All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E01.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:07,257 - ♪ Unh ♪ - ♪ Go! ♪ 2 00:00:07,340 --> 00:00:10,385 ♪ Woke up feeling like I just might run for president ♪ 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,429 ♪ Even if there ain't no precedent ♪ 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,097 ♪ Switchin' up the messaging ♪ 5 00:00:14,180 --> 00:00:16,850 Hi, I'm Cassie, and I'm an alcoholic. 6 00:00:16,933 --> 00:00:18,184 Hi, Cassie. 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,019 Most of you know my story by now. 8 00:00:20,103 --> 00:00:22,772 Um, since I quit drinking, I've been making changes. 9 00:00:22,856 --> 00:00:24,274 I moved to LA. 10 00:00:24,357 --> 00:00:26,067 ♪ Find me up in Magic City ♪ 11 00:00:26,151 --> 00:00:27,944 ♪ Bustin' hundreds by the bands ♪ 12 00:00:28,027 --> 00:00:29,904 - ♪ And I throw it ♪ - ♪ Like a girl ♪ 13 00:00:29,988 --> 00:00:31,573 - ♪ Go and throw it ♪ - ♪ Like a girl ♪ 14 00:00:31,656 --> 00:00:33,491 - Started dating this great guy, Marco. 15 00:00:33,575 --> 00:00:35,118 ♪ Feelin' bossy in my city 'Cause I run it ♪ 16 00:00:35,201 --> 00:00:36,244 Picked up a part-time job. 17 00:00:41,624 --> 00:00:46,087 ♪♪♪ 18 00:00:46,171 --> 00:00:48,923 But I'm still flying. I'm still a flight attendant. 19 00:00:49,007 --> 00:00:51,801 ♪ Run the whole damn world ♪ 20 00:00:51,885 --> 00:00:53,762 But I feel like I'm turning into this whole other person, 21 00:00:53,845 --> 00:00:56,681 like, in a really good way, you know? 22 00:00:56,765 --> 00:00:58,892 And I know what they say about moving too fast, 23 00:00:58,975 --> 00:01:02,395 you know, no big life changes in the first year, but, 24 00:01:02,479 --> 00:01:05,815 I'm two days away from being a year sober. 25 00:01:05,899 --> 00:01:08,401 I'm really excited, and I know, one day at a time and all, 26 00:01:08,485 --> 00:01:12,113 but I gotta tell you, just, my life and everything, 27 00:01:12,197 --> 00:01:14,616 it just all feels... 28 00:01:14,699 --> 00:01:16,075 pretty great. 29 00:01:16,159 --> 00:01:18,369 - ♪ Like a girl ♪ - Thanks. 30 00:01:18,453 --> 00:01:19,996 - ♪ Oh, yeah ♪ 31 00:01:24,709 --> 00:01:26,169 Yeah, in the back. 32 00:01:26,252 --> 00:01:29,088 - Hi, Ted, alcoholic. Hi, Ted. 33 00:01:29,172 --> 00:01:30,632 I was just sitting here thinking, 34 00:01:30,715 --> 00:01:32,050 I remember early in my recovery, 35 00:01:32,133 --> 00:01:33,301 that fucking pink cloud, 36 00:01:33,384 --> 00:01:35,428 where I was kind of just 37 00:01:35,512 --> 00:01:38,640 stupidly naive and thought everything was 38 00:01:38,723 --> 00:01:40,642 - "pretty great." - What's that there, Ted? 39 00:01:40,725 --> 00:01:42,519 Uh, no crosstalk, Cassie. 40 00:01:42,602 --> 00:01:43,645 I know, but he just took-- 41 00:01:43,728 --> 00:01:45,355 - Okay? - Right. 42 00:01:46,105 --> 00:01:47,857 A reminder to everyone-- 43 00:01:47,941 --> 00:01:49,609 we don't interrupt people's shares. 44 00:01:56,241 --> 00:01:59,202 Look, I know it's "principles before personalities," 45 00:01:59,285 --> 00:02:00,662 but that guy was a dick. 46 00:02:00,745 --> 00:02:02,330 - He was being a dick. - Yeah. 47 00:02:02,413 --> 00:02:04,082 Thank you. And I ran out of Hot Tamales. 48 00:02:04,165 --> 00:02:06,125 My body is still craving sugar every single day. 49 00:02:06,209 --> 00:02:07,877 I'm not saying I'm gonna eat all these donuts 50 00:02:07,961 --> 00:02:09,337 but I'm definitely gonna eat all these donuts. 51 00:02:09,420 --> 00:02:11,381 The curse of giving up booze. 52 00:02:11,464 --> 00:02:13,842 You're my sponsor. Say something wise. 53 00:02:13,925 --> 00:02:16,469 I thought I was acing recovery once, 54 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 until I burned my house down. 55 00:02:18,304 --> 00:02:19,556 Jesus, Brenda, 56 00:02:19,639 --> 00:02:21,182 why does every one of your stories 57 00:02:21,266 --> 00:02:22,725 have to end in some horrific trauma? 58 00:02:22,809 --> 00:02:24,018 I'm your sponsor because it helps me 59 00:02:24,102 --> 00:02:25,728 with my own recovery. 60 00:02:25,812 --> 00:02:28,523 If you want to eat the donuts, eat the donuts. 61 00:02:28,606 --> 00:02:30,733 Thank you for that advi--Hi. 62 00:02:30,817 --> 00:02:32,819 Your share today really touched me. I just... 63 00:02:32,902 --> 00:02:34,654 - wanted to say hi. - Aw! 64 00:02:34,737 --> 00:02:36,739 Oh, my God, my boyfriend would love your necklace. 65 00:02:36,823 --> 00:02:38,908 No, I love your necklace. I think my boyfriend-- 66 00:02:38,992 --> 00:02:40,660 I'm working on being less codependent. 67 00:02:40,743 --> 00:02:43,538 It's okay. Don't apologize. I--we're here 68 00:02:43,621 --> 00:02:45,915 because we're working on things, right? 69 00:02:45,999 --> 00:02:48,418 It's Jenny, right? I'll tell you where I got it if you want. 70 00:02:48,501 --> 00:02:50,211 I'll go get my phone. 71 00:02:50,295 --> 00:02:52,755 Wow. You've got a newbie crushing on you. 72 00:02:52,839 --> 00:02:53,923 Mm-hmm. 73 00:02:54,007 --> 00:02:55,592 Ready to be a role model? 74 00:02:55,675 --> 00:02:57,802 Yes. Yes, I am. 75 00:02:57,886 --> 00:03:03,808 ♪♪♪ 76 00:03:22,869 --> 00:03:25,914 Okay. Mysterious envelope. Great. 77 00:03:29,000 --> 00:03:31,753 - Hey. - Hello. 78 00:03:33,004 --> 00:03:36,424 Putting that house key to good use, huh? 79 00:03:36,507 --> 00:03:38,301 - How was your meeting? - Um, it was good. 80 00:03:38,384 --> 00:03:41,137 I--I got called out for crosstalk. 81 00:03:41,220 --> 00:03:43,306 - Uh-oh. Well, - Yeah. 82 00:03:43,389 --> 00:03:45,308 your crosstalk is what first attracted me to you. 83 00:03:45,391 --> 00:03:46,935 Really? That's so weird. 84 00:03:47,018 --> 00:03:48,269 I thought it was my legs that you kept staring at. 85 00:03:48,353 --> 00:03:49,354 Hi! 86 00:03:50,980 --> 00:03:52,148 Hi. 87 00:03:53,650 --> 00:03:55,777 Uh, but it was good. You know, I got to share, 88 00:03:55,860 --> 00:03:57,987 and, um, 89 00:03:58,071 --> 00:04:01,491 I don't know, I feel like I'm in, like, a good place. 90 00:04:01,574 --> 00:04:03,242 - How was your shoot? - Long. 91 00:04:03,326 --> 00:04:05,161 Some energy drink. I mean, 92 00:04:05,244 --> 00:04:07,163 how many ways can you photograph a can? 93 00:04:07,246 --> 00:04:08,665 Turns out, 72. 94 00:04:08,748 --> 00:04:11,334 Seventy-two! I was just gonna say that. 95 00:04:11,417 --> 00:04:13,753 My question for you is, 96 00:04:13,836 --> 00:04:15,505 when do I get to photograph you again? 97 00:04:16,422 --> 00:04:19,300 Oh, come on. Nothing's gonna be as good as this one. 98 00:04:19,384 --> 00:04:21,135 I mean, I just-- I love this one. 99 00:04:21,219 --> 00:04:23,012 I love the energy of it, you know? 100 00:04:23,096 --> 00:04:24,639 I mean, aren't you into it? Like... 101 00:04:24,722 --> 00:04:28,476 "dinner can wait" into it, into it? 102 00:04:33,356 --> 00:04:39,278 ♪♪♪ 103 00:04:54,127 --> 00:05:00,049 ♪♪♪ 104 00:05:08,266 --> 00:05:10,685 Oh, my God, LA traffic is insane, 105 00:05:10,768 --> 00:05:11,978 but I am not late. Mark that down 106 00:05:12,061 --> 00:05:13,438 in your little notepad. 107 00:05:13,521 --> 00:05:15,064 If you're not early, you're late. 108 00:05:15,148 --> 00:05:16,816 Okay, Benjamin, that is an impossible bar 109 00:05:16,899 --> 00:05:18,359 I will never be able to reach. Also, why are we 110 00:05:18,443 --> 00:05:19,861 in a parking deck? - The office 111 00:05:19,944 --> 00:05:21,696 picked it for your convenience. 112 00:05:21,779 --> 00:05:23,072 I would've picked Hollywood Park Off Track Betting. 113 00:05:23,156 --> 00:05:24,866 Oh, you're a gambling man. 114 00:05:24,949 --> 00:05:26,576 I'm learning little bits and pieces about you. 115 00:05:27,869 --> 00:05:29,328 Here's a photo of your mark in Berlin. 116 00:05:29,412 --> 00:05:31,205 His name's Will Kotov. 