All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E02.WEB_.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,637 --> 00:00:14,140 I actually had one just like this as a kid 2 00:00:14,223 --> 00:00:17,602 and I fucking loved it but what even are these photos? 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,896 I had one too. Mine had pictures of the Grand Canyon, 4 00:00:19,979 --> 00:00:22,648 but there's a terrifying stalker photo of me in there 5 00:00:22,732 --> 00:00:23,900 and then some abstract images. 6 00:00:23,983 --> 00:00:24,984 I don't-- I don't know what they are. 7 00:00:25,067 --> 00:00:26,360 Definitely feels like something 8 00:00:26,444 --> 00:00:28,112 a serial killer leaves behind. 9 00:00:28,988 --> 00:00:32,408 Quick question about Berlin-- uh, the briefcase, 10 00:00:32,492 --> 00:00:34,827 the bloody wig, the weird bombing. 11 00:00:34,911 --> 00:00:36,120 Or a gas main leak. 12 00:00:36,204 --> 00:00:37,789 That just is easier to accept than a bombing. 13 00:00:37,872 --> 00:00:39,832 Okay, fine. Uh... 14 00:00:39,916 --> 00:00:41,501 Then you just disappeared on us 15 00:00:41,584 --> 00:00:43,586 for a number of hours. 16 00:00:43,669 --> 00:00:45,046 Cass, it literally feels like you're living 17 00:00:45,129 --> 00:00:47,965 - in a John le Carré spy novel. - What? 18 00:00:48,049 --> 00:00:50,051 Just, what the fuck are you involved in, Cassie? 19 00:00:50,134 --> 00:00:51,928 - Nothing. - Say "nothing" again. 20 00:00:52,011 --> 00:00:53,054 - Nothing. - I don't believe 21 00:00:53,137 --> 00:00:54,388 - a word you're saying. - Nothing. 22 00:00:55,598 --> 00:00:56,974 Nothing! 23 00:00:59,560 --> 00:01:00,895 It's like some Animal Planet shit. 24 00:01:02,814 --> 00:01:04,690 Okay. Okay. 25 00:01:04,774 --> 00:01:06,275 Fuck it. Um... 26 00:01:07,360 --> 00:01:08,945 I have a little side job. 27 00:01:11,364 --> 00:01:13,032 I'm an asset for the CIA. 28 00:01:15,409 --> 00:01:16,744 I know we said no more secrets, 29 00:01:16,828 --> 00:01:18,371 but it's the CIA, and they're very secretive. 30 00:01:18,454 --> 00:01:19,580 I had to, and I was dying to tell you 31 00:01:19,664 --> 00:01:21,207 plus you were just about to guess it anyway. 32 00:01:21,290 --> 00:01:22,625 - What does it matter? - Cassie, I was, like, 33 00:01:22,708 --> 00:01:25,169 literally nowhere close to figuring that out. 34 00:01:25,253 --> 00:01:26,337 Wow. 35 00:01:26,420 --> 00:01:28,881 Okay, well, um, there's a little more. 36 00:01:28,965 --> 00:01:30,591 Oh, I have this handler, his name is Benjamin. 37 00:01:30,675 --> 00:01:32,009 - He hates me. - What? 38 00:01:32,093 --> 00:01:33,970 So I get these marks and I have to go find them 39 00:01:34,053 --> 00:01:35,137 and I spy on them. 40 00:01:35,221 --> 00:01:36,722 Yeah, and I was in Berlin and there was this woman 41 00:01:36,806 --> 00:01:39,225 and she looked exactly like me. She even had my same tattoo. 42 00:01:39,308 --> 00:01:40,476 Then there was this huge explosion, 43 00:01:40,560 --> 00:01:41,644 I literally fell down, 44 00:01:41,727 --> 00:01:43,479 and then my ears were absolutely ringing. 45 00:01:43,563 --> 00:01:45,648 - C-I-A? - Yes. Those letters. 46 00:01:45,731 --> 00:01:47,733 Yes, those--yes, babe. The CIA. 47 00:01:49,110 --> 00:01:50,862 Okay. It... 48 00:01:50,945 --> 00:01:53,739 sounds like someone's maybe trying to frame you. 49 00:01:53,823 --> 00:01:56,075 Oh, good, perfect. Go to the most terrifying thing. 50 00:01:56,158 --> 00:01:57,410 - Great. - If this double lady 51 00:01:57,493 --> 00:01:58,703 was wearing that wig, 52 00:01:58,786 --> 00:02:00,746 is the blood from the dead guy on your suitcase? 53 00:02:00,830 --> 00:02:02,415 We don't even know how this got to LAX, okay? 54 00:02:02,498 --> 00:02:04,458 Whoever was stalking me in Berlin 55 00:02:04,542 --> 00:02:07,128 could've--is obviously probably stalking me here. I-- 56 00:02:07,211 --> 00:02:09,046 I don't think you go to all this trouble then just 57 00:02:09,130 --> 00:02:10,673 show up at your place, right, Annie? 58 00:02:10,756 --> 00:02:14,260 Santal 33. Fucking Santal 33? 59 00:02:14,343 --> 00:02:16,637 That is some seriously expensive perfume. 60 00:02:16,721 --> 00:02:20,850 Okay, did you tell your CIA handler guy, 61 00:02:20,933 --> 00:02:22,935 uh, Benjamin, the one who hates you, about this? 62 00:02:23,019 --> 00:02:24,103 Annie, he doesn't hate me. 63 00:02:24,186 --> 00:02:26,022 He just doesn't like me. Keep up! 64 00:02:26,105 --> 00:02:27,398 You literally just said that he hated you. 65 00:02:29,942 --> 00:02:31,193 Oh, my God, he's calling me right-- 66 00:02:31,277 --> 00:02:33,279 - literally right now. What-- 67 00:02:33,362 --> 00:02:35,198 Okay, I'm sorry, that is suspicious as fuck. 68 00:02:36,240 --> 00:02:37,825 Oh, my God, he's calling again. 69 00:02:37,909 --> 00:02:39,619 It's not that suspicious. The NSA can listen 70 00:02:39,702 --> 00:02:40,953 even when the phone's turned off. 71 00:02:41,037 --> 00:02:42,079 I don't need to hear that. Just-- 72 00:02:43,205 --> 00:02:44,457 Hey, Benjamin, how are you? 73 00:02:44,540 --> 00:02:46,834 I'm calling about your debrief on Berlin. 74 00:02:46,918 --> 00:02:49,337 Tomorrow noon work? We have a lot to discuss, Bowden. 75 00:02:49,420 --> 00:02:51,130 Okay, yeah, it's-- it's kinda late, 76 00:02:51,213 --> 00:02:52,757 so do you mean, like, today tomorrow? 77 00:02:52,840 --> 00:02:54,258 Or actually tomorrow tomorrow that-- 78 00:02:54,342 --> 00:02:56,761 - Hel-- 79 00:02:57,553 --> 00:02:59,472 Okay, this is not good. They've already grounded me, 80 00:02:59,555 --> 00:03:01,140 which is weird, and it was already weird 81 00:03:01,223 --> 00:03:02,600 before we opened the weird suitcase. 82 00:03:02,683 --> 00:03:04,226 How am I gonna explain any of this? 83 00:03:04,310 --> 00:03:06,145 Honestly, I don't think that you should. 84 00:03:06,228 --> 00:03:07,813 The wig, definitely the View-Master, 85 00:03:07,897 --> 00:03:09,398 it could all be inculpatory evidence. 86 00:03:09,482 --> 00:03:11,692 - Words that I know! What? - It means you were involved. 87 00:03:11,776 --> 00:03:14,236 Shit, us too, 'cause our DNA's now all over the place. 88 00:03:14,320 --> 00:03:15,613 Look, I had this client once. 89 00:03:15,696 --> 00:03:17,740 He found a severed head in the trunk of his Mercedes. 90 00:03:17,823 --> 00:03:19,659 Did he put it there? Definitely not. 91 00:03:19,742 --> 00:03:21,911 Did the jury care? Definitely not. 92 00:03:21,994 --> 00:03:24,664 Is there anyone at the CIA that you can trust? 93 00:03:24,747 --> 00:03:25,998 I do have a good friend at the CIA, 94 00:03:26,082 --> 00:03:27,583 but I--I--I just-- I can hear him now 95 00:03:27,667 --> 00:03:28,834 telling me to just stay out of it 96 00:03:28,918 --> 00:03:30,336 - and let them deal with it. 97 00:03:32,171 --> 00:03:33,839 - Marco! Hi! - Hey, hey, hey! 98 00:03:33,923 --> 00:03:35,841 - Marco's here! - Yes. 99 00:03:35,925 --> 00:03:38,010 Hi! I forgot you were coming. 100 00:03:38,094 --> 00:03:39,595 Come meet them. 101 00:03:39,679 --> 00:03:42,556 Annie and Max, my best friends. Hey. 102 00:03:42,640 --> 00:03:45,017 The legendary Annie and Max. 103 00:03:45,101 --> 00:03:47,395 - Hey. - Oh. Legendary? Wow. 104 00:03:47,478 --> 00:03:48,854 - Hi. - Sorry I'm late. 105 00:03:48,938 --> 00:03:51,065 I've been working overtime on a pitch deck 106 00:03:51,148 --> 00:03:52,400 for this new Wally Birch album. 107 00:03:52,483 --> 00:03:54,860 But, uh, no rest for the weary, right? 108 00:03:54,944 --> 00:03:57,363 I didn't know people said that in real life. 109 00:03:57,446 --> 00:03:59,824 So they are very jet-lagged and you look very tired, too. 110 00:03:59,907 --> 00:04:01,701 You look exhausted. You should go take a shower. 111 00:04:01,784 --> 00:04:02,952 I'll meet you back there, though, 'kay? 112 00:04:03,035 --> 00:04:04,453 - That's it? Okay. - Yeah. 113 00:04:04,537 --> 00:04:06,122 - Okay. - Yeah. You know what I mean. 114 00:04:06,205 --> 00:04:07,415 We're gonna have dinner tomorrow. We can catch up then. 115 00:04:07,498 --> 00:04:08,708 I'll see you at dinner tomorrow. 116 00:04:08,791 --> 00:04:10,209 -Yes! Good night! - Nice to meet you. 117 00:04:10,292 --> 00:04:11,544 -Night night. 118 00:04:11,627 --> 00:04:12,795 I already really like him. He's like that 119 00:04:12,878 --> 00:04:14,797 cool professor in college who still smoked weed. 120 00:04:14,880 --> 00:04:16,507 Yeah, well, he's sober, so that's not what he does. 121 00:04:16,590 --> 00:04:18,217 He's shockingly chill given the fact 122 00:04:18,300 --> 00:04:19,468 that you were almost blown up in Berlin. 