All language subtitles for NCIS.S03E24.Hiatus.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,036 Previously on NCIS: 2 00:00:02,070 --> 00:00:05,473 Galib, has Abu infiltrated SeaLift? 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,708 They're about to. Our radio man, 4 00:00:07,741 --> 00:00:10,344 Pinpin Pula, is Abu Sayyaf. 5 00:00:10,378 --> 00:00:12,713 He plans to blow the Cape Fear. 6 00:00:12,746 --> 00:00:14,248 This will be as bad as 9/11. 7 00:00:15,483 --> 00:00:18,186 So you didn't know him when he was wounded in Desert Storm? 8 00:00:18,219 --> 00:00:19,220 No. 9 00:00:19,253 --> 00:00:20,821 He seems to be repeating that trauma. 10 00:00:20,854 --> 00:00:23,124 A coma that he doesn't want to wake up from. 11 00:00:23,157 --> 00:00:25,126 If Galib had intel on Abu's plans, 12 00:00:25,159 --> 00:00:26,827 did he have time to tell Gibbs? 13 00:00:26,860 --> 00:00:29,463 Maybe. They were together when the bomb went off. 14 00:00:29,497 --> 00:00:32,466 Let's hope Gibbs comes out of this coma in time. 15 00:00:32,500 --> 00:00:35,469 Well, Jethro doesn't talk much about the past. 16 00:00:35,503 --> 00:00:38,772 I know very little about his life before we met. 17 00:00:58,559 --> 00:01:00,194 ( screaming ) 18 00:01:00,228 --> 00:01:02,430 ( gagging ) 19 00:01:02,463 --> 00:01:03,531 Welcome back, Jethro. 20 00:01:03,564 --> 00:01:05,299 You were in an explosion. 21 00:01:05,333 --> 00:01:07,668 I remember. 22 00:01:07,701 --> 00:01:08,802 I don't know him. 23 00:01:16,710 --> 00:01:20,681 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 24 00:01:20,714 --> 00:01:24,718 and CBS 25 00:02:00,921 --> 00:02:02,390 You don't know Dr. Mallard? 26 00:02:02,423 --> 00:02:04,192 Ducky. 27 00:02:04,225 --> 00:02:06,494 Ducky. Do you know Ducky? 28 00:02:08,462 --> 00:02:10,431 I'm disappointed, Jethro. 29 00:02:10,464 --> 00:02:13,901 The last time someone forgot me, I was a baby. 30 00:02:13,934 --> 00:02:16,204 Mother left me on the ferry from Orkney, 31 00:02:16,237 --> 00:02:17,471 the John O'Groat. 32 00:02:17,505 --> 00:02:19,407 She was on a bus halfway to Thurso 33 00:02:19,440 --> 00:02:20,641 before she missed me. 34 00:02:20,674 --> 00:02:22,743 I've often wondered if I inspired 35 00:02:22,776 --> 00:02:24,545 the Liechtenstein T-shirt. 36 00:02:24,578 --> 00:02:27,281 "Oh, God! I left the baby on the bus!" 37 00:02:27,315 --> 00:02:28,148 Quite. 38 00:02:28,182 --> 00:02:31,185 Remember my telling you that, Jethro? 39 00:02:33,921 --> 00:02:36,190 I remember the T-shirt. 40 00:02:36,224 --> 00:02:38,459 But, not me? 41 00:02:40,661 --> 00:02:41,895 No worries. 42 00:02:41,929 --> 00:02:43,464 It'll come. 43 00:02:43,497 --> 00:02:46,367 Absolutely. A temporary memory loss is to be expected. 44 00:02:46,400 --> 00:02:48,502 Don't let it worry you. 45 00:02:48,536 --> 00:02:49,770 You breathing comfortably? 46 00:02:51,939 --> 00:02:53,307 Good news. 47 00:02:53,341 --> 00:02:55,643 Let's switch to the nasal cannula, Maria. 48 00:02:55,676 --> 00:02:57,811 You're doing fine. 49 00:03:00,714 --> 00:03:02,783 MARIA: Okay, I'm just going to take this off. 50 00:03:02,816 --> 00:03:04,718 Most traumatized brain injuries produce 51 00:03:04,752 --> 00:03:07,655 short-term, retrograde amnesia. 52 00:03:07,688 --> 00:03:10,358 But to erase years of memory, 53 00:03:10,391 --> 00:03:13,727 his medial temporal lobes or hippocampus should be damaged. 54 00:03:13,761 --> 00:03:15,363 No, his CAT scans and EEG are normal. 55 00:03:15,396 --> 00:03:17,865 And he remembered the explosion, and I've never had 56 00:03:17,898 --> 00:03:20,534 a retrograde amnesia patient remember the trauma. 57 00:03:20,568 --> 00:03:21,769 Never. 58 00:03:23,304 --> 00:03:25,406 Okay, there you go. 59 00:03:25,439 --> 00:03:26,574 ( slurping ) 60 00:03:28,542 --> 00:03:31,245 I don't think it's retrograde amnesia. 61 00:03:31,279 --> 00:03:32,580 I think it's dissociative. 62 00:03:32,613 --> 00:03:34,548 An emotional repression of memory? 63 00:03:34,582 --> 00:03:36,684 With no physical damage to the brain, 64 00:03:36,717 --> 00:03:38,286 it must be psychological. 65 00:03:38,319 --> 00:03:41,489 Doctor, you said Gibbs hasn't spoken of his past. 66 00:03:41,522 --> 00:03:42,856 Hardly ever. 67 00:03:42,890 --> 00:03:44,658 Perhaps it's too painful. 68 00:03:44,692 --> 00:03:47,661 It could explain the prolonged coma in '91. 69 00:03:47,695 --> 00:03:50,331 But the present coma is the result of an explosion. 70 00:03:50,364 --> 00:03:51,799 How could it be psychological? 71 00:03:51,832 --> 00:03:54,968 What if the latest coma caused a relapse? 72 00:03:56,470 --> 00:03:58,639 MARIA: Okay, I'm going to raise your back. 73 00:03:59,707 --> 00:04:02,009 That should be more comfortable. 74 00:04:03,577 --> 00:04:04,878 So how we doing? 75 00:04:06,780 --> 00:04:09,417 Confused. 76 00:04:09,450 --> 00:04:11,685 Let's see if we can clear up 77 00:04:11,719 --> 00:04:12,786 some of those cobwebs. 78 00:04:12,820 --> 00:04:14,322 You remember the explosion? 79 00:04:14,355 --> 00:04:15,956 Yes. 80 00:04:15,989 --> 00:04:18,359 Where were you when it happened? 81 00:04:19,893 --> 00:04:21,462 Kuwait. 82 00:04:24,765 --> 00:04:27,034 SHEPARD: I have good news. 83 00:04:27,067 --> 00:04:29,002 Gibbs has regained consciousness. 84 00:04:29,036 --> 00:04:30,504 Yay! That's great! 85 00:04:30,538 --> 00:04:33,040 However, there's also a problem. 86 00:04:34,908 --> 00:04:36,109 He has some memory loss. 87 00:04:36,143 --> 00:04:39,012 Retrogressive amnesia is totally normal after severe trauma. 88 00:04:39,046 --> 00:04:39,913 Happens every time 89 00:04:39,947 --> 00:04:42,483 the boss smacks me on the back of the head. 90 00:04:42,516 --> 00:04:43,851 I had amnesia after my car crash. 91 00:04:43,884 --> 00:04:45,519 Your bumper car get T-boned 92 00:04:45,553 --> 00:04:46,887 at Legoland, Probie? 93 00:04:46,920 --> 00:04:48,889 No, Tony. I told you about when I totalled 94 00:04:48,922 --> 00:04:50,358 my Camaro when I was 16. 95 00:04:50,391 --> 00:04:51,759 That day is still a blank to me. 96 00:04:51,792 --> 00:04:54,928 Well, Gibbs' blank is the last 15 years. 97 00:04:56,564 --> 00:04:58,566 To him, it's 1991, 98 00:04:58,599 --> 00:05:01,835 and he's a Marine Gunny Sergeant wounded in Desert Storm. 99 00:05:01,869 --> 00:05:04,905 He doesn't know he's an NCIS Special Agent? 100 00:05:04,938 --> 00:05:06,574 I doubt it. 101 00:05:06,607 --> 00:05:08,476 He didn't recognize Ducky. 102 00:05:08,509 --> 00:05:12,112 Wait-- if he doesn't know who Ducky is... 103 00:05:12,145 --> 00:05:13,914 He'll never remember us. 104 00:05:13,947 --> 00:05:15,383 I'm sure it's a temporary condition. 105 00:05:15,416 --> 00:05:16,784 In the meantime, we have 106 00:05:16,817 --> 00:05:19,086 an Abu Sayyaf terrorist to apprehend. 