117 00:05:31,289 --> 00:05:33,082 Okay, we've been handler and asset for a few months now. 118 00:05:33,166 --> 00:05:34,917 Shouldn't I know just a little more about you? 119 00:05:35,001 --> 00:05:36,419 No. 120 00:05:37,628 --> 00:05:39,088 So we would like you to observe him 121 00:05:39,172 --> 00:05:40,757 on site at the hotel only. 122 00:05:40,840 --> 00:05:42,550 - Did you catch that last part? - Yeah. 123 00:05:42,633 --> 00:05:43,926 - Look at me, please. - I'm looking at you. 124 00:05:44,010 --> 00:05:45,762 On site in the hotel only. 125 00:05:45,845 --> 00:05:47,930 That means do not follow, do not engage. 126 00:05:48,014 --> 00:05:50,266 "Do not follow, do not engage." Got it. 127 00:05:50,349 --> 00:05:51,768 You do good work, Bowden. 128 00:05:51,851 --> 00:05:53,936 But we both know you have a habit 129 00:05:54,020 --> 00:05:55,855 off getting too involved with your marks. 130 00:05:55,938 --> 00:05:57,690 Okay, that is quite the exaggeration, don't you think? 131 00:05:57,774 --> 00:05:59,859 - Tokyo? Madrid? - Okay. No, no, that-- 132 00:05:59,942 --> 00:06:01,736 What about that absolutely insane stand-off 133 00:06:01,819 --> 00:06:03,738 you got in a Moscow restaurant you had to flee? 134 00:06:03,821 --> 00:06:05,782 That was not my fault, okay? That was an impulse thing. 135 00:06:05,865 --> 00:06:07,575 No, scratch that. That sounded bad. No, it wasn't. 136 00:06:07,658 --> 00:06:09,452 I just--I don't get a lot on these people. 137 00:06:09,535 --> 00:06:12,038 I get a photo and a name, and I'm very curious. 138 00:06:12,121 --> 00:06:13,790 - Isn't that part of my job? - Bowden, 139 00:06:13,873 --> 00:06:15,458 if you have an operational issue 140 00:06:15,541 --> 00:06:17,502 - with the way the CIA assigns-- - I don't. 141 00:06:17,585 --> 00:06:19,754 No, no, I don't. I just-- I like to go above and beyond, 142 00:06:19,837 --> 00:06:22,673 and sometimes in the moment, I get a little... 143 00:06:22,757 --> 00:06:23,966 - I'll stop you there. - Yeah, you should. 144 00:06:24,050 --> 00:06:25,802 You're not a CIA officer. 145 00:06:25,885 --> 00:06:27,178 You are a civilian asset, 146 00:06:27,261 --> 00:06:29,055 emphasis on the word "civilian." 147 00:06:29,138 --> 00:06:30,765 Please remember that for your safety. 148 00:06:30,848 --> 00:06:33,392 Benjamin, I hear you, and I get it, I promise. 149 00:06:34,602 --> 00:06:36,145 Commit that photo to memory. 150 00:06:36,229 --> 00:06:37,688 I know that you carry them on you 151 00:06:37,772 --> 00:06:38,898 and that's a really bad idea. 152 00:06:38,981 --> 00:06:40,316 Consider it memorized. 153 00:06:40,399 --> 00:06:41,651 Wait, hold on. 154 00:06:41,734 --> 00:06:43,194 Now consider it memorized. 155 00:06:43,277 --> 00:06:44,612 Just tell me one more thing about you. 156 00:06:44,695 --> 00:06:46,155 It'll really help my process. 157 00:06:46,239 --> 00:06:47,365 Do you have a dog? Do you have a cat? 158 00:06:47,448 --> 00:06:48,825 Where do you live? 159 00:06:48,908 --> 00:06:51,452 Are you married? Girlfriend? Boyfriend? 160 00:06:51,536 --> 00:06:52,912 Come on. 161 00:07:00,670 --> 00:07:02,338 ♪♪♪ 162 00:07:03,756 --> 00:07:06,300 Well, well, well. Hello, gorgeous. 163 00:07:06,384 --> 00:07:08,010 Hello, beauty. 164 00:07:08,094 --> 00:07:09,554 You know, I have been seeing you a lot at LAX lately. 165 00:07:09,637 --> 00:07:10,847 Are you stalking me? 166 00:07:10,930 --> 00:07:12,765 I took a trans-Pacific route. 167 00:07:12,849 --> 00:07:14,934 I am seeing all of the sights. I'm eating all of the fish. 168 00:07:15,017 --> 00:07:16,519 - Yeah. - Mm-hmm, and doing 169 00:07:16,602 --> 00:07:18,271 the secret work that's a secret job 170 00:07:18,354 --> 00:07:19,522 that we can't talk about 'cause I'm doing it, too, 171 00:07:19,605 --> 00:07:21,065 and it's so much fun! 172 00:07:21,149 --> 00:07:22,817 If I knew what you were talking about 173 00:07:22,900 --> 00:07:24,402 I would tell you that what you do and what I do 174 00:07:24,485 --> 00:07:26,112 - are two very different things. - Right. 175 00:07:26,195 --> 00:07:27,363 - And were not... Gonna talk about it. 176 00:07:29,198 --> 00:07:31,200 - You seem very put together. - Do I? 177 00:07:31,284 --> 00:07:33,202 - Yeah, the bangs are a ten. - Do you love them? 178 00:07:33,286 --> 00:07:34,871 - I do. How's the man? - He's great. 179 00:07:34,954 --> 00:07:36,539 Marco's wonderful. How about your man, 180 00:07:36,622 --> 00:07:37,999 even though I'm convinced he's imaginary 181 00:07:38,082 --> 00:07:39,542 'cause you refuse to introduce me. 182 00:07:39,625 --> 00:07:41,169 I think I told you that his name is-- 183 00:07:41,252 --> 00:07:42,461 Justin. - And I think I told you 184 00:07:42,545 --> 00:07:43,880 - he's a-- - Ginger! 185 00:07:43,963 --> 00:07:45,214 - There you go. - Love you. 186 00:07:45,298 --> 00:07:46,716 - Dinner? Soon? - Yes. 187 00:07:46,799 --> 00:07:48,092 - Justin, Marco, bring 'em? - Yes. 188 00:07:48,176 --> 00:07:49,218 - No. - Okay, great. 189 00:07:54,640 --> 00:07:56,893 - Hey, Jada. - Hi, Cassie. 190 00:07:56,976 --> 00:07:58,728 I'm just filling in for someone on this flight. 191 00:07:58,811 --> 00:08:00,479 So you're-- you're on this flight, too. 192 00:08:00,563 --> 00:08:02,857 It would appear as though I am on the flight. 193 00:08:03,983 --> 00:08:05,526 Yay. 194 00:08:05,610 --> 00:08:07,653 - I'm Seattle-based now. - Mm. 195 00:08:07,737 --> 00:08:08,905 Taking care of some family things. 196 00:08:08,988 --> 00:08:10,740 - Oh. - Look, 197 00:08:10,823 --> 00:08:12,825 I'm the lead on this flight. I'm not Megan. 198 00:08:12,909 --> 00:08:14,285 I know you know that, but, 199 00:08:14,368 --> 00:08:15,870 let's agree to no shenanigans. 200 00:08:15,953 --> 00:08:17,580 Listen, Jada, 201 00:08:17,663 --> 00:08:20,208 I quit drinking, so there'll be no problem. 202 00:08:20,291 --> 00:08:22,793 In fact, I'm striving to be infraction-less. 203 00:08:22,877 --> 00:08:25,338 Good for you, Cassie. 204 00:08:25,421 --> 00:08:27,423 We'll be good as gold, then. 205 00:08:32,386 --> 00:08:34,680 - Hey, it's Cassie, right? - Hey, yeah. 206 00:08:34,764 --> 00:08:36,933 That seemed weirdly intense with Jada. Is everything okay? 207 00:08:37,016 --> 00:08:39,268 Oh. Yeah. Thanks. 208 00:08:39,352 --> 00:08:41,854 I'm doing this whole "trying to be a good person" thing. 209 00:08:41,938 --> 00:08:43,481 - It's hard. - Wow. 210 00:08:43,564 --> 00:08:45,274 Good for you. Yeah, good luck with that. 211 00:08:45,358 --> 00:08:47,276 I'm Grace, I'm not a good person, 212 00:08:47,360 --> 00:08:48,945 but I really respect your journey. 213 00:08:49,028 --> 00:08:51,113 - Thanks. - Yeah. Actually, 214 00:08:51,197 --> 00:08:52,573 I'm doing a bar night in Berlin. You should definitely come. 215 00:08:52,657 --> 00:08:54,242 Um, thank you for the invite, 216 00:08:54,325 --> 00:08:55,952 but I actually have to work when I get there. 217 00:08:56,035 --> 00:08:57,662 Cool. Wait, you have work in Germany? 218 00:08:57,745 --> 00:09:00,122 Uh, yeah. It's like, uh, this computer thing. 219 00:09:00,206 --> 00:09:02,124 A little side gig, you know. Every penny counts. 220 00:09:02,208 --> 00:09:03,834 - Yeah. 221 00:09:07,880 --> 00:09:11,092 ♪♪♪ 222 00:09:11,175 --> 00:09:13,052 ♪ I drive all night ♪ 223 00:09:13,135 --> 00:09:14,762 ♪ I drive all night ♪ 224 00:09:14,845 --> 00:09:16,305 ♪ I drive ♪ 225 00:09:16,389 --> 00:09:22,353 ♪♪♪ 226 00:10:00,558 --> 00:10:02,643 ♪ I need--I need you ♪ 227 00:10:03,519 --> 00:10:06,022 - Hey, did you guys land? - Yeah, uh, we're here. 228 00:10:06,105 --> 00:10:08,024 LAX is a fucking disaster area. 229 00:10:08,107 --> 00:10:09,859 Yeah, it's been under construction for years. 