123 00:04:19,552 --> 00:04:20,636 -- Yeah. -- Oh, fuck me. 124 00:04:20,720 --> 00:04:22,013 You didn't tell him, did you? 125 00:04:22,096 --> 00:04:23,222 'Course I didn't tell him. What am I gonna tell him? 126 00:04:23,305 --> 00:04:24,390 I don't want him to worry about me. 127 00:04:24,473 --> 00:04:25,391 It's a bummer you're cutting out Marco. 128 00:04:25,474 --> 00:04:26,434 He could definitely handle it. 129 00:04:26,517 --> 00:04:28,269 Okay, you need to calm down. 130 00:04:28,352 --> 00:04:31,188 You met him for five seconds and you are coming in very hot. 131 00:04:31,272 --> 00:04:32,898 - Times a thousand. - Guys, reel it in. Come on. 132 00:04:32,982 --> 00:04:34,191 Here's the deal--tomorrow, 133 00:04:34,275 --> 00:04:35,735 Max will work to identify those slides. 134 00:04:35,818 --> 00:04:37,403 -Yes, 'cause he does bad things. - Totally. 135 00:04:37,486 --> 00:04:39,071 Which will hopefully lead us closer 136 00:04:39,155 --> 00:04:40,740 to whoever the fuck is doing this to you. 137 00:04:40,823 --> 00:04:42,825 - Oh, God. - But for now, can you please 138 00:04:42,908 --> 00:04:45,119 try and go get some sleep? Okay? 139 00:05:11,604 --> 00:05:13,606 - My ears are still, like, ringing. 140 00:05:16,192 --> 00:05:18,611 My ears are still ringing. 141 00:05:18,694 --> 00:05:20,780 Your scarf is, like, from two years ago. 142 00:05:20,863 --> 00:05:22,490 Scarf, scarf, scarf... Like, two years ago. 143 00:05:22,573 --> 00:05:24,617 I'm Grace. I'm not a good person. 144 00:05:24,700 --> 00:05:25,701 I'm not a good person. 145 00:05:25,785 --> 00:05:28,287 My ears are still ringing. 146 00:05:32,541 --> 00:05:34,960 - Oh, my God, what happened? - I think I know who it is. 147 00:06:39,191 --> 00:06:42,653 Okay, I'm awake now. Tell me your theory. 148 00:06:42,736 --> 00:06:45,197 Okay, so, on my flight back from Berlin, 149 00:06:45,281 --> 00:06:46,198 there was a new flight attendant. 150 00:06:46,282 --> 00:06:47,241 Her name was Grace, all right? 151 00:06:47,324 --> 00:06:48,492 She was super cool, but I don't know, 152 00:06:48,576 --> 00:06:49,952 there's something--unh. 153 00:06:50,035 --> 00:06:52,121 I just feel like she could be the double. 154 00:06:52,204 --> 00:06:54,540 Good morning. You need actual hard facts. 155 00:06:54,623 --> 00:06:56,208 All right, here's the thing. She has short hair. 156 00:06:56,292 --> 00:06:58,085 She'd need a wig. She is a flight attendant. 157 00:06:58,169 --> 00:07:00,462 She'd have access to my luggage, to our uniforms. 158 00:07:00,546 --> 00:07:02,631 Um, she said her ears were ringing, 159 00:07:02,715 --> 00:07:03,841 yet she also said she was 160 00:07:03,924 --> 00:07:05,217 in her room when the explosion went off. 161 00:07:05,301 --> 00:07:07,720 Plus she was wearing a scarf on the flight back. 162 00:07:07,803 --> 00:07:09,263 Remember I was telling you about the rough sex that I saw, 163 00:07:09,346 --> 00:07:10,472 - Yeah, the sex you described 164 00:07:10,556 --> 00:07:11,891 should definitely leave some kind of mark. 165 00:07:11,974 --> 00:07:15,269 No, totally, but aren't the scarves part of the uniform? 166 00:07:15,352 --> 00:07:17,229 No, the airline has changed uniforms twice since then. 167 00:07:17,313 --> 00:07:18,564 I mean, we're totally updated. 168 00:07:18,647 --> 00:07:20,608 No one even wears them anymore, but she had it on. 169 00:07:20,691 --> 00:07:22,151 It was very cute, but I mentioned it, 170 00:07:22,234 --> 00:07:24,695 and she had like a very quick, way-too-cool of an answer. 171 00:07:24,778 --> 00:07:27,239 - Max, what are you making? - Spanish tortilla. 172 00:07:27,323 --> 00:07:29,033 -Hey, you think Marco wants one? - Oh, he already left. 173 00:07:29,116 --> 00:07:30,367 - He leaves early on shoot days. - Oh. 174 00:07:30,451 --> 00:07:33,329 - Can we discuss the boner that he has for Marco? 175 00:07:33,412 --> 00:07:34,914 - Seriously. - Also, what is wrong 176 00:07:34,997 --> 00:07:36,165 with him, because if you don't tell me 177 00:07:36,248 --> 00:07:37,875 - I'll just dig it up myself. - Marco? 178 00:07:37,958 --> 00:07:39,043 Nothing's wrong with him. He's perfect. 179 00:07:39,126 --> 00:07:40,211 - He checks every box. - Where's salt? 180 00:07:40,294 --> 00:07:41,212 - I need salt. - What's the problem? 181 00:07:41,295 --> 00:07:42,588 It's right here. Listen, Annie, 182 00:07:42,671 --> 00:07:44,340 can we please get back to this list 183 00:07:44,423 --> 00:07:46,050 that I have made, okay? I mean, 184 00:07:46,133 --> 00:07:48,552 it kind of says that Grace is the double, right? 185 00:07:48,636 --> 00:07:50,387 I will give you that it is 186 00:07:50,471 --> 00:07:51,805 a compelling argument that would 187 00:07:51,889 --> 00:07:54,099 - never hold up in court. - Okay, here's one other thing. 188 00:07:54,183 --> 00:07:55,142 She gave me her address. 189 00:07:55,226 --> 00:07:56,644 Now we're kind of becoming friendly. 190 00:07:56,727 --> 00:07:58,103 I feel like maybe I could stop by, 191 00:07:58,187 --> 00:08:00,481 look around, see if anything looks off. 192 00:08:00,564 --> 00:08:02,191 - Okay, alternate plan. - Yeah? 193 00:08:02,274 --> 00:08:03,817 I go to the moon and I build a house, 194 00:08:03,901 --> 00:08:06,028 except there's no oxygen on the moon, so I fucking die. 195 00:08:06,111 --> 00:08:08,113 Cass, what if she's actually dangerous? 196 00:08:08,197 --> 00:08:11,200 Listen, I have worked so hard to build this perfect new life, 197 00:08:11,283 --> 00:08:13,327 and I am holding onto it with everything that I have. 198 00:08:13,410 --> 00:08:15,829 You're telling me to go against my gut instinct? 199 00:08:15,913 --> 00:08:18,165 Yes. If you want to hold on to this perfect, like, 200 00:08:18,249 --> 00:08:21,919 I-have-vegetables-in-the-fridge life, yes, I am telling you 201 00:08:22,002 --> 00:08:23,796 to ignore your white-knuckle instincts. 202 00:08:23,879 --> 00:08:25,631 Also, she has an interview to get ready for. 203 00:08:25,714 --> 00:08:28,008 No, that's--I don't-- that's a dog and pony show. 204 00:08:28,092 --> 00:08:29,551 God, I've been so involved with my shit, 205 00:08:29,635 --> 00:08:31,095 I totally forgot about your big interview today! 206 00:08:31,178 --> 00:08:32,596 You're gonna be great, and even if 207 00:08:32,680 --> 00:08:33,931 it is a dog and pony show, 208 00:08:34,014 --> 00:08:35,266 you're gonna be the most adorable pony in there. 209 00:08:35,349 --> 00:08:37,393 I am the best fucking pony that ever there was. 210 00:08:37,476 --> 00:08:39,478 - That is a fact. - You know what? You're right. 211 00:08:39,562 --> 00:08:41,313 I am not gonna go to Grace's. 212 00:08:41,397 --> 00:08:43,315 It's a really stupid idea. It's absolutely insane 213 00:08:43,399 --> 00:08:44,650 and you're right, I'm not gonna do it. 214 00:08:44,733 --> 00:08:47,486 - I'm not gonna do it. - Wow. 215 00:08:47,569 --> 00:08:48,779 - Yes. - That is growth, 216 00:08:48,862 --> 00:08:50,322 and I am impressed by it. 217 00:08:50,406 --> 00:08:52,783 I have a bunch of errands to run before a meeting later, 218 00:08:52,866 --> 00:08:55,244 and I'm also the donut girl this week, so, that's big, 219 00:08:55,327 --> 00:08:56,996 so I have to stop and get all the donuts. 220 00:08:57,079 --> 00:08:58,581 Hey, um... 221 00:08:59,290 --> 00:09:00,958 Yeah, I just wanted to say I'm--I'm-- 222 00:09:01,041 --> 00:09:02,835 You know, I'm happy it timed out that I could-- 223 00:09:02,918 --> 00:09:04,837 We could be here for this big milestone that you're-- 224 00:09:04,920 --> 00:09:06,547 - Me, too. - Okay, you don't-- 225 00:09:06,630 --> 00:09:08,799 That's a lot. Okay. 226 00:09:10,092 --> 00:09:11,802 There's always so much touching. 227 00:09:24,023 --> 00:09:26,358 - Cassie, hey. 228 00:09:26,442 --> 00:09:27,526 - Hey. - Hey. 229 00:09:27,610 --> 00:09:30,279 Um, I was just heading to Abbot Kinney 230 00:09:30,362 --> 00:09:32,781 to--to find a gift for my boyfriend. 231 00:09:32,865 --> 00:09:34,616 You're near there, right? Would you want to, like-- 232 00:09:34,700 --> 00:09:35,868 Do you want to come with me, or-- 233 00:09:35,951 --> 00:09:38,579 Oh, um, I would actually love that, yeah, 234 00:09:38,662 --> 00:09:40,622 but, um, I'm kind of in the middle of 235 00:09:40,706 --> 00:09:42,374 a serious sourdough emergency. 236 00:09:42,458 --> 00:09:44,084 I'm a--I'm a terrible baker. 237 00:09:44,168 --> 00:09:46,545 Wow, you--you bake. 238 00:09:46,629 --> 00:09:48,213 Yes, I bake. Yeah. 239 00:09:48,297 --> 00:09:49,423 But it's cooler than it sounds. 240 00:09:49,506 --> 00:09:52,217 I do it in, like, a leather dominatrix outfit. 