23:38,618 - Hello. - Hey! 595 00:23:38,718 --> 00:23:41,754 Oh, he's a good man. Cassidy's a lucky girl. 596 00:23:41,854 --> 00:23:44,423 - Yeah. - REBECCA: Oh, Sophie. 597 00:23:44,524 --> 00:23:46,192 We were just talking about you. 598 00:23:46,325 --> 00:23:48,360 No, we weren't... 599 00:23:48,495 --> 00:23:49,796 (clears his throat) 600 00:23:49,896 --> 00:23:51,330 Did you get any sleep? 601 00:23:51,430 --> 00:23:53,533 A little, yeah. You? 602 00:23:53,666 --> 00:23:56,268 KEVIN: Yeah. 603 00:23:56,368 --> 00:23:58,505 We... We'll see you at the wedding. 604 00:23:58,605 --> 00:24:00,807 Yeah. 605 00:24:00,907 --> 00:24:02,942 - Yeah. - MADISON: Hmm. 606 00:24:06,479 --> 00:24:08,648 Okay, what the hell was that? 607 00:24:08,748 --> 00:24:10,149 Case un-closed. 608 00:24:10,249 --> 00:24:12,985 Did Kevin sleep with Sophie and Cassidy? 609 00:24:13,085 --> 00:24:14,854 He is a terrible man. 610 00:24:14,987 --> 00:24:16,322 Just awful. 611 00:24:16,422 --> 00:24:18,190 - Trash. - Mm. 612 00:24:20,727 --> 00:24:23,229 You'd think the one Uber driver in this place 613 00:24:23,362 --> 00:24:25,532 would want a good review and actually help out. 614 00:24:28,367 --> 00:24:30,002 Whoa! I got it, man. 615 00:24:30,102 --> 00:24:31,704 Okay. 616 00:24:31,838 --> 00:24:32,872 I see. 617 00:24:32,972 --> 00:24:34,340 What? 618 00:24:35,908 --> 00:24:37,977 You didn't need to snoop through our pill bottles, Randall. 619 00:24:38,077 --> 00:24:39,846 I wasn't snooping through, Miguel, I just stumbled 620 00:24:39,946 --> 00:24:41,714 upon it and I got concerned. 621 00:24:41,848 --> 00:24:44,050 Reasonably so, might I add. I got it. 622 00:24:44,150 --> 00:24:46,686 No, I've got it. You don't think I can handle a box, Randall? 623 00:24:48,420 --> 00:24:51,323 You know what I handle on a daily basis? 624 00:24:51,423 --> 00:24:53,492 Hmm? 625 00:24:53,593 --> 00:24:56,095 I didn't need you calling out my hand shaking. 626 00:24:56,195 --> 00:24:58,865 Which is a harmless response to my medication, 627 00:24:58,965 --> 00:25:00,867 - which I am handling. - Okay. 628 00:25:00,967 --> 00:25:02,869 Do you know what I needed? 629 00:25:03,002 --> 00:25:04,436 I needed an hour. 630 00:25:04,537 --> 00:25:06,773 To drink wine with someone. 631 00:25:06,873 --> 00:25:09,241 I needed just one minute to feel 632 00:25:09,375 --> 00:25:11,544 like a human being. 633 00:25:12,545 --> 00:25:14,446 I wanted to go with you. 634 00:25:14,547 --> 00:25:16,448 Because you drink wine. 635 00:25:16,549 --> 00:25:18,618 And you appreciate it, like I do. 636 00:25:20,219 --> 00:25:22,622 I just needed a day, Randall. 637 00:25:22,722 --> 00:25:24,757 Because it is moving fast now. 638 00:25:24,891 --> 00:25:26,859 It is moving so fast that I have whiplash. 639 00:25:26,959 --> 00:25:29,028 - What's moving fast? - All of it. 640 00:25:30,697 --> 00:25:32,699 All of it. 641 00:25:39,972 --> 00:25:42,041 (car door closes) 642 00:25:48,047 --> 00:25:49,548 It's just you and me. 643 00:25:49,649 --> 00:25:51,918 It's not too late to call this off, Skeletor. 