107 00:05:22,155 --> 00:05:24,625 I really don't know anything more, Abby. 108 00:05:24,658 --> 00:05:26,093 Can I go visit him? 109 00:05:26,126 --> 00:05:28,729 Not just yet. His neurologist, 110 00:05:28,762 --> 00:05:33,100 Captain Gelfand, will let us know when he's up to it. 111 00:05:33,133 --> 00:05:35,669 Um, can I run to the restroom? I'll come right back. 112 00:05:35,703 --> 00:05:38,872 If anyone else needs a potty break, 113 00:05:38,906 --> 00:05:41,141 now's the time to do it. 114 00:05:41,174 --> 00:05:43,711 We meet at 17:10. 115 00:05:44,978 --> 00:05:47,748 You know what that means? 116 00:05:47,781 --> 00:05:49,717 The director's taking over the investigation. 117 00:05:49,750 --> 00:05:53,554 Probably. But I was thinking if Gibbs doesn't remember 118 00:05:53,587 --> 00:05:56,089 the last 15 years, he'll be a probie. 119 00:05:56,123 --> 00:05:59,092 Gibbs would never let her take over. 120 00:05:59,126 --> 00:06:00,794 Not the old Gibbs. 121 00:06:00,828 --> 00:06:03,964 Probie Gibbs...? ( chair clatters ) 122 00:06:04,998 --> 00:06:06,934 Director Shepard... Yes, DiNozzo? 123 00:06:06,967 --> 00:06:09,102 I want you to understand that, in Gibbs' absence, 124 00:06:09,136 --> 00:06:10,838 as the team's senior special agent, 125 00:06:10,871 --> 00:06:12,906 this investigation is mine. 126 00:06:12,940 --> 00:06:14,041 Is it? Yes, it is, ma'am. 127 00:06:14,074 --> 00:06:16,109 And if I were to dispute that assumption? 128 00:06:16,143 --> 00:06:18,111 Then you would be a fool. 129 00:06:18,145 --> 00:06:20,113 And you are no fool, Director. 130 00:06:20,147 --> 00:06:23,784 This will be a long, tough investigation. 131 00:06:23,817 --> 00:06:25,719 You're overloaded as it is, 132 00:06:25,753 --> 00:06:28,689 and no one knows this team better than me, 133 00:06:28,722 --> 00:06:30,424 except for the boss. 134 00:06:30,458 --> 00:06:32,993 Which, evidently, isn't me. 135 00:06:33,026 --> 00:06:37,030 I was speaking, of course, of the team boss, Gibbs. 136 00:06:37,064 --> 00:06:39,600 You are the... agency boss. 137 00:06:39,633 --> 00:06:40,734 Mm-hmm. 138 00:06:40,768 --> 00:06:44,071 Not if you keep telling me what I can and cannot do. 139 00:06:44,104 --> 00:06:45,706 I would never do that, ma'am. 140 00:06:45,739 --> 00:06:46,406 Then... 141 00:06:46,440 --> 00:06:48,676 What is it that you're saying? 142 00:06:48,709 --> 00:06:50,944 You take care of the big picture, 143 00:06:50,978 --> 00:06:54,648 and let me handle the two-reeler. 144 00:06:54,682 --> 00:06:58,652 I always intended to, Tony. 145 00:06:58,686 --> 00:07:03,023 Then, why did you make me say all that just now? 146 00:07:03,056 --> 00:07:06,660 I just wanted to see if you had as much guts as Gibbs. 147 00:07:10,698 --> 00:07:12,733 What's the first thing 148 00:07:12,766 --> 00:07:15,803 you remember after the explosion? 149 00:07:26,947 --> 00:07:28,516 SHEPARD: Did you know 150 00:07:28,549 --> 00:07:31,652 when Jethro was married, he had a daughter? 151 00:07:31,685 --> 00:07:34,555 No, that's not possible. 152 00:07:34,588 --> 00:07:36,957 I know all three of Jethro's ex-wives. 153 00:07:36,990 --> 00:07:38,492 They had no children. 154 00:07:38,526 --> 00:07:41,094 With his first wife, Shannon, he did. 155 00:07:43,664 --> 00:07:45,799 SHEPARD: They married in '82 156 00:07:45,833 --> 00:07:49,770 and had a daughter Kelly, who was born in '84. 157 00:07:51,104 --> 00:07:54,508 I can't believe it. 158 00:07:54,542 --> 00:07:56,777 There's more. 159 00:07:56,810 --> 00:07:58,211 They were murdered 160 00:07:58,245 --> 00:08:01,014 when Jethro was fighting in Desert Storm. 161 00:08:01,048 --> 00:08:04,785 Shannon witnessed the shooting of a Marine in Oceanside. 162 00:08:04,818 --> 00:08:08,922 She identified the killer as Pedro Hernandez, 163 00:08:08,956 --> 00:08:11,659 a Mexican drug dealer working Camp Pendleton. 164 00:08:11,692 --> 00:08:14,562 An NIS agent was assigned to protect her. 165 00:08:14,595 --> 00:08:18,866 A sniper shot him in the head while he was driving their van. 166 00:08:18,899 --> 00:08:21,535 He died instantly. 167 00:08:21,569 --> 00:08:25,806 Shannon and Jethro's eight-year-old daughter Kelly, 168 00:08:25,839 --> 00:08:28,809 were killed in the crash. 169 00:08:30,778 --> 00:08:33,313 That is so awful. 170 00:08:33,346 --> 00:08:36,283 ( sighs ) 171 00:08:36,316 --> 00:08:39,052 SHEPARD: Kelly looked a lot like Jethro, didn't she? 172 00:08:39,086 --> 00:08:41,154 Yes, a bit. 173 00:08:41,188 --> 00:08:44,858 She's beautiful child. 174 00:08:44,892 --> 00:08:46,827 Very. 175 00:08:46,860 --> 00:08:48,929 So was Shannon. 176 00:08:48,962 --> 00:08:51,799 Jethro always did like redheads. 177 00:08:54,301 --> 00:08:56,870 Was Hernandez ever caught? 178 00:08:56,904 --> 00:08:59,840 No. He fled to Mexico. 179 00:08:59,873 --> 00:09:02,610 NIS tried to extradite, but the Mexican authorities 180 00:09:02,643 --> 00:09:04,778 always claimed they couldn't find him. 181 00:09:04,812 --> 00:09:07,014 It's in our cold case files. 182 00:09:07,047 --> 00:09:09,016 Well, you can close it. 183 00:09:09,049 --> 00:09:11,018 What do you know? 184 00:09:11,051 --> 00:09:12,152 Jethro would have pursued 185 00:09:12,185 --> 00:09:13,887 the killer of his wife and daughter 186 00:09:13,921 --> 00:09:15,789 to hell and back. 187 00:09:15,823 --> 00:09:18,826 Jethro got his revenge. 188 00:09:18,859 --> 00:09:22,796 After conducting the autopsy, Ducky is virtually certain 189 00:09:22,830 --> 00:09:25,198 Abog Galib was inside the oil drum 190 00:09:25,232 --> 00:09:27,200 when the explosive detonated. 191 00:09:27,234 --> 00:09:28,836 Why would he be in a laundry oil drum? 192 00:09:28,869 --> 00:09:30,771 Maybe he was looking for his laundry. 193 00:09:30,804 --> 00:09:31,705 This is serious, Abby. 194 00:09:31,739 --> 00:09:34,007 Oh. Listen to the pot call the kettle black. 195 00:09:35,075 --> 00:09:36,209 I got that right, didn't I? 196 00:09:36,243 --> 00:09:36,944 TONY: No. 197 00:09:36,977 --> 00:09:38,045 ( quietly ): Yes! 198 00:09:38,946 --> 00:09:40,047 TONY: Probie! 199 00:09:40,080 --> 00:09:42,115 Why was Galib in that oil drum? 200 00:09:42,149 --> 00:09:43,651 He was hiding? 201 00:09:43,684 --> 00:09:45,619 From who? Gibbs? 202 00:09:45,653 --> 00:09:47,855 Maybe. He ran from Gibbs, even though the plan was 203 00:09:47,888 --> 00:09:49,757 that he was supposed to get arrested 204 00:09:49,790 --> 00:09:50,891 in front of the crew. 205 00:09:50,924 --> 00:09:52,292 Another question: How did Pinpin Pula 206 00:09:52,325 --> 00:09:55,663 know Gibbs and Galib would be in the ship's laundry? 207 00:09:55,696 --> 00:09:57,364 Right, because they would have... 208 00:09:57,397 --> 00:09:59,166 had to put that bomb inside the oil drum 209 00:09:59,199 --> 00:10:00,801 before they got there. 