230 00:10:09,942 --> 00:10:11,360 No one can understand it. 231 00:10:11,444 --> 00:10:12,987 All right, well, whatever. I told Max 232 00:10:13,070 --> 00:10:14,864 if we get buried under debris for forever, 233 00:10:14,947 --> 00:10:16,115 then he gets out of introducing me to his parents 234 00:10:16,198 --> 00:10:17,950 which he's stoked about, 235 00:10:18,034 --> 00:10:19,952 because he's terrified and wishes that we didn't come. 236 00:10:20,036 --> 00:10:21,787 And Cassie, Annie's nervous about her job interview 237 00:10:21,871 --> 00:10:23,205 - and won't admit it. - Uh, that's not true. 238 00:10:23,289 --> 00:10:25,041 We're headed to your place. 239 00:10:25,124 --> 00:10:26,459 Are you ready to pitch me on California? 240 00:10:26,542 --> 00:10:28,252 Because I am very on the fence 241 00:10:28,336 --> 00:10:30,212 - and already super jittery. - All right, come on. 242 00:10:30,296 --> 00:10:31,839 You're gonna crush your interview. It's gonna be fine. 243 00:10:31,922 --> 00:10:33,507 It's just, you know, Max thinks 244 00:10:33,591 --> 00:10:35,217 that a year of suspension from, you know, 245 00:10:35,301 --> 00:10:37,136 actually practicing law has made me rusty. 246 00:10:37,219 --> 00:10:39,180 - Max does not think that. - Okay, listen, honey, 247 00:10:39,263 --> 00:10:41,098 if I can pull my multi-car pileup of a life back together 248 00:10:41,182 --> 00:10:43,100 then getting yours back on track is gonna be cake. 249 00:10:43,184 --> 00:10:44,977 All right, fine. That's a fair point. 250 00:10:45,061 --> 00:10:46,896 All right, listen, there's a key above the doorframe. 251 00:10:46,979 --> 00:10:48,647 Just grab it, go inside. I'll see you when I get home. 252 00:10:48,731 --> 00:10:50,691 Cassie, you have to stop with the key thing. 253 00:10:50,775 --> 00:10:52,443 I know, shut up, blech. I gotta go. Bye. 254 00:10:52,526 --> 00:10:58,199 ♪♪♪ 255 00:10:58,282 --> 00:10:59,742 Oh! Oh, my gosh. I'm sorry! 256 00:10:59,825 --> 00:11:01,452 It was my fault. I'm not paying attention. 257 00:11:01,535 --> 00:11:03,204 - No, no, no. Wait. - I need to get over-- 258 00:11:03,287 --> 00:11:04,997 You were on the flight. Imperial Atlantic. 259 00:11:05,081 --> 00:11:06,123 - Leave her alone. She's obv-- - Yes, thank you. 260 00:11:06,207 --> 00:11:07,833 Yes, yes, yes. 261 00:11:07,917 --> 00:11:09,710 But you were on our flight from Los Angeles earlier. 262 00:11:09,794 --> 00:11:11,462 Listen, we just want to tell you thank you. 263 00:11:11,545 --> 00:11:13,089 People don't say "thank you" enough. Thank you 264 00:11:13,172 --> 00:11:14,840 - for a great flight. - You're welcome. 265 00:11:14,924 --> 00:11:16,425 I'm Gabrielle. This is my husband Esteban. 266 00:11:16,509 --> 00:11:18,094 Oh, my God, your hair is perfect. 267 00:11:18,177 --> 00:11:20,012 - Is this a honey blonde? Um... 268 00:11:20,096 --> 00:11:21,722 Because I'm thinking about going blonde, 269 00:11:21,806 --> 00:11:23,265 but I just-- it's a big commitment. 270 00:11:23,349 --> 00:11:24,475 Thank you. I really have to go. 271 00:11:24,558 --> 00:11:26,102 It was nice to meet you 272 00:11:26,185 --> 00:11:27,186 and thank you for flying Imperial Atlantic! 273 00:11:27,269 --> 00:11:28,229 Thank you! 274 00:11:44,370 --> 00:11:47,998 Uh, can I have a soda water with lime, please? Thanks. 275 00:11:49,542 --> 00:11:51,794 Going with an unleaded drink today? 276 00:11:51,877 --> 00:11:53,587 Uh, yeah, I don't drink anymore. 277 00:11:53,671 --> 00:11:55,047 - So... - Me neither. 278 00:11:55,131 --> 00:11:57,967 - Oh. - Yeah, this is a Coke. 279 00:11:58,050 --> 00:11:59,510 - It's healthier for me. - Oh. 280 00:12:01,554 --> 00:12:03,180 So you're a "friend of Bill's"? 281 00:12:04,473 --> 00:12:05,975 Yes. 282 00:12:06,058 --> 00:12:07,893 Yes, it's almost been, um, a year, actually. 283 00:12:07,977 --> 00:12:09,979 Hmm. Six years for me. 284 00:12:12,106 --> 00:12:13,899 I don't know why I do this. 285 00:12:13,983 --> 00:12:16,735 Sit in bars after I gave up drinking. 286 00:12:16,819 --> 00:12:18,904 It's--it's a little masochistic. 287 00:12:18,988 --> 00:12:21,991 Yeah, I'm definitely breaking rules right now. 288 00:12:22,074 --> 00:12:23,909 Or--actually I'm breaking a lot of rules, 289 00:12:23,993 --> 00:12:25,578 to be honest, but, 290 00:12:25,661 --> 00:12:27,788 I don't know, for me, I-- 291 00:12:27,872 --> 00:12:29,665 I'm Ali. 292 00:12:30,666 --> 00:12:33,669 Um, I don't know, I guess I just don't want to... 293 00:12:33,752 --> 00:12:35,254 miss out on any excitement. 294 00:12:36,964 --> 00:12:38,591 Yeah. 295 00:12:38,674 --> 00:12:40,843 I'm Will. Nice to meet you, Ali. 296 00:12:40,926 --> 00:12:43,804 So, what do you think we're missing out on? 297 00:12:43,888 --> 00:12:45,681 Oh, man, I don't know. 298 00:12:45,764 --> 00:12:48,684 The feeling of not knowing what's gonna happen, you know? 299 00:12:48,767 --> 00:12:49,977 That--that thrill. 300 00:12:50,060 --> 00:12:51,854 Yeah, I can't even tell you. 301 00:12:51,937 --> 00:12:53,981 I was such a mess. 302 00:12:54,064 --> 00:12:56,108 More spills than thrills. 303 00:12:56,192 --> 00:12:57,610 Not great for the work life. 304 00:12:57,693 --> 00:13:00,029 What, uh--what do you do? 305 00:13:00,112 --> 00:13:02,323 I'm actually a courier. 306 00:13:02,406 --> 00:13:04,617 It's a...glorified messenger, really. 307 00:13:06,118 --> 00:13:07,620 Don't always love it, 308 00:13:07,703 --> 00:13:09,788 but drinking used to help me with that. 309 00:13:12,416 --> 00:13:15,294 Well, I used to be the life of every party. 310 00:13:15,377 --> 00:13:17,671 You know, I guess eventually you gotta 311 00:13:17,755 --> 00:13:20,841 just, like, grow up and be an adult, right? 312 00:13:20,925 --> 00:13:22,384 You think? 313 00:13:25,179 --> 00:13:26,680 Okay, I should go, 314 00:13:26,764 --> 00:13:29,225 squeeze in some sights before my meeting. 315 00:13:29,308 --> 00:13:30,601 Oh, okay. 316 00:13:31,727 --> 00:13:33,896 Uh, thanks for the chat. 317 00:13:35,189 --> 00:13:36,482 Enjoy Berlin. 318 00:13:38,567 --> 00:13:44,156 ♪♪♪ 319 00:13:50,287 --> 00:13:56,252 ♪♪♪ 320 00:14:31,787 --> 00:14:34,039 Uh, da, taxi? Da. Schnell, schnell. 321 00:15:46,236 --> 00:15:52,201 ♪♪♪ 322 00:17:04,523 --> 00:17:05,983 Guten Tag. 323 00:17:06,066 --> 00:17:07,609 Willkommen. Wie kann ich helfen? 324 00:17:07,693 --> 00:17:09,028 - Englisch? - Yes, of course, ma'am. 325 00:17:09,111 --> 00:17:10,237 - How can I help? - Danke. 326 00:17:10,320 --> 00:17:12,406 Um, I'm Alessandra Ricci. 327 00:17:12,489 --> 00:17:13,532 I just met a lovely man in the bar. 328 00:17:13,615 --> 00:17:15,117 His name is Will. 329 00:17:15,200 --> 00:17:17,119 He asked me up to his room to get together 330 00:17:17,202 --> 00:17:18,454 but I...I don't know, I got nervous 331 00:17:18,537 --> 00:17:20,080 and I turned him down. 332 00:17:20,164 --> 00:17:22,791 But, um... I changed my mind. 333 00:17:22,875 --> 00:17:25,627 I actually saw he was-- he was checking in with you. 334 00:17:25,711 --> 00:17:27,546 Um, he told me his room number. 335 00:17:27,629 --> 00:17:29,965 It was--it was three-something, but I can't remember. 336 00:17:30,048 --> 00:17:31,633 I feel so stupid. Do you think you could, 337 00:17:31,717 --> 00:17:34,261 like, help me out? I just, blah. 338 00:17:35,554 --> 00:17:37,181 The gentleman has a type. 339 00:17:39,141 --> 00:17:40,726 317. 340 00:18:02,706 --> 00:18:04,583 Hello, I'm in 301. 341 00:18:04,666 --> 00:18:06,502 Could I check out a room in one of the corners? 342 00:18:06,585 --> 00:18:08,086 Um, I don't know if I want to move, 343 00:18:08,170 --> 00:18:09,838 but I'd love to just, like, make sure. 344 00:18:09,922 --> 00:18:11,089 Thanks. 345 00:18:44,998 --> 00:18:50,212 ♪♪♪ 346 00:18:51,255 --> 00:18:52,422 The gentleman has a type. 347 00:19:02,933 --> 00:19:04,518 Um... 348 00:19:43,015 --> 00:19:44,474 God. 349 00:20:14,046 --> 00:20:15,797 Who are you? 350 00:20:31,230 --> 00:20:37,110 ♪♪♪ 351 00:20:38,153 --> 00:20:39,821 God. Fuck. 352 00:20:39,905 --> 00:20:41,823 What are you doing? What is going on? 353 00:20:41,907 --> 00:20:43,450 Okay, fine, fine. 354 00:21:02,219 --> 00:21:03,804 ♪ I--I--I--I need ♪ 355 00:21:03,887 --> 00:21:05,931 ♪ I need you ♪ 356 00:21:06,014 --> 00:21:07,182 - Hello? - Cassie. 