Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,720
It's quite
a piece of land you got.
2
00:00:08,750 --> 00:00:09,750
There's something kind of
3
00:00:09,791 --> 00:00:11,666
special out here, you know?
4
00:00:12,752 --> 00:00:14,168
Fuck!
5
00:00:16,375 --> 00:00:17,875
Your west pasture's
gonna be mine.
6
00:00:17,958 --> 00:00:20,625
And the goddamn
State of Wyoming says so.
7
00:00:20,708 --> 00:00:22,750
- Why west?
- You tell me.
8
00:00:24,458 --> 00:00:26,708
- What would you sell this ranch for?
- I wouldn't.
9
00:00:28,375 --> 00:00:29,809
- ♪ Hurt anymore ♪♪
- About my dad
10
00:00:29,833 --> 00:00:31,583
going after your land?
11
00:00:31,666 --> 00:00:33,916
We'll take everything you got.
12
00:00:35,791 --> 00:00:37,166
Dear God,
13
00:00:37,250 --> 00:00:39,750
we ask that
You show us the way here.
14
00:00:39,833 --> 00:00:41,916
'Cause we're in trouble.
15
00:00:43,333 --> 00:00:44,601
- Where's the body?
- The body's gone.
16
00:00:44,625 --> 00:00:46,333
That's all there is to know.
17
00:00:46,416 --> 00:00:48,250
Something's
happening here.
18
00:00:48,333 --> 00:00:49,613
Something bigger
than you and me.
19
00:00:53,250 --> 00:00:54,833
You died two years ago.
20
00:01:04,708 --> 00:01:07,708
First there was a storm
of carbon and molten rock.
21
00:01:09,500 --> 00:01:12,833
And that begat granite and soil.
22
00:01:12,916 --> 00:01:15,583
Then land shook
and cracked and rose
23
00:01:15,666 --> 00:01:18,125
till it spiked the sky.
24
00:01:18,208 --> 00:01:20,458
And forests grew and died.
25
00:01:20,541 --> 00:01:23,041
And grew a hundred times again.
26
00:01:23,125 --> 00:01:25,541
And people grew and died.
27
00:01:25,625 --> 00:01:28,000
And grew a hundred times again.
28
00:01:28,083 --> 00:01:31,791
There were storms and seasons,
and fences and blood.
29
00:01:31,875 --> 00:01:35,000
Wonder and vengeance and regret.
30
00:01:35,083 --> 00:01:38,166
And the land and the sky
didn't give two shits.
31
00:02:09,041 --> 00:02:12,541
- Hey.
- Hey.
32
00:02:14,125 --> 00:02:15,541
I can't sleep.
33
00:02:18,291 --> 00:02:20,125
Come on.
34
00:02:25,208 --> 00:02:26,958
You know...
35
00:02:28,958 --> 00:02:31,500
- ...I didn't have ice cream until I was...
- Ten years old.
36
00:02:31,583 --> 00:02:34,791
Yeah, you've mentioned it
a couple hundred times.
37
00:02:34,875 --> 00:02:36,666
Sorry.
38
00:02:36,750 --> 00:02:38,708
That's what old people do,
isn't it?
39
00:02:38,791 --> 00:02:40,333
Repeat themselves.
40
00:02:40,416 --> 00:02:42,583
You're not that old.
41
00:02:43,583 --> 00:02:45,125
Right.
42
00:02:47,125 --> 00:02:48,125
Hmm.
43
00:02:50,083 --> 00:02:54,166
The other morning, at breakfast,
44
00:02:54,250 --> 00:02:56,083
why was your leg bleeding?
45
00:02:59,583 --> 00:03:01,708
Well...
46
00:03:01,791 --> 00:03:04,000
Cut it on a fence.
47
00:03:07,708 --> 00:03:09,916
I don't believe that.
48
00:03:15,625 --> 00:03:18,500
D-Money back
with you on Drive Time.
49
00:03:18,583 --> 00:03:20,559
And I am so sick
of talking about this,
50
00:03:20,583 --> 00:03:22,833
but we got to talk about it.
The quarterback situation...
51
00:03:22,916 --> 00:03:24,500
Come on.
52
00:03:24,583 --> 00:03:28,291
...for the Denver Broncos
once again looks abysmal.
53
00:03:28,375 --> 00:03:30,041
And I got news for you:
54
00:03:30,125 --> 00:03:31,601
I don't think they're
gonna figure it out
55
00:03:31,625 --> 00:03:33,505
in the draft, either.
I mean, let's be honest...
56
00:03:50,708 --> 00:03:52,583
Morning, Gladys.
57
00:03:52,666 --> 00:03:55,083
The other day you said
bring one of these by, so...
58
00:03:55,166 --> 00:03:56,375
here it is.
59
00:03:57,416 --> 00:03:58,833
Thanks.
60
00:04:00,916 --> 00:04:02,458
Everything all right, Gladys?
61
00:04:08,208 --> 00:04:10,916
Good. That's good.
62
00:04:12,916 --> 00:04:14,750
Hey, you ever listen
to this yahoo D-Money
63
00:04:14,833 --> 00:04:17,750
go on about the Broncos
on the radio?
64
00:04:17,875 --> 00:04:20,250
The guy talks like
he can see the future.
65
00:04:25,875 --> 00:04:27,142
You sure everything's all right?
66
00:04:27,166 --> 00:04:28,583
Hey!
67
00:04:28,666 --> 00:04:30,250
Okay, settle down.
68
00:04:30,333 --> 00:04:32,208
- He's got a gun!
- I know.
69
00:04:33,208 --> 00:04:34,791
Drop it.
70
00:04:36,208 --> 00:04:38,125
It's okay, I got it!
71
00:04:38,208 --> 00:04:39,708
Get the hell off me!
72
00:04:39,791 --> 00:04:40,976
I will break your arm
if I have to.
73
00:04:41,000 --> 00:04:42,208
The fuck you will!
74
00:04:44,458 --> 00:04:47,666
- I will break your arm!
- Fuck you!
75
00:04:51,666 --> 00:04:55,375
Well, I told you, didn't I?
76
00:05:00,500 --> 00:05:02,125
This is bullshit.
77
00:05:02,208 --> 00:05:04,041
It's not like
I robbed the place.
78
00:05:04,125 --> 00:05:07,125
For the record, that's why
they call it attempted robbery.