210 00:10:00,834 --> 00:10:01,902 Gibbs knows. 211 00:10:01,935 --> 00:10:03,203 Gibbs also thinks the Giants just won the Super Bowl 212 00:10:03,236 --> 00:10:06,840 and Dances with Wolves is an Academy Award nominee. 213 00:10:06,874 --> 00:10:07,574 I loved that movie. 214 00:10:07,607 --> 00:10:08,809 Me, too. Those native Americans 215 00:10:08,842 --> 00:10:10,043 were so macho in their... 216 00:10:10,077 --> 00:10:12,880 Enough! 217 00:10:12,913 --> 00:10:14,982 Abby, I want a re-enactment of the explosion, okay? 218 00:10:15,015 --> 00:10:17,017 Using crime scene photos, measurements, Ducky's... 219 00:10:17,050 --> 00:10:18,318 ...autopsy findings. 220 00:10:18,351 --> 00:10:20,854 I know how to do a computer re-enactment, Tony. 221 00:10:20,888 --> 00:10:23,090 Ziva-- what'd you get out of the cook, 222 00:10:23,123 --> 00:10:24,357 uh, what's his name? 223 00:10:24,391 --> 00:10:28,862 Alon Atu. From the same Filipino village in Basilan as Pinpin. 224 00:10:28,896 --> 00:10:30,698 He's hardcore Abu Sayyaf. 225 00:10:30,731 --> 00:10:33,100 He won't talk unless... No torture. 226 00:10:33,133 --> 00:10:34,234 He won't talk. 227 00:10:34,267 --> 00:10:35,368 Try. 228 00:10:35,402 --> 00:10:37,771 Okay. But you're tying my feet. 229 00:10:37,805 --> 00:10:39,106 ( sighing ): Hands. 230 00:10:39,139 --> 00:10:41,041 Those, too. 231 00:10:41,074 --> 00:10:43,143 McGee, Pinpin's photo get added to the BOLO? 232 00:10:43,176 --> 00:10:44,144 Yes, Tony. 233 00:10:44,177 --> 00:10:45,312 SeaLift Command get it? 234 00:10:45,345 --> 00:10:47,180 They are faxing it to all 110 ships. 235 00:10:47,214 --> 00:10:48,949 There's no way that he's going to infiltrate SeaLift. 236 00:10:48,982 --> 00:10:51,318 He blew up Galib and put Gibbs in a coma. 237 00:10:51,351 --> 00:10:52,419 Rule number three: 238 00:10:52,452 --> 00:10:54,121 Never underestimate your opponent. 239 00:10:54,154 --> 00:10:55,723 No, actually, rule number three... 240 00:10:55,756 --> 00:10:59,259 DiNozzo's... rule numero tres, Probie. 241 00:10:59,292 --> 00:11:00,093 Gotcha. 242 00:11:00,127 --> 00:11:03,330 Never underestimate your opponent. 243 00:11:23,050 --> 00:11:24,051 CREWMAN: Hey, Galib. 244 00:11:44,838 --> 00:11:46,339 REPORTER: Today, technology stocks... 245 00:11:46,373 --> 00:11:49,042 GELFAND: He's trying to catch up on 15 years by watching TV. 246 00:11:49,076 --> 00:11:51,011 Jethro hates television. 247 00:11:51,044 --> 00:11:53,280 He can't believe we're still fighting in Iraq. 248 00:11:53,313 --> 00:11:54,882 SHEPARD: He's not alone. 249 00:11:54,915 --> 00:11:58,218 Does he remember being an NCIS special agent? 250 00:11:58,251 --> 00:11:59,987 No. 251 00:12:00,020 --> 00:12:01,454 Dr. Mallard's still a stranger to him. 252 00:12:01,488 --> 00:12:03,824 He won't know me, then. 253 00:12:03,857 --> 00:12:06,459 Ducky worked with him years before I did. 254 00:12:06,493 --> 00:12:08,161 Who an amnesiac remembers 255 00:12:08,195 --> 00:12:11,264 depends on their prior relationship. 256 00:12:13,533 --> 00:12:16,036 Have you found any Marines he served with in Desert Storm? 257 00:12:16,069 --> 00:12:17,938 Two, so far. 258 00:12:17,971 --> 00:12:19,139 One's dead. 259 00:12:19,172 --> 00:12:21,374 The other's a regimental commander in Iraq. 260 00:12:21,408 --> 00:12:22,876 Well, Gibbs recalls visiting his wife 261 00:12:22,910 --> 00:12:24,111 and daughter's graves, 262 00:12:24,144 --> 00:12:27,180 so his memory's up to at least June of '91, 263 00:12:27,214 --> 00:12:28,481 when he was released from Bethesda. 264 00:12:28,515 --> 00:12:31,351 He joined NIS that August. 265 00:12:31,384 --> 00:12:33,086 About someone he knew at NIS? 266 00:12:33,120 --> 00:12:34,788 Um... 267 00:12:34,822 --> 00:12:37,791 Special Agent Michael Franks 268 00:12:37,825 --> 00:12:39,292 headed the murder investigation. 269 00:12:39,326 --> 00:12:41,962 I'll start with him. 270 00:12:41,995 --> 00:12:43,096 Thanks, Todd. 271 00:12:43,130 --> 00:12:45,098 When are you coming back to see him? 272 00:12:45,132 --> 00:12:47,835 Tomorrow. 273 00:12:47,868 --> 00:12:49,202 I'll be here. 274 00:13:19,967 --> 00:13:23,203 Special Agent Franks retired in '96. 275 00:13:23,236 --> 00:13:24,872 He left no forwarding address 276 00:13:24,905 --> 00:13:25,873 or phone number. 277 00:13:25,906 --> 00:13:28,141 Yes, he did. 278 00:13:28,175 --> 00:13:30,143 He did? 279 00:13:30,177 --> 00:13:33,046 Find out where OPM mails his retirement checks. 280 00:13:38,986 --> 00:13:40,888 Hola, Miguel! 281 00:13:40,921 --> 00:13:42,856 Hola, mi bonita. 282 00:13:58,171 --> 00:13:59,072 I just got paid. 283 00:13:59,106 --> 00:14:01,241 Ah! Then you can pay me for the groceries. 284 00:14:01,274 --> 00:14:03,410 You owe me 320 pesos. 285 00:14:08,348 --> 00:14:09,416 Ah! 286 00:14:09,449 --> 00:14:10,583 ( phone line ringing ) 287 00:14:10,617 --> 00:14:11,919 Your hand is greasy. 288 00:14:11,952 --> 00:14:12,953 ( laughing ) 289 00:14:12,986 --> 00:14:14,221 ( laughing ) 290 00:14:14,254 --> 00:14:15,222 Who you callin'? 291 00:14:15,255 --> 00:14:17,190 I don't know. 292 00:14:17,224 --> 00:14:19,259 Collect call from Senor Miguel Franks. 293 00:14:19,292 --> 00:14:20,627 WOMAN: One moment, please. 294 00:14:20,660 --> 00:14:22,262 They called you at the cantina. 295 00:14:22,295 --> 00:14:23,396 Who called me? 296 00:14:23,430 --> 00:14:24,397 I don't know. 297 00:14:24,431 --> 00:14:25,632 Connecting. 298 00:14:28,101 --> 00:14:29,269 Who the hell is this? 299 00:14:29,302 --> 00:14:32,272 Director Shepard's assistant, Mr. Franks. 300 00:14:32,305 --> 00:14:33,273 Director of what? 301 00:14:33,306 --> 00:14:35,042 NCIS, sir. 302 00:14:36,643 --> 00:14:38,678 Why the hell didn't you ask me? 303 00:14:38,711 --> 00:14:41,348 They said it was muy importante. 304 00:14:41,381 --> 00:14:42,950 What's the problema? 305 00:14:42,983 --> 00:14:44,217 It's free. 306 00:14:44,251 --> 00:14:46,286 Viejo pendejo. 307 00:14:46,319 --> 00:14:48,621 ( muttering in Spanish ) 308 00:14:48,655 --> 00:14:49,656 Speak. 309 00:14:49,689 --> 00:14:52,159 One moment. I'll connect you. 310 00:14:52,192 --> 00:14:52,659 ( phone buzzing ) 311 00:14:54,127 --> 00:14:55,095 Mr. Franks? 312 00:14:55,128 --> 00:14:58,398 How many damn assistants does the director have? 313 00:14:58,431 --> 00:15:00,333 Just one. 314 00:15:00,367 --> 00:15:01,969 Then, who the hell are you?! 315 00:15:02,002 --> 00:15:04,237 Director Shepard of NCIS. 316 00:15:04,271 --> 00:15:05,638 ( laughing ) 317 00:15:05,672 --> 00:15:08,275 ( coughs ) 318 00:15:10,010 --> 00:15:11,444 Charlene, is this you? 319 00:15:11,478 --> 00:15:16,383 No. My name is Jenny Shepard and I am director of NCIS. 320 00:15:17,450 --> 00:15:18,585 Thank the Lord. 321 00:15:18,618 --> 00:15:19,819 That mean you approve? 