241 00:09:52,301 --> 00:09:54,553 Yeah. Okay, wow. 242 00:09:54,636 --> 00:09:56,764 Uh, listen, some other time I'd really love to, okay? 243 00:09:57,806 --> 00:09:58,807 Yeah, for sure. 244 00:09:58,891 --> 00:10:00,601 Good luck with the-- with the baking. 245 00:10:00,684 --> 00:10:02,144 - All right. Okay, bye. - Bye. 246 00:10:13,113 --> 00:10:14,907 Oh, okay, yeah. 247 00:10:14,990 --> 00:10:17,951 Sourdough, my ass. Fuckin' liar. 248 00:10:27,544 --> 00:10:28,587 - Hey. - Hey. 249 00:10:28,670 --> 00:10:30,214 I'm gonna digitize these slides 250 00:10:30,297 --> 00:10:31,882 and do a reverse image search online 251 00:10:33,509 --> 00:10:34,593 - Okay. - Mm-hmm. 252 00:10:34,676 --> 00:10:36,095 And that involves? 253 00:10:37,429 --> 00:10:38,931 Go to your interview. 254 00:10:39,014 --> 00:10:40,349 I have time. 255 00:10:40,432 --> 00:10:43,352 You okay? I thought you were really excited, right? 256 00:10:43,435 --> 00:10:45,604 I...am...no, I'm totally excited. 257 00:10:45,687 --> 00:10:47,439 - I'm super excited. - Okay, cool. Yeah? 258 00:10:47,523 --> 00:10:51,068 I'm super excited to, you know, 259 00:10:51,151 --> 00:10:52,820 potentially not have to 260 00:10:52,903 --> 00:10:54,696 have you pay my mortgage anymore. 261 00:10:54,780 --> 00:10:56,073 I told you, it's not a big deal. 262 00:10:56,156 --> 00:10:58,200 And I appreciate that, but this whole 263 00:10:58,283 --> 00:11:01,620 me-turning-over-a-new-leaf thing is built on 264 00:11:01,703 --> 00:11:03,705 slightly shaky ground, because, 265 00:11:03,789 --> 00:11:06,625 you basically steal money to support us, 266 00:11:06,708 --> 00:11:08,585 and I love you. That is not a judgment. 267 00:11:08,669 --> 00:11:10,170 - Yeah. - But...it's true. 268 00:11:12,881 --> 00:11:14,133 - Come on, what's going on? - I just mostly 269 00:11:14,216 --> 00:11:15,551 miss being self-sufficient 270 00:11:15,634 --> 00:11:16,969 and, you know, like, feeling valuable. 271 00:11:17,052 --> 00:11:19,054 All last year when you were doing that legal aid stuff, 272 00:11:19,138 --> 00:11:21,098 that was helping people. That shit's value. 273 00:11:21,181 --> 00:11:23,642 Yeah, except I wasn't doing it to, you know, help those people. 274 00:11:23,725 --> 00:11:25,602 I just did it to make myself feel better, 275 00:11:25,686 --> 00:11:27,312 because I literally used to help people 276 00:11:27,396 --> 00:11:28,689 - wash blood off their hands, - Okay. 277 00:11:28,772 --> 00:11:29,898 So I just feel like moving to LA 278 00:11:29,982 --> 00:11:31,150 - to become this shiny new - Okay. 279 00:11:31,233 --> 00:11:32,484 - legal crusader just feels - Mm-hmm. Okay. 280 00:11:32,568 --> 00:11:33,819 - sort of like it's a-- - Okay. Okay. 281 00:11:33,902 --> 00:11:35,154 Like, empty... 282 00:11:35,237 --> 00:11:36,947 - Okay. - And--and I just, you know, 283 00:11:37,030 --> 00:11:40,117 I'm so happy for Cassie and she's doing so well 284 00:11:40,200 --> 00:11:41,577 and she's so together here 285 00:11:41,660 --> 00:11:43,203 and all of these appliances match, 286 00:11:43,287 --> 00:11:44,663 but I just-- 287 00:11:44,746 --> 00:11:46,665 I don't know, I'm supposed to be the together one. 288 00:11:46,748 --> 00:11:50,419 Babe, she had a menacing toy 289 00:11:50,502 --> 00:11:51,753 and a bloody wig in that suitcase 290 00:11:51,837 --> 00:11:53,672 and almost got blown up for the CIA. 291 00:11:55,215 --> 00:11:56,633 Okay, that's fair, but you get my point. 292 00:11:56,717 --> 00:11:58,844 Right. You think you've lost your shine? 293 00:11:58,927 --> 00:12:00,929 I'm sorry, you-- 294 00:12:01,013 --> 00:12:02,181 you haven't. 295 00:12:05,142 --> 00:12:06,143 You haven't. 296 00:12:07,186 --> 00:12:08,479 You got all the shine. 297 00:12:34,046 --> 00:12:36,006 Well, you were right, totally right, 298 00:12:36,089 --> 00:12:37,508 about the Comté. 299 00:12:37,591 --> 00:12:39,384 What happened? I thought you were headed home. 300 00:12:39,468 --> 00:12:41,053 I decided to stay in town a little longer, 301 00:12:41,136 --> 00:12:42,095 support my sister. 302 00:12:42,179 --> 00:12:43,472 She's having a big day today so... 303 00:12:43,555 --> 00:12:45,224 I can't believe it's been a month already. 304 00:12:47,226 --> 00:12:49,061 - Here you go. - Oh, thank you. 305 00:12:49,144 --> 00:12:50,103 So maybe I'll see you next week? 306 00:12:50,187 --> 00:12:51,230 - I'll be here. - I will as well. 307 00:12:51,313 --> 00:12:53,315 - Okay. - So, I'll see you later. 308 00:13:49,997 --> 00:13:51,915 - No. 309 00:13:51,999 --> 00:13:53,250 Oh. Hi! 310 00:13:53,333 --> 00:13:54,876 Hello. 311 00:13:54,960 --> 00:13:56,503 I was looking for the restaurant. 312 00:13:56,587 --> 00:13:57,879 Does that say "restaurant"? 313 00:13:58,922 --> 00:14:00,132 Yeah. 314 00:14:00,215 --> 00:14:03,010 I didn't even see that. No. No, it doesn't. 315 00:14:03,093 --> 00:14:04,261 You want to head up the stairs. 316 00:14:04,344 --> 00:14:05,971 Yes. I'm actually late for a reservation. 317 00:14:06,054 --> 00:14:07,222 Thank you, sir. 318 00:14:24,364 --> 00:14:26,825 Hi. Those are some cool binoculars. 319 00:14:26,908 --> 00:14:27,826 Thanks. 320 00:14:27,909 --> 00:14:29,703 - They're mine. - Yes, of course. 321 00:14:29,786 --> 00:14:31,038 Listen, my name is Alessandra. 322 00:14:31,121 --> 00:14:33,582 I'm an, uh, efficiency consultant 323 00:14:33,665 --> 00:14:35,250 for this airport, and would you believe it? 324 00:14:35,334 --> 00:14:36,793 I forgot my binoculars. 325 00:14:36,877 --> 00:14:39,087 Do you think I could borrow yours just for a second? 326 00:14:39,796 --> 00:14:41,590 I'm so sorry. She's an only child. 327 00:14:41,673 --> 00:14:44,009 - Yeah, I get it. So am I. - Sweetie, remember? 328 00:14:44,092 --> 00:14:46,428 We talked about when you share your toys with friends, 329 00:14:46,511 --> 00:14:48,013 everyone gets to have fun? 330 00:14:48,096 --> 00:14:49,431 - Uh-huh. - Thank you! 331 00:14:49,514 --> 00:14:50,682 I'll bring 'em right back. 332 00:14:50,766 --> 00:14:52,434 - Don't break them. - I won't break them. 333 00:15:10,452 --> 00:15:12,204 Excuse me. Are you gonna order? 334 00:15:12,287 --> 00:15:14,039 Oh, yeah. Can I see a menu? 335 00:15:14,122 --> 00:15:15,207 So hungry. 336 00:15:24,800 --> 00:15:26,051 Ms. Mouradian? 337 00:15:26,134 --> 00:15:27,886 They're ready now. 338 00:15:29,346 --> 00:15:31,390 Thanks for making the trip out to Los Angeles, Annie. 339 00:15:31,473 --> 00:15:33,183 Thank you for considering me. 340 00:15:33,266 --> 00:15:34,726 I--I really hope that this is a fit. 341 00:15:34,810 --> 00:15:36,395 We do, too. 342 00:15:36,478 --> 00:15:39,064 As I'm sure you noted in your preliminary interview, 343 00:15:39,147 --> 00:15:41,858 we do things here a bit unconventionally. 344 00:15:41,942 --> 00:15:44,528 Yes! We, you know, did things unconventionally 345 00:15:44,611 --> 00:15:45,904 at Davis & Carlisle, too. We just, 346 00:15:45,987 --> 00:15:47,239 you know, paid people a lot of money 347 00:15:47,322 --> 00:15:49,449 to look the other way while we were doing it. 348 00:15:51,827 --> 00:15:53,120 I mean, not, um-- 349 00:15:53,203 --> 00:15:56,039 that sounded like bribery. Not bribery, obviously. 350 00:15:56,123 --> 00:15:57,207 Um... 351 00:15:57,290 --> 00:15:58,375 I was kidding. 352 00:15:58,458 --> 00:16:00,168 - Though, it's... - Of course. 353 00:16:00,252 --> 00:16:02,754 Yeah. He gets it. 354 00:16:02,838 --> 00:16:04,589 Oh, I see you're engaged. 355 00:16:04,673 --> 00:16:06,717 Lovely ring. When's the big date? 356 00:16:06,800 --> 00:16:09,594 Oh, um, no. Um...yeah, no. 357 00:16:09,678 --> 00:16:12,389 This is just a ring. That's not, um-- 358 00:16:12,472 --> 00:16:14,599 Also, it's illegal for you to ask me that question. 359 00:16:14,683 --> 00:16:15,726 So... 360 00:16:15,809 --> 00:16:18,186 I was ki--um... 361 00:16:18,270 --> 00:16:19,771 kidding again. 362 00:16:19,855 --> 00:16:21,022 Let's just skip the formalities 363 00:16:21,106 --> 00:16:23,150 - and jump to the fun part. - Great. Great. 364 00:16:23,233 --> 00:16:25,610 Um, we thought doing some hypotheticals 365 00:16:25,694 --> 00:16:27,821 might be an exciting way to gauge your best practices. 366 00:16:27,904 --> 00:16:29,156 Super, yeah. 367 00:16:29,239 --> 00:16:32,451 Um, yeah, no, I don't make it to trial much. 368 00:16:32,534 --> 00:16:35,537 I normally find a way to shut it down pretty early. 369 00:16:35,620 --> 00:16:38,039 Just put the kibosh on it, you know what I mean? 370 00:16:38,123 --> 00:16:40,208 I'd say in that scenario, 371 00:16:40,292 --> 00:16:42,627 one call from a burner phone to his house after midnight 372 00:16:42,711 --> 00:16:43,545 would probably do the trick. 373 00:16:43,628 --> 00:16:45,714 I'm not advocating arson. 