79
00:05:07,208 --> 00:05:08,916
Y'all need to be
concerning yourselves
80
00:05:09,000 --> 00:05:11,208
about the real trouble
around here.
81
00:05:11,291 --> 00:05:12,583
And what's that?
82
00:05:12,666 --> 00:05:16,625
People just... poof...
disappearing.
83
00:05:16,708 --> 00:05:20,458
Like, about six months ago,
my cousin,
84
00:05:20,541 --> 00:05:25,208
he just disappeared
for six seconds.
85
00:05:25,291 --> 00:05:27,666
He was here,
86
00:05:27,750 --> 00:05:31,166
and then gone.
87
00:05:32,875 --> 00:05:35,916
By any chance was he a fan of
methamphetamine like yourself?
88
00:05:36,000 --> 00:05:37,333
No.
89
00:05:37,416 --> 00:05:41,875
And I heard some guy
on the Tillerson ranch,
90
00:05:41,958 --> 00:05:44,666
he disappeared too,
just last week.
91
00:05:44,750 --> 00:05:46,916
Trevor something.
92
00:05:47,958 --> 00:05:49,875
Thanks for the tip.
93
00:05:51,083 --> 00:05:52,541
Morning.
94
00:05:52,625 --> 00:05:53,934
Think you could process
my friend here?
95
00:05:53,958 --> 00:05:55,291
Be careful with his arm.
96
00:05:55,375 --> 00:05:57,125
And don't let him disappear.
97
00:05:57,208 --> 00:05:59,250
Morning.
Heard about your heroics
98
00:05:59,333 --> 00:06:00,875
at the gas station this morning.
99
00:06:00,958 --> 00:06:02,791
- Nice work.
- Morning. Thanks.
100
00:06:02,875 --> 00:06:04,684
- Hey, so you know...
- Do me a favor and call Luke Tillerson,
101
00:06:04,708 --> 00:06:06,142
see if there's any news
about Trevor.
102
00:06:06,166 --> 00:06:08,291
- Will do. So, also...
- Please call over to the lab
103
00:06:08,375 --> 00:06:09,892
and see if they got anything yet
off that buckle he gave us.
104
00:06:09,916 --> 00:06:11,958
Copy that.
Anyway, so Trudy Cole...
105
00:06:12,041 --> 00:06:14,041
...they turn
and see a dozen cruisers
106
00:06:14,125 --> 00:06:16,875
pursuing their canine,
who's sprinting toward them
107
00:06:16,958 --> 00:06:18,309
with the chief's umbrella
in his mouth.
108
00:06:19,791 --> 00:06:23,166
My K9 plan is a little
different, but necessary.
109
00:06:23,250 --> 00:06:26,333
If it isn't the Lander chief
of police, right here in Wabang.
110
00:06:26,416 --> 00:06:28,750
Joy, good to see you.
111
00:06:28,833 --> 00:06:30,000
So, what do you think, guys?
112
00:06:30,083 --> 00:06:32,208
How's Trudy's K9 plan
compared to mine?
113
00:06:34,666 --> 00:06:36,625
Come on, now, you can answer.
114
00:06:36,708 --> 00:06:39,541
It's a free country,
still, barely.
115
00:06:39,625 --> 00:06:43,041
Uh, both are pretty good.
116
00:06:43,125 --> 00:06:44,250
Hear that, Trudy?
117
00:06:44,333 --> 00:06:46,291
Mark likes my plan better.
Thanks, Mark.
118
00:06:46,375 --> 00:06:48,291
Got a second to talk, Joy?
119
00:06:48,375 --> 00:06:50,458
Come on, Trudy,
this isn't the first time
120
00:06:50,541 --> 00:06:54,041
Trevor's whereabouts
have been, you know, unknown.
121
00:06:54,125 --> 00:06:56,083
Sure, but apparently
Luke and Billy
122
00:06:56,166 --> 00:06:59,625
went over to the Abbotts'
after they were at the Pit Bar.
123
00:06:59,708 --> 00:07:02,000
I'm up to date on Luke's theory
of the case.
124
00:07:02,083 --> 00:07:03,916
Now, if you want
to go look for Trevor
125
00:07:04,000 --> 00:07:06,208
down in Lander, then please do.
126
00:07:06,291 --> 00:07:09,291
Keep me informed.
I'll do likewise.
127
00:07:09,375 --> 00:07:10,875
And no hard feelings, okay?
128
00:07:10,958 --> 00:07:15,708
I really do look forward to us
working together when I win.
129
00:07:19,750 --> 00:07:21,750
Have it your way.
130
00:07:21,833 --> 00:07:24,375
Only makes things easier for me.
131
00:07:24,458 --> 00:07:26,416
You take care now, Joy.
132
00:07:35,750 --> 00:07:38,125
Trudy's a damn girl's name.
133
00:07:38,208 --> 00:07:41,000
♪ Ooh-ooh ♪
134
00:07:41,083 --> 00:07:44,333
Four days, Dad.
It's been four days.
135
00:07:44,416 --> 00:07:46,166
The phone company said
there's been no calls
136
00:07:46,250 --> 00:07:48,041
from his phone since that night.
137
00:07:48,124 --> 00:07:49,124
I called the credit card
company,
138
00:07:49,125 --> 00:07:50,125
they won't let me get...
139
00:07:50,208 --> 00:07:52,125
Trevor ain't
a child, Luke.
140
00:07:52,208 --> 00:07:55,875
So untwist your panties
for a heartbeat, all right?
141
00:07:55,958 --> 00:07:58,166
♪ When I'm callin' you...
142
00:07:58,250 --> 00:08:00,291
Luke's right to be worried, Dad.
143
00:08:02,291 --> 00:08:03,625
Just doesn't feel right.
144
00:08:07,375 --> 00:08:10,791
Make Royal an offer
for his west pasture.
145
00:08:10,875 --> 00:08:12,708
An offer?
146
00:08:12,791 --> 00:08:14,541
The assessor's gonna rule
in our favor.
147
00:08:14,625 --> 00:08:16,392
He's already bought and paid
for, why would we make him
148
00:08:16,416 --> 00:08:18,541
- an offer?
- Offer him a million for it.
149
00:08:18,625 --> 00:08:20,333
A million dollars?
150
00:08:20,416 --> 00:08:22,256
- The hearing's next month.