357 00:21:07,265 --> 00:21:09,518 Megan? Uh, hi. 358 00:21:09,601 --> 00:21:11,269 Listen, I can't really have one of our weird, 359 00:21:11,353 --> 00:21:13,313 off-the-record chats, if you don't mind, 360 00:21:13,397 --> 00:21:15,148 so just tell me you're good, okay? 'Cause I really gotta go. 361 00:21:15,232 --> 00:21:16,692 No, listen, did you get a key in the mail? 362 00:21:16,775 --> 00:21:17,859 - Megan? Are you there? 363 00:22:25,302 --> 00:22:27,554 First off, the plane is on fire, 364 00:22:27,637 --> 00:22:29,347 and it was going down right above our house, 365 00:22:29,431 --> 00:22:31,767 so I ran after it. I went through the forest, 366 00:22:31,850 --> 00:22:34,394 and--and it saw it land right in front of us. 367 00:22:34,478 --> 00:22:36,063 And--and--shh. 368 00:22:37,981 --> 00:22:39,232 She's here. 369 00:22:39,316 --> 00:22:40,525 She's here right now. 370 00:23:18,063 --> 00:23:23,944 ♪♪♪ 371 00:24:19,457 --> 00:24:23,378 ♪♪♪ 372 00:24:42,647 --> 00:24:44,524 Ah...heh. 373 00:24:44,608 --> 00:24:46,902 God. Oh, my God. 374 00:24:46,985 --> 00:24:48,695 Okay. 375 00:24:50,488 --> 00:24:52,490 - No, no, no. 376 00:24:55,035 --> 00:24:56,203 No, no, no, no. 377 00:24:57,245 --> 00:25:00,415 No, no. 378 00:25:02,626 --> 00:25:05,795 Oh, Entschuldigung, hi. This my room. 379 00:25:05,879 --> 00:25:07,756 The key doesn't work. I'm gonna-- 380 00:25:07,839 --> 00:25:09,382 I'm gonna get another one, but could you please open it? 381 00:25:09,466 --> 00:25:10,592 Please? I'm so tired. 382 00:25:10,675 --> 00:25:12,385 Please. 383 00:25:13,470 --> 00:25:15,388 Thank you. 384 00:25:42,791 --> 00:25:44,584 ♪ I--I--I--I need-- ♪ 385 00:25:44,668 --> 00:25:46,419 ♪ I need you ♪ 386 00:25:46,503 --> 00:25:50,423 ♪ I--I--I--I need-- I need you ♪ 387 00:25:50,507 --> 00:25:51,800 ♪ Two of hearts ♪ 388 00:25:53,718 --> 00:25:56,846 Wow. That explosion really rattled you. 389 00:25:56,930 --> 00:25:58,807 Really blew some stuff apart. 390 00:26:00,642 --> 00:26:02,852 What the fuck? What-- 391 00:26:03,895 --> 00:26:04,938 What is this? 392 00:26:05,021 --> 00:26:07,315 Oh, I think you know. 393 00:26:07,399 --> 00:26:10,318 No. No, no, no, no. I'm not doing this again. 394 00:26:10,402 --> 00:26:12,779 Um, are you--are you me? Oh, God. 395 00:26:12,862 --> 00:26:14,990 Don't answer that. Fuck! What the fuck-- 396 00:26:15,073 --> 00:26:16,491 What, did you think you were gonna find 397 00:26:16,574 --> 00:26:18,201 some hot dead guy in here again? 398 00:26:18,285 --> 00:26:19,828 I am not "in here" again 399 00:26:19,911 --> 00:26:21,579 and that was a very fucked-up thing to say. 400 00:26:21,663 --> 00:26:23,415 Okay, you know, you keep telling everyone 401 00:26:23,498 --> 00:26:24,958 you don't want to be me anymore, 402 00:26:25,041 --> 00:26:26,501 that you're making better choices, 403 00:26:26,584 --> 00:26:27,961 that life is just so great. 404 00:26:28,044 --> 00:26:29,629 I'm just not buying it. 405 00:26:29,713 --> 00:26:31,589 Well, I don't give a shit if you buy it or not. 406 00:26:31,673 --> 00:26:33,675 I am making better choices, okay? 407 00:26:33,758 --> 00:26:35,343 My life is really good. I'm making-- 408 00:26:35,427 --> 00:26:37,053 I'm making strides and doing really well 409 00:26:37,137 --> 00:26:38,972 and I do--I do not need this shit right now. 410 00:26:40,265 --> 00:26:41,766 Then why follow that guy from the bar? 411 00:26:41,850 --> 00:26:43,018 Wha-- 412 00:26:43,101 --> 00:26:46,104 I mean, he's dead, so, aah! 413 00:26:46,187 --> 00:26:49,065 And you almost got yourself killed here in Berlin. 414 00:26:49,149 --> 00:26:50,525 I mean, if you're still making 415 00:26:50,608 --> 00:26:52,319 so many self-destructive choices, 416 00:26:52,402 --> 00:26:54,404 why don't you just have a fucking cocktail? 417 00:26:54,487 --> 00:26:57,032 Uh, my boss calling me from the CIA 418 00:26:57,115 --> 00:26:58,700 is probably not the best timing, so I'm just gonna-- 419 00:26:58,783 --> 00:27:00,452 I'm not gonna answer it. That's my plan. 420 00:27:00,535 --> 00:27:01,619 That's the plan right now. 421 00:27:01,703 --> 00:27:03,121 Good plan. 422 00:27:03,204 --> 00:27:04,789 He'll probably think you're dead anyway 423 00:27:04,873 --> 00:27:06,833 or you know, got "over-involved" again, 424 00:27:06,916 --> 00:27:08,626 or thinks "Did you really see what you think that you saw?" 425 00:27:08,710 --> 00:27:10,337 Well, I don't--I don't know what I saw. 426 00:27:10,420 --> 00:27:11,588 Doesn't mean you won't get blamed for it. 427 00:27:11,671 --> 00:27:13,173 Hey, you know what? 428 00:27:13,256 --> 00:27:15,216 Cheers to making better choices, baby! Whoo! 429 00:27:15,300 --> 00:27:16,843 ♪ Two of hearts ♪ 430 00:27:16,926 --> 00:27:18,470 ♪ Two hearts that beat as one ♪ 431 00:27:18,553 --> 00:27:19,554 ♪ Two of--♪ 432 00:27:20,722 --> 00:27:22,807 Benjamin, hi. Hi. Hi, how are you? 433 00:27:22,891 --> 00:27:24,726 Bowden, are you okay? We got intelligence 434 00:27:24,809 --> 00:27:25,935 about an explosion. 435 00:27:27,270 --> 00:27:29,856 Uh, a what? An explosion? Oh. 436 00:27:29,939 --> 00:27:32,692 No, when my mark left earlier, I just came up to the room 437 00:27:32,776 --> 00:27:34,611 and went to sleep, so. 438 00:27:34,694 --> 00:27:36,279 Well, we still have intel coming in, 439 00:27:36,363 --> 00:27:38,073 - but did you see anything? - No. 440 00:27:38,156 --> 00:27:40,158 No, like I said, you know, I was in my hotel. 441 00:27:40,241 --> 00:27:42,535 "Emphasis on the civilian," that's what you told me, so... 442 00:27:42,619 --> 00:27:44,412 that's--that's what I did. 443 00:27:44,496 --> 00:27:46,915 Well, the CCTV footage should have more information. 444 00:27:46,998 --> 00:27:48,750 I'm just glad you're okay. 445 00:27:48,833 --> 00:27:51,711 Uh, yeah. Yeah, thank you. Uh, it's--it's late. 446 00:27:51,795 --> 00:27:53,171 I actually gotta get to the airport. 447 00:27:53,254 --> 00:27:54,297 I--I gotta go. Okay. Sorry. 448 00:27:58,093 --> 00:28:04,057 ♪♪♪ 449 00:28:28,665 --> 00:28:30,291 Rezeption. Wie kann ich helfen? 450 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 Hi. Hi, this is Cassandra Bowden. 451 00:28:32,293 --> 00:28:34,462 I'm in room 301. Um, how can I tell 452 00:28:34,546 --> 00:28:36,548 if someone else has possibly been in my room 453 00:28:36,631 --> 00:28:39,592 when I wasn't here? Because I seem to be missing some stuff. 454 00:28:39,676 --> 00:28:41,177 Can you help me with that, please? 455 00:28:41,261 --> 00:28:44,180 It says Cassandra Bowden checked out. 456 00:28:45,682 --> 00:28:47,058 Thank you. 457 00:28:50,645 --> 00:28:52,021 What the fuck?! 458 00:28:53,857 --> 00:28:57,318 ♪♪♪ 459 00:28:57,402 --> 00:28:59,112 Ah, Ms. Bowden. Back again? 460 00:28:59,195 --> 00:29:01,656 I'm sorry? We haven't met. 461 00:29:01,739 --> 00:29:03,908 No, we spoke when you checked out. 462 00:29:03,992 --> 00:29:06,327 In the confusion, after the explosion. 463 00:29:06,411 --> 00:29:08,997 Your sunglasses were very chic at night. 464 00:29:09,080 --> 00:29:11,666 You asked before. They are saying it was a gas line. 465 00:29:11,749 --> 00:29:14,252 Uh...oh. A gas line. Wow. 466 00:29:14,335 --> 00:29:16,254 Okay, great, but I didn't-- I didn't check out. 467 00:29:16,337 --> 00:29:18,339 But funny enough, my key stopped working. 468 00:29:18,423 --> 00:29:21,509 Here you go. And, uh, my bag was not in my room. 469 00:29:21,593 --> 00:29:24,429 But didn't check out. Nope. Here I am. 470 00:29:24,512 --> 00:29:27,015 But you were here in this uniform earlier. 