Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,002
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,637
My time with you is just...
3
00:00:03,720 --> 00:00:06,406
It's just been
the happiest time of my life.
4
00:00:06,489 --> 00:00:08,809
What do you say we make it official?
5
00:00:08,892 --> 00:00:11,044
I am so, so happy for you.
6
00:00:11,127 --> 00:00:12,045
Thank you.
7
00:00:12,128 --> 00:00:16,450
And for you, too... Philip.
8
00:00:16,533 --> 00:00:18,518
Thank you.
9
00:00:18,601 --> 00:00:20,120
- Come on. Hey, no, I just need to know...
- Get out.
10
00:00:20,203 --> 00:00:21,183
- If movie quotes or impressions...
- No.
11
00:00:21,266 --> 00:00:22,814
- Are allowed. That's all.
- Yes.
12
00:00:22,898 --> 00:00:24,391
This is the last time I'm doing this,
13
00:00:24,474 --> 00:00:26,342
so go crazy, brother.
14
00:00:32,849 --> 00:00:34,234
Guys,
15
00:00:34,317 --> 00:00:36,719
can we please eat our breakfast
like normal human beings?
16
00:00:39,689 --> 00:00:42,242
Hey, I mean it. You're not puppies.
17
00:01:00,343 --> 00:01:02,763
Right on time, Ms. Pearson.
Just like clockwork.
18
00:01:02,846 --> 00:01:05,132
Come on, kids.
19
00:01:07,617 --> 00:01:08,936
Hi, I'd like...
20
00:01:09,019 --> 00:01:11,271
- Pound of ham.
- Hey, pound of ham.
21
00:01:11,354 --> 00:01:12,806
Coming right up.
22
00:01:14,691 --> 00:01:15,943
Thank you.
23
00:01:29,706 --> 00:01:31,058
The usual?
24
00:01:31,141 --> 00:01:33,093
Actually, no.
25
00:01:35,645 --> 00:01:37,164
Let's try something different.
26
00:01:39,249 --> 00:01:41,517
All right.
27
00:01:46,756 --> 00:01:49,558
I'm sorry, but I don't need
my hair done today.
28
00:01:52,062 --> 00:01:53,780
Wh... Uh, honey.
29
00:01:53,863 --> 00:01:57,076
Remember, we are going
to Kate's wedding today.
30
00:01:57,159 --> 00:01:59,286
And Kelly here is gonna style your hair.
31
00:01:59,369 --> 00:02:01,188
But maybe not too glamorous,
because we don't want
32
00:02:01,271 --> 00:02:03,490
to upstage Kate
at her own wedding, now do we?
33
00:02:03,573 --> 00:02:05,974
What do you think?
34
00:02:07,944 --> 00:02:10,497
Yes, Kate's wedding. Okay.
35
00:02:10,580 --> 00:02:12,247
Okay.
36
00:02:15,585 --> 00:02:17,004
I know, I know. I'm getting dressed,
37
00:02:17,087 --> 00:02:18,205
but the wife wanted stockings.
38
00:02:18,288 --> 00:02:19,639
What the hell am I supposed to do?
39
00:02:19,722 --> 00:02:21,341
I got him, it's all good.
Let's move, Nicky.
40
00:02:21,424 --> 00:02:23,252
- Move.
- Loved the article, by the way.
41
00:02:23,335 --> 00:02:26,011
- Hated the picture.
- Oh, you know I looked good, brother.
42
00:02:28,498 --> 00:02:30,484
Yo. Morning, Miguel.
43
00:02:30,567 --> 00:02:32,619
Randall, wow. You polish up real nice.
44
00:02:32,702 --> 00:02:35,489
- Thank you, sir. Appreciate it.
- Wow, look at that.
45
00:02:35,572 --> 00:02:36,790
- Hey, Mom.
- Hi.
46
00:02:36,873 --> 00:02:39,826
- You excited for the day?
- Mm-hmm.
47
00:02:39,909 --> 00:02:42,529
Now remember, after I finish
with my reception toast,
48
00:02:42,612 --> 00:02:45,165
I'm gonna call you up to perform
the song on the piano.
49
00:02:45,248 --> 00:02:47,034
Yeah, I know, I know.
50
00:02:47,117 --> 00:02:50,586
I'm excited.
I've... never been more ready.
51
00:02:50,669 --> 00:02:52,286
I love it, I love it.
52
00:02:52,369 --> 00:02:54,441
Uh, folks are starting to head
down for the wedding photos.
53
00:02:54,524 --> 00:02:56,410
So, getting myself together.
54
00:02:56,493 --> 00:02:59,495
I just can't wait
for your father to get here.
55
00:03:01,931 --> 00:03:04,151
- What's that?
- Uh, Randall.
56
00:03:04,234 --> 00:03:06,353
It's okay, it's just been
a little bit of a slow morning.
57
00:03:06,436 --> 00:03:09,056
Honey, you are looking amazing.
58
00:03:09,139 --> 00:03:11,058
We're on the homestretch now, aren't we?
59
00:03:11,141 --> 00:03:12,993
Uh, don't forget, when, uh,
you're done with your hair,
60
00:03:13,076 --> 00:03:15,862
we're gonna head downstairs
to do pictures with Kate.
61
00:03:15,945 --> 00:03:17,364
- Mm-hmm.
- Okay? It's gonna be a lot of fun.
62
00:03:17,447 --> 00:03:20,215
- Hmm.
- Okay? So...
63
00:03:22,118 --> 00:03:24,604
Hey, uh, Randall?
64
00:03:24,687 --> 00:03:25,972
I-I wouldn't knock yourself out
65
00:03:26,055 --> 00:03:27,407
with all that medicine right now.
66
00:03:27,490 --> 00:03:30,259
It's, uh,
it's constantly changing, so...
67
00:03:32,262 --> 00:03:33,780
I haven't seen that.
68
00:03:34,764 --> 00:03:37,184
I guess with the swearing in
and everything,
69
00:03:37,267 --> 00:03:38,585
I've missed some things.
70
00:03:38,668 --> 00:03:41,888
Yeah, well, it's, um,
it's been a rough month
71
00:03:41,971 --> 00:03:43,790
and the travel hasn't helped.
72
00:03:43,873 --> 00:03:46,193
But everybody's on board
with my plan to get
73
00:03:46,276 --> 00:03:48,261
the wedding photos knocked out
early so that she has
74
00:03:48,344 --> 00:03:50,730
a nice, long break to relax
before the ceremony.
75
00:03:52,644 --> 00:03:54,107
There is something
I'd like to ask you, though.
76
00:03:54,190 --> 00:03:55,194
Yeah.
77
00:03:55,277 --> 00:03:57,904
Are we sure about that part
on the side of your head?
78
00:03:57,987 --> 00:04:00,774
- You gonna mock me?
- I'm just...
79
00:04:00,857 --> 00:04:02,309
Because The New Yorker says
I'm a "rising star."
80
00:04:02,392 --> 00:04:04,667
So you should probably
address me accordingly.
81
00:04:04,750 --> 00:04:07,705
Oh, yes, Mr. Rising Star.
I'm sorry, uh, Senator Pearson.
82
00:04:07,788 --> 00:04:09,783
Apologies, Senator Pearson.
83
00:04:09,866 --> 00:04:11,418
You're a damn fool, you know that?
84
00:04:11,501 --> 00:04:13,153
Yes. Look how handsome you look, though.
85
00:04:13,236 --> 00:04:14,387
Is that government-issued handsome?
86
00:04:14,470 --> 00:04:16,123
Just trying to keep up
with you, big guy.
87
00:04:16,206 --> 00:04:18,225
Oh, I like that.
88
00:04:18,308 --> 00:04:20,093
- I love you, Ma.
- I love you.
89
00:04:20,176 --> 00:04:21,294
All right, see you guys down there.
90
00:04:21,377 --> 00:04:22,796
All right, see you there.
91
00:04:25,682 --> 00:04:27,801
I want you to know
92
00:04:27,884 --> 00:04:30,052
that I see it now.
93
00:04:32,522 --> 00:04:34,808
Knock, knock.
94
00:04:34,891 --> 00:04:36,243
No, no, no. Really?
95
00:04:36,326 --> 00:04:38,512
You and Kevin have
serious boundary issues.
96
00:04:38,595 --> 00:04:40,280
Get out. You can't see Kate.
97
00:04:40,363 --> 00:04:42,282
Come on, Big Phil. No looky.
98
00:04:42,365 --> 00:04:46,086
Ladies, this is my second trip
down the aisle.
99
00:04:46,169 --> 00:04:47,921
And you know what
I learned the first time?
100
00:04:48,004 --> 00:04:50,622
That silly superstitions
have zero bearing
101
00:04:50,705 --> 00:04:52,025
on the outcome of marriages.
102
00:04:52,108 --> 00:04:54,366
So I'm gonna looky. Okay?
103
00:04:54,449 --> 00:04:56,578
I'm gonna looky real good.