322 00:15:19,852 --> 00:15:25,025 Means all my thoughts that early retirement was a mistake... 323 00:15:25,058 --> 00:15:27,127 just proved themselves wrong. 324 00:15:27,160 --> 00:15:28,661 I didn't call you to discuss 325 00:15:28,695 --> 00:15:30,964 your opinions of a female director. 326 00:15:30,998 --> 00:15:32,365 Didn't think you did. 327 00:15:32,399 --> 00:15:34,634 I need your help. 328 00:15:34,667 --> 00:15:37,104 Special Agent Franks. 329 00:15:37,137 --> 00:15:40,140 Ain't been that for 11 years. 330 00:15:40,173 --> 00:15:41,541 Good-bye, Director. 331 00:15:41,574 --> 00:15:43,676 Leroy Jethro Gibbs. 332 00:15:47,580 --> 00:15:49,682 ABBY: Can you imagine how scary that would be to lose 333 00:15:49,716 --> 00:15:51,551 the last 15 years of your life? 334 00:15:51,584 --> 00:15:52,685 God. 335 00:15:52,719 --> 00:15:54,687 What? I'd still be in high school. 336 00:15:54,721 --> 00:15:56,156 Ugh! Yuck. 337 00:15:56,189 --> 00:15:58,025 Zits, braces, raging hormones. 338 00:15:58,058 --> 00:15:59,026 Yeah. 339 00:15:59,059 --> 00:16:00,393 I used to walk around all day 340 00:16:00,427 --> 00:16:02,062 with my notebook in front of my... 341 00:16:03,196 --> 00:16:06,366 In front of your what, McGee? 342 00:16:08,035 --> 00:16:08,601 The laundry room 343 00:16:08,635 --> 00:16:09,736 is off. 344 00:16:09,769 --> 00:16:12,305 It should actually be 3.962 meters wide. 345 00:16:12,339 --> 00:16:13,506 Not 26. 346 00:16:15,608 --> 00:16:16,709 Better? 347 00:16:16,743 --> 00:16:18,145 Yeah. 348 00:16:18,178 --> 00:16:19,179 Got to be accurate. 349 00:16:19,212 --> 00:16:21,181 Absolutely. 350 00:16:21,214 --> 00:16:23,283 So was it one of those tiny 351 00:16:23,316 --> 00:16:25,252 spiral notebooks or one of those 352 00:16:25,285 --> 00:16:27,320 big three-ring binder 353 00:16:27,354 --> 00:16:28,488 kind of ones, Timmy? 354 00:16:28,521 --> 00:16:30,223 And where were you 15 years ago, Abby? 355 00:16:30,257 --> 00:16:33,026 So where did you find Gibbs? 356 00:16:33,060 --> 00:16:34,361 Afraid I'm gonna find out... 357 00:16:34,394 --> 00:16:35,362 What was that for? 358 00:16:35,395 --> 00:16:36,229 Distracting me. 359 00:16:36,263 --> 00:16:37,464 I was not distracting you. 360 00:16:37,497 --> 00:16:39,066 Gibbs. 361 00:16:39,099 --> 00:16:40,500 Between the dryer and the bulkhead. 362 00:16:41,368 --> 00:16:43,370 A little closer to the bulkhead. 363 00:16:45,238 --> 00:16:47,040 The autopsy report indicates 364 00:16:47,074 --> 00:16:48,708 that Galib was sitting on the bomb. 365 00:16:48,741 --> 00:16:52,745 Which consisted of 113 grams of Semtex. 366 00:16:52,779 --> 00:16:54,481 Wow. You can compute the amount of Semtex 367 00:16:54,514 --> 00:16:55,715 used that accurately? 368 00:16:55,748 --> 00:16:57,317 I am a scientist, McGee. 369 00:16:57,350 --> 00:16:59,119 I can compute anything accurately, 370 00:16:59,152 --> 00:17:00,153 including the size 371 00:17:00,187 --> 00:17:02,089 of the notebook required to... 372 00:17:02,122 --> 00:17:03,390 Stop. 373 00:17:03,423 --> 00:17:05,625 Can you detonate the bomb, please? 374 00:17:05,658 --> 00:17:08,128 ( loud explosion ) 375 00:17:09,729 --> 00:17:11,498 Sorry. I forgot to tell you, 376 00:17:11,531 --> 00:17:12,799 I added sound. 377 00:17:12,832 --> 00:17:14,634 Yeah. Uh... 378 00:17:14,667 --> 00:17:16,603 Can can we try that again without sound? 379 00:17:16,636 --> 00:17:18,205 Yeah, it was a little loud, huh? 380 00:17:18,238 --> 00:17:19,306 Yeah. 381 00:17:19,339 --> 00:17:20,407 And let's go frame-by-frame 382 00:17:20,440 --> 00:17:21,608 so we can see what happened. 383 00:17:21,641 --> 00:17:22,642 Of course. 384 00:17:23,743 --> 00:17:25,545 In the first microsecond, less 385 00:17:25,578 --> 00:17:28,081 than the time it takes for you to blink your eye. 386 00:17:28,115 --> 00:17:31,518 The bottom of the barrel and Galib's lower body are atomized. 387 00:17:31,551 --> 00:17:33,353 The oil drum is disintegrating 388 00:17:33,386 --> 00:17:36,256 but retains enough integrity to blow what remains of Galib 389 00:17:36,289 --> 00:17:37,390 into the overhead. 390 00:17:37,424 --> 00:17:39,092 In the following microseconds... 391 00:17:40,427 --> 00:17:42,529 ...the oil drum disintegrates 392 00:17:42,562 --> 00:17:44,397 Galib is impacted into the overhead. 393 00:17:44,431 --> 00:17:45,632 And Gibbs... 394 00:17:45,665 --> 00:17:47,100 is... 395 00:17:50,570 --> 00:17:52,772 Dead. Dead. 396 00:17:52,805 --> 00:17:55,542 If Gibbs had been standing when the bomb detonated, 397 00:17:55,575 --> 00:17:56,876 he'd have been blasted into the bulkhead 398 00:17:56,909 --> 00:17:57,977 and shredded by shrapnel. 399 00:17:58,010 --> 00:18:00,413 Gibbs had to duck for cover before the bomb went off. 400 00:18:00,447 --> 00:18:01,414 He knew. 401 00:18:01,448 --> 00:18:02,415 Yeah. 402 00:18:02,449 --> 00:18:03,616 What's wrong with this picture? 403 00:18:03,650 --> 00:18:05,152 Nothing. McGee and I triple-checked 404 00:18:05,185 --> 00:18:06,319 all the numbers to make sure... 405 00:18:06,353 --> 00:18:07,187 Not your picture. 406 00:18:07,220 --> 00:18:09,156 Did I make another Idiomatic mistake? 407 00:18:09,189 --> 00:18:10,557 No. 408 00:18:10,590 --> 00:18:12,392 You mean something's wrong with what we know. 409 00:18:12,425 --> 00:18:13,826 Exactly. 410 00:18:13,860 --> 00:18:15,262 We know Galib ran. 411 00:18:15,295 --> 00:18:16,663 We know Gibbs pursued him. 412 00:18:16,696 --> 00:18:18,465 We know they were in the ship's laundry. 413 00:18:18,498 --> 00:18:20,167 We know Galib sat on a bomb 414 00:18:20,200 --> 00:18:21,568 inside the oil drum. 415 00:18:21,601 --> 00:18:23,236 And, thanks to Abby and McGee, 416 00:18:23,270 --> 00:18:25,572 we know Gibbs knew that a bomb was about to explode. 417 00:18:25,605 --> 00:18:27,507 Oh, and we know Pinpin, 418 00:18:27,540 --> 00:18:29,376 a missing crewman on the Kamir Bakir, 419 00:18:29,409 --> 00:18:31,511 is an Abu Sayyaf terrorist, 420 00:18:31,544 --> 00:18:33,713 probably the one who planted and detonated the bomb. 421 00:18:33,746 --> 00:18:35,848 You left out "Pinpin Pula" means "rice paddy dike," 422 00:18:35,882 --> 00:18:37,817 But other than that, damn good summation, Ziva. 423 00:18:37,850 --> 00:18:38,685 Thank you. 424 00:18:38,718 --> 00:18:40,387 So, as Ziva said, 425 00:18:40,420 --> 00:18:42,455 what is wrong with this picture? 426 00:18:42,489 --> 00:18:43,590 Gibbs knows. 427 00:18:45,225 --> 00:18:46,359 But he doesn't remember. 428 00:18:50,763 --> 00:18:52,365 Jethro? 429 00:18:59,906 --> 00:19:01,241 Shannon? 430 00:19:01,274 --> 00:19:02,875 No, Jethro. 431 00:19:02,909 --> 00:19:05,378 It's me, Jenny. 432 00:19:12,919 --> 00:19:14,387 You still don't remember me? 433 00:19:26,599 --> 00:19:27,600 Maybe. 434 00:19:28,935 --> 00:19:30,470 I'm Jenny. 435 00:19:32,539 --> 00:19:35,208 We were partners. 