644 00:25:52,051 --> 00:25:54,120 (lasers firing on TV) 645 00:25:54,220 --> 00:25:55,888 I think you just look like 646 00:25:55,988 --> 00:25:57,890 a really pretty boy, Mommy. 647 00:25:57,990 --> 00:25:59,592 (chuckles) 648 00:25:59,726 --> 00:26:01,761 Thank you, sweetheart, thank you. 649 00:26:01,894 --> 00:26:04,330 SKELETOR: Very clever, you muscle-bound... 650 00:26:04,430 --> 00:26:07,099 I did a thing. 651 00:26:08,067 --> 00:26:10,069 What did you do? 652 00:26:11,270 --> 00:26:13,472 You look like Magnum P.I. 653 00:26:13,572 --> 00:26:15,174 You look weird, Dad. 654 00:26:15,307 --> 00:26:16,843 I kind of like it. 655 00:26:16,976 --> 00:26:19,345 You know, I've always wondered 656 00:26:19,478 --> 00:26:21,313 if I can pull one of these off. 657 00:26:21,413 --> 00:26:22,949 I... 658 00:26:23,049 --> 00:26:25,451 am wondering the same thing. 659 00:26:25,551 --> 00:26:27,687 Well, a very wise woman once told me 660 00:26:27,787 --> 00:26:29,455 it doesn't hurt to shake things up 661 00:26:29,555 --> 00:26:31,190 from time to time. 662 00:26:31,323 --> 00:26:33,192 (chuckles softly) 663 00:26:33,292 --> 00:26:35,361 Hey, I called the sitter. 664 00:26:35,494 --> 00:26:37,964 What do you say we get these new versions 665 00:26:38,064 --> 00:26:41,300 of ourselves dolled up and take 'em out for a spin? 666 00:26:41,400 --> 00:26:43,435 Let the rug rats eat the meatloaf. 667 00:26:44,871 --> 00:26:47,674 - On a Wednesday? - On a Wednesday. 668 00:26:49,676 --> 00:26:51,711 (both laugh) 669 00:26:52,611 --> 00:26:54,180 I can't tell if you look like 670 00:26:54,280 --> 00:26:56,949 a pizza delivery man or a porn star. 671 00:26:57,049 --> 00:26:58,818 Baby, tonight, 672 00:26:58,918 --> 00:27:00,352 I can be both. 673 00:27:00,486 --> 00:27:02,855 - Oh, okay. - Mm-hmm. 674 00:27:05,291 --> 00:27:07,326 ♪ 675 00:27:32,685 --> 00:27:35,354 ♪ 676 00:27:55,942 --> 00:27:57,877 What can I say? 677 00:27:58,010 --> 00:28:00,747 I love you, Kate Pearson, with every inch of my heart. 678 00:28:00,880 --> 00:28:02,448 which you single-handedly defrosted 679 00:28:02,548 --> 00:28:04,450 and resuscitated like an emergency room 680 00:28:04,550 --> 00:28:06,252 - physician... - I think, uh... 681 00:28:06,385 --> 00:28:07,720 I think you might have my notes. 682 00:28:07,854 --> 00:28:09,421 Oh, dear. 683 00:28:09,555 --> 00:28:11,290 - (laughter) - Ah, yes! 684 00:28:11,390 --> 00:28:13,225 This makes more sense. 685 00:28:13,325 --> 00:28:15,862 Ladies and gentlemen, thank you for gathering today. 686 00:28:15,962 --> 00:28:17,396 We come together to celebrate Kate and Philip... 687 00:28:17,529 --> 00:28:19,065 KATE: Admit it. 688 00:28:19,198 --> 00:28:21,467 You hated me the first time we met. 689 00:28:22,634 --> 00:28:25,537 And maybe I hated you a little bit, too. 690 00:28:25,637 --> 00:28:28,207 So, no, this was not a "love at first sight" 691 00:28:28,307 --> 00:28:30,476 magical fairytale romance. 692 00:28:30,576 --> 00:28:32,411 It was gritty. 