104
00:04:58,314 --> 00:05:00,415
Fair enough.
105
00:05:05,154 --> 00:05:06,606
Looky, looky.
106
00:05:08,291 --> 00:05:11,611
Uhp, crap. I have to dress the twins.
107
00:05:11,694 --> 00:05:13,013
I'm gonna go with you.
108
00:05:13,096 --> 00:05:15,048
- See you downstairs.
- Goodbye.
109
00:05:17,033 --> 00:05:18,151
Here we go.
110
00:05:18,234 --> 00:05:20,554
Here we go.
111
00:05:20,637 --> 00:05:22,189
You don't mind me sneaking a peek at you
112
00:05:22,272 --> 00:05:24,558
- before the day starts?
- Oh, hell no.
113
00:05:24,641 --> 00:05:26,826
I mean, I'm Zen Kate.
I'm Second Wedding Kate.
114
00:05:26,909 --> 00:05:28,495
I'm, like, the opposite of a bridezilla.
115
00:05:28,578 --> 00:05:31,698
Like, I am cool with whatever
this wedding throws at me.
116
00:05:31,781 --> 00:05:33,333
- I'm cool.
- Mm.
117
00:05:33,416 --> 00:05:35,000
Sounds precisely like something
118
00:05:35,083 --> 00:05:37,804
someone who's overcompensating
would say.
119
00:05:37,887 --> 00:05:39,005
What's up?
120
00:05:41,724 --> 00:05:43,577
Did you triple... uh, quadruple-check
121
00:05:43,660 --> 00:05:45,212
that the sheet music is taped together?
122
00:05:45,295 --> 00:05:46,513
I don't want my mom to rifle through
123
00:05:46,596 --> 00:05:47,714
while she's performing.
124
00:05:47,797 --> 00:05:49,883
- Yes.
- Okay.
125
00:05:49,966 --> 00:05:51,551
I quadruple-checked.
126
00:05:51,634 --> 00:05:53,453
All right? Listen,
127
00:05:53,536 --> 00:05:55,722
you've been working on this
with her for a year.
128
00:05:55,805 --> 00:05:57,357
She'll be fine.
129
00:05:57,440 --> 00:05:58,758
Philip, "fine" doesn't cut it.
130
00:05:58,841 --> 00:06:00,393
It doesn't cut it. This...
131
00:06:00,476 --> 00:06:03,113
This is a melody she's played us
since we were kids.
132
00:06:03,196 --> 00:06:05,765
This means a lot to her,
and if something goes wrong,
133
00:06:05,848 --> 00:06:08,950
- she's going to be utterly devastated.
- Hey, listen to me.
134
00:06:10,253 --> 00:06:12,239
She'll be fine, okay? Just breathe.
135
00:06:14,207 --> 00:06:16,526
She'll be fine.
136
00:06:16,609 --> 00:06:18,587
Yeah.
137
00:06:18,670 --> 00:06:22,091
Yes. She'll lock in
once she finds her key.
138
00:06:22,174 --> 00:06:23,874
There you go.
139
00:06:25,711 --> 00:06:27,396
Kevin couldn't have dressed the twins
140
00:06:27,479 --> 00:06:29,431
- while we were getting ready?
- I'm gonna leave him
141
00:06:29,514 --> 00:06:30,733
a penis doodle as punishment.
142
00:06:33,018 --> 00:06:35,337
Oh, hold up.
143
00:06:35,420 --> 00:06:37,773
What's this?
144
00:06:37,856 --> 00:06:41,610
"I would never leave you lost"
in female handwriting.
145
00:06:41,693 --> 00:06:43,361
Is this a love letter?
146
00:06:44,830 --> 00:06:48,165
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God. Beth, look, a bra.
147
00:06:49,668 --> 00:06:52,721
Ooh, and it's right next to
some kind of floral wrap thingy.
148
00:06:52,804 --> 00:06:54,523
Kevin.
149
00:06:54,606 --> 00:06:56,825
It's like a frickin'
crime scene in here.
150
00:06:56,908 --> 00:06:57,959
Huh.
151
00:07:00,379 --> 00:07:02,464
There's even makeup in the bathroom.
152
00:07:04,850 --> 00:07:06,635
Oh, that's actually mine.
153
00:07:06,718 --> 00:07:08,837
Kevin borrows my foundation sometimes.
154
00:07:08,920 --> 00:07:11,073
We have the same skin tone.
155
00:07:11,156 --> 00:07:15,244
Kevin is having a secret
wedding weekend romance,
156
00:07:15,327 --> 00:07:17,746
and these are the clues.
157
00:07:17,829 --> 00:07:20,616
It's like a true crime whodunit.
158
00:07:20,699 --> 00:07:22,151
But with sex.
159
00:07:23,702 --> 00:07:26,571
Who do you think
he slept with last night?
160
00:07:27,572 --> 00:07:29,124
That's really good.
161
00:07:29,207 --> 00:07:32,243
Uh, maybe we do, uh, just one
without all the wine glasses.
162
00:07:32,577 --> 00:07:33,577
Huh?
163
00:07:34,375 --> 00:07:35,464
Okay.
164
00:07:35,547 --> 00:07:37,482
Yep. Just like that.
165
00:07:44,556 --> 00:07:46,709
It could be the wedding singer.
166
00:07:46,792 --> 00:07:49,278
- Philip's friend.
- She was at the rehearsal last night.
167
00:07:49,361 --> 00:07:51,847
- Mm-hmm.
- And they were talking.
168
00:07:51,930 --> 00:07:53,282
You ain't slick, Kevin.
169
00:07:53,365 --> 00:07:55,718
- You ain't slick, Kev...
- No.
170
00:07:55,801 --> 00:07:57,553
- Don't do that.
- Hmm.
171
00:07:59,854 --> 00:08:01,240
Wait.
172
00:08:01,323 --> 00:08:03,275
Did you see that look
Sophie just gave him?
173
00:08:03,358 --> 00:08:06,028
Did I see it? I felt it.
174
00:08:06,111 --> 00:08:08,163
- They have crazy history together.
- Mm-hmm.
175
00:08:08,246 --> 00:08:10,799
- Insane history.
- Mm-hmm.
176
00:08:10,882 --> 00:08:13,785
But wait. She's married.
177
00:08:13,868 --> 00:08:16,871
- Oh, yeah. That's not her M.O.
- No.
178
00:08:18,757 --> 00:08:19,908
Hello...
179
00:08:19,991 --> 00:08:21,261
Ooh.
180
00:08:21,344 --> 00:08:23,522
Then there's Cassidy, his plus-one.
181
00:08:23,605 --> 00:08:26,465
- Right. Just as a friend, though.
- Mm...
182
00:08:26,548 --> 00:08:29,801
He sizzles, she sizzles,
they're both single.
183
00:08:29,884 --> 00:08:31,303
Let's keep our options open.
184
00:08:31,386 --> 00:08:33,756
- This is gonna be fun.
- Yeah, it will.
185
00:08:33,839 --> 00:08:36,683
- Oh, but hey, girl, hey, I'm just checking in.
- Hmm?
186
00:08:36,766 --> 00:08:38,477
You sure you're cool
with figuring this out?
187
00:08:38,560 --> 00:08:40,187
I mean, you were gonna marry the guy.
188
00:08:40,270 --> 00:08:41,480
You have seen his junk.
189
00:08:41,563 --> 00:08:44,027
Beth. It was a half decade ago.
190
00:08:44,110 --> 00:08:45,734
I have five-year-old twins with the man
191
00:08:45,817 --> 00:08:48,904
and a nine-month-old with my husband.
192
00:08:48,987 --> 00:08:50,739
I need this.
193
00:08:50,822 --> 00:08:52,491
So let's find out who he banged.
194
00:08:52,574 --> 00:08:54,075
Let's get our Agatha Christie on.
195
00:08:55,660 --> 00:08:57,162
Okay, Pearsons.
196
00:08:57,245 --> 00:08:58,872
Tuck in a little. Come on.
197
00:08:58,955 --> 00:08:59,915
Oh, you know what? I was thinking,
198
00:08:59,998 --> 00:09:01,083
we got to be really careful
199
00:09:01,166 --> 00:09:02,551
who Senator Pearson takes photos with.
200
00:09:02,634 --> 00:09:04,670
So, Elijah, bud? No offense,
201
00:09:04,753 --> 00:09:06,388
- but are we sure you're not on any...
- Oh, boy.
202
00:09:06,471 --> 00:09:08,006
You know, fugitive lists
or anything like that?
203
00:09:08,089 --> 00:09:10,633
You know, as designated
babysitter for the day,
204
00:09:10,716 --> 00:09:13,178
I just, I'm not gonna take
any crap from the Manny.
205
00:09:13,261 --> 00:09:14,430
- Ah.
- Ooh!
206
00:09:14,513 --> 00:09:15,564
All right, Senator Pearson,
207
00:09:15,647 --> 00:09:16,965
you better go get your security detail.