374 00:16:45,797 --> 00:16:47,674 Arson's illegal. Um... 375 00:16:47,758 --> 00:16:48,800 You say blackmail... 376 00:16:48,884 --> 00:16:50,677 I say misunderstanding. 377 00:16:50,761 --> 00:16:52,554 Obviously I'm not saying I hate a dolphin. 378 00:16:52,637 --> 00:16:54,306 I don't hate dolphins. I'm just trying 379 00:16:54,389 --> 00:16:56,641 to state the obvious. Um... 380 00:17:04,065 --> 00:17:06,485 Hi. Sorry I'm late, but there was a line. 381 00:17:06,568 --> 00:17:08,111 - It was a whole thing. - Oh, you're not late. 382 00:17:08,195 --> 00:17:09,571 In fact, you're early. 383 00:17:09,654 --> 00:17:12,032 - That's a lot of donuts. - Well, we ran out last time 384 00:17:12,115 --> 00:17:13,116 I wanted to make sure we had enough, so... 385 00:17:13,200 --> 00:17:14,743 That's so generous of you. 386 00:17:14,826 --> 00:17:17,287 I've also brought you a one-year anniversary cake. 387 00:17:17,370 --> 00:17:19,998 Because secretly, I care a lot about you. 388 00:17:20,081 --> 00:17:21,249 - Oh. - So there will be 389 00:17:21,333 --> 00:17:22,709 no shortage of sugar. 390 00:17:22,793 --> 00:17:25,504 Also, my--my brother's coming and my boyfriend and... 391 00:17:25,587 --> 00:17:27,547 It's an open meeting. Everyone's welcome. 392 00:17:27,631 --> 00:17:29,674 It's good you have a family who are invested. 393 00:17:29,758 --> 00:17:30,759 - Yeah. - My family 394 00:17:30,842 --> 00:17:32,969 only ever gave me a restraining order. 395 00:17:33,053 --> 00:17:34,846 - What? - Oh, that's a lot of donuts. 396 00:17:34,930 --> 00:17:37,182 Hi. Speaking of. 397 00:17:37,265 --> 00:17:38,558 Hi, I'm Brenda, 398 00:17:38,642 --> 00:17:41,019 and I'm taking these donuts away from her. 399 00:17:41,102 --> 00:17:42,354 I'm Davey. I'm Cassie's brother. 400 00:17:42,437 --> 00:17:45,273 Oh, nice to meet you. You two grab seats. 401 00:17:45,357 --> 00:17:48,068 I'll take care of this complete donut onslaught. 402 00:17:48,151 --> 00:17:49,986 - Thank you. 403 00:17:50,070 --> 00:17:51,321 Hi. 404 00:17:51,404 --> 00:17:53,615 Hey, did I see you today at the farmers market? 405 00:17:53,698 --> 00:17:56,368 What? No. Why would I go to a farmers market? 406 00:17:56,451 --> 00:17:58,078 That's what I thought. There was someone 407 00:17:58,161 --> 00:18:00,121 - who looked exactly like you. - Oh, only it wasn't me. 408 00:18:00,205 --> 00:18:01,706 Listen, thank you for being here for me 409 00:18:01,790 --> 00:18:04,459 - and what is this? Why? - Just a little gift. 410 00:18:04,543 --> 00:18:06,711 You really shouldn't have gotten me anything. 411 00:18:06,795 --> 00:18:08,004 What, are you looking for someone better to sit with? 412 00:18:08,088 --> 00:18:09,714 - Come on! - No. 413 00:18:09,798 --> 00:18:10,966 Okay, you don't really do gifts here. 414 00:18:11,049 --> 00:18:12,384 That's not really, like, what we do. 415 00:18:12,467 --> 00:18:14,553 I know, but no one here has a brother as nice as me. 416 00:18:14,636 --> 00:18:16,805 - I set the bar pretty high. - Okay, fine. 417 00:18:20,934 --> 00:18:22,894 Okay, there's a surprise to it. 418 00:18:22,978 --> 00:18:24,104 - Mm-hmm. - You have to press the paw. 419 00:18:24,187 --> 00:18:26,273 - That paw. - Okay. 420 00:18:26,356 --> 00:18:28,275 Easy does it! 421 00:18:28,358 --> 00:18:29,776 Oh, my God, is that your voice? 422 00:18:29,860 --> 00:18:32,279 - Oh, Davey. 423 00:18:32,362 --> 00:18:35,448 I love it. It's so weird. 424 00:18:35,532 --> 00:18:37,909 But I love it. And I love you. Thank you. 425 00:18:37,993 --> 00:18:40,579 - Thank you. 426 00:18:40,662 --> 00:18:42,247 So are you gonna, like, fly back later 427 00:18:42,330 --> 00:18:43,498 - or what is your plan? - Whoa. 428 00:18:43,582 --> 00:18:45,375 - You trying to get rid of me? - No! 429 00:18:45,458 --> 00:18:47,127 No, I just think that Rick and the girls 430 00:18:47,210 --> 00:18:48,253 probably really miss you. 431 00:18:48,336 --> 00:18:49,588 I FaceTime with them every night. 432 00:18:49,671 --> 00:18:52,340 Oh, my God, is this your brother? 433 00:18:52,424 --> 00:18:54,134 Uh, yeah, hey. 434 00:18:54,217 --> 00:18:55,760 Hey, I'm Jenny. We met last week. 435 00:18:55,844 --> 00:18:58,430 - Yeah, we did. Davey. - I'm a hugger. 436 00:18:58,513 --> 00:18:59,931 Oh, hi. 437 00:19:00,015 --> 00:19:02,017 I think the meeting's gonna start, so let's just-- 438 00:19:02,100 --> 00:19:04,603 Oh, wait, Cassie. Look. I bought the necklace. 439 00:19:04,686 --> 00:19:06,146 - You did. - Ladybug twins. 440 00:19:06,229 --> 00:19:07,272 Oh, it's nice. 441 00:19:07,355 --> 00:19:09,149 And my boyfriend does totally love it. 442 00:19:09,232 --> 00:19:10,525 Oh, that's good. It looks cute on you. 443 00:19:10,609 --> 00:19:11,943 - Thanks. - So. 444 00:19:12,027 --> 00:19:13,445 - Yeah. - That's fun. 445 00:19:13,528 --> 00:19:15,030 - Okay. - Welcome, everyone. 446 00:19:15,113 --> 00:19:17,282 Thank you for joining today's open meeting. 447 00:19:17,365 --> 00:19:19,326 How about we start with some introductions? 448 00:19:19,409 --> 00:19:21,411 I'm Meryl, and I'm an alcoholic. 449 00:19:21,494 --> 00:19:22,871 Hi, Meryl. 450 00:19:22,954 --> 00:19:25,874 Hi, my name is Romero, and I'm an alcoholic. 451 00:19:25,957 --> 00:19:27,834 -Hi, Romero. - Hi, I'm Donna, 452 00:19:27,918 --> 00:19:29,294 and I'm an alcoholic. 453 00:19:29,377 --> 00:19:31,630 -Hi, Donna. - Hi, everyone. 454 00:19:31,713 --> 00:19:34,466 I'm Brenda, and I'm an alcoholic. 455 00:19:34,549 --> 00:19:36,468 Hi, Brenda. 456 00:19:36,551 --> 00:19:40,305 And I'm also your friendly neighborhood chip person. 457 00:19:40,388 --> 00:19:42,057 I'm just gonna take a couple of photos. 458 00:19:42,140 --> 00:19:44,726 It's anonymous. Put your phone away. 459 00:19:44,809 --> 00:19:46,519 Anyone have 24 hours? 460 00:19:47,896 --> 00:19:50,190 One week? 461 00:19:50,273 --> 00:19:51,316 One month? 462 00:19:52,359 --> 00:19:54,069 Three months? 463 00:19:54,152 --> 00:19:55,195 Nine months? 464 00:19:56,863 --> 00:19:58,406 Do I hear one year? 465 00:20:01,576 --> 00:20:03,161 Cassie, alcoholic. 466 00:20:03,244 --> 00:20:04,746 Hi, Cassie. 467 00:20:08,291 --> 00:20:10,585 Hi. Um... 468 00:20:10,669 --> 00:20:12,963 Can't believe it's been a year. Wow, I did not... 469 00:20:14,005 --> 00:20:15,340 think that would happen. 470 00:20:15,423 --> 00:20:17,467 I just want to thank a couple people that helped me 471 00:20:17,550 --> 00:20:18,677 this past year. Um... 472 00:20:18,760 --> 00:20:21,930 My brother, who's the one crying. 473 00:20:22,013 --> 00:20:23,807 Uh, no, seriously, thank you. 474 00:20:23,890 --> 00:20:24,808 You're the best brother in the world, 475 00:20:24,891 --> 00:20:27,852 so thanks for being here for me. 476 00:20:27,936 --> 00:20:30,105 My sponsor Brenda. You're the best ever. 477 00:20:30,188 --> 00:20:31,356 Thank you for everything. 478 00:20:31,439 --> 00:20:34,359 And lastly, when I first started 479 00:20:34,442 --> 00:20:36,486 trying to get sober I was, like, trying to prove, 480 00:20:36,569 --> 00:20:40,865 it was like this new me, and I met this, like, amazing Marco. 481 00:20:40,949 --> 00:20:44,035 And I'm just so glad that I took that chance with you, 482 00:20:44,119 --> 00:20:45,662 so thank you. 483 00:20:50,709 --> 00:20:51,710 Mm, well. 484 00:20:51,793 --> 00:20:54,587 That was fucking beautiful. 485 00:20:56,881 --> 00:20:58,383 No, no, no, no. I don't want to be here. 486 00:20:58,466 --> 00:20:59,926 This is an important moment for me, okay? 487 00:21:00,010 --> 00:21:02,137 - I earned that chip. - Uch, the self-indulgent 488 00:21:02,220 --> 00:21:04,264 blah blah "thanks for your support" crap again? 489 00:21:04,347 --> 00:21:06,099 - It's such a farce. - No it's not. 490 00:21:06,182 --> 00:21:10,520 Okay, 365 consecutive days of sobriety. Right. 491 00:21:10,603 --> 00:21:12,605 I'm just so grateful for these donuts. 492 00:21:12,689 --> 00:21:14,190 Yeah, well, I'm grateful to be alive 493 00:21:14,274 --> 00:21:16,026 and to not be you anymore, so there's that. 494 00:21:16,109 --> 00:21:17,610 Wow. Real nice. 495 00:21:17,694 --> 00:21:19,404 Kid, we always knew you were a liar, 496 00:21:19,487 --> 00:21:21,072 but did you know you were gonna grow up and be this boring? 497 00:21:21,156 --> 00:21:23,908 I mean, not really. 498 00:21:23,992 --> 00:21:25,076 Sorry. 499 00:21:28,079 --> 00:21:30,040 -Keep it up. 500 00:21:30,123 --> 00:21:32,500 - One day at a time. - Yeah, thank you. 501 00:21:32,584 --> 00:21:36,004 -Whoo! 502 00:21:43,511 --> 00:21:45,430 You should be proud. 