693 00:28:32,544 --> 00:28:34,480 - Flaws up front. - Mm-hmm. 694 00:28:36,248 --> 00:28:39,385 A Super Bowl ring only worthy 695 00:28:39,485 --> 00:28:41,220 of those willing to battle 696 00:28:41,320 --> 00:28:42,989 in the snow and in the mud. 697 00:28:43,089 --> 00:28:45,892 I'll explain what a Super Bowl is later. 698 00:28:45,992 --> 00:28:47,493 (laughter) 699 00:28:47,593 --> 00:28:49,728 I give you this ring 700 00:28:49,829 --> 00:28:51,898 as a sign of my love. 701 00:28:52,899 --> 00:28:56,235 KATE: And I give you this ring as a sign of my love. 702 00:28:57,403 --> 00:28:59,638 OFFICIANT: And there you have it. You may now kiss the bride. 703 00:29:01,507 --> 00:29:04,176 (cheering, applause) 704 00:29:07,279 --> 00:29:09,015 Yeah! 705 00:29:16,522 --> 00:29:18,590 ♪ 706 00:29:18,690 --> 00:29:21,693 ♪ Now every pretty, pretty girl ♪ 707 00:29:21,794 --> 00:29:24,864 ♪ Want to live in his mind all the time ♪ 708 00:29:24,964 --> 00:29:28,100 ♪ He says I'm sitting next to my girl ♪ 709 00:29:28,200 --> 00:29:31,170 ♪ On the dock of the bay. ♪ 710 00:29:31,270 --> 00:29:33,705 (lisping heavily) Marriage. 711 00:29:35,341 --> 00:29:37,676 Marriage is what brings us 712 00:29:37,776 --> 00:29:39,678 together today. 713 00:29:39,778 --> 00:29:41,881 Marriage, 714 00:29:42,014 --> 00:29:44,350 the blessed arrangement. 715 00:29:44,483 --> 00:29:46,785 That dream within a dream. 716 00:29:46,886 --> 00:29:48,454 Oh, good Lord. 717 00:29:48,554 --> 00:29:50,322 (laughs) 718 00:29:50,422 --> 00:29:51,824 Haud yer wheesht! 719 00:29:51,924 --> 00:29:54,526 You're quite the loud bunch, aren't ya? 720 00:29:54,626 --> 00:29:57,029 Or maybe just off your trolleys. Ah dinnae ken. 721 00:29:57,163 --> 00:29:58,697 (laughs) 722 00:29:58,797 --> 00:30:00,332 Right. 723 00:30:00,432 --> 00:30:02,368 Guess I should've prepared something. 724 00:30:02,501 --> 00:30:04,703 (laughter) 725 00:30:04,837 --> 00:30:06,705 And that kills? 726 00:30:06,839 --> 00:30:08,307 And so, Philip, 727 00:30:08,407 --> 00:30:10,342 welcome to the family, my brother. 728 00:30:12,244 --> 00:30:14,346 Sister. 729 00:30:15,414 --> 00:30:17,383 I love you beyond measure. 730 00:30:17,516 --> 00:30:19,351 WOMAN: Aw. 731 00:30:19,451 --> 00:30:23,155 The two of you have been very smiley today. 732 00:30:23,255 --> 00:30:26,192 - And I dig that. - (people chuckling) 733 00:30:26,325 --> 00:30:29,561 - And, Philip, yours is very nice, - (mouthing) 734 00:30:29,695 --> 00:30:32,731 but my sister's... 735 00:30:33,765 --> 00:30:36,402 ...my God, if it's not the same infectious smile 736 00:30:36,535 --> 00:30:38,604 that she had since we were little kids. 737 00:30:39,705 --> 00:30:42,708 And I'm so happy that time hasn't changed that. 738 00:30:43,709 --> 00:30:46,445 And I'm really glad that you broke it back out. 739 00:30:49,015 --> 00:30:51,050 (smacks lips) 740 00:30:51,918 --> 00:30:54,887 I've been thinking a lot today, um... 741 00:30:54,987 --> 00:30:57,689 about time. 742 00:30:57,789 --> 00:30:59,425 And how, when you're young-- 743 00:30:59,558 --> 00:31:01,627 like when you're Jackie's age-- 744 00:31:01,727 --> 00:31:04,863 a year is like a fifth of your existence. 