208
00:09:17,048 --> 00:09:18,200
Elijah's getting aggressive.
209
00:09:18,283 --> 00:09:20,730
Uh, my daughters
are my detail, so I'm safe.
210
00:09:20,813 --> 00:09:22,771
Okay, you're trusting Annie
to stop a bullet?
211
00:09:22,854 --> 00:09:24,924
This is not
Kevin Costner-level security.
212
00:09:25,007 --> 00:09:26,358
She's really fast.
213
00:09:26,441 --> 00:09:27,634
Very funny, Jack.
214
00:09:30,362 --> 00:09:31,696
That's Kevin, Mom.
215
00:09:32,197 --> 00:09:34,616
Dad hasn't been with us
for a while, remember?
216
00:09:34,699 --> 00:09:37,286
- Uh, Randall...
- Why would you say that?
217
00:09:37,369 --> 00:09:40,189
No, no, no, no. S...
218
00:09:40,272 --> 00:09:42,541
- W-Why would you say that, Randall? Seriously.
- I'm right here. I'm right here.
219
00:09:42,624 --> 00:09:43,665
- I'm right here. I'm right here.
- It's not true.
220
00:09:43,748 --> 00:09:44,927
It's okay, I'm right here.
221
00:09:45,010 --> 00:09:47,003
- I'm right here.
- I don't know why he would say that.
222
00:09:47,086 --> 00:09:48,379
Sorry. I'm sorry, Mom.
223
00:09:52,584 --> 00:09:54,269
Okay, let's burn one on three.
224
00:09:54,352 --> 00:09:57,773
One, two, three.
225
00:10:01,192 --> 00:10:02,561
Great.
226
00:10:02,644 --> 00:10:09,943
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
227
00:10:13,246 --> 00:10:14,998
Oh, wow. Look at these.
228
00:10:15,081 --> 00:10:16,566
Look at these. We...
229
00:10:16,649 --> 00:10:19,102
are gonna sell these
to help pay for college.
230
00:10:19,185 --> 00:10:20,819
Hey.
231
00:10:22,188 --> 00:10:23,707
You know, I can't remember the last time
232
00:10:23,790 --> 00:10:24,884
I saw you wearing a hat.
233
00:10:24,967 --> 00:10:26,776
Um...
234
00:10:26,859 --> 00:10:28,578
I may have done something...
235
00:10:28,661 --> 00:10:30,295
kind of stupid.
236
00:10:32,131 --> 00:10:34,199
Oh. Wow.
237
00:10:35,082 --> 00:10:36,595
Good wow or bad wow?
238
00:10:36,678 --> 00:10:38,922
It's different. It's different.
239
00:10:39,005 --> 00:10:40,991
I'm, uh... I'm-I'm...
240
00:10:41,074 --> 00:10:42,267
I'm getting my head
241
00:10:42,350 --> 00:10:43,493
- around it.
- Yeah?
242
00:10:43,576 --> 00:10:44,519
Yeah.
243
00:10:44,602 --> 00:10:46,563
It's all right, Mom.
244
00:10:46,646 --> 00:10:47,731
Hair grows back.
245
00:10:47,814 --> 00:10:50,667
It's not all right. I want old Mom back.
246
00:10:50,750 --> 00:10:52,068
Argh!
247
00:10:52,151 --> 00:10:54,237
Walk the plank!
248
00:10:54,320 --> 00:10:56,406
Wh-What is this?
What is he... what is he doing?
249
00:10:56,489 --> 00:10:58,724
He's playing Captain Hook.
250
00:10:59,450 --> 00:11:01,203
Because he thinks I look like Peter Pan.
251
00:11:05,290 --> 00:11:07,042
Oh, my God. He...
252
00:11:07,125 --> 00:11:09,968
Uh, not funny, pal!
253
00:11:10,051 --> 00:11:11,421
You look at me. Not funny.
254
00:11:11,504 --> 00:11:12,714
No. Give me this.
255
00:11:12,797 --> 00:11:14,924
All three of you,
dining table, right now.
256
00:11:15,007 --> 00:11:18,094
We are gonna talk about how
you speak to your mother.
257
00:11:23,099 --> 00:11:26,135
Okay, so that just happened.
258
00:11:27,077 --> 00:11:28,563
It's the new normal.
259
00:11:28,646 --> 00:11:30,407
I'm aware.
260
00:11:30,490 --> 00:11:32,484
- Still, it's...
- Yeah.
261
00:11:32,567 --> 00:11:34,477
She's been calling Kev "Jack" on and off
262
00:11:34,560 --> 00:11:36,146
for the past couple days.
263
00:11:36,229 --> 00:11:37,280
Probably just triggered by, you know,
264
00:11:37,363 --> 00:11:39,122
the shake-up in her routine,
265
00:11:39,205 --> 00:11:40,492
the wedding excitement.
266
00:11:40,575 --> 00:11:42,538
Doctor says we're at the stage where...
267
00:11:43,736 --> 00:11:45,322
you shouldn't correct her.
268
00:11:45,405 --> 00:11:46,723
You know? Just-just roll with it,
269
00:11:46,806 --> 00:11:48,542
you try to distract her
until the episode fades.
270
00:11:48,625 --> 00:11:50,460
Still.
271
00:11:50,543 --> 00:11:52,077
I know.
272
00:11:56,909 --> 00:11:58,776
Maybe Mom shouldn't perform later.
273
00:11:59,666 --> 00:12:00,650
It's a lot of pressure.
274
00:12:01,306 --> 00:12:02,639
Yeah.
275
00:12:03,656 --> 00:12:05,016
Maybe it's too much.
276
00:12:05,099 --> 00:12:06,560
Mm.
277
00:12:06,643 --> 00:12:07,977
Uh... Sorry.
278
00:12:08,060 --> 00:12:09,604
May I interject?
279
00:12:09,687 --> 00:12:11,121
Mm.
280
00:12:12,016 --> 00:12:14,517
Music is good for the soul.
281
00:12:14,801 --> 00:12:17,070
It's-it's been good for her memory,
282
00:12:17,153 --> 00:12:19,100
and, the doctors,
they encourage her to do it.
283
00:12:19,500 --> 00:12:21,958
It's also why we have the most...
284
00:12:22,041 --> 00:12:24,194
bizarre wedding schedule of all time
285
00:12:24,277 --> 00:12:27,797
and why you'll be sitting
in your dress for 12 hours
286
00:12:27,880 --> 00:12:29,666
like a bridal mannequin.
287
00:12:29,749 --> 00:12:32,584
So that Rebecca gets
all the downtime she needs.
288
00:12:34,720 --> 00:12:36,206
Hey.
289
00:12:36,289 --> 00:12:38,007
Once she finds her key,
290
00:12:38,090 --> 00:12:39,724
she'll lock in.
291
00:12:44,497 --> 00:12:45,849
I'm gonna go check on her.
292
00:12:45,932 --> 00:12:47,751
Yeah, I will come with you,
293
00:12:47,834 --> 00:12:48,867
if you don't mind.
294
00:12:51,037 --> 00:12:52,397
Zen Kate.
295
00:12:52,480 --> 00:12:55,114
Your mother can and will do this.
296
00:12:56,109 --> 00:12:58,361
I have no idea if Rebecca can do this.
297
00:12:58,444 --> 00:13:01,431
I mean, th-this unfettered hope
that all will go well
298
00:13:01,514 --> 00:13:03,633
does not come naturally
to an Englishman.
299
00:13:03,716 --> 00:13:06,469
I mean, I-I'm gonna
try my best to keep optimistic
300
00:13:06,552 --> 00:13:08,663
that it'll all be okay,
because it will...
301
00:13:08,746 --> 00:13:10,840
crush your sister if it doesn't.
302
00:13:10,923 --> 00:13:12,842
Tell me, um, in the event
303
00:13:12,925 --> 00:13:15,712
that she gets up on that stage
and starts to flounder,
304
00:13:15,795 --> 00:13:18,081
do you have any senatorial powers
305
00:13:18,164 --> 00:13:20,083
to call a citywide blackout?
306
00:13:20,166 --> 00:13:21,284
I do not.
307
00:13:21,367 --> 00:13:23,168
Ah. Worth a try.
308
00:13:25,137 --> 00:13:26,456
"You sip your drink,
309
00:13:26,539 --> 00:13:27,891
deepen your breath."
310
00:13:27,974 --> 00:13:30,393
Oh, who writes love letters anymore?
311
00:13:30,476 --> 00:13:32,540
What, is Kevin's hookup
a World War II pilot?
312
00:13:32,623 --> 00:13:35,765
Wait, this totally has
the cadence of a poem.
313
00:13:35,848 --> 00:13:37,567
"With just one glance,
314
00:13:37,650 --> 00:13:39,469
I'd take my chance."
315
00:13:39,552 --> 00:13:41,304
Yeah, a third grader's poem.
316
00:13:41,387 --> 00:13:42,639
Yeah, it's not great.