436 00:19:36,676 --> 00:19:39,246 After Shannon died. 437 00:19:39,279 --> 00:19:41,281 Yes. 438 00:19:43,950 --> 00:19:45,252 Did I marry again? 439 00:19:45,285 --> 00:19:47,487 Three times. 440 00:19:49,422 --> 00:19:50,923 No way. 441 00:19:50,957 --> 00:19:53,426 'Fraid so. 442 00:19:55,962 --> 00:19:58,531 Uh... You're an ex-wife? 443 00:19:58,565 --> 00:20:00,700 Oh, God, no. 444 00:20:02,702 --> 00:20:05,738 I'm the director of NCIS. 445 00:20:08,708 --> 00:20:11,311 For a moment, I thought you were somebody else. 446 00:20:17,049 --> 00:20:20,453 You remembered us making love, didn't you, Jethro? 447 00:20:30,597 --> 00:20:32,265 ( clearing throat ) 448 00:20:34,801 --> 00:20:37,937 At least that's a start. 449 00:20:49,682 --> 00:20:51,751 Do you recognize this man? 450 00:21:06,866 --> 00:21:09,068 It's like a name on the tip of my tongue 451 00:21:09,101 --> 00:21:10,637 and I can't remember. 452 00:21:10,670 --> 00:21:12,605 Calm down, it'll come. It's important, isn't it? 453 00:21:12,639 --> 00:21:14,707 Yes. Very. 454 00:21:14,741 --> 00:21:15,775 It's life or death, right? 455 00:21:15,808 --> 00:21:16,909 Don't get upset, Jethro, 456 00:21:16,943 --> 00:21:17,910 you won't remember. 457 00:21:17,944 --> 00:21:19,078 Give me a name. 458 00:21:19,111 --> 00:21:21,548 Pinpin Pula. 459 00:21:24,384 --> 00:21:26,586 That's not his name. 460 00:21:26,619 --> 00:21:28,788 That can't be his name. You sure? 461 00:21:28,821 --> 00:21:31,023 No! I'm not sure! I don't remember! 462 00:21:31,057 --> 00:21:33,826 How can I be sure? GELFAND: What's happening? 463 00:21:33,860 --> 00:21:36,596 I'm sorry. It's my fault. 10 milligrams of morphine. 464 00:21:36,629 --> 00:21:39,366 It's not your fault. Agent Gibbs, your blood pressure 465 00:21:39,399 --> 00:21:41,000 is spiking. I'm not Agent Gibbs. I don't know 466 00:21:41,033 --> 00:21:42,835 Agent Gibbs; I don't want to know Agent Gibbs. 467 00:21:42,869 --> 00:21:43,736 ( grunts ) 468 00:21:43,770 --> 00:21:44,937 I want my family. 469 00:21:44,971 --> 00:21:46,639 I want Shannon. 470 00:21:46,673 --> 00:21:48,040 ( grunts ) 471 00:21:48,074 --> 00:21:50,810 I want... Kelly... 472 00:21:53,580 --> 00:21:55,648 Oh, I miss 'em. 473 00:21:55,682 --> 00:21:58,017 I miss 'em so much. 474 00:21:58,050 --> 00:21:59,419 I miss 'em... 475 00:22:06,459 --> 00:22:08,861 Normally, we'd move you to a regular room but, for once, 476 00:22:08,895 --> 00:22:12,699 the hospital's full up and ICU isn't. 477 00:22:12,732 --> 00:22:15,968 Having the sound off isn't going to help your memory. 478 00:22:16,002 --> 00:22:18,070 Nothing new. 479 00:22:18,104 --> 00:22:20,840 Same war, same crimes, same politics. 480 00:22:20,873 --> 00:22:23,075 Aren't you surprised the Terminator 481 00:22:23,109 --> 00:22:25,044 is the governor of California? 482 00:22:25,077 --> 00:22:28,147 Nope. The Gipper was president. 483 00:22:28,180 --> 00:22:30,783 I'll be right back with your dinner. 484 00:22:30,817 --> 00:22:32,885 None of that baby food, okay? 485 00:22:32,919 --> 00:22:36,155 A steak. Rare would be nice. And french fries, please? 486 00:22:36,188 --> 00:22:38,791 Maybe tomorrow. 487 00:22:38,825 --> 00:22:43,029 Tomorrow I won't be here. 488 00:22:44,697 --> 00:22:45,898 Hello, probie. 489 00:22:49,101 --> 00:22:52,572 My brother and I married the same woman twice. 490 00:22:52,605 --> 00:22:53,873 Twice? 491 00:22:53,906 --> 00:22:56,375 She was a hell of a woman, probie. 492 00:22:58,711 --> 00:23:00,613 Hey, boss. 493 00:23:00,647 --> 00:23:03,149 Damn! 494 00:23:03,182 --> 00:23:04,984 You got old, Marine. 495 00:23:05,017 --> 00:23:08,087 You looked in a mirror lately? 496 00:23:09,221 --> 00:23:12,659 If you hadn't been in a coma... 497 00:23:12,692 --> 00:23:15,662 They're dead, Mike. 498 00:23:15,695 --> 00:23:20,433 Shannon and Kelly-- they're both dead. 499 00:23:20,467 --> 00:23:21,968 I know, Jethro. 500 00:23:25,772 --> 00:23:28,975 It can't have been 15 years. 501 00:23:29,008 --> 00:23:32,945 Can it? 502 00:23:35,247 --> 00:23:38,117 God. It feels like I just got the news in Kuwait 503 00:23:38,150 --> 00:23:40,620 a couple of months ago. 504 00:23:45,224 --> 00:23:46,793 You investigated Shannnon's 505 00:23:46,826 --> 00:23:49,028 murder. 506 00:23:49,061 --> 00:23:50,997 That's how I met you. 507 00:23:51,030 --> 00:23:54,767 Camp Pendleton. 508 00:23:54,801 --> 00:23:56,836 You were the Special Agent in Charge. 509 00:24:00,072 --> 00:24:02,675 Yeah. 510 00:24:02,709 --> 00:24:04,944 I became an agent because of you. 511 00:24:08,848 --> 00:24:12,184 You left the sniper folder on your desk so I could... 512 00:24:12,218 --> 00:24:13,219 ( clears throat ) 513 00:24:14,954 --> 00:24:17,724 So I could join NIS. 514 00:24:19,225 --> 00:24:21,928 I like the blue better, boss. 515 00:24:21,961 --> 00:24:25,031 NCIS. The navy changed the name that same year. 516 00:24:25,064 --> 00:24:30,503 19... 90... 90...? 517 00:24:30,537 --> 00:24:32,772 Two. 518 00:24:32,805 --> 00:24:34,907 We investigated crime scenes. 519 00:24:34,941 --> 00:24:36,643 ( scoffs ) 520 00:24:36,676 --> 00:24:39,145 I investigated crime scenes. 521 00:24:39,178 --> 00:24:40,747 You schlepped. 522 00:24:40,780 --> 00:24:42,982 In Nam, I packed twice what you're carryin' 523 00:24:43,015 --> 00:24:45,718 through monsoon mud with Charlie shootin' at my ass 524 00:24:45,752 --> 00:24:47,920 and still went faster than you. 525 00:24:51,123 --> 00:24:53,159 You taught me how to be an agent. 526 00:24:53,192 --> 00:24:56,529 Naw. I didn't teach. 527 00:24:56,563 --> 00:24:59,265 You observed. 528 00:25:08,641 --> 00:25:10,509 Semper fi. 529 00:25:15,014 --> 00:25:16,683 Khobar Towers. 530 00:25:20,920 --> 00:25:22,889 You warned them about Bin Laden. 531 00:25:22,922 --> 00:25:25,792 They didn't listen. 532 00:25:25,825 --> 00:25:28,160 And you quit. 533 00:25:28,194 --> 00:25:29,829 I didn't quit. 534 00:25:31,063 --> 00:25:32,899 I retired. 535 00:25:32,932 --> 00:25:35,768 You were pissed that they wouldn't listen, Mike. 536 00:25:35,802 --> 00:25:38,638 Pissed that all Clinton did was lob 537 00:25:38,671 --> 00:25:42,675 a couple of cruise missiles at Al Qaeda camps in Afghanistan. 538 00:25:42,709 --> 00:25:45,011 You quit, Mike. 539 00:25:45,044 --> 00:25:50,016 I didn't get calluses on my ass flying from Mexico 540 00:25:50,049 --> 00:25:52,218 to argue, Jethro. 541 00:25:52,251 --> 00:25:56,923 Okay. 542 00:25:56,956 --> 00:26:00,359 You're right. I'm sorry. 543 00:26:00,392 --> 00:26:02,795 Never say you're sorry. 544 00:26:02,829 --> 00:26:04,196 It's a sign of weakness. 545 00:26:04,230 --> 00:26:07,700 Why are you here, Mike? 546 00:26:07,734 --> 00:26:10,369 Your director called me in. 547 00:26:10,402 --> 00:26:12,304 What's with a female 548 00:26:12,338 --> 00:26:14,774 NCIS Director crap? 549 00:26:14,807 --> 00:26:16,943 I don't know. I only remember Jenny as a... 550 00:26:16,976 --> 00:26:18,077 Jenny?! 