745 00:31:04,964 --> 00:31:08,200 And so maybe when you're younger, 746 00:31:08,300 --> 00:31:11,403 time seems to move a little bit slower. 747 00:31:12,771 --> 00:31:15,908 Summer vacation is a lifetime. 748 00:31:16,943 --> 00:31:19,045 But the older we get, 749 00:31:19,145 --> 00:31:22,248 the faster time just seems to come at us. 750 00:31:22,381 --> 00:31:24,450 All of us. 751 00:31:24,550 --> 00:31:27,653 You know, the years just keep flying by, 752 00:31:27,753 --> 00:31:30,622 faster and faster. 753 00:31:32,158 --> 00:31:35,394 It can give a guy whiplash, just thinking about it. 754 00:31:39,498 --> 00:31:42,068 And so while I would love nothing more than to... 755 00:31:42,168 --> 00:31:45,237 stay in this moment as long as humanly possible, 756 00:31:45,337 --> 00:31:48,174 to celebrate our favorite newlyweds... 757 00:31:48,307 --> 00:31:50,776 sadly, I have yet to build a remote 758 00:31:50,876 --> 00:31:53,512 that pauses life. 759 00:31:53,612 --> 00:31:56,082 - Damn. - (laughter) 760 00:31:56,182 --> 00:31:58,284 That doesn't mean there aren't still 761 00:31:58,384 --> 00:32:01,487 summer vacations to be enjoyed. 762 00:32:01,587 --> 00:32:04,823 Still good conversations to be had. 763 00:32:04,923 --> 00:32:07,459 And still love to be shared. 764 00:32:09,128 --> 00:32:12,531 It just all happens much faster. 765 00:32:13,865 --> 00:32:16,168 But, um... 766 00:32:16,268 --> 00:32:18,204 in moments like this, 767 00:32:18,304 --> 00:32:20,872 when you're around all your favorite people... 768 00:32:21,873 --> 00:32:25,444 ...celebrating a really special day... 769 00:32:26,512 --> 00:32:29,048 ...time does slow down ever so much. 770 00:32:30,816 --> 00:32:32,851 So I'm grateful to Kate 771 00:32:32,951 --> 00:32:35,187 and Philip for that. 772 00:32:38,490 --> 00:32:41,860 And I'm filled with comfort, as I look around this room, 773 00:32:41,960 --> 00:32:44,363 knowing that all of you will be on this 774 00:32:44,463 --> 00:32:46,999 speeding train with me, 775 00:32:47,099 --> 00:32:50,036 slowing down for the occasional special stop. 776 00:32:50,169 --> 00:32:53,872 All the way till the very end. 777 00:32:53,972 --> 00:32:56,642 So, um... 778 00:32:56,742 --> 00:32:58,210 cheers. 779 00:32:58,310 --> 00:33:00,879 - MAN: Cheers. - WOMAN: Cheers. 780 00:33:01,013 --> 00:33:03,382 (smacks lips) 781 00:33:03,515 --> 00:33:05,384 Okay. 782 00:33:05,484 --> 00:33:07,853 And now to drag us back from the dark abyss 783 00:33:07,986 --> 00:33:09,688 that I just pushed us all into. 784 00:33:09,821 --> 00:33:12,524 (laughter) 785 00:33:12,658 --> 00:33:14,160 Uh, it is my pleasure to introduce 786 00:33:14,260 --> 00:33:16,562 a very special performance. 787 00:33:16,695 --> 00:33:19,365 So without further ado, ladies and gentlemen, I give you 788 00:33:19,498 --> 00:33:21,867 the one, the only... 789 00:33:21,967 --> 00:33:24,203 Mom. 790 00:33:31,277 --> 00:33:33,212 The stage is all yours, Mom. 791 00:33:37,049 --> 00:33:39,385 (whispering indistinctly) 792 00:33:58,570 --> 00:34:00,772 It took me a sec, but I am turning 793 00:34:00,872 --> 00:34:03,041 positive on the mustache. 