- Hearings!
151
00:08:22,291 --> 00:08:25,500
Hearings. You know what animals
got the best hearings?
152
00:08:25,583 --> 00:08:28,416
Bats. Bats and moths.
153
00:08:28,500 --> 00:08:30,458
They bounce sound off of walls
and each other.
154
00:08:30,541 --> 00:08:32,916
Echolocation.
That's also how they mate.
155
00:08:33,041 --> 00:08:35,375
Ultrasonic sexual communication.
156
00:08:38,625 --> 00:08:41,166
They are
remarkable creatures.
157
00:08:41,250 --> 00:08:43,541
Remarkable.
158
00:08:47,666 --> 00:08:50,750
Nothing.
You couldn't hear it with a...
159
00:08:55,000 --> 00:08:58,750
Oh, shit!
Billy, what are those things?
160
00:09:03,208 --> 00:09:04,750
A megaphone?
161
00:09:04,833 --> 00:09:06,458
Yeah.
162
00:09:11,375 --> 00:09:13,125
Make him the offer.
163
00:09:21,541 --> 00:09:23,541
I want that land.
164
00:09:27,166 --> 00:09:28,500
Why?
165
00:09:30,500 --> 00:09:31,541
Oh, Jesus.
166
00:09:31,625 --> 00:09:34,041
You sound just like your mother.
167
00:09:35,083 --> 00:09:37,750
Billy, go tell Carol
to fix me a Clamato.
168
00:09:37,833 --> 00:09:39,500
Take your brother with you.
169
00:09:57,250 --> 00:09:58,916
That son of a bitch
cares more about
170
00:09:59,000 --> 00:10:01,666
some worthless fucking pasture
than his own son.
171
00:10:01,750 --> 00:10:04,791
He must feel something.
172
00:10:06,791 --> 00:10:08,208
I'm sorry, Luke.
173
00:10:10,166 --> 00:10:12,541
I'm not offering him shit.
174
00:11:36,625 --> 00:11:38,476
♪ I got, I got, I got, I got ♪
175
00:11:38,500 --> 00:11:41,291
♪ Loyalty, got royalty
inside my DNA ♪
176
00:11:41,375 --> 00:11:44,666
♪ Cocaine quarter piece, got
war and peace inside my DNA ♪
177
00:11:44,750 --> 00:11:47,916
♪ I got power, poison, pain
and joy inside my DNA ♪
178
00:11:48,000 --> 00:11:51,750
♪ I got hustle though, ambition,
flow inside my DNA ♪
179
00:11:51,833 --> 00:11:53,434
♪ I was born like this,
since one like this ♪
180
00:11:53,458 --> 00:11:55,333
♪ Immaculate conception ♪
181
00:11:55,416 --> 00:11:57,059
♪ I transform like this,
perform like this ♪
182
00:11:57,083 --> 00:11:58,541
♪ Was Yeshua's new weapon ♪
183
00:11:58,625 --> 00:12:00,291
♪ I don't contemplate,
I meditate ♪
184
00:12:00,375 --> 00:12:01,875
♪ Then off your fucking head ♪
185
00:12:01,958 --> 00:12:03,791
♪ This that
put-the-kids-to-bed ♪
186
00:12:03,875 --> 00:12:06,041
♪ This that I got,
I got, I got, I got ♪
187
00:12:06,125 --> 00:12:07,666
♪ Realness, I just kill shit ♪
188
00:12:07,750 --> 00:12:09,434
♪ 'Cause it's in my DNA ♪
189
00:12:09,458 --> 00:12:11,791
♪ I got millions, I got riches
buildin' in my DNA ♪
190
00:12:11,875 --> 00:12:13,083
♪ I got dark...
191
00:12:13,166 --> 00:12:14,916
Sorry. Hi.
192
00:12:15,000 --> 00:12:17,500
I'm here to pick up a
prescription for Autumn Rivers.
193
00:12:17,583 --> 00:12:19,309
It's for lamotrigine.
It should've been called in...
194
00:12:19,333 --> 00:12:20,541
Yep. Got it right here.
195
00:12:21,875 --> 00:12:24,041
Have you taken this before?
Because if not,
196
00:12:24,125 --> 00:12:25,965
- I need to...
- Not my first lamotrigine rodeo.
197
00:12:26,000 --> 00:12:27,625
Got to stay stable.
198
00:12:48,291 --> 00:12:51,291
Hey, uh, is Royal Abbott in here
by any chance?
199
00:12:51,375 --> 00:12:53,625
I saw his truck parked outside.
200
00:12:54,708 --> 00:12:56,625
I'm Perry Abbott.
201
00:12:56,708 --> 00:12:57,833
Royal's my dad.
202
00:12:57,916 --> 00:13:00,750
Hi. I'm Autumn.
203
00:13:00,833 --> 00:13:03,416
I'm camping on your land.
204
00:13:03,500 --> 00:13:05,250
Right.
205
00:13:05,333 --> 00:13:07,500
Yeah, yeah.
206
00:13:07,583 --> 00:13:09,333
My dad mentioned you.
207
00:13:09,416 --> 00:13:11,416
This is what I call
a great place to have a beer
208
00:13:11,500 --> 00:13:12,958
in the middle of the day.
209
00:13:13,041 --> 00:13:14,500
Hell yes to that.
210
00:13:17,375 --> 00:13:19,226
- I'll have what he's having.
- Coming right up.
211
00:13:19,250 --> 00:13:22,250
So, uh...
212
00:13:24,166 --> 00:13:26,291
...how long are you planning
on staying around here,
213
00:13:26,375 --> 00:13:28,000
on our land?
214
00:13:29,083 --> 00:13:30,833
Hmm, I'm not really sure.
215
00:13:30,916 --> 00:13:33,333
- Not yet, at least.
- Why's that?
216
00:13:34,333 --> 00:13:37,083
I'm still waiting for my sign.
217
00:13:39,791 --> 00:13:42,500
Well, um, the thing is, uh,
218
00:13:42,583 --> 00:13:43,958
- Autumn...
- Mm.
219
00:13:44,041 --> 00:13:47,791
...thing is, um... well...
220
00:13:47,875 --> 00:13:51,208
- My family's...
- How long you been married?
221
00:13:54,166 --> 00:13:56,458
I just saw the ring
on your finger.