503 00:21:45,513 --> 00:21:46,598 I've got a drawer full of those, 504 00:21:46,681 --> 00:21:48,433 and it's still special, but one year? 505 00:21:48,516 --> 00:21:51,352 That meant the most to me, until the next one. 506 00:21:51,436 --> 00:21:53,313 And the next one. 507 00:21:53,396 --> 00:21:54,773 Yeah, you're right. I am proud. 508 00:22:02,530 --> 00:22:04,574 How is the letter to your dad coming along? 509 00:22:04,657 --> 00:22:06,367 Do you have to ask me that right now? 510 00:22:06,451 --> 00:22:08,536 -Isn't your trip home coming up? - Yes, and the trip is 511 00:22:08,620 --> 00:22:10,288 coming up soon, so I need to finish it soon. 512 00:22:10,371 --> 00:22:12,999 I think visiting my dad's grave's gonna be hard enough. 513 00:22:13,083 --> 00:22:14,542 Plus Davey, like, has a schedule. 514 00:22:14,626 --> 00:22:16,127 He planned every second of this trip. 515 00:22:16,211 --> 00:22:18,630 He's really doing a lot for you. 516 00:22:18,713 --> 00:22:20,507 Is that from him? 517 00:22:20,590 --> 00:22:22,801 - Yes. - Oh, so cute! 518 00:22:22,884 --> 00:22:24,803 Easy does it! 519 00:22:26,679 --> 00:22:29,307 Your sister was just saying how grateful she is 520 00:22:29,390 --> 00:22:30,767 for all you're doing for her. 521 00:22:30,850 --> 00:22:32,811 Just so glad she's finally knocking this out. 522 00:22:32,894 --> 00:22:34,229 We can do this, right? 523 00:22:34,312 --> 00:22:37,273 My kids were very involved with my sobriety. 524 00:22:37,357 --> 00:22:40,985 Al-Anon was a big help. Have you looked into it? 525 00:22:41,069 --> 00:22:42,487 - No. - Congratulations, Cassie. 526 00:22:42,570 --> 00:22:44,572 One whole year? Wow, that's so awesome. 527 00:22:44,656 --> 00:22:46,741 - You must be super proud. - Definitely proud. 528 00:22:50,120 --> 00:22:51,454 Excuse me, I gotta take this. 529 00:23:05,927 --> 00:23:07,762 Hey, sorry. This was my friend from work. 530 00:23:07,846 --> 00:23:09,097 I totally forgot we're studying 531 00:23:09,180 --> 00:23:10,515 for this recertification thing. 532 00:23:10,598 --> 00:23:12,058 - Oh, okay. - So, I'm gonna have to go, 533 00:23:12,142 --> 00:23:13,351 but will you meet us for dinner tonight? 534 00:23:13,434 --> 00:23:15,186 Oh, I don't--I don't want to be a fifth wheel 535 00:23:15,270 --> 00:23:16,646 I gotta FaceTime with the girls, 536 00:23:16,729 --> 00:23:19,190 and Jenny offered to take me to her favorite restaurant. 537 00:23:19,274 --> 00:23:20,483 He said he was new in town, and I was like, 538 00:23:20,567 --> 00:23:21,901 "Oh, my God! I have recs." 539 00:23:21,985 --> 00:23:24,070 Oh, my God, I was gone for two seconds. 540 00:23:24,154 --> 00:23:26,322 - You move fast. - And we talked about 541 00:23:26,406 --> 00:23:28,825 us all going whale watching, which would be so much fun. 542 00:23:28,908 --> 00:23:29,993 You can totally come if you want. 543 00:23:30,076 --> 00:23:31,202 - It's super fun, you-- - Okay, great. 544 00:23:31,286 --> 00:23:33,037 Cool. Have fun. 545 00:23:33,121 --> 00:23:35,456 - See you later. - Bye. 546 00:23:47,594 --> 00:23:48,928 Just go inside. 547 00:23:49,012 --> 00:23:50,305 How else are you gonna know if she's the one? 548 00:23:50,388 --> 00:23:51,890 Just give me a minute. 549 00:23:53,099 --> 00:23:54,726 Just go inside. 550 00:23:54,809 --> 00:23:56,060 You know we're going to anyway. 551 00:23:56,144 --> 00:23:58,313 Everything we do ends up a fucking disaster. 552 00:23:59,397 --> 00:24:00,565 Are you serious? What the fuck? 553 00:24:00,648 --> 00:24:01,774 Who the hell is that? 554 00:24:01,858 --> 00:24:02,984 That is a black hole of joy. 555 00:24:03,067 --> 00:24:03,902 I'm the only one you want to talk to. 556 00:24:03,985 --> 00:24:05,403 She's fucking depressing. 557 00:24:05,486 --> 00:24:07,238 You could at least whisper if you're gonna talk shit. 558 00:24:07,322 --> 00:24:09,240 No! I want you to hear me. You make me sad, 559 00:24:09,324 --> 00:24:10,909 plus you need to wipe off that eye makeup, girl. 560 00:24:10,992 --> 00:24:12,118 Okay, hey, enough of this bullshit. 561 00:24:12,202 --> 00:24:13,494 Before it starts, okay, stop. 562 00:24:13,578 --> 00:24:14,829 I don't need you trying to push me off a cliff 563 00:24:14,913 --> 00:24:16,164 and I don't need you--me--you! 564 00:24:16,247 --> 00:24:18,082 This--I don't need this attitude. 565 00:24:18,166 --> 00:24:19,250 No, uh-uh. No, I'm leaving. 566 00:24:27,008 --> 00:24:28,593 - Hi. Hey, come on in. - Hi! 567 00:24:28,676 --> 00:24:30,178 - Cool. Wow. - Sorry. 568 00:24:30,261 --> 00:24:32,138 I'm, like, a total mess. I just got into a workout. 569 00:24:32,222 --> 00:24:34,182 - Oh, no. - Come on in. 570 00:24:34,265 --> 00:24:37,560 Thank you. Um, did you settle your bread emergency? 571 00:24:37,644 --> 00:24:39,270 I did, yes. Thank you for asking. 572 00:24:39,354 --> 00:24:40,730 Yes, of course. 573 00:24:40,813 --> 00:24:43,608 Hey, question. Um, how are your ears? 574 00:24:43,691 --> 00:24:45,068 Mine are still ringing like crazy 575 00:24:45,151 --> 00:24:47,612 - ever since that explosion. - Uh, mine have been fine. 576 00:24:47,695 --> 00:24:49,113 Yeah, they bothered me a bit the next day 577 00:24:49,197 --> 00:24:51,407 but I wasn't standing very close to whatever happened. 578 00:24:51,491 --> 00:24:52,242 - So... - Oh. 579 00:24:53,576 --> 00:24:55,620 Wow. Your bread looks perfect. 580 00:24:55,703 --> 00:24:57,455 - It looks fake. 581 00:24:57,538 --> 00:24:58,998 It's a fucking pain in the ass. 582 00:24:59,082 --> 00:25:01,251 - Thank you. - Prost. 583 00:25:01,334 --> 00:25:02,669 Yeah, prost, thanks. 584 00:25:05,255 --> 00:25:06,965 Do you not like rosé? I didn't even ask you 585 00:25:07,048 --> 00:25:08,299 what you wanted, I'm sorry. I'm the worst. 586 00:25:08,383 --> 00:25:11,469 Oh, my God, no, no, no. I--I--I like rosé. 587 00:25:11,552 --> 00:25:13,471 - Okay, good. - So, yeah. 588 00:25:14,597 --> 00:25:17,809 - This is my... - Wow, cool place. 589 00:25:17,892 --> 00:25:21,145 Oh, my God. What--hi! Nice sword. 590 00:25:21,229 --> 00:25:22,480 That's actually not a sword. 591 00:25:22,563 --> 00:25:23,940 That's a ceremonial shamshir. 592 00:25:24,023 --> 00:25:25,441 - Obviously. - Yeah, I got that 593 00:25:25,525 --> 00:25:26,901 in my time in Fallujah. 594 00:25:26,985 --> 00:25:28,945 I was in the army, like, very briefly. 595 00:25:29,028 --> 00:25:30,655 - Oh. - Yeah, before I realized that 596 00:25:30,738 --> 00:25:32,573 mu version of saving the world and the army's version 597 00:25:32,657 --> 00:25:34,784 didn't really line up. 598 00:25:34,867 --> 00:25:37,370 So did you just, like, take it or someone gave it to you? 599 00:25:37,453 --> 00:25:39,122 We were destroying an entire civilization, 600 00:25:39,205 --> 00:25:40,456 so I didn't think anybody would miss it. 601 00:25:40,540 --> 00:25:42,000 - Right. - And I was--I was young. 602 00:25:42,083 --> 00:25:43,626 - I was stupid, but... - Whoa. 603 00:25:43,710 --> 00:25:46,004 That's a--that's--wow. 604 00:25:46,087 --> 00:25:48,506 You've got some really cool stuff in here. 605 00:25:48,589 --> 00:25:51,342 - Oh, there's... - Yes. This is me. 606 00:25:51,426 --> 00:25:53,678 I keep that to remind myself that people come and go 607 00:25:53,761 --> 00:25:55,930 and the only person you can really trust is yourself. 608 00:25:56,014 --> 00:25:57,390 How's that for upbeat? 609 00:25:57,473 --> 00:25:58,683 No, it's--it's good. 610 00:25:58,766 --> 00:26:00,852 - It's good. - Um, look, I'm disgusting. 611 00:26:00,935 --> 00:26:02,103 You don't mind if I, like, 612 00:26:02,186 --> 00:26:03,604 take a really quick shower, do you? 613 00:26:03,688 --> 00:26:05,189 No. Go. Of course, go. 614 00:26:05,273 --> 00:26:06,441 - Are you sure? Okay. - Yeah. 615 00:26:06,524 --> 00:26:09,360 I'll just-- I'll just, um...yeah. 616 00:26:09,444 --> 00:26:11,529 By the way, I'm really glad that you called. 617 00:26:11,612 --> 00:26:14,032 You'd be amazed how many times people say they want to chill 618 00:26:14,115 --> 00:26:16,117 and then they just, like, never call. 619 00:26:16,200 --> 00:26:17,952 - Yeah, no, me, too. Me, too. - Yeah. 620 00:26:20,788 --> 00:26:22,832 Drink up. It's fine. 621 00:26:22,915 --> 00:26:24,667 Unless you're a soccer mom at brunch, 622 00:26:24,751 --> 00:26:26,336 rosé won't affect you at all. 623 00:26:26,419 --> 00:26:28,212 Come on, it's just you, me, 624 00:26:28,296 --> 00:26:31,174 and 365 days of sobriety. 625 00:26:31,257 --> 00:26:33,051 Who's even gonna know? 626 00:26:33,134 --> 00:26:34,844 Stop saying it like that. 627 00:26:34,927 --> 00:26:37,472 Oh, my God, you're so not fun. 628 00:26:37,555 --> 00:26:40,558 Do I smell Santal 33? 629 00:26:41,601 --> 00:26:42,769 Hmm. 630 00:26:44,103 --> 00:26:45,646 Okay, you gotta-- you gotta go. 631 00:26:45,730 --> 00:26:48,399 You gotta go away. Right here. 632 00:26:48,483 --> 00:26:49,567 - Just gonna... 