794 00:34:03,142 --> 00:34:05,077 - Women dig a 'stache. - (laughs) 795 00:34:05,211 --> 00:34:06,778 And men... 796 00:34:06,878 --> 00:34:10,082 dig a woman who can pull off a hot, short haircut. 797 00:34:10,216 --> 00:34:12,751 - Oh, thanks. - Mm-hmm. 798 00:34:12,884 --> 00:34:15,087 (chuckles) 799 00:34:16,755 --> 00:34:19,258 I think multiple men calling me Pound of Ham 800 00:34:19,391 --> 00:34:21,393 really threw me. 801 00:34:22,728 --> 00:34:23,895 I love our routine. 802 00:34:24,996 --> 00:34:26,465 I know. 803 00:34:27,433 --> 00:34:29,601 Still good to shake things up from time to time though. 804 00:34:29,701 --> 00:34:32,104 - Mm-hmm. - Yeah. 805 00:34:38,444 --> 00:34:40,512 You know something that Pound of Ham Rebecca 806 00:34:40,612 --> 00:34:42,414 - would never do? - Hmm? 807 00:34:42,514 --> 00:34:45,117 Strut over to that piano over there and rip it a new one. 808 00:34:47,119 --> 00:34:49,020 (laughs) 809 00:34:50,021 --> 00:34:51,323 Well... 810 00:34:51,423 --> 00:34:53,792 Pound of Ham Rebecca's dead. 811 00:34:53,892 --> 00:34:56,595 Oh, okay. 812 00:34:56,695 --> 00:34:58,797 (laughs) 813 00:35:01,133 --> 00:35:03,802 (crowd murmuring) 814 00:35:03,902 --> 00:35:06,172 I want you to know... 815 00:35:06,272 --> 00:35:08,540 that if your mother is unable to perform, 816 00:35:08,640 --> 00:35:10,176 I've arranged for me and the band 817 00:35:10,276 --> 00:35:12,178 to immediately start playing 818 00:35:12,278 --> 00:35:14,513 Celine Dion's "My Heart Will Go On." 819 00:35:14,613 --> 00:35:16,182 (both laugh) 820 00:35:16,282 --> 00:35:18,817 - That's right, me on lead vocal. - Mm-hmm. 821 00:35:18,917 --> 00:35:20,652 Going full Titanic. 822 00:35:20,752 --> 00:35:22,688 All right, it's gonna be a catastrophe 823 00:35:22,788 --> 00:35:24,690 of such epic proportions that no one's really gonna 824 00:35:24,823 --> 00:35:26,692 remember anything else about this wedding. 825 00:35:26,825 --> 00:35:29,395 - I love you very much. - Yeah. 826 00:35:29,528 --> 00:35:30,829 It's good to hear, you know? 827 00:35:30,929 --> 00:35:32,030 Considering. 828 00:35:32,164 --> 00:35:34,200 (both laugh) 829 00:35:45,577 --> 00:35:48,214 (playing off-key chords) 830 00:35:56,888 --> 00:35:59,024 (playing in-tune) 831 00:36:03,929 --> 00:36:07,233 ♪ They say time will tell ♪ 832 00:36:07,366 --> 00:36:09,401 ♪ But I think it likes ♪ 833 00:36:09,535 --> 00:36:12,671 ♪ To keep secrets ♪ 834 00:36:13,872 --> 00:36:17,209 ♪ So we'll wait and see ♪ 835 00:36:18,377 --> 00:36:21,046 ♪ But it's just as well ♪ 836 00:36:21,146 --> 00:36:23,715 ♪ The years can be counted ♪ 837 00:36:23,815 --> 00:36:27,185 ♪ In seconds ♪ 838 00:36:28,520 --> 00:36:32,123 ♪ That's fine with me ♪ 839 00:36:34,460 --> 00:36:37,696 ♪ 'Cause I get this morning ♪ 840 00:36:37,796 --> 00:36:39,965 ♪ With you ♪ 841 00:36:40,065 --> 00:36:43,602 ♪ Forever now ♪ 842 00:36:45,971 --> 00:36:48,073 ♪ It all ♪ 843 00:36:48,206 --> 00:36:51,109 ♪ Hits me at once ♪ 844 