222
00:13:59,750 --> 00:14:01,708
A little over ten years.
223
00:14:02,750 --> 00:14:04,958
Oh, that's amazing.
224
00:14:07,916 --> 00:14:10,750
She's missing.
225
00:14:10,833 --> 00:14:12,250
My wife.
226
00:14:13,333 --> 00:14:15,333
Nine months now.
227
00:14:17,666 --> 00:14:19,875
No one knows anything.
228
00:14:28,083 --> 00:14:30,208
Perry, I want to tell you
something.
229
00:14:33,625 --> 00:14:34,958
For the longest time,
230
00:14:35,041 --> 00:14:37,875
I felt like I was
in a dark room.
231
00:14:37,958 --> 00:14:41,208
I'd be feeling along the wall,
searching for a light switch.
232
00:14:41,291 --> 00:14:44,541
And, y-you know,
you-you start to think
233
00:14:44,625 --> 00:14:48,125
that maybe
there's not one there.
234
00:14:48,208 --> 00:14:50,250
But then...
235
00:14:53,625 --> 00:14:54,833
...there it is.
236
00:14:59,083 --> 00:15:01,750
It was really nice
talking to you, Perry.
237
00:15:01,833 --> 00:15:03,791
Um...
238
00:15:03,875 --> 00:15:06,166
You tell your dad I say hi.
239
00:15:35,125 --> 00:15:38,541
Hey, Amy. You want a ride?
240
00:15:59,083 --> 00:16:01,000
You want?
241
00:16:01,083 --> 00:16:03,708
No. Thanks.
242
00:16:15,333 --> 00:16:17,916
Maybe Trevor's
with your mom somewhere?
243
00:16:21,208 --> 00:16:23,208
What do you mean?
244
00:16:34,666 --> 00:16:37,916
♪ You say you want
your freedom ♪
245
00:16:39,916 --> 00:16:43,583
♪ Well, who am I
to keep you down? ♪
246
00:16:46,791 --> 00:16:49,958
♪ It's only right
that you should ♪
247
00:16:50,041 --> 00:16:53,625
♪ Play the way you feel it ♪
248
00:16:53,708 --> 00:16:56,791
♪ But listen carefully ♪
249
00:16:56,875 --> 00:16:59,083
♪ To the sound ♪
250
00:16:59,166 --> 00:17:01,125
♪ Of your loneliness ♪
251
00:17:01,208 --> 00:17:04,208
♪ Like a heartbeat,
drives you mad ♪
252
00:17:07,708 --> 00:17:09,833
Mrs. Abbott?
Mrs. Abbott!
253
00:17:09,916 --> 00:17:11,041
Wait, wait.
254
00:17:11,125 --> 00:17:12,309
- You forgot this.
- Oh, thanks.
255
00:17:12,333 --> 00:17:14,125
Yeah, you're welcome.
256
00:17:23,583 --> 00:17:25,333
Rebecca?
257
00:17:43,416 --> 00:17:45,708
Ow. Shit.
258
00:17:45,791 --> 00:17:48,833
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
259
00:17:49,916 --> 00:17:51,125
Fuck.
260
00:17:53,708 --> 00:17:55,833
- You sure you're all right?
- Yeah, I'm sure.
261
00:17:55,916 --> 00:17:59,333
Worry about yourself,
about riding tonight.
262
00:17:59,416 --> 00:18:01,541
It's your last shot, pal.
Keep your head on straight.
263
00:18:01,625 --> 00:18:03,791
- My head?
- What's that?
264
00:18:03,875 --> 00:18:05,375
What about you?
265
00:18:05,458 --> 00:18:07,166
Moving the cattle
for no good reason and...
266
00:18:07,250 --> 00:18:09,226
Sorry, you-you making
the decisions around here now?
267
00:18:09,250 --> 00:18:11,333
- And what about Perry?
- What about him?
268
00:18:12,416 --> 00:18:14,333
No, go on.
Get it out now, Rhett,
269
00:18:14,416 --> 00:18:15,434
'cause if I hear you
talking this way
270
00:18:15,458 --> 00:18:16,833
around him or your mother...
271
00:18:16,916 --> 00:18:18,309
Oh, right,
can't hurt Perry's feelings.
272
00:18:18,333 --> 00:18:19,875
Fragile as he is.
273
00:18:20,875 --> 00:18:22,791
You done?
274
00:18:25,416 --> 00:18:27,875
Your brother's not fragile.
275
00:18:27,958 --> 00:18:30,000
You and him are just different.
276
00:18:32,000 --> 00:18:33,833
You're more like me.
277
00:18:50,666 --> 00:18:53,208
Hey.
278
00:18:53,291 --> 00:18:54,708
You ready?
279
00:18:56,291 --> 00:18:57,833
I was, uh...
280
00:18:57,916 --> 00:19:02,083
I was praying for Rhett,
for tonight.
281
00:19:02,166 --> 00:19:04,500
Couldn't do it.
282
00:19:04,583 --> 00:19:06,583
I-I never felt that before.
283
00:19:11,666 --> 00:19:13,083
Okay.
284
00:19:14,333 --> 00:19:16,375
Did you, did you hear
what I just said?
285
00:19:17,416 --> 00:19:20,083
- I'm sorry.
- Sorry?
286
00:19:22,125 --> 00:19:24,184
Y-You may have made up your mind
about God a long time ago,
287
00:19:24,208 --> 00:19:26,458
but is it really possible
that you still don't understand
288
00:19:26,541 --> 00:19:29,291
that for me...
289
00:19:29,375 --> 00:19:31,958
I-I was at the market today,
290
00:19:32,041 --> 00:19:35,333
and I thought I saw Rebecca.
291
00:19:35,416 --> 00:19:39,083
It wasn't her, of course,
but this-this everything,
292
00:19:39,166 --> 00:19:42,791
it's all... I feel like...
293
00:19:45,708 --> 00:19:47,916
What do you,
what do you want me to say?
294
00:20:14,750 --> 00:20:16,541
You know,
walking over here, I saw
295
00:20:16,625 --> 00:20:19,833
Ricardo Olivares's daughter
Maria.
296
00:20:19,916 --> 00:20:22,125
She's back in town, huh?
297
00:20:22,208 --> 00:20:24,250
Yeah. Guess so.
298
00:20:24,333 --> 00:20:26,708
You guess so?