633 00:26:49,650 --> 00:26:51,903 I should win a medal for that. Jesus. 634 00:27:37,865 --> 00:27:40,952 So now you're just creepy. Yeah, okay. 635 00:27:58,386 --> 00:28:00,179 Lollypops? What the fuck? 636 00:28:00,263 --> 00:28:02,473 What flavor are these? 637 00:28:07,562 --> 00:28:08,604 - Hi. - Aah! 638 00:28:08,688 --> 00:28:10,481 - Hey! - Hey, you found my side hustle. 639 00:28:10,565 --> 00:28:12,233 No. Yeah. I mean, are you-- 640 00:28:12,316 --> 00:28:14,277 Are you selling candy door-to-door? 641 00:28:14,360 --> 00:28:15,695 - That's good, but, 642 00:28:15,778 --> 00:28:17,989 no, they're medical grade fentanyl lollypops. 643 00:28:18,072 --> 00:28:19,490 Oh! 644 00:28:19,574 --> 00:28:21,993 Oh, so you're a-- you're a--a drug dealer. 645 00:28:22,076 --> 00:28:23,828 Um...yeah, kind of. 646 00:28:23,911 --> 00:28:26,289 Hey, look, Cassie, the world's a fucked up place. 647 00:28:26,372 --> 00:28:27,999 There's people that really need drugs 648 00:28:28,082 --> 00:28:29,584 and they have no access to them, 649 00:28:29,667 --> 00:28:30,918 and they wake up in the morning 650 00:28:31,002 --> 00:28:32,628 and they just feel, like, stuck and they're in pain. 651 00:28:32,712 --> 00:28:34,130 They don't want to get out of bed. 652 00:28:34,213 --> 00:28:35,965 So I guess, the way I see it I play, like, 653 00:28:36,048 --> 00:28:38,968 they fentanyl fairy godperson 654 00:28:39,051 --> 00:28:40,261 to deserving cancer patients. 655 00:28:40,344 --> 00:28:41,762 Fuck the pharmaceutical industry. 656 00:28:41,846 --> 00:28:43,723 Honestly, sometimes you have to, like, break the system, 657 00:28:43,806 --> 00:28:45,683 you know what I mean? 658 00:28:45,766 --> 00:28:49,228 Yeah. Wow. Um, that's--that's amazing. 659 00:28:49,312 --> 00:28:51,564 You're--you're amazing. That's so nice. 660 00:28:51,647 --> 00:28:53,858 Um, so sor-- I just realized I forgot 661 00:28:53,941 --> 00:28:56,194 I'm volunteering at the animal shelter, right now! 662 00:28:56,277 --> 00:28:57,820 - You do that? - Yeah. 663 00:28:57,904 --> 00:28:59,697 - Really? - Yeah, the bunny rescue? 664 00:28:59,780 --> 00:29:01,199 They don't have a lot of help, so I try to get in there... 665 00:29:01,282 --> 00:29:02,950 Yeah, I know. I get it. I get it. 666 00:29:03,034 --> 00:29:04,785 I was gonna make dinner, but, another time. 667 00:29:04,869 --> 00:29:07,455 Definitely. And thank you for the rosé. It was so good. 668 00:29:07,538 --> 00:29:09,457 I'll--I'll-- I'll see you at work. 669 00:29:09,540 --> 00:29:10,666 Okay. 670 00:29:12,335 --> 00:29:14,712 I mean, I'm so glad we're doing this. 671 00:29:14,795 --> 00:29:16,756 Me, too. I've been working so hard 672 00:29:16,839 --> 00:29:18,758 on my new podcast, it's just been really isolating. 673 00:29:18,841 --> 00:29:20,801 I love podcasts. What's it about? 674 00:29:22,220 --> 00:29:23,679 God, I kind of don't want to tell you. 675 00:29:23,763 --> 00:29:25,556 Why? 676 00:29:25,640 --> 00:29:28,184 No, you don't have to tell me if you don't want to. 677 00:29:28,267 --> 00:29:30,394 It's a murder podcast. 678 00:29:30,478 --> 00:29:32,897 It's a true crime podcast about ordinary people 679 00:29:32,980 --> 00:29:34,982 who find themselves in deadly situations 680 00:29:35,066 --> 00:29:36,609 and I was just thinking... 681 00:29:37,777 --> 00:29:39,654 you'd be such a perfect guest. 682 00:29:39,737 --> 00:29:41,405 Me? Why...wait, what? 683 00:29:41,489 --> 00:29:44,450 Well, I just find Cassie's whole situation so fascinating. 684 00:29:44,534 --> 00:29:47,537 I mean, waking up next to a dead body in a foreign country. 685 00:29:47,620 --> 00:29:48,663 Oh. 686 00:29:50,289 --> 00:29:51,707 Oh. 687 00:29:51,791 --> 00:29:52,833 If you're just having lunch with me 688 00:29:52,917 --> 00:29:53,960 to get some gossip about my sister, 689 00:29:54,043 --> 00:29:56,003 that makes me just really uncomfortable. 690 00:29:56,087 --> 00:29:57,588 Oh, my God, no! No, no, no, no. 691 00:29:57,672 --> 00:29:58,965 No, Davey, I just thought 692 00:29:59,048 --> 00:30:01,676 you were so fun at the meeting, and then... 693 00:30:01,759 --> 00:30:04,178 sitting here just now, I was thinking, 694 00:30:04,262 --> 00:30:05,680 you know... 695 00:30:06,764 --> 00:30:08,057 What? 696 00:30:08,140 --> 00:30:11,936 Cassie may have woken up next to a dead body, but... 697 00:30:12,019 --> 00:30:14,355 I can't imagine what it must've been like for you. 698 00:30:18,484 --> 00:30:20,486 Sorry. 699 00:30:20,570 --> 00:30:22,113 I've just been really stressed. My husband and I 700 00:30:22,196 --> 00:30:24,699 have been going through some stuff, and, uh... 701 00:30:25,491 --> 00:30:26,951 You know, what Cassie's been going through, 702 00:30:27,034 --> 00:30:29,370 that's--you know, that's the priority, you know. 703 00:30:29,453 --> 00:30:31,289 Well, if you ever need someone to talk to. 704 00:30:31,372 --> 00:30:32,540 I mean... 705 00:30:33,624 --> 00:30:35,334 ...if it feels okay with you. 706 00:30:37,211 --> 00:30:38,629 Thank you. 707 00:30:50,182 --> 00:30:52,685 Be careful! Those could be Steinkrympill. 708 00:30:52,768 --> 00:30:53,978 They could be deadly. 709 00:30:54,061 --> 00:30:56,063 Sorry, didn't mean to startle you. 710 00:30:56,147 --> 00:30:59,150 My advice? Buy what you need at the market. 711 00:30:59,233 --> 00:31:00,401 It's not worth the risk. 712 00:31:00,484 --> 00:31:02,278 Thank you for warning me. 713 00:31:02,361 --> 00:31:03,613 I had no idea. 714 00:31:05,406 --> 00:31:06,741 Thanks again. 715 00:31:33,768 --> 00:31:35,019 Hey. 716 00:31:35,102 --> 00:31:37,104 Hey. 717 00:31:37,188 --> 00:31:38,606 Are you ready? 718 00:31:40,399 --> 00:31:41,692 Oh, wait, wait. 719 00:32:03,589 --> 00:32:05,800 Megan, come dance with me. 720 00:32:09,303 --> 00:32:11,347 Please? Just one. 721 00:32:18,187 --> 00:32:21,357 - Hmm. Wow. 722 00:32:21,440 --> 00:32:24,276 You look really pretty tonight. 723 00:32:24,360 --> 00:32:25,778 Thank you. 724 00:32:40,626 --> 00:32:43,546 Hey. How was your interview? 725 00:32:43,629 --> 00:32:46,048 Uh, imagine the worst date ever, 726 00:32:46,132 --> 00:32:47,550 and then set it on fire. 727 00:32:47,633 --> 00:32:48,759 - What? - Did you, um, 728 00:32:48,843 --> 00:32:50,302 find anything out about these 729 00:32:50,386 --> 00:32:52,888 super-abstract-yet-somehow- ultra-generic slides? 730 00:32:52,972 --> 00:32:54,181 Wait, hold up. Back it up. 731 00:32:54,265 --> 00:32:55,725 It couldn't have been that bad. 732 00:32:55,808 --> 00:32:57,685 It was cringe-inducingly abhorrent 733 00:32:57,768 --> 00:32:59,687 and I don't really want to talk about it. 734 00:32:59,770 --> 00:33:01,272 So. 735 00:33:01,355 --> 00:33:02,690 Okay. 736 00:33:03,983 --> 00:33:07,528 I'm gonna say generally, you're amazing, 737 00:33:07,611 --> 00:33:09,488 and that generally they'd be stupid not to hire you 738 00:33:09,572 --> 00:33:10,614 even if you set the entire building on fire. 739 00:33:10,698 --> 00:33:12,533 Okay, generally, thank you. 740 00:33:12,616 --> 00:33:13,659 Okay. 741 00:33:14,910 --> 00:33:16,787 I might have some news to cheer you up. 742 00:33:16,871 --> 00:33:18,998 - Okay. - Mm-hmm. 743 00:33:19,081 --> 00:33:21,292 So, this is the second slide from the View-Master. 744 00:33:21,375 --> 00:33:22,710 Bam. 745 00:33:22,793 --> 00:33:24,795 It's an extreme close-up of a plaque 746 00:33:24,879 --> 00:33:26,630 at the base of the Lady of the Lake statue 747 00:33:26,714 --> 00:33:27,882 at Echo Park Lake. 748 00:33:27,965 --> 00:33:29,383 Boom. 749 00:33:29,467 --> 00:33:31,135 Which is in LA? 750 00:33:31,218 --> 00:33:32,803 Yeah, babe, Echo Park is in LA. 751 00:33:32,887 --> 00:33:35,347 Okay, don't act like everyone knows that Echo Park is in LA. 752 00:33:35,431 --> 00:33:37,057 Right, yep. 753 00:33:37,141 --> 00:33:38,392 Okay, I'm texting Cassie right now 754 00:33:38,476 --> 00:33:40,269 and telling her to meet us there. 755 00:33:40,352 --> 00:33:41,479 Yes! 756 00:33:54,742 --> 00:33:55,826 Hell... 757 00:33:55,910 --> 00:33:56,786 yes. 758 00:33:56,869 --> 00:33:58,370 Bam, see? I told you. 759 00:33:58,454 --> 00:34:00,164 This slide is the plaque at the base 760 00:34:00,247 --> 00:34:02,625 of the Lady of the Lake statue right there. 761 00:34:02,708 --> 00:34:04,001 For whatever reason, the View-Master 762 00:34:04,084 --> 00:34:05,544 singled out this location. 763 00:34:05,628 --> 00:34:06,629 Yeah, but you're the first person we've seen 764 00:34:06,712 --> 00:34:07,838 that looks even remotely like you, 765 00:34:07,922 --> 00:34:09,090 for whatever that means. 