317
00:13:42,722 --> 00:13:44,240
Okay, then we have...
318
00:13:44,323 --> 00:13:46,024
- Oh, yeah, yeah.
- Ooh.
319
00:13:46,993 --> 00:13:48,311
- Hey, Kev.
- Hey.
320
00:13:48,394 --> 00:13:49,512
What's up?
321
00:13:49,595 --> 00:13:51,014
Well, you look fresh and ready.
322
00:13:51,097 --> 00:13:52,615
- Do I? - Yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
323
00:13:52,698 --> 00:13:54,117
Relaxing night or not so much?
324
00:13:54,200 --> 00:13:55,852
Well, it was, you know...
325
00:13:55,935 --> 00:13:57,320
Mm.
326
00:13:57,403 --> 00:14:00,156
Yeah, well... I went to bed so early
327
00:14:00,239 --> 00:14:02,425
I feel like I missed out on everything.
328
00:14:02,508 --> 00:14:05,261
Anything, uh, interesting happen?
329
00:14:05,344 --> 00:14:06,863
You have no idea.
330
00:14:06,946 --> 00:14:08,264
I feel like I need a nap.
331
00:14:08,347 --> 00:14:10,567
Huh.
332
00:14:10,650 --> 00:14:11,968
Oh.
333
00:14:12,051 --> 00:14:13,403
- Hey, party people.
- Hey.
334
00:14:13,486 --> 00:14:14,971
You know, this hotel has a sauna.
335
00:14:15,054 --> 00:14:17,006
That's, like, really swanky, right?
336
00:14:17,089 --> 00:14:19,442
- Yeah, it is.
- So swanky.
337
00:14:19,525 --> 00:14:21,077
Bet it gets
pretty hot and steamy in there.
338
00:14:21,160 --> 00:14:22,362
Mm-hmm.
339
00:14:22,445 --> 00:14:24,347
Oh. It's getting kind of chilly.
340
00:14:24,430 --> 00:14:26,115
Can I get my wrap from your room?
341
00:14:26,198 --> 00:14:27,617
I think I left it there last night.
342
00:14:27,700 --> 00:14:28,985
The, like, floral wrap thing.
343
00:14:29,068 --> 00:14:30,535
- Yeah. Course.
- Thanks.
344
00:14:37,168 --> 00:14:38,795
All right, now listen up.
345
00:14:39,671 --> 00:14:41,172
There is no making fun
346
00:14:41,255 --> 00:14:43,049
of your mother.
347
00:14:43,132 --> 00:14:45,844
If you don't have something nice
to say about her new haircut,
348
00:14:45,927 --> 00:14:48,111
you don't say anything at all.
349
00:14:49,113 --> 00:14:50,698
What about you, Jack? You...
350
00:14:50,781 --> 00:14:53,316
haven't really said anything
about it since you saw it.
351
00:14:53,601 --> 00:14:55,235
I love it.
352
00:14:55,696 --> 00:14:56,918
You look great.
353
00:14:57,478 --> 00:14:59,149
Like a hotter Jamie Lee Curtis.
354
00:14:59,232 --> 00:15:01,234
But why did she cut it?
355
00:15:02,234 --> 00:15:04,612
Well, Randall, uh...
356
00:15:04,695 --> 00:15:06,197
I...
357
00:15:06,280 --> 00:15:09,283
I wanted to try something
more fashion-forward, okay?
358
00:15:09,366 --> 00:15:11,333
And I don't want
to talk about it anymore.
359
00:15:15,081 --> 00:15:17,000
What's wrong with Mommy?
360
00:15:17,083 --> 00:15:18,368
She looks like He-Man...
361
00:15:18,451 --> 00:15:19,794
That's what's wrong with her.
362
00:15:21,755 --> 00:15:22,788
Not funny.
363
00:15:23,798 --> 00:15:25,943
- All right.
- Ah.
364
00:15:26,026 --> 00:15:28,345
- Uh-huh. Okay, okay.
- Look at that.
365
00:15:28,428 --> 00:15:29,929
And...
366
00:15:30,012 --> 00:15:31,548
Mm-hmm.
367
00:15:31,631 --> 00:15:33,517
Hello!
368
00:15:33,600 --> 00:15:35,727
- Oh, come on. What is that?
- Oh!
369
00:15:35,810 --> 00:15:38,396
- There is no way.
- Oh, yeah. Uh, what?
370
00:15:38,479 --> 00:15:39,573
Where'd that come from?
371
00:15:39,656 --> 00:15:40,899
- What?
- Are you palming cards?
372
00:15:40,982 --> 00:15:42,992
Whoa! I'm a lover, Miguel,
373
00:15:43,075 --> 00:15:45,111
but those are fighting words.
374
00:15:45,194 --> 00:15:46,997
- - I'm coming for you.
- Hey, Mom!
375
00:15:47,080 --> 00:15:48,932
- How you feeling?
- Hi, sweetheart.
376
00:15:49,015 --> 00:15:51,910
Oh, good, good, good, if Nicky
here would just stop cheating.
377
00:15:51,993 --> 00:15:54,537
- Oh! Et tu, Rebecca?
- Honey,
378
00:15:54,620 --> 00:15:56,406
roll up your sleeves
so we aren't tempted to think
379
00:15:56,489 --> 00:15:58,291
- that you're hiding something.
- Hey, just...
380
00:15:58,374 --> 00:16:00,710
- Look, woman. Look at this.
- Oh, he's definitely hiding something.
381
00:16:00,793 --> 00:16:02,420
Right?
382
00:16:02,503 --> 00:16:04,748
Okay. Well, uh...
383
00:16:04,831 --> 00:16:07,550
Hey, should we talk about
that reception performance?
384
00:16:07,633 --> 00:16:09,353
Oh, no, I-I think we have, uh...
385
00:16:09,436 --> 00:16:11,127
We still have plenty of time
before the ceremony.
386
00:16:11,210 --> 00:16:14,291
And, clearly,
this game is over and tainted.
387
00:16:14,374 --> 00:16:17,394
Why don't we let Philip
get his mind right for the nuptials
388
00:16:17,477 --> 00:16:19,496
and you and I can go
and do our wine tasting
389
00:16:19,579 --> 00:16:20,597
that we've been talking about.
390
00:16:20,680 --> 00:16:21,932
That way, we can replenish all the wine
391
00:16:22,015 --> 00:16:23,566
that Philip's family
drank up last night.
392
00:16:25,352 --> 00:16:27,104
Yeah, I don't know
if now's the right time
393
00:16:27,187 --> 00:16:29,322
- for a wine tasting, Miguel.
- Sure, it is.
394
00:16:29,405 --> 00:16:31,199
Come on. I insist.
395
00:16:31,282 --> 00:16:32,776
You go ahead, kiddo.
396
00:16:32,859 --> 00:16:34,178
You just leave me with the ladies.
397
00:16:34,261 --> 00:16:36,580
We're gonna play a new cheat-proof game.
398
00:16:36,663 --> 00:16:38,649
Yeah. Keep the optimism afloat.
399
00:16:38,732 --> 00:16:40,377
With a little merlot.
400
00:16:40,460 --> 00:16:42,319
Oh, no, if anybody orders
any merlot, I'm leaving.
401
00:16:42,402 --> 00:16:44,503
I am not drinking any frickin' merlot!
402
00:16:46,579 --> 00:16:48,659
You see the... Sideways.
403
00:16:48,742 --> 00:16:50,246
The movie. It was...
404
00:16:50,329 --> 00:16:52,745
Okay. You know what, let's go.
405
00:16:58,033 --> 00:16:59,267
Mmm.
406
00:16:59,350 --> 00:17:01,437
- That is good.
- Mm.
407
00:17:04,331 --> 00:17:07,044
It's one thing to understand
these changes in Mom.
408
00:17:07,127 --> 00:17:09,185
It's another thing to accept 'em.
409
00:17:09,268 --> 00:17:11,055
And accept that even more are coming.
410
00:17:11,138 --> 00:17:14,017
Hey, should we, um,
try this older pinot next?
411
00:17:14,100 --> 00:17:16,453
- Mmm.
- All right. Let's go with that.
412
00:17:16,536 --> 00:17:19,122
Nice color.
413
00:17:19,205 --> 00:17:21,640
What if she starts to think I'm William?
414
00:17:22,943 --> 00:17:24,862
Well, then let's toast
415
00:17:24,945 --> 00:17:26,864
to your mother not calling you William.
416
00:17:26,947 --> 00:17:28,180
- Salud.
- Salud.
417
00:17:31,818 --> 00:17:33,503
Mmm.
418
00:17:33,586 --> 00:17:35,472
Oh, yeah. I'm getting, um,
419
00:17:35,555 --> 00:17:37,474
- notes of tobacco.
- Mm-hmm.
420
00:17:37,557 --> 00:17:38,876
Uh, is that cherry cola?
421
00:17:38,959 --> 00:17:40,187
- I think so.