299
00:20:26,791 --> 00:20:31,291
I always rode better
when your mother was watching.
300
00:20:31,375 --> 00:20:33,333
- Figured if I won, you know...
- No, oh, my God.
301
00:20:33,416 --> 00:20:35,583
- Stop it. Stop, stop.
- What?
302
00:20:38,083 --> 00:20:39,625
Well, that's a sight.
303
00:20:39,708 --> 00:20:43,625
Two generations
of Amelia County rodeo greats.
304
00:20:43,708 --> 00:20:47,000
Sorry, Royal, can I get
a minute alone with Rhett?
305
00:20:47,083 --> 00:20:49,083
Can it wait
until after he rides?
306
00:20:49,166 --> 00:20:50,767
- Yeah, it'd be better if...
- It's about Trevor.
307
00:20:50,791 --> 00:20:53,333
He finally turn up?
308
00:20:53,416 --> 00:20:55,375
- Where, Vegas?
- Actually it's just Rhett
309
00:20:55,458 --> 00:20:57,500
I need to talk to,
if you don't mind.
310
00:20:59,791 --> 00:21:02,666
- He's just about to ride.
- And he's gonna do great.
311
00:21:02,750 --> 00:21:05,666
You know, the bull you got
last time was just bad luck.
312
00:21:05,750 --> 00:21:08,375
I'll-I'll be quick, I promise.
313
00:21:10,916 --> 00:21:12,750
All right, then.
314
00:21:15,875 --> 00:21:18,000
You feel good?
315
00:21:18,083 --> 00:21:19,875
Yeah.
316
00:21:19,958 --> 00:21:21,791
Good.
317
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
- All right.
- Okay.
318
00:21:41,041 --> 00:21:42,583
What's going on?
319
00:21:42,666 --> 00:21:44,916
Trevor's belt buckle
was found in the parking lot
320
00:21:45,000 --> 00:21:46,333
over at The Pit Bar.
321
00:21:46,416 --> 00:21:48,208
It had some blood on it.
322
00:21:48,291 --> 00:21:50,916
We had it tested and it came
back that it was your blood.
323
00:21:51,958 --> 00:21:53,166
What?
324
00:21:53,250 --> 00:21:55,041
That's... I mean,
how does that even...
325
00:21:55,125 --> 00:21:59,000
Your DNA is in the state system
from a DUI you had last year.
326
00:21:59,083 --> 00:22:01,791
Any idea why your blood
was on that buckle?
327
00:22:04,500 --> 00:22:06,875
I don't know what to tell you.
328
00:22:06,958 --> 00:22:09,583
I really don't.
I mean, I was there that night,
329
00:22:09,666 --> 00:22:13,000
but... that's it.
330
00:22:13,083 --> 00:22:15,166
Okay.
331
00:22:15,250 --> 00:22:17,291
Thanks.
332
00:22:17,375 --> 00:22:20,166
Good luck out there.
333
00:22:32,291 --> 00:22:36,083
They found Trevor's belt buckle.
Has my blood on it.
334
00:22:45,291 --> 00:22:47,351
All right, folks,
let's hear it for Wabang's own,
335
00:22:47,375 --> 00:22:49,041
Rhett Abbott,
now in fourth place
336
00:22:49,125 --> 00:22:51,625
before his third
and final ride,
337
00:22:51,708 --> 00:22:53,958
- looking to jump to the top...
- Go Uncle Rhett!
338
00:22:54,041 --> 00:22:55,625
...of the leaderboard tonight.
339
00:22:55,708 --> 00:22:57,750
And I think this hometown
cowboy can do it, folks.
340
00:22:57,833 --> 00:22:59,250
Come on, Rhett.
341
00:22:59,333 --> 00:23:01,166
He's something special.
342
00:23:05,916 --> 00:23:08,041
Everything okay?
343
00:23:08,125 --> 00:23:09,458
Yeah.
344
00:23:14,291 --> 00:23:15,708
You good?
345
00:23:54,458 --> 00:23:55,916
Hold on!
346
00:23:58,791 --> 00:24:00,041
You got it! Hold on!
347
00:24:13,333 --> 00:24:16,375
Yeah! Yeah!
348
00:24:30,750 --> 00:24:32,375
Yeah, Rhett!
349
00:24:35,125 --> 00:24:37,708
- Why'd you leave grad school?
- I just wasn't as focused
350
00:24:37,791 --> 00:24:41,166
as I should have been,
or at least as I was in college.
351
00:24:41,250 --> 00:24:43,791
My mom isn't cutting me
any slack, that's for sure.
352
00:24:43,875 --> 00:24:46,017
It's like she thinks if she's
enough of a constant bitch,
353
00:24:46,041 --> 00:24:47,875
I'll reenroll just
to get away from her.
354
00:24:47,958 --> 00:24:51,458
Far as I'm concerned, you
should stay right where you are.
355
00:24:51,541 --> 00:24:52,583
- Really?
- Mm-hmm.
356
00:24:52,666 --> 00:24:54,875
I'm not sure I agree
with you on that.
357
00:24:54,958 --> 00:24:57,250
Well, it'll grow on you.
358
00:24:57,333 --> 00:24:59,333
Can we get two more, please?
359
00:25:00,708 --> 00:25:02,833
What you got there?
360
00:25:02,916 --> 00:25:04,833
Oh, painkillers.
361
00:25:04,916 --> 00:25:06,750
Bull rider's best friend.
362
00:25:06,833 --> 00:25:08,166
I bet.
363
00:25:08,250 --> 00:25:10,625
- Got to be careful with those.
- Oh, yeah.
364
00:25:10,708 --> 00:25:13,166
I know it. I know it.
365
00:25:22,208 --> 00:25:24,458
Why didn't you ever
ask me out in high school?
366
00:25:24,541 --> 00:25:28,041
Or, you know, ever?
367
00:25:28,125 --> 00:25:30,750
Didn't think you'd say yes.
368
00:25:30,833 --> 00:25:32,666
Oh, I wouldn't have.
369
00:25:41,083 --> 00:25:43,250
You want to dance with me?
370
00:25:43,333 --> 00:25:45,375
Can you really dance?
371
00:25:45,458 --> 00:25:48,250
Well, I'm not drunk.
372
00:25:48,333 --> 00:25:50,541
No, I mean, can you
dance at all? Even sober?