471 00:29:27,098 --> 00:29:30,477 Okay, so, um, wasn't me. I did not check out 472 00:29:30,560 --> 00:29:32,937 because I am me, and I am standing here 473 00:29:33,021 --> 00:29:36,024 in front of you, so that I know I did not check out. 474 00:29:36,107 --> 00:29:38,026 I am here. Right here. Your mistake. 475 00:29:38,109 --> 00:29:39,736 That was not me. 476 00:29:41,529 --> 00:29:42,989 Wasn't me. 477 00:29:55,210 --> 00:29:56,669 Snap out of it. You okay? 478 00:29:56,753 --> 00:29:58,880 Yeah, sorry. I'm just, um, still thrown 479 00:29:58,963 --> 00:30:00,465 - from that explosion. - Mm-hmm. 480 00:30:00,548 --> 00:30:02,717 God, my ears are still, like, ringing. 481 00:30:03,593 --> 00:30:06,221 So, listen, I saw you last night at the bar. 482 00:30:06,304 --> 00:30:08,014 Thank you. This way. 483 00:30:08,097 --> 00:30:09,891 Having a great time with that guy, so I don't think 484 00:30:09,974 --> 00:30:11,434 you're hungover from the whole explosion thing. 485 00:30:11,518 --> 00:30:13,269 It was a lime and soda, trust me. 486 00:30:13,353 --> 00:30:15,146 Oh, I remember the speech you gave yesterday about change. 487 00:30:15,230 --> 00:30:17,732 - Yeah. - So fun. 488 00:30:17,815 --> 00:30:20,235 If you don't want to greet, go seat first class. 489 00:30:20,318 --> 00:30:23,029 - Fine. - Bye. Oh, thank you. 490 00:30:25,907 --> 00:30:27,909 I mean, I was in my hotel room when it happened, but, 491 00:30:27,992 --> 00:30:29,410 I heard it was a gas main. 492 00:30:29,494 --> 00:30:31,246 But, I know I'm gonna sound crazy, but, 493 00:30:31,329 --> 00:30:33,748 I'm starting to think maybe it was like a--hey. 494 00:30:36,084 --> 00:30:38,253 I don't know, like, in a briefcase or something? 495 00:30:38,336 --> 00:30:40,255 "In a briefcase"? That's so specific. 496 00:30:40,338 --> 00:30:42,423 I know, well, I watch a lot of Dateline. 497 00:30:42,507 --> 00:30:45,051 Okay, so, I used to date this couple-- 498 00:30:45,134 --> 00:30:46,928 Well, I used to fuck this couple, 499 00:30:47,011 --> 00:30:49,389 and they were really into those true crime docuseries, 500 00:30:49,472 --> 00:30:51,099 and we watched one that was about bombs, 501 00:30:51,182 --> 00:30:53,434 and the media attention that they get. 502 00:30:53,518 --> 00:30:56,062 And I'm seriously not an expert, but, 503 00:30:56,145 --> 00:30:57,272 I think if it was that, 504 00:30:58,565 --> 00:31:00,316 then we would've heard about it already, right? 505 00:31:00,400 --> 00:31:01,818 We didn't go to any biergartens. 506 00:31:01,901 --> 00:31:03,570 How fun are biergartens? 507 00:31:03,653 --> 00:31:05,780 What would happen if, like, I didn't engage with you? 508 00:31:05,863 --> 00:31:07,240 Uh, you'd keep staring holes 509 00:31:07,323 --> 00:31:09,158 into the cocktails Grace is making? 510 00:31:09,242 --> 00:31:10,952 - I wasn't doing that. - Well, your nerves are frayed, 511 00:31:11,035 --> 00:31:12,620 and you're having bouts of tinnitus. 512 00:31:12,704 --> 00:31:14,372 - Bouts of what? - That ringing in your ears? 513 00:31:14,455 --> 00:31:15,957 Tinnitus. 514 00:31:16,040 --> 00:31:17,292 Also this drink will really take the edge off. 515 00:31:18,042 --> 00:31:19,627 Okay, well, I can't have a drink, 516 00:31:19,711 --> 00:31:21,421 'cause if I have one drink then I just want 517 00:31:21,504 --> 00:31:22,839 all the fucking drinks. You should know that. 518 00:31:22,922 --> 00:31:24,507 Oh, I think we both know that. 519 00:31:24,591 --> 00:31:26,134 By the way, your new friend Grace seems cool. 520 00:31:26,217 --> 00:31:27,844 Kinda like how you used to be cool? 521 00:31:27,927 --> 00:31:29,429 And that little, like, scarf on her neck. 522 00:31:29,512 --> 00:31:30,722 Like, "Who am I? I'm so effortless." 523 00:31:30,805 --> 00:31:32,473 Fun new party friend. 524 00:31:32,557 --> 00:31:34,559 Yeah, well, I'm more the designated driver these days. 525 00:31:34,642 --> 00:31:36,477 Yeah, well, no one wants to hang out with the designated driver. 526 00:31:36,561 --> 00:31:38,146 You wanna know why? 'Cause it's boring. 527 00:31:38,229 --> 00:31:39,689 By the way, your hands are shaking. 528 00:31:47,447 --> 00:31:50,491 Um, hey, your scarf is, like, from two years ago. 529 00:31:50,575 --> 00:31:52,493 - It looks really cute on you. - Yeah. 530 00:31:52,577 --> 00:31:55,330 I know it's kitsch, but I feel like it keeps people guessing. 531 00:31:55,413 --> 00:31:56,831 Um, give me your phone. 532 00:31:56,914 --> 00:31:58,791 - I want to text myself. - Oh, yeah. 533 00:31:58,875 --> 00:32:00,501 And then I'll send you my details, 534 00:32:00,585 --> 00:32:02,337 and then we can hang out in LA. 535 00:32:02,420 --> 00:32:04,172 - Yeah. - Uh, excuse me? 536 00:32:04,255 --> 00:32:05,715 Is there another lavatory? 537 00:32:05,798 --> 00:32:06,841 - It's right over there. - It's over there. 538 00:32:08,718 --> 00:32:11,012 Jinx. You owe me a drink. 539 00:32:11,095 --> 00:32:13,181 - Oh, really? - Yeah. And speaking of drinks, 540 00:32:13,264 --> 00:32:15,892 - can you take that to 4A? - Yeah. 541 00:32:24,025 --> 00:32:26,027 Here you go, sir. Can I get you anything else? 542 00:32:26,110 --> 00:32:28,404 - Thanks a lot, I'm okay. - Okay. 543 00:32:30,448 --> 00:32:32,116 Is there something else? 544 00:32:34,369 --> 00:32:37,038 No. Uh, just let us know if you need something. 545 00:32:44,671 --> 00:32:46,047 Jim Jones. 546 00:32:46,130 --> 00:32:48,549 Oh, my God. Hide the Kool-Aid. 547 00:32:48,633 --> 00:32:50,468 - Okay, can I confess something? - Yeah. 548 00:32:50,551 --> 00:32:52,220 That guy's milky eye is really creeping me out. 549 00:32:52,303 --> 00:32:53,554 - I know. - But I'm gonna own it. 550 00:32:53,638 --> 00:32:55,056 - I'm owning it. - Uh-huh. 551 00:32:55,139 --> 00:32:56,224 Do you think it affects his vision? 552 00:33:20,581 --> 00:33:21,958 - Excuse me. - Hmm? 553 00:33:22,041 --> 00:33:23,584 Oh, I didn't mean to startle you. 554 00:33:23,668 --> 00:33:25,253 You just look, uh, have we met before? 555 00:33:25,336 --> 00:33:27,213 No, I'm sorry. I'm in a rush. Sorry. 556 00:33:29,006 --> 00:33:30,591 Don't follow me. Don't follow me. 557 00:33:30,675 --> 00:33:32,093 Don't follow me. 558 00:33:33,928 --> 00:33:39,892 ♪♪♪ 559 00:34:03,082 --> 00:34:05,793 - You okay? - Aah! Oh. 560 00:34:05,877 --> 00:34:09,047 Sorry. I didn't mean to scream. 561 00:34:09,130 --> 00:34:12,467 Just gonna...I'm just gonna stand right here, so... 562 00:34:12,550 --> 00:34:14,552 Okay. 563 00:34:20,475 --> 00:34:22,643 - Oh, hi! - Hey! 564 00:34:22,727 --> 00:34:25,146 Oh, my goodness, you're in my house! 565 00:34:26,898 --> 00:34:29,567 I want to know who waters all of these plants 566 00:34:29,650 --> 00:34:31,360 - that are alive. - Shut up. 567 00:34:31,444 --> 00:34:35,239 Because it's not you. And you have throw pillows? 568 00:34:35,323 --> 00:34:37,492 There are so many, it's like someone lives here. 569 00:34:37,575 --> 00:34:39,660 It's lovely. Hey, Cass, how was the trip? 570 00:34:39,744 --> 00:34:41,496 My trip was horrible. 571 00:34:41,579 --> 00:34:43,164 I'm so glad you guys are here. 572 00:34:43,247 --> 00:34:44,832 We are too. Thank you so much for having us. 573 00:34:44,916 --> 00:34:46,667 - What? - We could've stayed in a hotel. 574 00:34:46,751 --> 00:34:49,003 - Or at my folks' place. - Definitely not with his folks. 575 00:34:49,086 --> 00:34:50,797 - That was not an option. - Come here. 576 00:34:50,880 --> 00:34:52,507 - I missed having you-- - Give me a big hug, 577 00:34:52,590 --> 00:34:54,634 the hugs that you love so much. 578 00:34:54,717 --> 00:34:56,636 Oh, my God. You know, it doesn't--it really-- 579 00:34:56,719 --> 00:34:59,180 I did miss you, though. I miss your pretty blonde hair. 580 00:34:59,263 --> 00:35:02,099 Get out of my house, or tell me what is on your hand. 581 00:35:02,183 --> 00:35:03,684 What is on your hand?! Oh, my God! 582 00:35:03,768 --> 00:35:05,603 Oh, my God, stop. Okay, if you stop-- 583 00:35:05,686 --> 00:35:09,023 Stop screaming. It is a ring that Max gave to me 584 00:35:09,106 --> 00:35:11,776 that I wear because it is beautiful and that is it. 585 00:35:11,859 --> 00:35:13,861 - Fuck off, you're engaged! - I am not! 586 00:35:13,945 --> 00:35:15,530 You're engaged! You're engaged! 