- Yeah.
422
00:17:40,270 --> 00:17:41,745
It's nice.
423
00:17:41,828 --> 00:17:42,880
Total Christmas notes.
424
00:17:42,963 --> 00:17:44,481
There's a toasty fireplace,
425
00:17:44,564 --> 00:17:45,749
a-a fresh-cut wreath.
426
00:17:45,832 --> 00:17:47,084
- It's...
- I mean, what if this is the beginning
427
00:17:47,167 --> 00:17:49,157
of an even bigger slide, man?
428
00:17:49,240 --> 00:17:50,621
- Okay, Randall, come on.
- Hmm.
429
00:17:50,704 --> 00:17:52,037
- I mean, seriously.
- What?
430
00:17:54,441 --> 00:17:56,760
I just thought
that we could both use a break
431
00:17:56,843 --> 00:17:58,827
from talking about Alzheimer's today.
432
00:17:58,910 --> 00:18:00,898
That is why we are here.
433
00:18:00,981 --> 00:18:02,247
- You're right.
- 'Kay?
434
00:18:02,330 --> 00:18:03,867
You're right, sir.
435
00:18:03,950 --> 00:18:04,945
- I'll toast to that.
- All right.
436
00:18:05,028 --> 00:18:06,185
- Salud.
- Salud.
437
00:18:09,322 --> 00:18:11,667
Hey, Miguel, I hate to say it. Um...
438
00:18:11,750 --> 00:18:13,416
but every time we toast, man,
439
00:18:13,499 --> 00:18:15,347
I've noticed a little tremor there.
440
00:18:15,430 --> 00:18:16,707
Come on, Randall.
441
00:18:16,790 --> 00:18:18,227
Back up in the room earlier,
442
00:18:18,310 --> 00:18:20,699
I saw some blood pressure meds
with your name on it.
443
00:18:27,540 --> 00:18:29,708
Why don't we jump to the cabs next?
444
00:18:30,690 --> 00:18:33,130
I'm really excited
about tasting their big boys.
445
00:18:33,213 --> 00:18:34,617
Okay.
446
00:18:34,700 --> 00:18:38,697
Um, supposedly, this water here
is, uh, just amazing.
447
00:18:38,780 --> 00:18:40,871
Thank you, you bed-hopping relic.
448
00:18:44,357 --> 00:18:46,777
Okay.
449
00:18:46,860 --> 00:18:48,386
Edie's right, Nicky.
450
00:18:48,469 --> 00:18:49,813
You're definitely Sophia.
451
00:18:49,896 --> 00:18:51,014
Thank you.
452
00:18:51,097 --> 00:18:52,416
You mean the promiscuous one?
453
00:18:52,499 --> 00:18:54,251
No, the grumpy, old one.
454
00:18:54,334 --> 00:18:55,919
Oh, Christ, I'm taking fire
455
00:18:56,002 --> 00:18:57,597
from all sides today.
456
00:18:57,680 --> 00:19:00,319
Definitely something Sophia would say.
457
00:19:00,402 --> 00:19:03,147
Well, that would make
one of you broads the trollop.
458
00:19:03,230 --> 00:19:04,795
- Oh-ho.
- EDIE: Oh, hush up.
459
00:19:05,890 --> 00:19:07,297
Jack.
460
00:19:07,380 --> 00:19:09,277
Hey. There you are.
461
00:19:09,360 --> 00:19:10,867
Come. Sit.
462
00:19:10,950 --> 00:19:12,067
We're watching Golden Girls...
463
00:19:12,150 --> 00:19:14,907
The one where, uh,
Blanche pops the balloon.
464
00:19:18,774 --> 00:19:20,978
First husbands, then cute shoes.
465
00:19:21,061 --> 00:19:22,813
What's wrong?
466
00:19:22,896 --> 00:19:23,814
Nothing.
467
00:19:23,897 --> 00:19:26,650
Um, nothing. I...
468
00:19:26,733 --> 00:19:28,085
I don't know. I just...
469
00:19:28,168 --> 00:19:30,702
had a rough night last night.
470
00:19:32,338 --> 00:19:33,757
Oh.
471
00:19:33,840 --> 00:19:36,660
Well, why don't we go take a-a walk?
472
00:19:36,743 --> 00:19:38,444
You can tell me all about it.
473
00:19:39,446 --> 00:19:40,630
Yeah.
474
00:19:40,713 --> 00:19:42,265
You know, that'd be good.
475
00:19:42,348 --> 00:19:44,383
Mm. Okay.
476
00:19:47,520 --> 00:19:49,621
We won't be too long.
477
00:19:53,393 --> 00:19:55,160
You okay, kid?
478
00:19:56,296 --> 00:19:57,981
Yeah.
479
00:19:58,064 --> 00:19:59,816
Okay.
480
00:19:59,899 --> 00:20:02,019
- Shall we?
- Mm-hmm.
481
00:20:12,030 --> 00:20:13,649
Oh, babe.
482
00:20:13,732 --> 00:20:15,173
It looks good.
483
00:20:15,256 --> 00:20:16,541
Okay?
484
00:20:16,624 --> 00:20:18,347
It was just, uh...
485
00:20:18,430 --> 00:20:20,879
an unexpected jolt.
486
00:20:20,962 --> 00:20:22,714
The kids hate it.
487
00:20:22,797 --> 00:20:25,016
Hey, if we're taking style tips
488
00:20:25,099 --> 00:20:27,301
from six-year-olds, we're screwed.
489
00:20:28,303 --> 00:20:29,903
I hate it.
490
00:20:31,239 --> 00:20:32,906
Then why'd you cut it?
491
00:20:36,277 --> 00:20:37,696
I'm-I'm...
492
00:20:37,779 --> 00:20:39,613
on autopilot, Jack.
493
00:20:40,404 --> 00:20:42,701
I can box the kids' lunches
494
00:20:42,784 --> 00:20:44,317
blindfolded.
495
00:20:44,400 --> 00:20:47,457
The guys at the deli
call me "Pound of Ham."
496
00:20:47,540 --> 00:20:49,641
They know I'm a mom... I reek of mom.
497
00:20:49,724 --> 00:20:52,377
God, I-I don't want
to be Pound of Ham, Jack.
498
00:20:52,460 --> 00:20:54,297
Please tell me
I'm not just Pound of Ham.
499
00:20:54,380 --> 00:20:56,170
Rebecca.
500
00:20:57,365 --> 00:20:59,084
You are not
501
00:20:59,167 --> 00:21:00,752
Pound of Ham.
502
00:21:00,835 --> 00:21:02,836
Okay?
503
00:21:04,172 --> 00:21:05,957
You want me to go down to the
deli? You-you want me to go down
504
00:21:06,040 --> 00:21:07,592
- and straighten those idiots out?
- No,
505
00:21:07,675 --> 00:21:09,710
Jack, no, I-I...
506
00:21:11,179 --> 00:21:13,513
Sometimes I just
get tired of our routine.
507
00:21:14,482 --> 00:21:16,067
And...
508
00:21:16,150 --> 00:21:18,570
I want to feel spontaneous,
509
00:21:18,653 --> 00:21:20,806
like we used to.
510
00:21:20,889 --> 00:21:23,827
Come on, don't you ever feel like this?
511
00:21:23,910 --> 00:21:26,011
Honestly, I...
512
00:21:28,663 --> 00:21:31,516
When I was a kid,
and we sit down at dinner,
513
00:21:31,599 --> 00:21:34,067
we didn't know if my dad
was gonna explode on us or not.
514
00:21:34,902 --> 00:21:36,603
If mom was gonna be crying.
515
00:21:36,686 --> 00:21:39,724
I mean, those two were
just a high-wire act.
516
00:21:39,807 --> 00:21:41,793
So...
517
00:21:41,876 --> 00:21:44,144
I don't know, I mean, I-I...
518
00:21:45,713 --> 00:21:48,233
I kind of find our routine
519
00:21:48,316 --> 00:21:50,350
to be a bit comforting.
520
00:21:51,319 --> 00:21:53,787
- So I'm awful.
- You're not awful.
521
00:21:55,990 --> 00:21:59,559
I don't want to lose myself
and forget who I am.
522
00:22:01,529 --> 00:22:03,737
I think I needed to make a change
523
00:22:03,820 --> 00:22:05,984
to remind myself that surprising things
524
00:22:06,067 --> 00:22:07,935
can still happen.
525
00:22:16,177 --> 00:22:18,211
Give me a minute.
526
00:22:32,713 --> 00:22:34,813
What's wrong, sweetie?
527
00:22:34,896 --> 00:22:36,230
Mom?
528
00:22:36,313 --> 00:22:38,583
Kev, talk to me.
529
00:22:38,666 --> 00:22:41,019
I missed you at the bonfire.
530
00:22:41,102 --> 00:22:42,821
Something happen last night?
531
00:22:42,904 --> 00:22:44,923
Um, well, you know, per usual,
532
00:22:45,006 --> 00:22:47,157
I find myself in a bit of a pickle.