373
00:25:50,625 --> 00:25:53,083
Well, definitely not sober.
374
00:25:55,041 --> 00:25:56,458
Ooh.
375
00:25:56,541 --> 00:25:57,833
- Sorry.
- Whoa, hey.
376
00:25:57,916 --> 00:25:59,958
Hey, hey. Where you going, pal?
377
00:26:00,041 --> 00:26:01,059
I think you owe
somebody an apology.
378
00:26:01,083 --> 00:26:02,541
It's all right, Rhett. I'm fine.
379
00:26:02,625 --> 00:26:04,833
Do yourself a favor, son,
and sit back down.
380
00:26:04,916 --> 00:26:06,041
I told her I was sorry.
381
00:26:06,125 --> 00:26:07,500
Well, tell her again.
382
00:26:07,583 --> 00:26:10,166
I'm not much
for repeating myself.
383
00:26:10,250 --> 00:26:11,916
Well, let's change that.
384
00:26:15,000 --> 00:26:16,760
Just give me a second,
hold on a second here.
385
00:26:16,791 --> 00:26:18,500
Wait, wait. Hey.
386
00:26:19,916 --> 00:26:22,833
- You okay, there?
- You impressed yet?
387
00:26:25,500 --> 00:26:26,833
Let's get you home.
388
00:26:26,916 --> 00:26:28,500
All right.
389
00:26:28,583 --> 00:26:30,916
- Come on.
- Let's get me home.
390
00:26:33,791 --> 00:26:36,416
For what it's worth,
I would've still taken that guy.
391
00:26:36,500 --> 00:26:38,125
Oh, yeah, anyone could see that.
392
00:26:39,916 --> 00:26:42,333
I'll call you tomorrow?
393
00:26:45,750 --> 00:26:48,333
Mm-hmm.
394
00:26:58,875 --> 00:27:00,625
Mm.
395
00:27:10,416 --> 00:27:12,541
Okay. Mm.
396
00:27:15,916 --> 00:27:18,541
Good night, Rhett.
397
00:27:27,750 --> 00:27:29,000
Bye.
398
00:27:53,125 --> 00:27:54,875
What the hell?
399
00:27:57,375 --> 00:27:59,458
You're pissing on my car, Rhett.
400
00:27:59,541 --> 00:28:02,208
Oh, shit, I'm sorry. I didn't...
401
00:28:02,291 --> 00:28:03,416
I didn't realize.
402
00:28:03,500 --> 00:28:05,375
Well, stop pissing then.
403
00:28:05,458 --> 00:28:07,916
Uh...
404
00:28:09,416 --> 00:28:12,333
Not so easy to turn off
the faucet after riding bulls.
405
00:28:12,416 --> 00:28:14,291
You think that's funny?
406
00:28:14,375 --> 00:28:16,166
Oh, come on,
it's a little funny.
407
00:28:19,250 --> 00:28:22,041
I have to go out and see
Frank Harlan tomorrow morning.
408
00:28:22,125 --> 00:28:24,291
Oh, boy. About what?
409
00:28:24,375 --> 00:28:26,101
Got to kiss the ring
of the Chamber of Commerce
410
00:28:26,125 --> 00:28:29,541
if you want to be sheriff
in Amelia County.
411
00:28:29,625 --> 00:28:32,458
You think if I'm sheriff
they'll give me a new desk?
412
00:28:41,083 --> 00:28:42,875
Hey, there.
413
00:28:42,958 --> 00:28:44,958
Did some celebrating
tonight, huh?
414
00:28:47,625 --> 00:28:49,833
The kind that required taking
a leak on Mark's cruiser?
415
00:28:50,875 --> 00:28:52,000
It was an accident.
416
00:28:52,083 --> 00:28:53,708
It's pretty dumb is what it was.
417
00:28:56,333 --> 00:28:57,851
But seeing as you rode
so well tonight,
418
00:28:57,875 --> 00:29:00,750
I'm gonna let this one slide.
419
00:29:00,833 --> 00:29:02,666
You call someone yet
to come for you?
420
00:29:05,791 --> 00:29:07,208
Yeah.
421
00:29:25,833 --> 00:29:27,583
So here's the deal, Rhett.
422
00:29:27,666 --> 00:29:30,333
Starting tomorrow,
we're gonna be talking
423
00:29:30,416 --> 00:29:32,583
to everyone who was
at The Pit Bar that night.
424
00:29:33,625 --> 00:29:35,333
And please believe me
when I tell you
425
00:29:35,416 --> 00:29:38,208
that if your memory is gonna
get any better about things,
426
00:29:38,291 --> 00:29:40,500
it'd be way, way better for you
427
00:29:40,583 --> 00:29:43,666
if that happened,
like, right away.
428
00:29:43,750 --> 00:29:46,666
Because, trust me,
429
00:29:46,750 --> 00:29:51,208
whatever happened,
it's gonna come out.
430
00:29:51,291 --> 00:29:53,083
Always does.
431
00:29:53,166 --> 00:29:55,041
Always.
432
00:29:59,958 --> 00:30:01,625
Okay.
433
00:30:03,416 --> 00:30:04,833
Okay, Rhett.
434
00:30:07,250 --> 00:30:09,458
Okay, look.
435
00:30:11,750 --> 00:30:17,291
Trevor and I got into a scuffle
out in the parking lot.
436
00:30:17,375 --> 00:30:19,291
He was drunk, popping off.
437
00:30:19,375 --> 00:30:21,166
I gave him a bloody nose,
that was it.
438
00:30:21,250 --> 00:30:24,208
He was on his feet yelling at me
439
00:30:24,291 --> 00:30:26,166
as I walked back in the bar.
440
00:30:27,750 --> 00:30:29,375
And that was all of it.
441
00:30:32,500 --> 00:30:35,125
Why not tell me that
straight away?
442
00:30:35,208 --> 00:30:38,416
Because Luke's been crazy
about this from the get.
443
00:30:38,500 --> 00:30:40,791
I mean, he tell you
about coming to our house,
444
00:30:40,875 --> 00:30:42,416
driving through our fence.
445
00:30:42,500 --> 00:30:45,250
I should have told you.
446
00:30:52,875 --> 00:30:55,208
Royal's here.
447
00:30:55,291 --> 00:30:57,291
Have him wait outside.