587 00:35:15,613 --> 00:35:17,448 - I'm gonna leave. - No, no, no, no, no. 588 00:35:17,532 --> 00:35:19,158 - Tell me more. Tell me more. - Okay. Okay. Okay, look. 589 00:35:19,242 --> 00:35:21,035 - Look, I wear it on this finger - Okay. 590 00:35:21,118 --> 00:35:22,995 ...because it only fits on that finger, 591 00:35:23,079 --> 00:35:26,040 and Max and I are in continuous discussions 592 00:35:26,123 --> 00:35:29,001 about the future and what this ring means in technical terms. 593 00:35:29,085 --> 00:35:30,378 Yeah, see, she gets into lawyer mode 594 00:35:30,461 --> 00:35:31,963 and I immediately surrender. 595 00:35:32,046 --> 00:35:33,965 You are such a lucky man. Will you unzip me? 596 00:35:34,048 --> 00:35:35,800 I gotta get out of this thing. Max, you promised to call me 597 00:35:35,883 --> 00:35:37,510 - when she said yes. - She didn't say yes yet. 598 00:35:37,593 --> 00:35:39,470 Go fuck yourself. You knew about this? 599 00:35:39,554 --> 00:35:41,889 Oh, my God, are you insane? Of course I knew about this. 600 00:35:41,973 --> 00:35:43,391 He called me and we went over 601 00:35:43,474 --> 00:35:45,059 the pros and cons of marrying you 602 00:35:45,143 --> 00:35:46,727 which, by the way, there are a lot of cons. 603 00:35:46,811 --> 00:35:48,646 He didn't even let me see the ring. 604 00:35:48,729 --> 00:35:51,023 Well, look, there is a ring. She's actually wearing it. 605 00:35:51,107 --> 00:35:52,525 Baby steps. Baby steps. 606 00:35:52,608 --> 00:35:54,485 Just, enough with the ring, okay? 607 00:35:54,569 --> 00:35:56,487 I want to talk about Yamashiro. 608 00:35:56,571 --> 00:35:59,240 I want to talk about Santa Monica Pier and Malibu 609 00:35:59,323 --> 00:36:01,242 but only to go to that really chic Fred Segal place. 610 00:36:01,325 --> 00:36:02,410 - Tourist. - Where else should we go? 611 00:36:02,493 --> 00:36:03,411 History of tacos-- 612 00:36:03,494 --> 00:36:04,912 Whoa, really? 613 00:36:04,996 --> 00:36:06,455 Okay, keep going. Where do you want to go? 614 00:36:06,539 --> 00:36:08,249 Also, when do we get to meet the 615 00:36:08,332 --> 00:36:11,252 "very grounded and handsome" photographer Marco? 616 00:36:11,335 --> 00:36:12,837 Is that how I described him to you? 617 00:36:12,920 --> 00:36:14,630 - Yes. - I don't recall that, but 618 00:36:14,714 --> 00:36:16,507 you are gonna meet him. We're gonna have dinner 619 00:36:16,591 --> 00:36:18,092 tomorrow night, and please don't scare him away. 620 00:36:18,175 --> 00:36:19,760 Okay? 'Cause I really like him. 621 00:36:19,844 --> 00:36:21,762 - I make no promises. 622 00:36:21,846 --> 00:36:23,598 Okay, whoever that is, they cannot have the guest room, 623 00:36:23,681 --> 00:36:25,433 because I claim squatter's rights and I've been 624 00:36:25,516 --> 00:36:27,393 volunteering at the Brooklyn Legal Aid Society 625 00:36:27,476 --> 00:36:29,103 for the past year, so I'm well-versed in this shit. 626 00:36:32,773 --> 00:36:34,775 - Cassie Bowden? - Mm-hmm? 627 00:36:34,859 --> 00:36:36,527 We need you to come down to the field office with us. 628 00:36:36,611 --> 00:36:39,071 Oh, sorry, right now? My friends are here. 629 00:36:39,155 --> 00:36:40,948 We were gonna go eat, and this--right now? 630 00:36:41,032 --> 00:36:43,201 This is not an optional invitation. 631 00:36:44,869 --> 00:36:46,120 Okay. 632 00:36:46,203 --> 00:36:47,413 We're gonna get taco stand? 633 00:36:47,496 --> 00:36:49,248 I'm--I'm not trying a taco-- 634 00:36:49,332 --> 00:36:51,250 You think I'm gonna eat street food? 635 00:36:51,334 --> 00:36:53,377 - You're gonna like a taco. - I'm not eating street food. 636 00:37:02,845 --> 00:37:05,097 Wow. Hi. Um, 637 00:37:05,181 --> 00:37:07,183 I don't know what face you're attempting to make, 638 00:37:07,266 --> 00:37:09,310 but if it's a happy one, you are not succeeding. 639 00:37:09,393 --> 00:37:10,853 No, it is. No, I'm so happy. 640 00:37:10,937 --> 00:37:12,688 I'm so happy. I'm also sad, though, 641 00:37:12,772 --> 00:37:14,482 'cause I have to leave you for just a hot second, 642 00:37:14,565 --> 00:37:16,484 but it's, um, not a big deal. I'm so sorry. 643 00:37:16,567 --> 00:37:18,152 I have to help out a friend. It's actually an AA thing, 644 00:37:18,235 --> 00:37:19,820 so I can't-- I can't talk about it. 645 00:37:19,904 --> 00:37:22,156 So listen, you guys just chill, 646 00:37:22,239 --> 00:37:24,325 and I will be back. We'll have dinner. 647 00:37:24,408 --> 00:37:26,661 It's gonna be great. I'm so happy you're... 648 00:37:26,744 --> 00:37:29,664 Just--I'm just so happy. I'll be back, though, okay? 649 00:37:33,250 --> 00:37:35,419 I'm gonna just--I'm gonna let that one go. 650 00:37:35,503 --> 00:37:38,506 ♪♪♪ 651 00:37:38,589 --> 00:37:40,883 So it much be pretty important for Benjamin to send you guys 652 00:37:40,967 --> 00:37:42,843 to pick me up, huh? 653 00:37:42,927 --> 00:37:44,136 Mr. Berry didn't send us. 654 00:37:44,220 --> 00:37:46,263 Oh. 655 00:37:46,347 --> 00:37:47,473 That makes me even more nervous. 656 00:37:47,556 --> 00:37:49,809 So who did send you? 657 00:37:49,892 --> 00:37:51,352 Oh. Okay. 658 00:37:51,435 --> 00:37:53,187 I still need to write up my notes from Berlin. 659 00:37:53,270 --> 00:37:55,856 - I'll get 'em to you soon. - Great. 660 00:37:55,940 --> 00:37:57,483 I was gonna do it on the plane, 661 00:37:57,566 --> 00:37:59,110 but it turns out this kind of friend of mine 662 00:37:59,193 --> 00:38:00,987 from New York was our team leader 663 00:38:01,070 --> 00:38:02,571 and she was watching me like a hawk. It was so annoying. 664 00:38:02,655 --> 00:38:03,864 You didn't tell me you were on site 665 00:38:03,948 --> 00:38:05,199 when the guy got blown up. 666 00:38:05,282 --> 00:38:07,535 'Cause we know you were there. 667 00:38:07,618 --> 00:38:09,286 You lied. 668 00:38:09,370 --> 00:38:11,831 Cassie, you could've died. Do you understand that? 669 00:38:13,499 --> 00:38:15,876 I'm about to have to explain you to my boss, 670 00:38:15,960 --> 00:38:18,170 and Dot Karlson is someone I try to 671 00:38:18,254 --> 00:38:20,297 not have to explain things to ever. 672 00:38:20,381 --> 00:38:22,550 How scary can a woman be named Dot? 673 00:38:22,633 --> 00:38:24,885 This is probably gonna be your last day as an asset. 674 00:38:24,969 --> 00:38:26,721 What? Why? 675 00:38:26,804 --> 00:38:29,390 Look, I know I messed up a little bit. 676 00:38:29,473 --> 00:38:31,142 Please, don't do-- 677 00:38:31,225 --> 00:38:34,311 Acts of service are a really big deal in AA, okay? 678 00:38:34,395 --> 00:38:37,189 Alcoholics Anonymous is anonymous. 679 00:38:37,273 --> 00:38:38,899 So stop talking about it. 680 00:38:38,983 --> 00:38:41,485 Sorry, I just--listen, this is my act of service, 681 00:38:41,569 --> 00:38:43,362 helping the CIA. 682 00:38:43,446 --> 00:38:45,906 It's the only exciting thing I have in my life right now, 683 00:38:45,990 --> 00:38:47,575 and I don't know why I just said that to you. 684 00:38:47,658 --> 00:38:49,118 I don't either. 685 00:38:49,201 --> 00:38:50,995 Because it's not exciting if you're dead. 686 00:38:51,078 --> 00:38:53,205 Yes? 687 00:38:53,289 --> 00:38:56,542 Yes, they're here. Yes, he is. 688 00:38:58,210 --> 00:38:59,837 Ms. Karlson will see you now, Mr. Berry. 689 00:38:59,920 --> 00:39:01,505 Ms. Bowden, would you please wait here? 690 00:39:13,309 --> 00:39:15,936 Hi. Benjamin's kinda sexy, huh? 691 00:39:16,020 --> 00:39:17,271 Holy fuck. 692 00:39:19,940 --> 00:39:21,609 You should eavesdrop. 100%. 693 00:39:21,692 --> 00:39:23,110 Scoot over. See if you can hear them. 694 00:39:23,194 --> 00:39:25,071 He's hot, but he might be in there 695 00:39:25,154 --> 00:39:27,198 trying to steal the one thrilling thing you have going. 