766 00:34:09,173 --> 00:34:10,382 So what are we supposed to do? 767 00:34:10,466 --> 00:34:11,842 Just stand here and wait for something to happen? 768 00:34:11,926 --> 00:34:14,011 I mean, there's normal people doing normal things 769 00:34:14,094 --> 00:34:14,970 - all over the plac-- 770 00:34:15,054 --> 00:34:16,680 - Ow! -Oh, my God! 771 00:34:16,764 --> 00:34:18,682 - Ah! 772 00:34:18,766 --> 00:34:20,851 -Hey! 773 00:34:20,935 --> 00:34:23,604 Yo, you might want to stay away from those fucking kids 774 00:34:23,687 --> 00:34:25,439 after you just had your eardrums blown out. 775 00:34:25,523 --> 00:34:27,608 I did not see the kids until it was too late. 776 00:34:27,691 --> 00:34:29,318 And you know what? I'm done taking advice from you. 777 00:34:29,401 --> 00:34:30,903 Okay? You sent me on a dead end with Grace 778 00:34:30,986 --> 00:34:32,363 so fuck off! 779 00:34:32,446 --> 00:34:34,031 I didn't make Grace not the culprit. 780 00:34:34,114 --> 00:34:36,117 It's not my fault you went on a wild goose chase. 781 00:34:36,200 --> 00:34:38,202 Plus, you have your own legs that you control. 782 00:34:38,285 --> 00:34:39,703 You took 'em all over Santa Monica. 783 00:34:39,787 --> 00:34:41,163 Well, you've been shouting at me all day, 784 00:34:41,247 --> 00:34:42,540 "Follow Grace, follow Grace," and guess what? 785 00:34:42,623 --> 00:34:44,542 I did, and it's not her, so now it could be anyone, 786 00:34:44,625 --> 00:34:46,001 and I'm really scared. 787 00:34:46,085 --> 00:34:47,294 I'm really fucking scared! 788 00:34:49,421 --> 00:34:51,215 Wow. 789 00:34:51,298 --> 00:34:53,634 We're really gonna fuck this whole thing up, aren't we? 790 00:34:54,927 --> 00:34:57,555 - Yo, Cass, are you okay? - Yeah. 791 00:34:57,638 --> 00:34:59,932 Sorry, tinnitus from that fucking explosion 792 00:35:00,015 --> 00:35:01,642 - is still messing me up. - Okay, well, do you want me 793 00:35:01,725 --> 00:35:02,977 to go murder those kids with the air horns? 794 00:35:03,060 --> 00:35:04,311 'Cause I could totally take them. 795 00:35:04,395 --> 00:35:06,063 And she can run really fast when the cops come. 796 00:35:06,146 --> 00:35:07,731 - She'll just be out of there. - Thank you. 797 00:35:07,815 --> 00:35:10,317 Let's save that for later and focus on this, 798 00:35:10,401 --> 00:35:11,402 this weird slide. 799 00:35:11,485 --> 00:35:12,736 Well, I guess that's the trick. 800 00:35:12,820 --> 00:35:14,655 Even if we crack all the slides, we still... 801 00:35:14,738 --> 00:35:17,741 - have no idea what they mean. 802 00:35:17,825 --> 00:35:19,159 -It's the truth. 803 00:35:19,243 --> 00:35:21,745 - Yeah. - God damn it. 804 00:35:22,538 --> 00:35:23,497 -See that, babe? 805 00:35:23,581 --> 00:35:25,082 - I see. I know. - See that? 806 00:35:25,166 --> 00:35:27,501 - You did a very good job. - Thank you. 807 00:35:32,047 --> 00:35:35,092 Ooh, la la! Cali pasta tonight. 808 00:35:35,175 --> 00:35:37,928 -- Hmm? What? -- Cali pasta! 809 00:35:38,012 --> 00:35:40,931 First off, "ooh, la, la" is gonna be my new catchphrase. 810 00:35:41,015 --> 00:35:42,266 Please don't copy things he does. 811 00:35:42,349 --> 00:35:43,601 - Thank you. Ooh, la, la. -No. Oh, my God. 812 00:35:43,684 --> 00:35:46,061 Second, I'd like to make a toast. 813 00:35:46,145 --> 00:35:48,898 It's only a "nojito," but, um, what can I do? 814 00:35:48,981 --> 00:35:51,609 To Annie and Max, congrats on your engagement. 815 00:35:51,692 --> 00:35:53,777 - It's a beautiful ring. -Aww. 816 00:35:53,861 --> 00:35:55,279 - Thank you. - Thank you. 817 00:35:55,362 --> 00:35:57,823 That's very sweet, but, uh, just... 818 00:35:57,907 --> 00:35:59,408 because I'm wearing the ring does not mean 819 00:35:59,491 --> 00:36:01,035 that we are officially engaged yet. 820 00:36:01,118 --> 00:36:03,329 Oh, my goodness, calm down. 821 00:36:03,412 --> 00:36:04,955 That's a real hot take on engagements right there. 822 00:36:05,039 --> 00:36:06,290 I mean, what can I say? I'm an original. 823 00:36:06,373 --> 00:36:08,459 You are an original. I will give you that. 824 00:36:08,542 --> 00:36:09,877 Thank you. 825 00:36:09,960 --> 00:36:12,838 Um, and I would also 826 00:36:12,922 --> 00:36:15,549 like to make a toast to Cassie and Marco, 827 00:36:15,633 --> 00:36:17,635 the longest relationship you have ever been in 828 00:36:17,718 --> 00:36:19,803 since I've known you. I think that this is 829 00:36:19,887 --> 00:36:21,639 a six-month record breaker. 830 00:36:21,722 --> 00:36:24,350 - Has it really been six months? - I think so. 831 00:36:24,433 --> 00:36:27,144 Can you believe it? 832 00:36:27,227 --> 00:36:29,229 Oh, my God! I forgot to ask about your interview! 833 00:36:29,313 --> 00:36:30,773 - How did it go? - It's not really fun, 834 00:36:30,856 --> 00:36:31,941 dinner table conversation. 835 00:36:32,024 --> 00:36:33,651 -It's more like obituary fodder. - What? 836 00:36:33,734 --> 00:36:35,653 It was fine. They're just not sure if they can afford her. 837 00:36:35,736 --> 00:36:36,904 - That's all. - Yeah, no, I bombed. 838 00:36:36,987 --> 00:36:37,988 But how was your day? 839 00:36:38,072 --> 00:36:39,365 'Cause you did the-- the chip thing. 840 00:36:39,448 --> 00:36:41,408 Right? Or can--can I-- am I allowed to ask that? 841 00:36:41,492 --> 00:36:43,661 Oh, you should have seen her. A real pro. 842 00:36:43,744 --> 00:36:45,663 I did the chip thing, yes. 843 00:36:45,746 --> 00:36:48,374 Um, I was also on donut duty, which is a very big deal. 844 00:36:48,457 --> 00:36:49,792 - Yeah, um, 845 00:36:49,875 --> 00:36:53,587 and, um, then I just kind of walked around Santa Monica 846 00:36:53,671 --> 00:36:54,588 and... 847 00:36:58,258 --> 00:37:01,679 Then I went and hung out with my new friend Grace, 848 00:37:01,762 --> 00:37:05,182 who is a very interesting new friend. 849 00:37:05,265 --> 00:37:06,767 So... 850 00:37:06,850 --> 00:37:10,354 Um, Cass, I need to see you in the bathroom right now. 851 00:37:10,437 --> 00:37:11,188 Right now. 852 00:37:13,107 --> 00:37:14,274 All right, well, first of all, you were right. 853 00:37:14,358 --> 00:37:15,859 - Marco is literal perfection. - Yes. 854 00:37:15,943 --> 00:37:17,444 Yes, on paper, he is the perfect guy, isn't he? 855 00:37:17,528 --> 00:37:20,531 Wow. "On paper"? That's, um, not exactly 856 00:37:20,614 --> 00:37:22,032 - the height of enthusiasm. - Okay, you know what? 857 00:37:22,116 --> 00:37:23,993 You think Max is amazing and you have yet to admit 858 00:37:24,076 --> 00:37:25,244 you're wearing an engagement ring. 859 00:37:25,327 --> 00:37:26,954 - That is different. - Sorry. I just-- 860 00:37:27,037 --> 00:37:29,039 I'm having a hard time focusing on anything other 861 00:37:29,123 --> 00:37:31,291 than this crazy mystery, creepy person. 862 00:37:31,375 --> 00:37:33,794 Okay, okay, look. Love shit aside, you want to tell me 863 00:37:33,877 --> 00:37:36,005 why the fuck you went to Grace's after you fully admitted 864 00:37:36,088 --> 00:37:37,381 you thought she was potentially a murderer? 865 00:37:37,464 --> 00:37:39,508 Annie, it's me. Did you really think I wasn't gonna go? 866 00:37:39,591 --> 00:37:41,051 Everyone knew I was gonna go to Grace's! 867 00:37:41,135 --> 00:37:42,344 Everyone did not know you were gonna to go Grace's. 868 00:37:42,428 --> 00:37:44,179 - Well, I went! - Okay, fuck! Fine. 869 00:37:44,263 --> 00:37:45,889 You went. Did you at least find anything good out? 870 00:37:45,973 --> 00:37:47,558 No. I saw her in the shower. 871 00:37:47,641 --> 00:37:49,601 Not like that, no. I was looking, 872 00:37:49,685 --> 00:37:51,395 no tattoo, no bruises. 873 00:37:51,478 --> 00:37:54,565 I could not find the matching perfume. I smelled all of them. 874 00:37:54,648 --> 00:37:56,025 She doesn't have the crazy vibe! 875 00:37:56,108 --> 00:37:58,235 She's, like, super cool and she's, like, helping people 876 00:37:58,318 --> 00:37:59,611 and she bakes bread. 877 00:37:59,695 --> 00:38:02,448 - Like, from scratch? - Yes. It was perfect-looking. 878 00:38:02,531 --> 00:38:04,408 - That's so LA. - Mm-hmm. 879 00:38:04,491 --> 00:38:07,119 Okay, look, it sounds like we're barking up the wrong tree. 880 00:38:07,202 --> 00:38:09,121 And I don't know, this whole thing from the beginning 881 00:38:09,204 --> 00:38:11,081 - has just been like... - Annie, look, I know today was, 882 00:38:11,165 --> 00:38:12,916 like, such a long shot but I desperately needed it 883 00:38:13,000 --> 00:38:15,127 to be Grace so I could just look her in the eye 884 00:38:15,210 --> 00:38:17,755 and say "Why me? Isn't there anyone else in this world 885 00:38:17,838 --> 00:38:20,174 you could fuck with?" But now, it could be anyone. 