448
00:31:03,666 --> 00:31:07,875
Anyone else see this scuffle?
449
00:31:07,958 --> 00:31:10,583
Was anyone in the lot
with you two?
450
00:31:14,500 --> 00:31:15,708
No.
451
00:31:17,708 --> 00:31:19,708
No, it was just me and Trev.
452
00:31:26,666 --> 00:31:27,958
Wait here.
453
00:31:28,041 --> 00:31:29,458
- Joy's getting Rhett.
- Okay.
454
00:32:12,000 --> 00:32:13,500
Hiya, Royal.
455
00:32:13,583 --> 00:32:16,500
- Joy.
- He's all yours.
456
00:32:16,583 --> 00:32:18,500
Lucky me.
457
00:32:18,583 --> 00:32:20,000
Come on.
458
00:32:32,625 --> 00:32:36,166
I'm gonna tell you something,
459
00:32:36,250 --> 00:32:39,500
but you got to keep it
to yourself.
460
00:32:39,583 --> 00:32:41,583
Okay.
461
00:32:44,916 --> 00:32:49,250
I've always told you,
and everybody else,
462
00:32:49,333 --> 00:32:53,583
that my parents died
when I was a kid.
463
00:32:53,666 --> 00:32:56,375
That's only part true.
464
00:32:56,458 --> 00:33:00,000
My dad died, but not my mom.
465
00:33:01,083 --> 00:33:03,750
After my dad, I was...
466
00:33:03,833 --> 00:33:06,666
I was real upset.
467
00:33:08,833 --> 00:33:10,750
And I left.
468
00:33:10,833 --> 00:33:13,166
I ran away.
469
00:33:13,250 --> 00:33:15,250
I never went back.
470
00:33:18,166 --> 00:33:20,166
Never saw my mother.
471
00:33:22,375 --> 00:33:25,291
Or my sister.
472
00:33:25,375 --> 00:33:27,125
Mm-mm.
473
00:33:27,208 --> 00:33:29,208
Yeah, I had a sister.
474
00:33:31,875 --> 00:33:33,875
A younger sister.
475
00:33:39,416 --> 00:33:41,625
I never saw
either of them again.
476
00:35:06,583 --> 00:35:09,458
Okay, well, that's my spiel.
477
00:35:09,541 --> 00:35:11,500
Your what?
478
00:35:11,583 --> 00:35:13,166
Why I'm running for sheriff.
479
00:35:13,250 --> 00:35:16,291
I know you always
supported Burt.
480
00:35:16,375 --> 00:35:18,000
I'm hoping
you'll support me, too.
481
00:35:24,333 --> 00:35:25,666
Hmm.
482
00:35:26,833 --> 00:35:30,875
Last week, one of the fellas
that works for me
483
00:35:30,958 --> 00:35:34,375
was down near the south end
of my property,
484
00:35:34,458 --> 00:35:38,083
about a quarter mile
up the mountain.
485
00:35:38,166 --> 00:35:43,208
There are these caves
around there.
486
00:35:43,291 --> 00:35:50,041
Anyway, he's down there
and he hears a weird noise.
487
00:35:51,541 --> 00:35:54,541
Like, from an animal.
488
00:35:54,625 --> 00:35:56,625
So he goes to check it out...
489
00:35:58,625 --> 00:36:01,708
...and he hears this rumble.
490
00:36:05,958 --> 00:36:09,875
It's coming from the mouth
of one of these caves.
491
00:36:12,000 --> 00:36:15,750
So he gets his torch out,
heads in.
492
00:36:16,916 --> 00:36:22,458
He shines his light
deeper still,
493
00:36:22,541 --> 00:36:24,375
and he sees.
494
00:36:25,416 --> 00:36:26,666
What?
495
00:36:26,750 --> 00:36:29,541
Mastodon.
496
00:36:29,625 --> 00:36:35,583
Prehistoric elephant, basically.
497
00:36:35,666 --> 00:36:39,125
Inhabited this area
during the late Pliocene
498
00:36:39,208 --> 00:36:43,041
up to their extinction
at the end of the Pleistocene.
499
00:36:43,125 --> 00:36:45,333
Those are eras.
500
00:36:45,416 --> 00:36:47,750
And it isn't the first time
501
00:36:47,833 --> 00:36:49,553
that one's been spotted
around here, either.
502
00:36:49,625 --> 00:36:52,208
Fur trappers used to spot them
all the time.
503
00:36:52,291 --> 00:36:54,208
And hunters.
504
00:36:54,291 --> 00:36:57,916
Of course, the Indians
got tons of stories.
505
00:36:58,000 --> 00:36:59,833
Sightings.
506
00:37:02,458 --> 00:37:07,291
So, if you're going
to be sheriff...
507
00:37:09,291 --> 00:37:12,875
...what are you going to do
about that?
508
00:37:39,166 --> 00:37:40,375
Whoa.
509
00:37:42,375 --> 00:37:46,583
So, uh, I was wondering,
510
00:37:46,666 --> 00:37:49,500
if we could sort of start over?
511
00:37:50,958 --> 00:37:53,250
Absolutely.
512
00:37:53,333 --> 00:37:55,083
I'd like that.
513
00:37:57,000 --> 00:38:00,083
Yeah, the other night,
in the barn,
514
00:38:00,166 --> 00:38:01,958
you said that you don't
remember anything
515
00:38:02,041 --> 00:38:04,583
from before you were
nine years old.
516
00:38:04,666 --> 00:38:06,291
Why?
517
00:38:06,375 --> 00:38:10,166
I was in some kind of accident
when I was a kid.
518
00:38:10,250 --> 00:38:12,541
I woke up in the hospital
in Jackson.
519
00:38:12,625 --> 00:38:15,250
Only thing I could remember
was my name.
520
00:38:19,208 --> 00:38:21,416
Why'd you push me in that hole?
521
00:38:23,916 --> 00:38:25,791
Maybe I just...
522
00:38:27,791 --> 00:38:32,208
...needed to see
what would happen.
523
00:38:37,791 --> 00:38:38,875
Hmm.
524
00:38:42,833 --> 00:38:44,833
I'm sorry, Royal.
525
00:38:47,208 --> 00:38:49,833
I'm happy that you came back.
526
00:38:49,916 --> 00:38:51,750
Truly.