696 00:39:30,534 --> 00:39:31,827 Perfect. Super subtle. 697 00:39:32,870 --> 00:39:34,580 She's a liability. 698 00:39:34,663 --> 00:39:36,123 - What kind of person would-- The kind of person 699 00:39:36,207 --> 00:39:37,792 that wants to do this work. 700 00:39:37,875 --> 00:39:39,627 How many people do you know who could wake up 701 00:39:39,710 --> 00:39:41,629 next to a dead body in a foreign country 702 00:39:41,712 --> 00:39:43,798 and get back to the US without incident? 703 00:39:43,881 --> 00:39:45,466 How many people do I know 704 00:39:45,549 --> 00:39:47,760 that would even end up in that situation at all? 705 00:39:54,141 --> 00:39:55,893 First off, don't be nervous. 706 00:39:55,976 --> 00:39:58,270 Very technically, you haven't done anything wrong here. 707 00:39:58,354 --> 00:40:00,648 Right, Mr. Berry? 708 00:40:00,731 --> 00:40:01,982 Very technically. 709 00:40:02,733 --> 00:40:05,194 Look, I have work I need to get back to. Excuse me. 710 00:40:08,656 --> 00:40:10,658 What passes for boldness in men here 711 00:40:10,741 --> 00:40:13,202 is often seen as reckless in women. 712 00:40:13,285 --> 00:40:16,497 It's happened to me more times than I can count, Cassie. 713 00:40:16,580 --> 00:40:17,540 Trust me. 714 00:40:22,169 --> 00:40:24,213 Cassie, you probably don't know this, but 715 00:40:24,296 --> 00:40:26,090 Mr. Berry fought to be your handler. 716 00:40:26,173 --> 00:40:28,175 So we're just gonna give him some time to cool off. 717 00:40:28,259 --> 00:40:31,011 I definitely did not know he fought to be my handler. 718 00:40:31,095 --> 00:40:32,930 I didn't even think he liked me. 719 00:40:33,013 --> 00:40:34,682 Cassie, how are you holding up? 720 00:40:34,765 --> 00:40:36,934 After your assignment in Germany, I mean. 721 00:40:37,017 --> 00:40:40,354 Oh, I'm fi--actually, I-- I do want to show you something. 722 00:40:40,437 --> 00:40:42,940 - Okay. - Um, so, 723 00:40:43,023 --> 00:40:44,525 there was this woman in Berlin-- 724 00:40:44,608 --> 00:40:46,068 Wait, um, how do you have your phone? 725 00:40:46,152 --> 00:40:47,945 They're supposed to take visitors' phones 726 00:40:48,028 --> 00:40:50,156 - when they enter the office. - I don't know. Sorry. 727 00:40:50,239 --> 00:40:52,199 Anyway, there was a woman 728 00:40:52,283 --> 00:40:54,702 that looked exactly like me in Berlin, and um-- 729 00:40:54,785 --> 00:40:58,539 So she gave the mark--Will, the guy that died--a briefcase, 730 00:40:58,622 --> 00:40:59,999 and I just didn't want you to think 731 00:41:00,082 --> 00:41:01,584 I wasn't, like, on top of it. 732 00:41:01,667 --> 00:41:03,377 What exactly am I looking at here? 733 00:41:03,460 --> 00:41:05,045 So, I took pictures from the hotel across the street, 734 00:41:05,129 --> 00:41:06,380 but there was also a group of men 735 00:41:06,463 --> 00:41:07,673 that was in the room above them, 736 00:41:07,756 --> 00:41:09,216 and I swear they were listening. 737 00:41:09,300 --> 00:41:11,302 All right. The man you were observing 738 00:41:11,385 --> 00:41:13,554 was an informant for the CIA. 739 00:41:13,637 --> 00:41:15,347 But a faulty gas main 740 00:41:15,431 --> 00:41:18,184 is responsible for the explosion, so, 741 00:41:18,267 --> 00:41:20,186 bad luck for him. 742 00:41:20,269 --> 00:41:22,104 Next time, please surrender your phone when you come in. 743 00:41:22,188 --> 00:41:24,690 Sorry, uh, but, um... what about the woman? 744 00:41:24,773 --> 00:41:26,984 I mean, she literally looked exactly like me. 745 00:41:27,067 --> 00:41:29,069 She had the same tattoo on her back that I have. 746 00:41:29,153 --> 00:41:31,155 We can refer you to a trauma specialist 747 00:41:31,238 --> 00:41:33,866 if you're feeling in any way overwhelmed. 748 00:41:33,949 --> 00:41:36,035 - No, I'm-- - Because, between us, 749 00:41:36,118 --> 00:41:38,537 I really couldn't make out much there. 750 00:41:38,621 --> 00:41:40,915 Your adrenaline was really going and that can affect 751 00:41:40,998 --> 00:41:42,917 the way you see things 752 00:41:43,000 --> 00:41:44,501 or remember things. 753 00:41:44,585 --> 00:41:47,004 And while I'm sure your tattoo is lovely, 754 00:41:47,087 --> 00:41:48,631 a lot of other women made 755 00:41:48,714 --> 00:41:51,175 similar interesting choices in their 20s. 756 00:41:52,218 --> 00:41:54,011 Uh, thank you, but I'm-- 757 00:41:54,094 --> 00:41:58,057 I really feel fine and I know exactly what I saw. 758 00:41:58,140 --> 00:42:00,434 Cassie, I need you to be thoughtful 759 00:42:00,518 --> 00:42:02,269 about how you talk about this, 760 00:42:02,353 --> 00:42:05,189 because if people think you're involved in any way, 761 00:42:05,272 --> 00:42:07,107 it would be bad. 762 00:42:09,443 --> 00:42:11,528 So why don't you send me the photos of what you saw, 763 00:42:11,612 --> 00:42:14,740 and if I see anything actionable, I'll look into it. 764 00:42:15,783 --> 00:42:17,243 Okay? 765 00:42:17,326 --> 00:42:19,411 Uh, um...all right. 766 00:42:21,455 --> 00:42:23,123 Oh, and do me a favor. 767 00:42:23,207 --> 00:42:25,960 We're gonna have Imperial Atlantic temporarily ground you. 768 00:42:26,043 --> 00:42:27,461 Take a few days and rest up. 769 00:42:27,544 --> 00:42:28,921 Wait, wait, I'm not gonna be flying? 770 00:42:29,004 --> 00:42:31,090 Don't think of it like that. 771 00:42:31,173 --> 00:42:32,549 We'll be in touch soon. 772 00:42:32,633 --> 00:42:34,510 - Uh, thanks so much. - Okay. 773 00:42:39,348 --> 00:42:40,808 Wow, no more flights for you, huh? 774 00:42:40,891 --> 00:42:42,309 Fuck off. 775 00:42:42,393 --> 00:42:43,686 Not you. You seem great. 776 00:42:57,199 --> 00:43:03,163 ♪♪♪ 777 00:43:03,247 --> 00:43:05,165 You only have to push it once. 778 00:43:05,249 --> 00:43:07,334 - Oh, is that how it works? 779 00:43:13,841 --> 00:43:16,093 - Hi. Guys, sorry. - Hi. 780 00:43:16,176 --> 00:43:17,469 - Hey. - Hey. 781 00:43:17,553 --> 00:43:19,221 How's everything with your friend? 782 00:43:19,305 --> 00:43:21,682 Oh, it was fine. Just had to help her move something. 783 00:43:21,765 --> 00:43:23,976 Cool. In, uh, leopard-print boots? 784 00:43:24,059 --> 00:43:26,645 Uh, I'm sorry. I didn't know there was official footwear 785 00:43:26,729 --> 00:43:29,023 for helping someone move a ginormous lamp. 786 00:43:29,106 --> 00:43:30,607 Hey, what's with this weird letter? 787 00:43:30,691 --> 00:43:32,192 It's plastered in European postage, 788 00:43:32,276 --> 00:43:33,902 but it's addressed to you and from you. 789 00:43:33,986 --> 00:43:36,530 Uh, I was testing out the postal system. 790 00:43:36,614 --> 00:43:39,116 Yeah, I saw this crazy special on Dateline, 791 00:43:39,199 --> 00:43:41,118 - and I had to try it. - Cool. 792 00:43:41,201 --> 00:43:42,828 - We're still watching Dateline. - Oh, yeah. 793 00:43:42,911 --> 00:43:44,163 - Live by it. Every night. - Great. Cool. 794 00:43:45,748 --> 00:43:47,750 Only been here a couple hours and already all these mysteries. 795 00:43:47,833 --> 00:43:49,668 Babe, the postal service has been in slow decline for years. 796 00:43:49,752 --> 00:43:51,211 If people want to test its efficacy, 797 00:43:51,295 --> 00:43:52,546 - Oh, no. - then they should test 798 00:43:52,629 --> 00:43:53,881 - its efficacy. - Nope. 799 00:43:53,964 --> 00:43:55,257 What do you want for dinner? 800 00:43:55,341 --> 00:43:56,800 And don't say In-N-Out Burger, 801 00:43:56,884 --> 00:43:58,552 but also please say In-N-Out Burger. 802 00:43:58,635 --> 00:43:59,970 Uh, yes, I gotta go make a quick call, one second, 803 00:44:00,054 --> 00:44:01,513 but obviously In-N-Out Burger. 804 00:44:01,597 --> 00:44:03,807 Okay, good, 'cause I'm really hungry! 805 00:44:09,063 --> 00:44:10,230 "Oh, hi, Megan. 