00:36:51,209 --> 00:36:54,613 ♪ Forever now ♪ 845 00:36:56,715 --> 00:37:00,552 ♪ If there's a right way ♪ 846 00:37:00,652 --> 00:37:03,054 ♪ To say it ♪ 847 00:37:03,154 --> 00:37:06,892 ♪ I'm still learning how ♪ 848 00:37:09,227 --> 00:37:12,564 ♪ And maybe all that we have ♪ 849 00:37:12,664 --> 00:37:17,603 ♪ Is a forever now ♪ 850 00:37:25,511 --> 00:37:27,579 (vocalizing) 851 00:37:33,519 --> 00:37:36,522 ♪ I've been looking for words ♪ 852 00:37:36,655 --> 00:37:39,458 ♪ For feelings that shouldn't ♪ 853 00:37:39,558 --> 00:37:42,994 ♪ Get spoken ♪ 854 00:37:44,029 --> 00:37:47,866 ♪ It's something I do ♪ 855 00:37:47,999 --> 00:37:50,869 ♪ I'm starting to learn ♪ 856 00:37:51,002 --> 00:37:54,172 ♪ Some silences shouldn't be ♪ 857 00:37:54,272 --> 00:37:57,476 ♪ Broken ♪ 858 00:37:57,576 --> 00:38:01,880 ♪ Just listened to ♪ 859 00:38:05,116 --> 00:38:08,387 ♪ I get this moment ♪ 860 00:38:08,520 --> 00:38:10,356 ♪ With you ♪ 861 00:38:10,489 --> 00:38:13,291 ♪ Forever now ♪ 862 00:38:15,961 --> 00:38:17,996 ♪ It all ♪ 863 00:38:18,096 --> 00:38:21,232 ♪ Hits me at once ♪ 864 00:38:21,367 --> 00:38:25,303 ♪ Forever now ♪ 865 00:38:27,038 --> 00:38:30,542 ♪ If there's a right way ♪ 866 00:38:30,642 --> 00:38:32,844 ♪ To say it ♪ 867 00:38:32,944 --> 00:38:36,848 ♪ I'm still learning how ♪ 868 00:38:39,585 --> 00:38:43,188 ♪ All that we have ♪ 869 00:38:43,321 --> 00:38:47,359 ♪ Is a forever now. ♪ 870 00:38:55,934 --> 00:38:58,003 (vocalizing) 871 00:39:02,708 --> 00:39:04,710 (stops playing) 872 00:39:07,746 --> 00:39:09,415 (applause) 873 00:39:09,548 --> 00:39:11,082 (cheering) 874 00:39:15,387 --> 00:39:17,589 You're still gonna make me sing Celine, aren't you? 875 00:39:17,723 --> 00:39:19,725 - Yes. - (both laugh) 876 00:39:21,092 --> 00:39:23,529 Listen, you really are a god for tracking these kids all day. 877 00:39:23,629 --> 00:39:24,930 I wouldn't have been upset with you if you'd lost, like, 878 00:39:25,030 --> 00:39:26,765 - one of them. - ELIJAH: Yeah, well, thanks, man. 879 00:39:26,865 --> 00:39:28,133 Just let me know when my shift's over, 880 00:39:28,233 --> 00:39:30,068 so I can take all the edibles. 881 00:39:31,236 --> 00:39:32,904 (clears throat) 882 00:39:36,241 --> 00:39:38,143 What gives? You guys have been looking at weird me all day. 883 00:39:38,243 --> 00:39:41,146 - Have we? - Uh-huh. 884 00:39:41,246 --> 00:39:42,881 Have you been dishing any weird looks? 885 00:39:42,981 --> 00:39:44,816 - Not I. Have you? - No, no. 886 00:39:44,916 --> 00:39:46,718 - No weird looks over here. - No clue what you're talking about. 887 00:39:46,818 --> 00:39:48,587 Huh. 888 00:39:49,588 --> 00:39:52,558 Hey, um, can I steal you for a second? 889 00:39:52,658 --> 00:39:54,325 Sure. 890 00:39:54,426 --> 00:39:56,161 Excuse me. 891 00:39:58,964 --> 00:40:00,666 Okay, so, um... 892 00:40:00,766 --> 00:40:02,568 about last night, I am not usually... 893 00:40:02,668 --> 00:40:04,570 It's the wedding singer. 894 00:40:04,670 --> 00:40:06,171 We should've known it was the wedding singer. 