551 00:26:18,110 --> 00:26:20,346 Yeah. Jenny. 552 00:26:20,379 --> 00:26:22,148 She said she was my partner. 553 00:26:22,181 --> 00:26:24,183 What kind of partner? 554 00:26:24,216 --> 00:26:26,986 You can't smoke in here. 555 00:26:28,120 --> 00:26:30,957 I forgot I was in a hospital. 556 00:26:30,990 --> 00:26:33,359 It's against the law to smoke in any public building. 557 00:26:33,392 --> 00:26:34,593 You're kiddin'. 558 00:26:35,762 --> 00:26:38,698 Another good reason to live in Mexico. 559 00:26:42,434 --> 00:26:44,704 JIMMY: You were right, Dr. Mallard. 560 00:26:44,737 --> 00:26:46,105 For once? 561 00:26:46,138 --> 00:26:48,007 Uh, no, Doctor, you... you are.... 562 00:26:48,040 --> 00:26:49,375 What am I right about this time? 563 00:26:49,408 --> 00:26:50,977 Galib and the oil drum. 564 00:26:51,010 --> 00:26:53,012 Abby's computer recreation looks exactly 565 00:26:53,045 --> 00:26:55,247 like he's been shot from a cannon. 566 00:26:55,281 --> 00:26:59,719 Well, it's a risky occupation even without explosives. 567 00:26:59,752 --> 00:27:01,120 They don't use explosives 568 00:27:01,153 --> 00:27:02,354 to shoot people out of a cannons? 569 00:27:02,388 --> 00:27:04,290 A man of your age and education? 570 00:27:04,323 --> 00:27:06,025 Really, Mr. Palmer. 571 00:27:06,058 --> 00:27:08,895 I know that they don't use hi explosives. 572 00:27:08,928 --> 00:27:10,262 I thought maybe 573 00:27:10,296 --> 00:27:11,731 black powder. 574 00:27:11,764 --> 00:27:12,899 Compressed air 575 00:27:12,932 --> 00:27:14,767 or spring-driven catapults 576 00:27:14,801 --> 00:27:17,870 shoot our intrepid cannonballer into the air. 577 00:27:17,904 --> 00:27:21,307 David "Cannonball" Smith set the record. 578 00:27:21,340 --> 00:27:26,312 Yes. He even was fired across the Mexican- United States border. 579 00:27:26,345 --> 00:27:28,881 He carried a passport... 580 00:27:28,915 --> 00:27:31,784 although, today, one wonders why. 581 00:27:31,818 --> 00:27:33,285 It's a sad fact 582 00:27:33,319 --> 00:27:38,190 that 60% of all human cannonballs are eventually killed. 583 00:27:38,224 --> 00:27:40,092 Well, if they don't use explosives, 584 00:27:40,126 --> 00:27:41,460 then why do so many of them die? 585 00:27:41,493 --> 00:27:45,664 They miss the net, Mr. Palmer. 586 00:27:47,233 --> 00:27:50,436 They miss the.... Oh, my! 587 00:27:50,469 --> 00:27:52,304 What is it, Doctor? 588 00:27:52,338 --> 00:27:54,473 Galib wasn't sitting in the oil drum. 589 00:27:54,506 --> 00:27:57,243 He was stuffed in it. 590 00:27:57,276 --> 00:27:59,078 Look. 591 00:28:03,215 --> 00:28:05,184 Neck bone's cut. 592 00:28:05,217 --> 00:28:08,921 DUCKY: The cervical vertebra was cut very deeply. 593 00:28:08,955 --> 00:28:11,490 You were slashed from ear to ear, weren't you? 594 00:28:11,523 --> 00:28:13,225 A machete or a bolo knife. 595 00:28:13,259 --> 00:28:17,029 Yes. I believe the Filipinos call it a "parang." 596 00:28:17,063 --> 00:28:19,498 Whatever they're called, it answers one of our questions. 597 00:28:19,531 --> 00:28:21,400 And poses a new one. 598 00:28:21,433 --> 00:28:23,435 If Galib was dead... 599 00:28:23,469 --> 00:28:26,338 Who did Gibbs follow into the laundry? 600 00:28:26,372 --> 00:28:28,407 Clear. Clear. 601 00:28:28,440 --> 00:28:31,744 We got a pulse. Give him a mil of atropine. 602 00:28:31,778 --> 00:28:32,945 Got him at 82/58. 603 00:28:32,979 --> 00:28:34,013 Getting better, ladies. 604 00:28:34,046 --> 00:28:35,081 Blood pressure's coming up. 605 00:28:35,114 --> 00:28:37,984 Death is not my jam. 606 00:28:43,389 --> 00:28:45,892 You haven't touched your dinner, Special Agent Gibbs. 607 00:28:45,925 --> 00:28:50,763 No steak tomorrow if you don't eat your Jell-O today. 608 00:28:52,498 --> 00:28:55,067 You got your knife, Mike? 609 00:28:55,101 --> 00:28:57,236 Security took it at the airport. 610 00:28:57,269 --> 00:28:59,538 Is it more than three inches long? 611 00:28:59,571 --> 00:29:02,208 They changed that rule after 9/11. 612 00:29:02,241 --> 00:29:04,043 9/11? 613 00:29:04,076 --> 00:29:05,845 September 11? 614 00:29:05,878 --> 00:29:07,413 2001. 615 00:29:07,446 --> 00:29:10,883 Hey, boss, it's '96, and you just... 616 00:29:10,917 --> 00:29:12,885 retired. 617 00:29:13,920 --> 00:29:15,321 Damn, this is good. 618 00:29:15,354 --> 00:29:17,924 Oh, yeah. 619 00:29:17,957 --> 00:29:20,159 Had to be a hijacking, huh? 620 00:29:22,028 --> 00:29:23,395 They never change security 621 00:29:23,429 --> 00:29:25,031 until it's too late. 622 00:29:35,141 --> 00:29:38,377 Al Qaeda hijacked four airliners. 623 00:29:40,312 --> 00:29:42,982 Two hit the World Trade Center, 624 00:29:43,015 --> 00:29:45,852 one the Pentagon. 625 00:29:45,885 --> 00:29:49,922 The fourth was to take out the White House. 626 00:29:49,956 --> 00:29:54,126 Some gutsy passengers fought them. 627 00:29:54,160 --> 00:29:56,295 They went down in Pennsylvania. 628 00:30:00,599 --> 00:30:03,402 Twin Towers are gone. 629 00:30:03,435 --> 00:30:06,572 Pentagon's fixed. 630 00:30:06,605 --> 00:30:08,941 3,000-some dead. 631 00:30:08,975 --> 00:30:12,511 Nearly as many wounded. 632 00:30:20,252 --> 00:30:21,587 Sir? 633 00:30:23,355 --> 00:30:24,924 Are you all right? 634 00:30:24,957 --> 00:30:28,995 He's okay. Got some bad news. 635 00:30:40,339 --> 00:30:43,309 That nurse is right. 636 00:30:43,342 --> 00:30:45,311 I'm not ready for a steak. 637 00:30:47,646 --> 00:30:50,349 Well, tell me we did more 638 00:30:50,382 --> 00:30:52,618 than toss a couple of cruise missiles. 639 00:30:52,651 --> 00:30:55,521 We did more. 640 00:30:55,554 --> 00:30:57,123 Bin Laden? 641 00:30:57,156 --> 00:30:58,224 I don't know. 642 00:30:58,257 --> 00:30:59,992 How the hell can you not know? 643 00:31:03,695 --> 00:31:07,599 Remember that beach in Baja we fished? 644 00:31:07,633 --> 00:31:10,236 Yeah. 645 00:31:10,269 --> 00:31:13,205 South of El Rosario. 646 00:31:13,239 --> 00:31:15,507 I built a little place there. 647 00:31:15,541 --> 00:31:19,378 No TV, no radio, no newspapers. 648 00:31:19,411 --> 00:31:25,651 I fish, I drink beer, listen to old eight-track tapes. 649 00:31:25,684 --> 00:31:29,455 Drive to a cantina up the coast when I want company... 650 00:31:29,488 --> 00:31:31,390 when the pickup's running. 651 00:31:31,423 --> 00:31:37,997 This is the first time I've been to El Norte in ten years. 652 00:31:38,030 --> 00:31:42,001 Don't ask me for a sit-rep, Jethro. I don't know. 653 00:31:42,034 --> 00:31:43,936 You don't want to know. 654 00:31:43,970 --> 00:31:47,106 That's right. I don't want to know. 655 00:31:47,139 --> 00:31:49,108 You feel guilty because you quit. 656 00:31:49,141 --> 00:31:53,946 If you hadn't quit, maybe you're the one that stops it. 657 00:31:56,015 --> 00:31:58,084 You didn't quit. 658 00:32:28,780 --> 00:32:30,116 Hey, Galib. 