806 00:44:10,314 --> 00:44:11,774 "So last time you called me 807 00:44:11,857 --> 00:44:13,317 "I was involved in a huge explosion, 808 00:44:13,400 --> 00:44:14,943 "and I fell over, can't remember, 809 00:44:15,027 --> 00:44:16,820 "and my ears are, um, fucking ringing 810 00:44:16,904 --> 00:44:18,113 and it's the biggest fucking nightmare of my life," 811 00:44:18,197 --> 00:44:19,823 but no, I'm not gonna... 812 00:44:19,907 --> 00:44:22,409 Not gonna tell you that part, so...okay. 813 00:44:25,371 --> 00:44:27,456 ♪ Say that you love me ♪ 814 00:44:27,539 --> 00:44:29,750 ♪ Fool me fool me ♪ 815 00:44:29,833 --> 00:44:32,669 - ♪ Go on and fool me ♪ 816 00:44:32,753 --> 00:44:34,922 Megan? Hi. 817 00:44:35,005 --> 00:44:37,841 Hey, it's me. Um, are you okay? 818 00:44:37,925 --> 00:44:39,885 Seriously, I'm so sorry. Last time you called 819 00:44:39,968 --> 00:44:41,428 there was a lot of shit going on. 820 00:44:41,512 --> 00:44:44,098 Um, but I--I--I got a--the key. 821 00:44:44,181 --> 00:44:46,016 The key. Is there anything more I should know? 822 00:44:46,100 --> 00:44:47,518 This is very vague and very creepy, 823 00:44:47,601 --> 00:44:49,269 and I'm very worried about you. 824 00:44:49,353 --> 00:44:50,854 So please call me. Call me! 825 00:44:50,938 --> 00:44:52,231 Seriously, call me. Okay, bye. 826 00:44:55,776 --> 00:44:57,444 - I'm slaying those. - Okay. 827 00:44:57,528 --> 00:44:58,946 - Crushing it. - Who's ready for some amazing 828 00:44:59,029 --> 00:45:00,239 drive-thru food, animal style? 829 00:45:00,322 --> 00:45:01,281 - Hm. Yeah. - Yeah. 830 00:45:02,366 --> 00:45:03,784 Uh, hold on. 831 00:45:03,867 --> 00:45:05,285 Cassie? 832 00:45:05,369 --> 00:45:07,204 No, food, right now, 833 00:45:07,287 --> 00:45:09,164 or Max loses a limb. I'm not kidding. 834 00:45:09,248 --> 00:45:11,417 It's nothing. It's just an automated text from Imperial. 835 00:45:11,500 --> 00:45:14,795 They said they found my luggage...at LAX. 836 00:45:14,878 --> 00:45:16,755 It'll be delivered here within an hour. 837 00:45:17,881 --> 00:45:19,425 Wow, that is so weird. 838 00:45:19,508 --> 00:45:21,427 Okay, but that's good news, right? 839 00:45:21,510 --> 00:45:23,512 - Yeah. - It's not 840 00:45:23,595 --> 00:45:26,098 registering as good news. Okay, you-- 841 00:45:26,181 --> 00:45:27,891 you've been making excuses all day and I'm over it. 842 00:45:27,975 --> 00:45:29,476 You need to talk to us. Max, agree with me. 843 00:45:29,560 --> 00:45:31,145 Fully agree. What's going on, Cass? 844 00:45:31,228 --> 00:45:33,730 Um... 845 00:45:33,814 --> 00:45:35,566 Okay. 846 00:45:35,649 --> 00:45:37,651 Don't freak out. 847 00:45:37,734 --> 00:45:39,486 There was a huge explosion in Berlin in the street 848 00:45:39,570 --> 00:45:40,654 and I was, like, right there. 849 00:45:40,737 --> 00:45:42,114 I'm fine. I'm fine. 850 00:45:42,197 --> 00:45:43,949 But it--it shook me up, 851 00:45:44,032 --> 00:45:45,659 and then when I went back to my room my luggage was gone. 852 00:45:45,742 --> 00:45:47,661 That's fun, and my ears are ringing, 853 00:45:47,744 --> 00:45:49,621 um, and, uh, yeah. 854 00:45:49,705 --> 00:45:51,832 So it's been crazy and creepy, 855 00:45:51,915 --> 00:45:53,834 and I did not want to start your trip off on a weird note. 856 00:45:53,917 --> 00:45:55,377 Can we just leave it at that for now? 857 00:45:55,461 --> 00:45:56,795 I'm--I'm-- I'm taking care of it. 858 00:45:56,879 --> 00:45:58,714 Okay. I'd be upset, too. 859 00:45:58,797 --> 00:46:00,674 It sounds like a lot. 860 00:46:00,757 --> 00:46:03,135 Yeah, it-- it was not a little, so. 861 00:46:04,428 --> 00:46:06,847 Look, babe, uh, we're just happy that you're okay 862 00:46:06,930 --> 00:46:08,390 and that you weren't hurt. 863 00:46:08,474 --> 00:46:10,184 - Yes. - And look, we'll wait with you 864 00:46:10,267 --> 00:46:12,144 - until you get your luggage. - No, no, no. 865 00:46:12,227 --> 00:46:13,854 - You're starving. No, let's-- - No, look, it's fine. 866 00:46:13,937 --> 00:46:15,481 I'll just eat one of Max's arms. 867 00:46:15,564 --> 00:46:17,191 He has two! He has two arms. 868 00:46:17,274 --> 00:46:18,567 - So you can snack, too. - Yeah. 869 00:46:22,154 --> 00:46:23,822 That's definitely my bag. 870 00:46:23,906 --> 00:46:25,199 Sign here. 871 00:46:25,282 --> 00:46:27,159 Uh, thanks for driving it out here. 872 00:46:27,242 --> 00:46:29,661 I'm sure traffic was horrible as usual. Hey, quick question: 873 00:46:29,745 --> 00:46:31,205 Do you know what flight this came off? 874 00:46:31,288 --> 00:46:33,373 I just deliver the bags. 875 00:46:33,457 --> 00:46:35,542 - I did my part, you know? - Oh. 876 00:46:35,626 --> 00:46:37,211 You don't know where your bag was? 877 00:46:37,294 --> 00:46:39,046 No, I do. 878 00:46:39,129 --> 00:46:40,881 No, actually, not--I don't. 879 00:46:40,964 --> 00:46:43,217 I--I did, but I'm a little not sure. 880 00:46:43,300 --> 00:46:45,010 Yeah, I'mma let you figure it out. 881 00:46:45,093 --> 00:46:46,512 Have a nice day. 882 00:46:51,892 --> 00:46:53,560 Wow. He was fun. 883 00:46:53,644 --> 00:46:55,479 Who says customer service is dead, right? 884 00:46:55,562 --> 00:46:57,314 - Yeah, well... 885 00:46:57,397 --> 00:46:58,857 - I'm not a customer. - Oh, so... 886 00:47:01,443 --> 00:47:02,778 Hey, you okay? 887 00:47:02,861 --> 00:47:06,198 Okay, so, um... 888 00:47:06,281 --> 00:47:08,325 that is my blue ribbon that I always have 889 00:47:08,408 --> 00:47:11,078 but it's always on that zipper. So, um... 890 00:47:11,161 --> 00:47:12,663 Okay, you're acting like a weirdo. 891 00:47:12,746 --> 00:47:14,039 You probably just fucking moved it. 892 00:47:14,122 --> 00:47:15,499 I didn't move it. 893 00:47:15,582 --> 00:47:17,251 Okay, why don't you just open it up 894 00:47:17,334 --> 00:47:19,002 and see if everything's inside, 895 00:47:19,086 --> 00:47:20,254 - and we can go get some food. - Yes, please. 896 00:47:24,091 --> 00:47:25,759 Okay, ew, that's not mine. 897 00:47:25,842 --> 00:47:27,261 What--what do you mean, that's not yours? 898 00:47:27,344 --> 00:47:28,846 - That's not mine. - Oh, okay. 899 00:47:28,929 --> 00:47:30,514 Well, it looks like your uniform. 900 00:47:30,597 --> 00:47:32,224 Trust me, the one I was wearing, you unzipped it, 901 00:47:32,307 --> 00:47:34,851 and that was--that one is-- that's not mine. 902 00:47:34,935 --> 00:47:38,021 Hey, you got a View-Master. They're awesome. 903 00:47:38,105 --> 00:47:39,565 I don't know what that is. 904 00:47:39,648 --> 00:47:40,941 That is-- I didn't put that in this-- 905 00:47:41,024 --> 00:47:42,776 this is obviously not my--I-- 906 00:47:42,859 --> 00:47:45,237 Okay, okay, the View-Master is not yours. Okay. 907 00:47:49,074 --> 00:47:50,951 Oh, my God, what is that? Someone tell me what that is. 908 00:47:51,034 --> 00:47:52,911 - What is that? - That--that--uh, fuck. 909 00:47:52,995 --> 00:47:55,163 That is, uh, I believe that is a wig with blood on it. 910 00:47:55,247 --> 00:47:56,999 Why is there a wig with blood on it in your suitcase? 911 00:47:57,082 --> 00:47:59,084 Holy shit, I touched it. I touched all the things! 912 00:47:59,167 --> 00:48:01,128 - I touched it! - Uh, yes, you did touch 913 00:48:01,211 --> 00:48:02,963 all the things. 914 00:48:03,046 --> 00:48:05,465 Um, okay, here's the thing-- 915 00:48:05,549 --> 00:48:07,801 There are a lot of weird things going on around me, 916 00:48:07,884 --> 00:48:10,429 more than you know, and, um, I'm starting to think 917 00:48:10,512 --> 00:48:13,807 that maybe someone is pretending to be me. 918 00:48:13,890 --> 00:48:18,103 ♪♪♪ 919 00:48:18,186 --> 00:48:19,771 - Hello?! 920 00:48:19,855 --> 00:48:21,857 - No, it's bad. Very bad. - Shut the fuck up, Max! 921 00:48:21,940 --> 00:48:23,734 - Okay, sorry. - That is actually very bad 922 00:48:23,817 --> 00:48:25,277 and, uh, kind of terrifying, but yeah-- 923 00:48:27,571 --> 00:48:33,535 ♪♪♪ 68654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.