895 00:40:06,271 --> 00:40:08,173 It's always the damn wedding singer. 896 00:40:08,273 --> 00:40:10,609 Always the wedding singer. 897 00:40:10,709 --> 00:40:14,145 ♪ Well, my friends, the time has come ♪ 898 00:40:14,245 --> 00:40:18,450 ♪ Raise the roof and have some fun ♪ 899 00:40:18,550 --> 00:40:21,152 ♪ Throw away ♪ 900 00:40:21,252 --> 00:40:23,321 ♪ The work to be done ♪ 901 00:40:23,421 --> 00:40:26,958 ♪ Let the music play on, play on, play on ♪ 902 00:40:27,058 --> 00:40:31,763 ♪ All night long, all night... ♪ 903 00:40:31,863 --> 00:40:34,099 I loved your speech. 904 00:40:34,199 --> 00:40:36,802 It was equal parts sexy 905 00:40:36,902 --> 00:40:39,104 - and depressing. - Well, that's my sweet spot. 906 00:40:39,204 --> 00:40:41,940 - So, yes. - (giggles) 907 00:40:42,040 --> 00:40:44,676 - ♪ All night long, oh, yeah ♪ - ♪ All night ♪ 908 00:40:44,776 --> 00:40:46,211 ♪ All night... ♪ 909 00:40:46,344 --> 00:40:48,213 Mom is sick. 910 00:40:48,346 --> 00:40:49,881 ♪ People dancing all in the street ♪ 911 00:40:50,015 --> 00:40:52,017 Miguel's getting old. 912 00:40:52,117 --> 00:40:55,020 ♪ See the rhythm all in their feet... ♪ 913 00:40:55,120 --> 00:40:57,856 I can see where it's all heading now. 914 00:40:57,956 --> 00:41:01,860 And it's all headed there so fast. 915 00:41:03,194 --> 00:41:04,563 ♪ All night long... ♪ 916 00:41:04,696 --> 00:41:07,198 What are you supposed to do with that? 917 00:41:07,332 --> 00:41:10,035 Only thing you can do, baby. 918 00:41:11,402 --> 00:41:14,039 You dance. 919 00:41:14,172 --> 00:41:17,543 ♪ Everyone you meet, dancing in the street ♪ 920 00:41:17,643 --> 00:41:20,045 - ♪ All night long ♪ - ♪ All night ♪ 921 00:41:20,145 --> 00:41:23,815 ♪ Oh, yes, all night long ♪ 922 00:41:25,350 --> 00:41:27,485 ♪ All night long ♪ 923 00:41:27,586 --> 00:41:29,655 ♪ All night, all night... ♪ 924 00:41:29,755 --> 00:41:31,489 - Yo. - Hey. 925 00:41:31,590 --> 00:41:33,525 So, for real, bro. 926 00:41:33,625 --> 00:41:35,661 What happened with you last night? 927 00:41:35,761 --> 00:41:38,029 Aw, man, it's a long story. 928 00:41:38,129 --> 00:41:39,831 Is it a good story? 929 00:41:39,931 --> 00:41:42,267 - ♪ All night ♪ - ♪ All night ♪ 930 00:41:42,367 --> 00:41:45,403 - ♪ All night, all night ♪ - ♪ All night ♪ 931 00:41:45,537 --> 00:41:49,908 - ♪ All night, all night ♪ - ♪ All night, all night long ♪ 932 00:41:50,041 --> 00:41:51,577 ♪ All night, all night... ♪ 933 00:41:51,710 --> 00:41:53,712 - I don't know yet. - ♪ All night long. ♪ 934 00:42:00,586 --> 00:42:03,221 ♪ They say time will tell ♪ 935 00:42:03,354 --> 00:42:05,691 ♪ But I think it likes ♪ 936 00:42:05,791 --> 00:42:09,527 ♪ To keep secrets ♪ 937 00:42:09,628 --> 00:42:13,198 ♪ So we'll wait and see ♪ 938 00:42:13,298 --> 00:42:16,234 ♪ But it's just as well ♪ 939 00:42:16,367 --> 00:42:19,204 ♪ The years can be counted ♪ 940 00:42:19,304 --> 00:42:22,574 ♪ In seconds ♪ 941 00:42:22,708 --> 00:42:25,043 ♪ And that's fine with me. ♪ 942 00:42:29,114 --> 00:42:31,082 Captioned by Media Access Group at WGBH 61362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.