527
00:38:55,958 --> 00:38:59,458
I need you to promise me
something,
528
00:38:59,541 --> 00:39:01,875
that you're not gonna
say anything,
529
00:39:01,958 --> 00:39:03,708
to anyone about this.
530
00:39:03,791 --> 00:39:06,250
You know, the hole, all of it.
531
00:39:08,250 --> 00:39:10,166
And that you'll stay away
from my family.
532
00:39:10,250 --> 00:39:13,416
'Cause they don't know
anything about this.
533
00:39:13,500 --> 00:39:17,291
If you can do that,
you... you can stay.
534
00:39:19,916 --> 00:39:24,250
I appreciate that, I do.
535
00:39:24,333 --> 00:39:25,958
But I'm gonna need
more than that.
536
00:39:28,250 --> 00:39:29,851
I need to know what happened
to you in there.
537
00:39:29,875 --> 00:39:31,416
All right, listen to me, okay?
538
00:39:31,500 --> 00:39:33,458
'Cause this is the truth.
539
00:39:33,541 --> 00:39:35,333
This isn't something
to be poked at,
540
00:39:35,416 --> 00:39:38,208
- or-or tested...
- Why the hell not?
541
00:39:40,416 --> 00:39:42,458
Where did you go?
542
00:39:43,540 --> 00:39:44,540
What did you see?
543
00:39:44,541 --> 00:39:47,041
- I saw this place.
- And?
544
00:39:47,125 --> 00:39:49,041
- It was different.
- How?
545
00:39:54,083 --> 00:39:56,291
Another time.
546
00:39:58,333 --> 00:40:00,166
What do you mean?
547
00:40:05,958 --> 00:40:07,750
The past?
548
00:40:11,750 --> 00:40:13,583
Or the future?
549
00:40:14,666 --> 00:40:17,250
Holy fucking shit.
550
00:40:18,291 --> 00:40:21,708
Oh, my God, Royal.
551
00:40:21,791 --> 00:40:25,416
You traveled
through fucking time?
552
00:40:26,791 --> 00:40:29,208
Did you see me?
553
00:40:37,916 --> 00:40:40,458
Stay quiet about
what you've seen,
554
00:40:40,541 --> 00:40:42,958
and you can stay,
555
00:40:43,041 --> 00:40:47,791
and we'll keep talking,
about all of it.
556
00:40:47,875 --> 00:40:50,208
You have my word.
557
00:40:53,083 --> 00:40:54,541
Okay, Royal.
558
00:40:54,625 --> 00:40:56,250
Okay.
559
00:41:06,708 --> 00:41:08,875
Mastodon.
560
00:41:19,958 --> 00:41:21,583
Something wrong?
561
00:41:25,916 --> 00:41:27,166
No.
562
00:41:32,458 --> 00:41:33,583
What...?
563
00:41:42,041 --> 00:41:43,958
Going for a hike, Grandma!
564
00:41:48,958 --> 00:41:50,916
Hey,
how'd it go with Frank?
565
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
Fine. Weird.
566
00:41:53,083 --> 00:41:54,458
Yeah, here, too.
567
00:41:54,541 --> 00:41:55,875
You're not gonna believe this,
568
00:41:55,958 --> 00:41:57,517
but we've got all kinds
of calls coming in
569
00:41:57,541 --> 00:41:59,166
about people seeing
a mountain disappear.
570
00:41:59,250 --> 00:42:00,250
Hmm?
571
00:42:00,291 --> 00:42:01,541
- A what?
- Joy!
572
00:42:02,791 --> 00:42:04,791
We need to talk.
573
00:42:11,541 --> 00:42:12,958
Whose blood's on that buckle?
574
00:42:13,041 --> 00:42:15,166
- Well, we're still waiting for...
- Bullshit!
575
00:42:15,250 --> 00:42:18,291
I know it's Rhett Abbott's.
And so do you.
576
00:42:50,166 --> 00:42:53,791
I saw Trevor
on the mountain.
577
00:42:53,875 --> 00:42:55,833
On the trail. I think he's dead.
578
00:43:01,166 --> 00:43:03,125
Arrest him for what?
579
00:43:03,208 --> 00:43:06,458
We are investigating,
and this buckle...
580
00:43:11,041 --> 00:43:13,333
Goddamn it, it's Rhett's blood.
581
00:43:16,208 --> 00:43:19,333
Joy, it's Royal.
582
00:43:19,416 --> 00:43:22,625
Amy was out hiking.
She found Trevor.
583
00:43:22,708 --> 00:43:23,916
He's dead.
584
00:43:25,666 --> 00:43:26,791
What?
585
00:43:53,875 --> 00:43:59,291
♪ Death don't have
no mercy in this land ♪
586
00:44:02,750 --> 00:44:08,583
♪ Death don't have no
mercy in this land ♪
587
00:44:11,416 --> 00:44:15,166
♪ He'll come to your house
and he won't stay long ♪
588
00:44:15,250 --> 00:44:20,250
♪ You'll look in the bed
and somebody will be gone ♪
589
00:44:20,333 --> 00:44:25,833
♪ Death don't have
no mercy in this land ♪
590
00:44:28,791 --> 00:44:34,250
♪ Well, Death will go
in any family in this land ♪
591
00:44:37,375 --> 00:44:43,000
♪ Well, Death will go in every
family in this land ♪
592
00:44:45,541 --> 00:44:49,791
♪ Well, he'll come to your
house and he won't stay long ♪
593
00:44:49,875 --> 00:44:51,708
♪ Well, you'll look in the bed ♪
594
00:44:51,791 --> 00:44:54,750
♪ And one of your family
will be gone ♪
595
00:44:54,833 --> 00:45:00,041
♪ Death will go in
any family in this land ♪
596
00:45:02,500 --> 00:45:08,500
♪ Well, he never takes
a vacation in this land ♪
597
00:45:11,166 --> 00:45:16,875
♪ Well, old Death never takes
a vacation in this land ♪
598
00:45:19,333 --> 00:45:23,666
♪ Well, he'll come to your
house and he won't stay long ♪
599
00:45:23,750 --> 00:45:28,750
♪ You'll look in the bed
and your mother will be gone ♪
600
00:45:28,833 --> 00:45:33,708
♪ Death never takes
a vacation in this land ♪
601
00:45:36,208 --> 00:45:37,833
♪ Talk ♪♪
42341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.