533
00:22:48,409 --> 00:22:49,494
I'm really struggling, you know?
534
00:22:49,577 --> 00:22:51,161
I feel like I'm lost, romantically.
535
00:22:54,882 --> 00:22:56,297
You okay?
536
00:22:56,380 --> 00:22:57,569
Mom?
537
00:22:57,652 --> 00:22:59,263
He'll figure things out.
538
00:23:00,800 --> 00:23:03,290
They just got married so young.
539
00:23:04,046 --> 00:23:05,545
High school first love.
540
00:23:06,928 --> 00:23:09,347
I think Kevin needs some...
541
00:23:09,430 --> 00:23:11,932
time to figure things out with her.
542
00:23:14,902 --> 00:23:15,902
Yeah.
543
00:23:21,309 --> 00:23:23,434
Wait, are we toasting
to Kevin and Cassidy?
544
00:23:23,517 --> 00:23:25,447
Or to our McNulty-level detective work?
545
00:23:25,530 --> 00:23:27,447
Oh, definitely our detective work.
546
00:23:27,530 --> 00:23:29,033
Mm.
547
00:23:29,717 --> 00:23:30,787
Speak of the devil.
548
00:23:30,870 --> 00:23:33,371
- Hello.
- Hey!
549
00:23:33,454 --> 00:23:36,508
Oh, he's a good man.
Cassidy's a lucky girl.
550
00:23:36,591 --> 00:23:39,177
- Yeah.
- Oh, Sophie.
551
00:23:39,260 --> 00:23:40,979
We were just talking about you.
552
00:23:41,062 --> 00:23:43,148
No, we weren't...
553
00:23:44,632 --> 00:23:46,087
Did you get any sleep?
554
00:23:46,170 --> 00:23:48,301
A little, yeah. You?
555
00:23:49,130 --> 00:23:50,356
Yeah.
556
00:23:51,105 --> 00:23:53,191
We... We'll see you at the wedding.
557
00:23:53,274 --> 00:23:55,477
Yeah.
558
00:23:55,560 --> 00:23:57,595
- Yeah.
- Hmm.
559
00:24:01,230 --> 00:24:03,301
Okay, what the hell was that?
560
00:24:03,384 --> 00:24:04,869
Case un-closed.
561
00:24:04,952 --> 00:24:07,706
Did Kevin sleep with Sophie and Cassidy?
562
00:24:07,789 --> 00:24:09,472
He is a terrible man.
563
00:24:09,555 --> 00:24:11,042
Just awful.
564
00:24:11,125 --> 00:24:12,893
- Trash.
- Mm.
565
00:24:15,450 --> 00:24:17,983
You'd think the one
Uber driver in this place
566
00:24:18,066 --> 00:24:20,267
would want a good review
and actually help out.
567
00:24:23,071 --> 00:24:24,723
Whoa! I got it, man.
568
00:24:24,806 --> 00:24:26,467
Okay.
569
00:24:26,550 --> 00:24:27,592
I see.
570
00:24:27,675 --> 00:24:29,042
What?
571
00:24:30,645 --> 00:24:32,697
You didn't need to snoop through
our pill bottles, Randall.
572
00:24:32,780 --> 00:24:34,566
I wasn't snooping through,
Miguel, I just stumbled
573
00:24:34,649 --> 00:24:36,468
upon it and I got concerned.
574
00:24:36,551 --> 00:24:38,803
Reasonably so, might I add. I got it.
575
00:24:38,886 --> 00:24:41,421
No, I've got it. You don't think
I can handle a box, Randall?
576
00:24:43,191 --> 00:24:46,077
You know what I handle on a daily basis?
577
00:24:46,160 --> 00:24:47,277
Hmm?
578
00:24:48,320 --> 00:24:51,049
I didn't need you calling out
my hand shaking.
579
00:24:51,132 --> 00:24:53,537
Which is a harmless response
to my medication,
580
00:24:53,620 --> 00:24:55,537
- which I am handling.
- Okay.
581
00:24:55,620 --> 00:24:56,925
Do you know what I needed?
582
00:24:57,579 --> 00:24:59,157
I needed an hour.
583
00:24:59,240 --> 00:25:00,816
To drink wine with someone.
584
00:25:01,576 --> 00:25:03,962
I needed just one minute to feel
585
00:25:04,045 --> 00:25:05,337
like a human being.
586
00:25:06,869 --> 00:25:09,177
I wanted to go with you.
587
00:25:09,260 --> 00:25:10,972
Because you drink wine.
588
00:25:11,055 --> 00:25:13,320
And you appreciate it, like I do.
589
00:25:14,930 --> 00:25:17,342
I just needed a day, Randall.
590
00:25:17,425 --> 00:25:19,477
Because it is moving fast now.
591
00:25:19,560 --> 00:25:21,557
It is moving so fast
that I have whiplash.
592
00:25:21,640 --> 00:25:23,774
- What's moving fast?
- All of it.
593
00:25:25,399 --> 00:25:26,755
All of it.
594
00:25:39,531 --> 00:25:41,624
It's just you and me.
595
00:25:42,454 --> 00:25:44,809
It's not too late
to call this off, Skeletor.
596
00:25:47,573 --> 00:25:49,225
I think you just look like
597
00:25:49,308 --> 00:25:51,260
a really pretty boy, Mommy.
598
00:25:52,978 --> 00:25:55,064
Thank you, sweetheart, thank you.
599
00:25:55,147 --> 00:25:57,633
Very clever, you muscle-bound...
600
00:25:57,716 --> 00:25:58,932
I did a thing.
601
00:26:01,120 --> 00:26:03,121
What did you do?
602
00:26:04,590 --> 00:26:06,809
You look like Magnum P.I.
603
00:26:06,892 --> 00:26:08,527
You look weird, Dad.
604
00:26:08,610 --> 00:26:10,152
I kind of like it.
605
00:26:10,235 --> 00:26:12,654
You know, I've always wondered
606
00:26:12,737 --> 00:26:14,577
if I can pull one of these off.
607
00:26:14,660 --> 00:26:16,026
I...
608
00:26:16,109 --> 00:26:18,350
am wondering the same thing.
609
00:26:18,433 --> 00:26:20,962
Well, a very wise woman once told me
610
00:26:21,045 --> 00:26:22,707
it doesn't hurt to shake things up
611
00:26:22,790 --> 00:26:24,499
from time to time.
612
00:26:26,590 --> 00:26:28,670
Hey, I called the sitter.
613
00:26:28,753 --> 00:26:31,092
What do you say we get
these new versions
614
00:26:31,175 --> 00:26:34,547
of ourselves dolled up
and take 'em out for a spin?
615
00:26:34,630 --> 00:26:36,676
Let the rug rats eat the meatloaf.
616
00:26:37,882 --> 00:26:40,684
- On a Wednesday?
- On a Wednesday.
617
00:26:45,904 --> 00:26:47,489
I can't tell if you look like
618
00:26:47,572 --> 00:26:50,241
a pizza delivery man or a porn star.
619
00:26:50,324 --> 00:26:52,060
Baby, tonight,
620
00:26:52,143 --> 00:26:53,611
I can be both.
621
00:26:53,694 --> 00:26:56,062
- Oh, okay.
- Mm-hmm.
622
00:27:49,250 --> 00:27:51,186
What can I say?
623
00:27:51,269 --> 00:27:53,967
I love you, Kate Pearson,
with every inch of my heart.
624
00:27:54,050 --> 00:27:55,677
Which you single-handedly defrosted
625
00:27:55,760 --> 00:27:57,677
and resuscitated like an emergency room
626
00:27:57,760 --> 00:27:59,494
- physician...
- I think, uh...
627
00:27:59,577 --> 00:28:00,962
I think you might have my notes.
628
00:28:01,045 --> 00:28:02,647
Oh, dear.
629
00:28:02,730 --> 00:28:04,517
Ah, yes!
630
00:28:04,600 --> 00:28:06,435
This makes more sense.
631
00:28:06,518 --> 00:28:09,104
Ladies and gentlemen,
thank you for gathering today.
632
00:28:09,187 --> 00:28:11,628
We come together
to celebrate Kate and Philip...
633
00:28:11,711 --> 00:28:12,888
Admit it.
634
00:28:12,971 --> 00:28:14,740
You hated me the first time we met.
635
00:28:15,894 --> 00:28:17,530
And maybe I hated you a little bit, too.
636
00:28:18,900 --> 00:28:21,447
So, no, this was not
a "love at first sight"
637
00:28:21,530 --> 00:28:23,787
magical fairytale romance.
638
00:28:23,870 --> 00:28:25,687
It was gritty.
639
00:28:25,770 --> 00:28:27,738
- Flaws up front.
- Mm-hmm.
640
00:28:29,507 --> 00:28:32,627
A Super Bowl ring only worthy
641
00:28:32,710 --> 00:28:34,463
of those willing to battle
642
00:28:34,546 --> 00:28:36,297
in the snow and in the mud.