659 00:32:30,149 --> 00:32:31,450 What are you up to? 660 00:32:31,483 --> 00:32:34,153 Oh, stretching my legs. It's too windy on deck. 661 00:32:34,186 --> 00:32:35,187 Hey, why don't you join the poker game tonight? 662 00:32:35,221 --> 00:32:36,255 You never leave 663 00:32:36,288 --> 00:32:37,189 that damn radio room. 664 00:32:37,223 --> 00:32:39,725 I talk to ham radio operators at night. 665 00:32:39,758 --> 00:32:42,161 And you'd rather do that than play poker? 666 00:32:42,194 --> 00:32:44,163 They're all girls. 667 00:32:44,196 --> 00:32:45,297 Right. 668 00:32:56,775 --> 00:32:59,178 You insist this is Pinpin Pula. 669 00:32:59,211 --> 00:33:03,449 Insist, yes, I like this word. 670 00:33:03,482 --> 00:33:05,717 I insist this is Pinpin. 671 00:33:05,751 --> 00:33:07,753 I don't believe you. 672 00:33:07,786 --> 00:33:10,156 Why would I lie to you when you threaten to kill me? 673 00:33:10,189 --> 00:33:11,057 It is not a threat. 674 00:33:11,090 --> 00:33:13,159 I will kill you if you lie, 675 00:33:13,192 --> 00:33:14,226 Captain. 676 00:33:14,260 --> 00:33:15,327 I believe you. 677 00:33:15,361 --> 00:33:17,329 I'm the one who has doubts. 678 00:33:17,363 --> 00:33:19,765 It is Pinpin, 679 00:33:19,798 --> 00:33:21,033 I swear. 680 00:33:24,403 --> 00:33:26,238 That's not loaded, is it? 681 00:33:26,272 --> 00:33:28,307 Would Gibbs allow Ziva 682 00:33:28,340 --> 00:33:29,808 to carry a loaded weapon in there? 683 00:33:29,841 --> 00:33:30,809 No. 684 00:33:30,842 --> 00:33:32,778 And I'm not Gibbs, right? 685 00:33:33,779 --> 00:33:35,781 ZIVA: So, Captain... 686 00:33:39,851 --> 00:33:41,653 ...you're positive? 687 00:33:41,687 --> 00:33:44,290 I am positive, absolutely positive. 688 00:33:44,323 --> 00:33:45,657 How many times do I have to tell you? 689 00:33:47,226 --> 00:33:48,394 Once more. 690 00:33:50,529 --> 00:33:51,430 Take a good look. 691 00:33:51,463 --> 00:33:53,232 I don't need to look. 692 00:33:53,265 --> 00:33:55,567 The man was on my ship for months. 693 00:33:55,601 --> 00:33:57,336 It's Pinpin Pula. 694 00:33:57,369 --> 00:33:58,704 Or is it Abu Sayyaf? 695 00:33:58,737 --> 00:34:00,572 Yes, it was Abu Sayyaf. 696 00:34:00,606 --> 00:34:01,673 Who ran from customs? 697 00:34:01,707 --> 00:34:02,741 Yes, yes! 698 00:34:02,774 --> 00:34:05,711 He ran when your guy... 699 00:34:05,744 --> 00:34:10,182 You knew it was Pinpin, not Galib at the customs gate. 700 00:34:12,618 --> 00:34:13,819 Yes, I knew, I knew. 701 00:34:13,852 --> 00:34:15,754 They pay me. I was quiet. 702 00:34:15,787 --> 00:34:18,157 They pay me to be quiet; but Pinpin never told me 703 00:34:18,190 --> 00:34:20,392 there was a bomb-- I never knew that! 704 00:34:20,426 --> 00:34:21,760 I never knew! ( gun clicks ) 705 00:34:21,793 --> 00:34:23,061 ( yells ) 706 00:34:23,095 --> 00:34:27,166 SHEPHERD. That's the NCIS I.D. photo of Special Agent Abog Galib 707 00:34:27,199 --> 00:34:28,500 that I showed Gibbs. 708 00:34:28,534 --> 00:34:29,501 What's your point, DiNozzo? 709 00:34:29,535 --> 00:34:31,103 A scary one, Director. 710 00:34:32,704 --> 00:34:35,141 Captain Mahir admitted to Ziva that Pinpin passed 711 00:34:35,174 --> 00:34:37,376 himself off as Galib at the customs check. 712 00:34:37,409 --> 00:34:39,545 And Gibbs would have expected Galib 713 00:34:39,578 --> 00:34:41,347 to change his appearance going undercover; 714 00:34:41,380 --> 00:34:42,148 growing his hair, 715 00:34:42,181 --> 00:34:44,783 maybe a mustache, dirty himself up. 716 00:34:44,816 --> 00:34:46,785 So when Pinpin handed him Galib's passport 717 00:34:46,818 --> 00:34:47,819 it was good enough. 718 00:34:47,853 --> 00:34:48,687 To pass the mustard. 719 00:34:48,720 --> 00:34:50,822 Muster, not mustard. 720 00:34:50,856 --> 00:34:52,258 Galib's documents are vetted 721 00:34:52,291 --> 00:34:53,892 to get him on any crew in the world. 722 00:34:53,925 --> 00:34:56,162 Including the Cape Fear or Cape Horn. 723 00:34:56,195 --> 00:34:57,663 We sent a second BOLO with Pinpin's photo. 724 00:34:57,696 --> 00:34:59,831 Both ships confirmed he was not on board. 725 00:34:59,865 --> 00:35:02,268 We send it again, "aka Abog Galib." 726 00:35:02,301 --> 00:35:03,402 Get me the crew rosters 727 00:35:03,435 --> 00:35:04,836 from Sealift Command. On it. 728 00:35:04,870 --> 00:35:06,104 DiNozzo, call MTAC. 729 00:35:06,138 --> 00:35:11,443 I want the NSO, Pentagon, FBI, CIA-- hell, everyone on ASAP. 730 00:35:11,477 --> 00:35:13,712 My gut tells me we're missing something. 731 00:35:13,745 --> 00:35:16,248 Gibbs? 732 00:35:16,282 --> 00:35:18,750 Yep, Gibbs. 733 00:35:42,208 --> 00:35:43,242 Yeah? 734 00:35:43,275 --> 00:35:46,878 Ziva. 735 00:35:46,912 --> 00:35:49,481 We work together? 736 00:35:49,515 --> 00:35:50,882 Yes. 737 00:35:50,916 --> 00:35:53,885 I'm a Mossad officer attached to your team. 738 00:35:53,919 --> 00:35:56,755 Mossad? When did they start doing that? 739 00:35:56,788 --> 00:35:58,924 It's been a year. 740 00:36:00,592 --> 00:36:01,893 Don't feel bad. 741 00:36:01,927 --> 00:36:03,362 I worked with that M.E. for... 742 00:36:03,395 --> 00:36:05,497 Ducky-- ten years, and you don't remember him. 743 00:36:05,531 --> 00:36:06,865 You always finish people's sentences? 744 00:36:06,898 --> 00:36:07,999 Only when I'm in a hurry. 745 00:36:08,033 --> 00:36:14,373 Abu Sayyaf is planning a terrorist attack on the navy. 746 00:36:14,406 --> 00:36:15,741 It will be as devastating as... 747 00:36:15,774 --> 00:36:17,243 9/11. 748 00:36:17,276 --> 00:36:19,578 You remember 9/11? 749 00:36:19,611 --> 00:36:21,280 My boss told me. 750 00:36:21,313 --> 00:36:22,514 Director Shepard? 751 00:36:22,548 --> 00:36:24,750 No, no. My boss. It doesn't matter. 752 00:36:24,783 --> 00:36:26,918 What can I do? 753 00:36:26,952 --> 00:36:27,953 Remember. 754 00:36:27,986 --> 00:36:31,623 I've been trying to since I woke up in this room! 755 00:36:31,657 --> 00:36:32,791 Well, try harder! 756 00:36:34,660 --> 00:36:36,328 Good, that's a start. 757 00:36:36,362 --> 00:36:37,863 What is? 758 00:36:37,896 --> 00:36:39,631 The old Gibbs stare. 759 00:36:39,665 --> 00:36:41,333 You gave it to all of us: 760 00:36:41,367 --> 00:36:42,968 McGee, Tony, me! 761 00:36:43,001 --> 00:36:45,304 What are you talking about?! 762 00:36:55,814 --> 00:37:00,218 Ari... Ari killed Kate. 763 00:37:01,420 --> 00:37:02,688 ( gunshot ) 764 00:37:04,423 --> 00:37:05,591 And I... 765 00:37:05,624 --> 00:37:07,859 ( sobbing ) 766 00:37:07,893 --> 00:37:10,529 ...I killed Ari! 767 00:37:12,063 --> 00:37:13,465 ( gunshot ) 768 00:37:18,870 --> 00:37:21,340 Your brother. 769 00:37:21,373 --> 00:37:23,375 Yeah. 770 00:37:23,409 --> 00:37:25,677 You killed your brother? 