886 00:38:20,257 --> 00:38:22,384 - Literally anyone! - You need to simmer down. 887 00:38:22,468 --> 00:38:23,927 I know that this is freaky as fuck, 888 00:38:24,011 --> 00:38:26,263 but we have options. We still have the View-Master. 889 00:38:26,346 --> 00:38:28,432 Even if we figure out the rest of the pictures on that thing, 890 00:38:28,515 --> 00:38:30,100 we have to figure out what they actually mean. 891 00:38:30,184 --> 00:38:32,102 I feel like I am just standing here 892 00:38:32,186 --> 00:38:33,437 waiting for something terrible to happen. 893 00:38:33,520 --> 00:38:35,189 I have to do something! I can't-- 894 00:38:35,272 --> 00:38:36,815 Shh! You are not gonna do anything. 895 00:38:36,899 --> 00:38:38,776 That is always a bad move on your part 896 00:38:38,859 --> 00:38:41,945 and sadly, this is kind of where we're at, 897 00:38:42,029 --> 00:38:44,615 at the moment, but look. We are here, okay? 898 00:38:44,698 --> 00:38:46,366 You have Max, you have me. 899 00:38:46,450 --> 00:38:48,452 We are not going anywhere, and... 900 00:38:49,703 --> 00:38:51,038 I don't know, we're gonna figure it out. 901 00:38:52,581 --> 00:38:53,791 Okay. Okay. 902 00:38:53,874 --> 00:38:56,293 Look, we don't--we don't always have to hug. 903 00:38:56,376 --> 00:38:57,836 We can just-- 904 00:38:57,920 --> 00:38:58,837 I don't want to make this weird, 905 00:38:58,921 --> 00:39:01,006 but you're, like, really cool. 906 00:39:01,090 --> 00:39:03,175 Aw, thank you, man. 907 00:39:03,258 --> 00:39:04,468 Thank you, that means a lot, man. 908 00:39:04,551 --> 00:39:06,929 - You got it. - I was a fucking train wreck. 909 00:39:07,012 --> 00:39:09,723 Lost a wife. 910 00:39:09,807 --> 00:39:11,975 Get a few visits a year with my daughter, so, 911 00:39:12,059 --> 00:39:14,812 it's cool that you think I'm cool, but, uh... 912 00:39:14,895 --> 00:39:18,065 it was a lot of work to just...be. 913 00:39:18,148 --> 00:39:19,858 Wow. 914 00:39:19,942 --> 00:39:22,236 I mean, just...wow. 915 00:39:22,319 --> 00:39:24,446 Anyway, tell me about Annie, because the... 916 00:39:24,530 --> 00:39:25,906 the engagement thing? 917 00:39:27,407 --> 00:39:30,661 Yeah, Annie's... she's tricky. 918 00:39:30,744 --> 00:39:33,497 She's the most amazing person I know, 919 00:39:33,580 --> 00:39:35,541 and I'm really excited for her to meet my folks tomorrow, 920 00:39:35,624 --> 00:39:37,876 but don't tell her I said that. I'm downplaying it. 921 00:39:37,960 --> 00:39:41,046 But Annie, she's... 922 00:39:41,130 --> 00:39:42,965 she's like an octopus. 923 00:39:43,757 --> 00:39:46,051 She's skittish. Smart. Always has an escape plan. 924 00:39:46,135 --> 00:39:47,678 - Yeah. 925 00:39:47,761 --> 00:39:49,346 - That's good. - Yeah. 926 00:39:49,429 --> 00:39:50,806 Hey, I've been downplaying 927 00:39:50,889 --> 00:39:53,976 the whole six-month thing with Cassie, too, but, 928 00:39:54,059 --> 00:39:57,104 after hearing her talk tonight, I'm thinking... 929 00:39:57,187 --> 00:39:59,273 you know, maybe I don't need to... 930 00:39:59,356 --> 00:40:00,858 tiptoe around anything. 931 00:40:00,941 --> 00:40:02,359 - You know? - Yeah. 932 00:40:02,442 --> 00:40:04,194 Go for it. 933 00:40:06,947 --> 00:40:09,616 So, um, I've been thinking about us and the whole 934 00:40:09,700 --> 00:40:11,702 - six month thing and... - Yeah? 935 00:40:11,785 --> 00:40:13,036 It's kind of a big deal. 936 00:40:13,120 --> 00:40:14,371 - You know? - Mm-hmm. Yeah. 937 00:40:14,454 --> 00:40:16,498 I mean, I know this might seem a little fast, 938 00:40:16,582 --> 00:40:20,210 but I--I--I was thinking that maybe... 939 00:40:20,294 --> 00:40:22,504 you know, maybe we should move in together. 940 00:40:22,588 --> 00:40:25,132 Not--not--not like tomorrow or anything, but... 941 00:40:26,175 --> 00:40:29,011 Um, yeah. Um, uh... 942 00:40:29,094 --> 00:40:31,013 What about when your daughter visits and that whole thing? 943 00:40:31,096 --> 00:40:32,222 Well, yeah, you'd be there, too, 944 00:40:32,306 --> 00:40:33,765 and, you know, you'd get to know each other. 945 00:40:33,849 --> 00:40:35,726 You're an important part of my life. 946 00:40:35,809 --> 00:40:40,063 Uh, yes. That's--we should keep talking about that and 947 00:40:40,147 --> 00:40:41,565 - really, it's a good thing 948 00:40:41,648 --> 00:40:44,026 - to think about, and, um, 949 00:40:44,109 --> 00:40:46,862 This is a weird number and I feel like I should take it, 950 00:40:46,945 --> 00:40:49,448 - so sorry, babe, just one sec. - Yeah, yeah. 951 00:40:49,531 --> 00:40:52,868 - Hello? - Hey. It's, uh, Eli Briscoe. 952 00:40:52,951 --> 00:40:54,578 Megan's son? 953 00:40:54,661 --> 00:40:56,079 Eli. Oh, my God, is everything okay? 954 00:40:56,163 --> 00:40:58,457 Um, look, I--I-- I haven't heard from... 955 00:40:58,540 --> 00:41:01,919 my mom in like a year. 956 00:41:02,002 --> 00:41:05,464 And, uh, tonight she Snapchatted me this insane message. 957 00:41:05,547 --> 00:41:06,506 I'm gonna send it to you now, 958 00:41:06,590 --> 00:41:07,925 'cause she said to send it to you. 959 00:41:08,008 --> 00:41:09,426 Megan Briscoe used Snapchat? 960 00:41:09,509 --> 00:41:10,427 Okay, that really can't be good. 961 00:41:10,510 --> 00:41:12,638 Um... 962 00:41:12,721 --> 00:41:14,514 Okay, this is weird. 963 00:41:16,516 --> 00:41:17,351 I mean, I tried to Snap her back 964 00:41:17,434 --> 00:41:18,894 but the account was disabled. 965 00:41:18,977 --> 00:41:20,437 - If she's-- - Okay, listen, Eli, 966 00:41:20,520 --> 00:41:21,939 your mom loves you more than anything in the world. 967 00:41:22,022 --> 00:41:24,107 I will do everything I can to make sure this is okay. 968 00:41:24,191 --> 00:41:26,443 I will take care of it, I promise, okay? 969 00:41:26,526 --> 00:41:28,070 I hope so. 970 00:41:28,153 --> 00:41:29,696 Okay, I gotta go. Bye. 971 00:41:37,204 --> 00:41:39,665 - Sorry, just-- - We're sorry. 972 00:41:39,748 --> 00:41:41,124 You have reached a number that has been disconnected 973 00:41:41,208 --> 00:41:43,377 or is no longer in service. Please hang up 974 00:41:43,460 --> 00:41:45,295 - and try your call again. - Fuck. 975 00:41:47,464 --> 00:41:48,882 But that's where it is. 976 00:41:48,966 --> 00:41:50,342 -The minutiae is all the details. - I don't--but I don't-- 977 00:41:50,425 --> 00:41:51,468 But I don't want to know about that. 978 00:41:51,552 --> 00:41:53,303 - Takes away the magic. - Hey. 979 00:41:53,387 --> 00:41:55,639 Hey. Can I help you? 980 00:41:55,722 --> 00:41:57,724 Oh, shit. Ha! 981 00:41:57,808 --> 00:41:59,476 This isn't my place, is it? 982 00:41:59,559 --> 00:42:01,144 Yeah, that's why the door is locked. 983 00:42:01,228 --> 00:42:03,605 No, no, of course. Sorry. Sorry. I just-- 984 00:42:03,689 --> 00:42:05,732 All these places, they look the same. 985 00:42:05,816 --> 00:42:07,985 -Yeah. -I can't believe I did it again. 986 00:42:08,068 --> 00:42:09,861 I'm sorry, I'm Esteban Diaz. 987 00:42:09,945 --> 00:42:11,405 Me and my wife Gabrielle are Airbnbing 988 00:42:11,488 --> 00:42:13,240 the place across the way 989 00:42:13,323 --> 00:42:14,658 -Uh-huh. 990 00:42:14,741 --> 00:42:16,660 - Wrong apartment again, babe? - I did it again! 991 00:42:16,743 --> 00:42:17,911 Can you believe it? 992 00:42:17,995 --> 00:42:18,954 - Sorry. 993 00:42:19,037 --> 00:42:20,581 Mr. Waffles! Come here. 994 00:42:20,664 --> 00:42:22,040 - Sorry. 995 00:42:22,124 --> 00:42:25,085 Hi. I'm Annie, this is Max. 996 00:42:25,168 --> 00:42:26,169 Nice to meet you. 997 00:42:26,253 --> 00:42:28,588 Hey, I'm Esteban. That's Gabrielle. 998 00:42:28,672 --> 00:42:30,757 And that's Mr. Waffles. We'll do our best 999 00:42:30,841 --> 00:42:32,926 - to keep him under control. - Mr. Waffles! 1000 00:42:34,011 --> 00:42:35,012 Bad boy. 1001 00:42:35,095 --> 00:42:36,138 As you can see, he's a bit of a handful. 1002 00:42:36,221 --> 00:42:37,973 Uh, I can see that. 1003 00:42:39,558 --> 00:42:41,601 Are you guys doing the Airbnb thing, too? 1004 00:42:41,685 --> 00:42:43,437 Oh, no, our friend lives here. 1005 00:42:43,520 --> 00:42:45,480 - We're staying with her. -Very nice. 1006 00:42:45,564 --> 00:42:49,026 We usually do hotels, but this is such a nice neighborhood. 1007 00:42:49,109 --> 00:42:50,736 Yeah, the older couple who owns this bungalow 1008 00:42:50,819 --> 00:42:52,946 decided to go on a last-minute trip, I guess, 1009 00:42:53,030 --> 00:42:54,865 and we grabbed the place off of Airbnb. 1010 00:42:54,948 --> 00:42:56,783 So, really lucky for us they skipped town. 1011 00:42:56,867 --> 00:42:59,703 Yeah, really lucky. Really lucky. 1012 00:43:53,048 --> 00:43:55,175 Ray, move your head. 1013 00:43:57,135 --> 00:44:02,182 Ooh! Good boy, Norman! 75433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.