643
00:28:36,380 --> 00:28:39,137
I'll explain what a Super Bowl is later.
644
00:28:40,890 --> 00:28:42,977
I give you this ring
645
00:28:43,060 --> 00:28:45,122
as a sign of my love.
646
00:28:46,124 --> 00:28:49,493
And I give you this
ring as a sign of my love.
647
00:28:50,730 --> 00:28:52,863
And there you have it.
You may now kiss the bride.
648
00:29:00,490 --> 00:29:02,224
Yeah!
649
00:29:11,916 --> 00:29:14,936
♪ Now every pretty, pretty girl ♪
650
00:29:15,019 --> 00:29:18,422
♪ Want to live in his mindall the time ♪
651
00:29:18,505 --> 00:29:21,343
♪ He says I'm sitting next to my girl ♪
652
00:29:21,426 --> 00:29:24,394
♪ On the dock of the bay. ♪
653
00:29:24,992 --> 00:29:26,331
Marriage.
654
00:29:28,096 --> 00:29:30,919
Marriage is what brings us
655
00:29:31,002 --> 00:29:32,396
together today.
656
00:29:33,463 --> 00:29:34,840
Marriage,
657
00:29:35,273 --> 00:29:37,228
the blessed arrangement.
658
00:29:37,730 --> 00:29:39,645
That dream within a dream.
659
00:29:40,110 --> 00:29:41,697
Oh, good Lord.
660
00:29:43,660 --> 00:29:45,100
Haud yer wheesht!
661
00:29:45,183 --> 00:29:47,787
You're quite the loud bunch, aren't ya?
662
00:29:47,870 --> 00:29:50,367
Or maybe just off your trolleys.
Ah dinnae ken.
663
00:29:52,040 --> 00:29:53,587
Right.
664
00:29:53,670 --> 00:29:55,677
Guess I should've prepared something.
665
00:29:58,090 --> 00:30:00,007
And that kills?
666
00:30:00,090 --> 00:30:01,583
And so, Philip,
667
00:30:01,666 --> 00:30:03,600
welcome to the family, my brother.
668
00:30:05,536 --> 00:30:07,283
Sister.
669
00:30:08,706 --> 00:30:10,687
I love you beyond measure.
670
00:30:10,770 --> 00:30:11,810
Aw.
671
00:30:12,710 --> 00:30:16,464
The two of you
have been very smiley today.
672
00:30:16,547 --> 00:30:19,567
And I dig that.
673
00:30:19,650 --> 00:30:22,904
And, Philip, yours is very nice...
674
00:30:22,987 --> 00:30:26,056
But my sister's...
675
00:30:27,091 --> 00:30:29,744
My God, if it's not the same
infectious smile that she had
676
00:30:29,827 --> 00:30:31,928
since we were little kids.
677
00:30:32,997 --> 00:30:35,999
And I'm so happy
that time hasn't changed that.
678
00:30:37,001 --> 00:30:39,770
And I'm really glad
that you broke it back out.
679
00:30:45,243 --> 00:30:48,196
I've been thinking a lot today, um...
680
00:30:48,279 --> 00:30:50,040
about time.
681
00:30:51,082 --> 00:30:52,701
And how, when you're young...
682
00:30:52,784 --> 00:30:54,903
Like when you're Jackie's age...
683
00:30:54,986 --> 00:30:58,107
A year is like a fifth
of your existence.
684
00:30:58,190 --> 00:31:01,447
And so maybe when you're younger,
685
00:31:01,530 --> 00:31:04,695
time seems to move a little bit slower.
686
00:31:06,064 --> 00:31:09,199
Summer vacation is a lifetime.
687
00:31:10,200 --> 00:31:12,335
But the older we get,
688
00:31:13,052 --> 00:31:15,557
the faster time
just seems to come at us.
689
00:31:15,640 --> 00:31:17,759
All of us.
690
00:31:17,842 --> 00:31:20,962
You know, the years just keep flying by,
691
00:31:21,045 --> 00:31:23,914
faster and faster.
692
00:31:25,420 --> 00:31:28,640
It can give a guy whiplash,
just thinking about it.
693
00:31:32,790 --> 00:31:35,377
And so while I would love
nothing more than to...
694
00:31:35,460 --> 00:31:38,580
stay in this moment
as long as humanly possible,
695
00:31:38,663 --> 00:31:41,549
to celebrate our favorite newlyweds...
696
00:31:41,632 --> 00:31:44,119
sadly, I have yet to build a remote
697
00:31:44,202 --> 00:31:46,855
that pauses life.
698
00:31:46,938 --> 00:31:49,407
Damn.
699
00:31:49,490 --> 00:31:51,559
That doesn't mean there aren't still
700
00:31:51,642 --> 00:31:54,769
summer vacations to be enjoyed.
701
00:31:54,852 --> 00:31:57,332
Still good conversations to be had.
702
00:31:58,182 --> 00:32:00,717
And still love to be shared.
703
00:32:02,386 --> 00:32:05,822
It just all happens much faster.
704
00:32:07,125 --> 00:32:09,444
But, um...
705
00:32:09,527 --> 00:32:11,479
in moments like this,
706
00:32:11,562 --> 00:32:14,164
when you're around
all your favorite people...
707
00:32:15,166 --> 00:32:18,702
celebrating a really special day...
708
00:32:19,804 --> 00:32:22,372
time does slow down ever so much.
709
00:32:24,108 --> 00:32:26,161
So I'm grateful to Kate
710
00:32:26,244 --> 00:32:28,478
and Philip for that.
711
00:32:31,783 --> 00:32:35,170
And I'm filled with comfort,
as I look around this room,
712
00:32:35,253 --> 00:32:37,707
knowing that all of you will be on this
713
00:32:37,790 --> 00:32:40,308
speeding train with me,
714
00:32:40,391 --> 00:32:43,378
slowing down
for the occasional special stop.
715
00:32:43,461 --> 00:32:47,177
All the way till the very end.
716
00:32:47,260 --> 00:32:49,951
So, um...
717
00:32:50,034 --> 00:32:51,427
cheers.
718
00:32:51,510 --> 00:32:54,155
- Cheers.
- Cheers.
719
00:32:56,741 --> 00:32:58,660
Okay.
720
00:32:58,743 --> 00:33:01,162
And now to drag us
back from the dark abyss
721
00:33:01,245 --> 00:33:02,997
that I just pushed us all into.
722
00:33:05,917 --> 00:33:07,435
Uh, it is my pleasure to introduce
723
00:33:07,518 --> 00:33:09,871
a very special performance.
724
00:33:09,954 --> 00:33:12,657
So without further ado,
ladies and gentlemen, I give you
725
00:33:12,740 --> 00:33:15,125
the one, the only...
726
00:33:16,077 --> 00:33:17,450
Mom.
727
00:33:24,569 --> 00:33:26,503
The stage is all yours, Mom.
728
00:33:50,178 --> 00:33:52,447
It took me a sec, but I am turning
729
00:33:52,530 --> 00:33:54,917
positive on the mustache.
730
00:33:55,000 --> 00:33:56,947
Women dig a 'stache.
731
00:33:57,030 --> 00:33:58,558
And men...
732
00:33:58,641 --> 00:34:01,862
dig a woman who can pull off
a hot, short haircut.
733
00:34:01,945 --> 00:34:04,291
- Oh, thanks.
- Mm-hmm.
734
00:34:08,518 --> 00:34:11,037
I think multiple men
calling me Pound of Ham
735
00:34:11,120 --> 00:34:12,409
really threw me.
736
00:34:14,457 --> 00:34:15,657
I love our routine.
737
00:34:16,759 --> 00:34:18,227
I know.
738
00:34:19,195 --> 00:34:21,381
Still good to shake things up
from time to time though.
739
00:34:21,464 --> 00:34:23,899
- Mm-hmm.
- Yeah.
740
00:34:30,240 --> 00:34:32,325
You know something
that Pound of Ham Rebecca
741
00:34:32,408 --> 00:34:33,822
- would never do?
- Hmm?
742
00:34:33,905 --> 00:34:36,912
Strut over to that piano over
there and rip it a new one.
743
00:34:41,851 --> 00:34:43,136
Well...
744
00:34:43,219 --> 00:34:45,605
Pound of Ham Rebecca's dead.
745
00:34:45,688 --> 00:34:48,408
Oh, okay.
746
00:34:55,720 --> 00:34:57,918
I want you to know...
747
00:34:58,001 --> 00:35:00,269
that if your mother
is unable to perform,
748
00:35:00,470 --> 00:35:02,356
I've arranged for me and the band
749
00:35:02,439 --> 00:35:03,924
to immediately start playing
750
00:35:04,007 --> 00:35:06,293
Celine Dion's "My Heart Will Go On."
751
00:35:08,044 --> 00:35:10,697
- That's right, me on lead vocal.