771 00:37:25,711 --> 00:37:27,913 ( sobbing ) 772 00:37:27,946 --> 00:37:29,948 To save me. 773 00:37:29,981 --> 00:37:32,584 ( sobbing continues ) 774 00:37:45,897 --> 00:37:47,366 TONY: I'm sure he remembers you, Ducky. 775 00:37:47,399 --> 00:37:48,767 MCGEE: Don't go there. Ziva's driving him here now. 776 00:37:48,800 --> 00:37:50,602 I don't know. Maybe she pulled her Sig on him. 777 00:37:50,636 --> 00:37:52,070 Ziva's bringing him directly to the squad room. 778 00:37:52,103 --> 00:37:53,872 He's totally back. He will remember you absolutely. 779 00:37:53,905 --> 00:37:54,740 He insisted. 780 00:37:54,773 --> 00:37:55,907 Any minute now. 781 00:37:57,543 --> 00:37:58,377 Boss! 782 00:37:58,410 --> 00:37:59,378 McGee. 783 00:37:59,411 --> 00:38:02,314 Uh, boss, no, I'm McGee. 784 00:38:02,348 --> 00:38:03,315 Gibbs! 785 00:38:03,349 --> 00:38:04,350 Hey, Abby! Oh! 786 00:38:04,383 --> 00:38:05,517 Whoa, whoa. Whoa. 787 00:38:05,551 --> 00:38:07,353 Good to remember you, Abs. 788 00:38:07,386 --> 00:38:08,854 Ducky. 789 00:38:08,887 --> 00:38:11,357 How could I forget your mother left you on a bus. 790 00:38:11,390 --> 00:38:12,290 I have no idea, Jethro. 791 00:38:12,324 --> 00:38:14,493 Should you be out of the hospital, Gibbs? 792 00:38:14,526 --> 00:38:15,661 No time, Abs. Talk to you both later. 793 00:38:19,365 --> 00:38:21,032 I should have known it wasn't Galib. 794 00:38:21,066 --> 00:38:22,534 BOTH: Oh, no. 795 00:38:22,568 --> 00:38:24,436 Boss, I'd have made the same mistake. 796 00:38:24,470 --> 00:38:26,071 Well, yeah, DiNozzo, I know. 797 00:38:26,104 --> 00:38:27,673 That's why I'm so pissed. 798 00:38:28,640 --> 00:38:31,877 You didn't forget me! 799 00:38:31,910 --> 00:38:34,580 SHEPARD: The Cape Fear is loaded with 20,000 800 00:38:34,613 --> 00:38:36,982 tons of munitions, Deputy Director Welsh. 801 00:38:37,015 --> 00:38:39,451 Which is why we cannot permit her to reach Gibraltar 802 00:38:39,485 --> 00:38:41,019 without boarding a navy search team. 803 00:38:41,052 --> 00:38:44,055 Agreed. But if that frigate signals a heave to 804 00:38:44,089 --> 00:38:44,990 and prepare to be boarded, 805 00:38:45,023 --> 00:38:47,659 Pinpin Pula will blow the Cape Fear. 806 00:38:47,693 --> 00:38:48,660 No one will survive. 807 00:38:48,694 --> 00:38:51,730 If he's on board and if he's a suicide bomber. 808 00:38:51,763 --> 00:38:55,000 You're risking 19 civilian lives on ifs, Director Welsh. 809 00:38:55,033 --> 00:38:57,636 In the Med, he could explode near a cruise ship. 810 00:38:57,669 --> 00:39:00,005 19 will seem an acceptable loss then. 811 00:39:00,038 --> 00:39:02,408 No death is acceptable when it's unnecessary. 812 00:39:02,441 --> 00:39:04,610 SHEPARD: Deputy Director Welsh, Special Agent Gibbs. 813 00:39:05,877 --> 00:39:08,547 This terrorist isn't after a cruise liner. 814 00:39:08,580 --> 00:39:10,582 Islamic terrorists love soft targets. 815 00:39:10,616 --> 00:39:12,584 No, he wants the Marine assault ship 816 00:39:12,618 --> 00:39:14,386 the Cape Fear is replenishing in the Gulf. 817 00:39:14,420 --> 00:39:15,687 You don't know what he wants. 818 00:39:15,721 --> 00:39:16,688 He's a terrorist. 819 00:39:16,722 --> 00:39:18,457 A cruise ship, the Suez Canal... 820 00:39:18,490 --> 00:39:19,991 He told me! 821 00:39:20,025 --> 00:39:21,860 He told you? 822 00:39:21,893 --> 00:39:23,929 Pinpin Pula is an arrogant son of a bitch! 823 00:39:23,962 --> 00:39:26,097 He thought the bomb he planted would kill me! 824 00:39:26,131 --> 00:39:29,034 So, he's not a suicide bomber. 825 00:39:29,067 --> 00:39:31,136 For God's sakes, order that frigate to break off! 826 00:39:32,203 --> 00:39:34,039 I can't do that. 827 00:39:35,474 --> 00:39:37,776 Is everyone up there as stupid as you?! 828 00:39:37,809 --> 00:39:40,946 Pinpin Pula is on the Cape Fear. 829 00:39:40,979 --> 00:39:42,548 He's the radioman! 830 00:39:42,581 --> 00:39:44,683 He intercepts every BOLO we send him 831 00:39:44,716 --> 00:39:45,684 and he replies, 832 00:39:45,717 --> 00:39:46,985 "No Pinpin here." 833 00:39:47,018 --> 00:39:49,154 We got that, Special Agent Gibbs. 834 00:39:49,187 --> 00:39:51,156 It's why we didn't communicate with Cape Fear 835 00:39:51,189 --> 00:39:54,493 until now. 836 00:39:54,526 --> 00:39:56,795 Jeff, thank God you're there. 837 00:39:56,828 --> 00:39:58,864 Can you get your SEALs on board without being seen? 838 00:39:58,897 --> 00:40:01,032 We can execute a HALO insertion within ten hours. 839 00:40:01,066 --> 00:40:02,834 The Cape Fe will have entered the Med. 840 00:40:02,868 --> 00:40:04,035 That's unacceptable. 841 00:40:04,069 --> 00:40:07,005 If anything happens, it'll be on some tourist video camera. 842 00:40:07,038 --> 00:40:09,808 The sailors on that frigate have video cameras! 843 00:40:09,841 --> 00:40:11,943 We can confiscate those videos. 844 00:40:11,977 --> 00:40:13,712 What?! 845 00:40:13,745 --> 00:40:16,047 You don't want this being seen?! 846 00:40:16,081 --> 00:40:19,985 An accident at sea is better than an act of terrorism. 847 00:40:22,187 --> 00:40:23,622 GIBBS: It's too late! 848 00:40:23,655 --> 00:40:24,923 SAILOR: Cape Fear, heave to. 849 00:40:24,956 --> 00:40:27,959 Stand by to be boarded for inspection. Heave to. 850 00:40:27,993 --> 00:40:30,762 Stand by to be boarded for inspection. 851 00:40:30,796 --> 00:40:33,565 You bastard! 852 00:40:47,012 --> 00:40:49,848 SHEPARD: We saved lives, Jethro. 853 00:40:49,881 --> 00:40:53,552 Thousands of marines and sailors' lives. 854 00:41:00,191 --> 00:41:02,561 I was wrong. 855 00:41:06,131 --> 00:41:07,132 You weren't wrong. 856 00:41:08,900 --> 00:41:11,036 I was angry at Mike. 857 00:41:11,069 --> 00:41:15,006 I never understood how he could quit... 858 00:41:20,979 --> 00:41:22,681 ...until now. 859 00:41:32,123 --> 00:41:35,861 Oh, uh, I got 'em, boss. 860 00:41:35,894 --> 00:41:39,831 I, uh, got 'em from the medics, when they took you. 861 00:41:39,865 --> 00:41:40,999 Appreciate it. 862 00:41:46,772 --> 00:41:48,607 You'll do. 863 00:41:55,681 --> 00:41:58,650 It's your team now. 864 00:42:04,189 --> 00:42:06,958 Tim, you're a good agent. 865 00:42:08,827 --> 00:42:10,996 Don't let him tell you otherwise. 866 00:42:11,029 --> 00:42:14,032 I won't, boss. 867 00:42:15,300 --> 00:42:16,702 ( voice breaking ): Gibbs? 868 00:42:33,384 --> 00:42:36,822 I owe you, Ziva. 869 00:42:36,855 --> 00:42:38,957 I'll collect, Jethro. 870 00:42:42,894 --> 00:42:44,262 Give me a ride home, Duck. 871 00:42:44,295 --> 00:42:46,264 Of course. 872 00:42:58,009 --> 00:42:59,678 Semper fi. 873 00:43:26,672 --> 00:43:30,709 Captioning sponsored by CBS 874 00:43:30,742 --> 00:43:34,680 and PARAMOUNT TELEVISION 875 00:43:34,713 --> 00:43:38,717 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.