- Mm-hmm.
752
00:35:10,780 --> 00:35:12,527
Going full Titanic.
753
00:35:12,610 --> 00:35:14,467
All right, it's gonna be a catastrophe
754
00:35:14,550 --> 00:35:16,503
of such epic proportions
that no one's really gonna
755
00:35:16,586 --> 00:35:18,617
remember anything else
about this wedding.
756
00:35:18,700 --> 00:35:21,327
- I love you very much.
- Yeah.
757
00:35:21,410 --> 00:35:22,707
It's good to hear, you know?
758
00:35:22,790 --> 00:35:23,843
Considering.
759
00:35:55,692 --> 00:35:59,012
♪ They say time will tell ♪
760
00:35:59,095 --> 00:36:01,181
♪ But I think it likes ♪
761
00:36:01,264 --> 00:36:04,399
♪ To keep secrets ♪
762
00:36:05,601 --> 00:36:08,970
♪ So we'll wait and see ♪
763
00:36:10,210 --> 00:36:12,877
♪ But it's just as well ♪
764
00:36:12,960 --> 00:36:15,462
♪ The years can be counted ♪
765
00:36:15,545 --> 00:36:18,914
♪ In seconds ♪
766
00:36:20,249 --> 00:36:23,498
♪ That's fine with me ♪
767
00:36:26,255 --> 00:36:29,509
♪ 'Cause I get this morning ♪
768
00:36:29,592 --> 00:36:31,778
♪ With you ♪
769
00:36:31,861 --> 00:36:35,397
♪ Forever now ♪
770
00:36:37,860 --> 00:36:39,886
♪ It all ♪
771
00:36:39,969 --> 00:36:43,037
♪ Hits me at once ♪
772
00:36:43,120 --> 00:36:46,523
♪ Forever now ♪
773
00:36:48,511 --> 00:36:52,265
♪ If there's a right way ♪
774
00:36:52,348 --> 00:36:54,768
♪ To say it ♪
775
00:36:54,851 --> 00:36:58,620
♪ I'm still learning how ♪
776
00:37:00,957 --> 00:37:04,277
♪ And maybe all that we have ♪
777
00:37:04,360 --> 00:37:09,331
♪ Is a forever now ♪
778
00:37:25,281 --> 00:37:28,335
♪ I've been looking for words ♪
779
00:37:28,418 --> 00:37:31,237
♪ For feelings that shouldn't ♪
780
00:37:31,320 --> 00:37:34,756
♪ Get spoken ♪
781
00:37:35,825 --> 00:37:39,679
♪ It's something I do ♪
782
00:37:39,762 --> 00:37:42,682
♪ I'm starting to learn ♪
783
00:37:42,765 --> 00:37:45,952
♪ Some silences shouldn't be ♪
784
00:37:46,035 --> 00:37:49,255
♪ Broken ♪
785
00:37:49,338 --> 00:37:53,575
♪ Just listened to ♪
786
00:37:56,846 --> 00:38:00,166
♪ I get this moment ♪
787
00:38:00,249 --> 00:38:02,135
♪ With you ♪
788
00:38:02,218 --> 00:38:05,020
♪ Forever now ♪
789
00:38:07,690 --> 00:38:09,743
♪ It all ♪
790
00:38:09,826 --> 00:38:13,012
♪ Hits me at once ♪
791
00:38:13,095 --> 00:38:17,032
♪ Forever now ♪
792
00:38:18,768 --> 00:38:22,288
♪ If there's a right way ♪
793
00:38:22,371 --> 00:38:24,591
♪ To say it ♪
794
00:38:24,674 --> 00:38:28,577
♪ I'm still learning how ♪
795
00:38:31,480 --> 00:38:35,001
♪ All that we have ♪
796
00:38:35,084 --> 00:38:39,120
♪ Is a forever now. ♪
797
00:39:07,220 --> 00:39:09,335
You're still gonna make me
sing Celine, aren't you?
798
00:39:09,418 --> 00:39:11,453
Yes.
799
00:39:12,293 --> 00:39:15,241
Listen, you really are a god
for tracking these kids all day.
800
00:39:15,324 --> 00:39:16,691
I wouldn't have been upset
with you if you'd lost, like,
801
00:39:16,900 --> 00:39:18,527
- one of them.
- Yeah, well, thanks, man.
802
00:39:18,730 --> 00:39:19,913
Just let me know when my shift's over,
803
00:39:19,996 --> 00:39:21,830
so I can take all the edibles.
804
00:39:27,751 --> 00:39:29,905
What gives? You guys have been
looking at weird me all day.
805
00:39:30,120 --> 00:39:32,908
- Have we?
- Uh-huh.
806
00:39:33,120 --> 00:39:34,627
Have you been dishing any weird looks?
807
00:39:34,710 --> 00:39:36,596
- Not I. Have you?
- No, no.
808
00:39:36,679 --> 00:39:38,446
- No weird looks over here.
- No clue what you're talking about.
809
00:39:38,670 --> 00:39:40,348
Huh.
810
00:39:41,460 --> 00:39:44,427
Hey, um, can I steal you for a second?
811
00:39:44,510 --> 00:39:46,105
Sure.
812
00:39:46,188 --> 00:39:47,923
Excuse me.
813
00:39:50,726 --> 00:39:52,445
Okay, so, um...
814
00:39:52,528 --> 00:39:54,437
about last night, I am not usually...
815
00:39:54,520 --> 00:39:56,316
It's the wedding singer.
816
00:39:56,399 --> 00:39:57,984
We should've known
it was the wedding singer.
817
00:39:58,067 --> 00:39:59,986
It's always the damn wedding singer.
818
00:40:00,069 --> 00:40:02,404
Always the wedding singer.
819
00:40:02,610 --> 00:40:05,959
♪ Well, my friends, the time has come ♪
820
00:40:06,042 --> 00:40:10,263
♪ Raise the roof and have some fun ♪
821
00:40:10,346 --> 00:40:12,966
♪ Throw away ♪
822
00:40:13,049 --> 00:40:15,134
♪ The work to be done ♪
823
00:40:15,217 --> 00:40:18,771
♪ Let the music play on,play on, play on ♪
824
00:40:18,854 --> 00:40:23,677
♪ All night long, all night... ♪
825
00:40:23,760 --> 00:40:25,912
I loved your speech.
826
00:40:25,995 --> 00:40:28,717
It was equal parts sexy
827
00:40:28,800 --> 00:40:30,917
- and depressing.
- Well, that's my sweet spot.
828
00:40:31,000 --> 00:40:33,847
So, yes.
829
00:40:33,930 --> 00:40:36,597
- ♪ All night long, oh, yeah ♪
- ♪ All night ♪
830
00:40:36,680 --> 00:40:38,091
♪ All night... ♪
831
00:40:38,174 --> 00:40:40,188
Mom is sick.
832
00:40:40,271 --> 00:40:41,856
♪ People dancing all in the street ♪
833
00:40:41,939 --> 00:40:43,958
Miguel's getting old.
834
00:40:44,041 --> 00:40:46,961
♪ See the rhythm all in their feet... ♪
835
00:40:47,044 --> 00:40:49,827
I can see where it's all heading now.
836
00:40:49,910 --> 00:40:53,717
And it's all headed there so fast.
837
00:40:55,052 --> 00:40:56,471
♪ All night long... ♪
838
00:40:56,554 --> 00:40:59,167
What are you supposed to do with that?
839
00:40:59,250 --> 00:41:01,951
Only thing you can do, baby.
840
00:41:03,294 --> 00:41:05,552
You dance.
841
00:41:05,635 --> 00:41:09,427
♪ Everyone you meet,dancing in the street ♪
842
00:41:09,510 --> 00:41:11,927
- ♪ All night long ♪
- ♪ All night ♪
843
00:41:12,010 --> 00:41:15,672
♪ Oh, yes, all night long ♪
844
00:41:17,208 --> 00:41:19,360
♪ All night long ♪
845
00:41:19,443 --> 00:41:21,562
♪ All night, all night... ♪
846
00:41:21,645 --> 00:41:23,398
- Yo.
- Hey.
847
00:41:23,481 --> 00:41:25,433
So, for real, bro.
848
00:41:25,516 --> 00:41:27,568
What happened with you last night?
849
00:41:27,651 --> 00:41:29,947
Aw, man, it's a long story.
850
00:41:30,030 --> 00:41:31,739
Is it a good story?
851
00:41:31,822 --> 00:41:34,197
- ♪ All night ♪
- ♪ All night ♪
852
00:41:34,280 --> 00:41:37,345
- ♪ All night, all night ♪
- ♪ All night ♪
853
00:41:37,428 --> 00:41:41,877
- ♪ All night, all night ♪
- ♪ All night, all night long ♪
854
00:41:41,960 --> 00:41:43,518
♪ All night, all night... ♪
855
00:41:43,601 --> 00:41:45,630
- I don't know yet.
- ♪ All night long. ♪
59680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.