All language subtitles for Jawaan.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,000 --> 00:01:33,870 بهجت سنج وراججورو وسوخديف 2 00:01:34,710 --> 00:01:37,460 لقد عارضوا البريطانيين من أجل حرية الأم في الهند , 3 00:01:38,580 --> 00:01:44,210 لا الانحناء لعواملهم الجشع معلقة حتى الموت وتخلى عن الحياة. 4 00:01:45,000 --> 00:01:51,080 حصلت لكس من الناس على الحرية إلهام بسبب تضحياتهم 5 00:01:53,120 --> 00:01:56,370 شخص منك , قل الآن ل ماذا أصبحت بهجت سينغ رائعة؟ 6 00:01:56,870 --> 00:01:57,790 سأقول أبي 7 00:01:58,790 --> 00:02:01,040 هل قلت لا اتصل بوالدك في المدرسة؟ 8 00:02:01,370 --> 00:02:02,290 سأقول يا سيدي. 9 00:02:03,250 --> 00:02:03,750 قل... 10 00:02:03,910 --> 00:02:08,330 إذا وافقنا اليوم على قول آسف , حرب الاستقلال في هذه الأمة سوف تموت 11 00:02:08,790 --> 00:02:13,250 بدلا من ذلك إذا كنت تعلق حتى الموت , سوف يولد Bhagat Singh في كل بيت 12 00:02:13,710 --> 00:02:15,710 قائلا ذلك , علقوا حتى الموت بشجاعة كبيرة يا سيدي 13 00:02:19,500 --> 00:02:21,750 لا يا سيدي , سأقول ما هو بالضبط يا سيدي 14 00:02:22,370 --> 00:02:23,040 قل كيشاف 15 00:02:23,910 --> 00:02:26,830 من يستطيع القاء قنبلة في البرلمان يا سيدي؟ 16 00:02:29,080 --> 00:02:31,120 وهكذا Bhagat سينغ عظيم يا سيدي 17 00:02:31,830 --> 00:02:32,500 من الخطأ Keshav 18 00:02:35,040 --> 00:02:38,330 ألقى القنبلة ضد البريطانيين وهذه هي الطريقة التي اختارها 19 00:02:38,710 --> 00:02:40,910 لا يا سيدي , إلقاء القنبلة نفسها شيء عظيم 20 00:02:42,830 --> 00:02:43,370 اجلس 21 00:02:45,500 --> 00:02:49,580 أنا أعطي هدية جيدة للواحد تأتي لأول مرة هذه المرة في الامتحانات 22 00:02:50,710 --> 00:02:52,910 جئت اليوم لأتحدث عن ولدك 23 00:02:53,750 --> 00:02:56,710 شعرت أن طريقة تفكيره تسير في الجانب الخطأ 24 00:02:58,870 --> 00:03:00,580 ينجذب نحو العنف. 25 00:03:01,410 --> 00:03:02,540 يجب عليك مراقبة مرة واحدة. 26 00:03:04,960 --> 00:03:07,460 كنت اعتنى ابنك أكثر من أستاذ المعلم 27 00:03:08,160 --> 00:03:09,330 وهكذا عدت إلى البيت وقلت 28 00:03:10,160 --> 00:03:11,460 لكن من سأقول للسيد؟ 29 00:03:12,000 --> 00:03:13,210 ما قلته هو صحيح يا سيدي. 30 00:03:13,660 --> 00:03:15,540 هو في السرقة الصغيرة في المنزل. 31 00:03:15,910 --> 00:03:17,040 هو يعارض والدته. 32 00:03:17,710 --> 00:03:19,710 لا توجد فكرة عندما يعود بعد مغادرة المنزل أيضا ... 33 00:03:21,000 --> 00:03:26,000 أعني عندما تكون هناك أربع طرق في هذا العمر , ليس لديهم فكرة لاختيار أي 34 00:03:26,790 --> 00:03:29,750 ضعه على الطريق الصحيح عن طريق المرافعة أو بتهديد السيد 35 00:03:31,250 --> 00:03:31,710 أراك لاحقا 36 00:03:36,710 --> 00:03:37,870 أدرس جيدا حسنا سيدي. 37 00:03:42,040 --> 00:03:43,870 احمق , أنت تهين هيبتي 38 00:03:44,330 --> 00:03:47,080 أنا في حالة سيئة أن الآخرين سيعودون للمنزل ونصائح عنك. 39 00:03:47,410 --> 00:03:51,210 التعليم الخاص بك , التجوال , علاماتك وشكاوي عليك ... ما كل هذا؟ 40 00:03:51,620 --> 00:03:52,410 هل لديك أي عار؟ 41 00:03:53,120 --> 00:03:55,160 انظر إلى جاي في البيت المقابل وتعلم , يا أحمق 42 00:04:01,080 --> 00:04:02,960 لماذا أحضرتني إلى المدرسة في هذا الوقت؟ 43 00:04:04,210 --> 00:04:05,750 لقد نسيت الحقيبة في المدرسة. 44 00:04:06,330 --> 00:04:08,580 أنت تجلس على الحائط , سأذهب وأحضر. 45 00:04:08,620 --> 00:04:09,080 حسنا 46 00:04:24,540 --> 00:04:24,960 مهلا... 47 00:04:25,790 --> 00:04:26,210 مهلا... 48 00:04:26,910 --> 00:04:27,330 توقف. 49 00:04:27,910 --> 00:04:29,870 ما هو في اليدين؟ مهلا توقف 50 00:04:31,830 --> 00:04:32,460 مهلا توقف 51 00:04:33,750 --> 00:04:34,160 مهلا توقف, 52 00:04:34,250 --> 00:04:35,330 مهلا , أعط يدك 53 00:04:35,750 --> 00:04:36,410 اي الحقيبة؟ 54 00:04:36,460 --> 00:04:38,830 مهلا , جئت للحصول على ورقة السؤال 55 00:04:38,960 --> 00:04:39,660 ورقة السؤال؟ 56 00:04:39,910 --> 00:04:41,830 لن أساعدك إذا كنت تسرق ورقة أسئلة 57 00:04:42,000 --> 00:04:43,870 مهلا , انه ضرب كلا منا 58 00:04:43,910 --> 00:04:46,790 إما أن يوبخ أو يضرب , لن أخطأ 59 00:04:47,000 --> 00:04:47,500 توقف... 60 00:04:48,460 --> 00:04:49,080 توقف... 61 00:04:49,290 --> 00:04:52,410 سوف أمسك أينما ذهبت. لا يمكنك الهروب مني. 62 00:04:52,790 --> 00:04:54,120 ما هذه السرقة؟ 63 00:04:54,460 --> 00:04:57,120 قال والدك أن يعطي القلم أولًا , صحيح؟ 64 00:04:57,620 --> 00:04:59,830 لذلك سرقت ورقة السؤال 65 00:05:00,000 --> 00:05:02,790 يجب أن تدرس إذا كان الأمر يتعلق بالقلم لكن كيف لو سرقت؟ 66 00:05:03,040 --> 00:05:03,870 أنت تفعل خطأ. 67 00:05:05,290 --> 00:05:08,080 للحصول على ما نحتاجه على أي حال ليس خطأ. 68 00:05:08,960 --> 00:05:11,620 مهلا , كل شيء على ما يرام من خلال الصلاة على هذا الله. 69 00:05:11,870 --> 00:05:14,500 احضرت لك هنا للصلاة للحصول على المرتبة الأولى. 70 00:05:21,460 --> 00:05:23,160 مهلا , هل لديك روبية؟ 71 00:05:23,410 --> 00:05:23,960 على ماذا؟ 72 00:05:24,370 --> 00:05:25,250 سوف أعرض على الله 73 00:05:36,710 --> 00:05:38,710 مهلا , ما هذا؟ إنها خطيئة , أليس كذلك؟ 74 00:05:39,120 --> 00:05:39,960 مادا في؟ 75 00:05:40,830 --> 00:05:42,250 هل قال الله ألا يأخذ؟ 76 00:05:42,410 --> 00:05:43,500 تلك ليست لك صحيح؟ 77 00:05:43,710 --> 00:05:44,460 ثم من هم هؤلاء؟ 78 00:05:44,910 --> 00:05:46,580 لك , له أو له؟ 79 00:05:47,080 --> 00:05:48,250 ينتمي إلى الله ... وهذا يعني 80 00:05:48,580 --> 00:05:49,160 تنتمي إلى الجميع 81 00:05:49,710 --> 00:05:50,210 استمر 82 00:05:55,460 --> 00:05:56,370 تهانينا 83 00:05:56,620 --> 00:05:57,160 شكرا لك سيدي 84 00:05:57,210 --> 00:05:57,660 أبقه مرتفعا. 85 00:06:07,250 --> 00:06:10,290 فقط واحد يعمل بجد واثنين إذا قررت أن تحصل على أي حال 86 00:06:10,580 --> 00:06:12,330 هل اشتريت مع ما سرقت أمس؟ 87 00:06:12,790 --> 00:06:14,870 ماذا لو كان الأمر كذلك , القلم مهم؟ 88 00:06:15,080 --> 00:06:15,910 لا ترتكب 89 00:06:16,410 --> 00:06:17,370 هل سرقت؟ 90 00:06:17,750 --> 00:06:18,830 أي مشكلة بالنسبة لك؟ 91 00:06:19,210 --> 00:06:20,750 انتظر , سأبلغ سيدي 92 00:06:21,210 --> 00:06:22,870 سيدي , هذا الزميل 93 00:06:22,960 --> 00:06:25,040 يا كيشاف , توقف ... لا! 94 00:06:25,120 --> 00:06:27,040 سيدي المحترم.. يا كيشاف 95 00:06:28,500 --> 00:06:29,620 ما هو هذا السلوك الوقح , الوغد؟ 96 00:06:30,000 --> 00:06:31,540 هو الرجل الذي أخذ ورقة السؤال يوم قبل سيدي. 97 00:06:31,830 --> 00:06:32,910 حتى هذا الولد كان بجانبه 98 00:06:34,250 --> 00:06:35,370 جاي , هل رأيت؟ 99 00:06:36,290 --> 00:06:38,210 هو مثلك أيضا فعل خطأ لا يقول عن ما رأيت 100 00:06:39,960 --> 00:06:40,370 قل... 101 00:06:45,250 --> 00:06:48,580 ما هي هذه الطريقة لجلب الأطفال؟ ليس لديه معنى وماذا حدث لك؟ 102 00:06:50,080 --> 00:06:51,000 خذ TC واذهب ... 103 00:06:54,370 --> 00:06:57,960 لا يمكننا القيام المزيد. لقد جئنا إلى هنا فقط من أجل تعليمه. 104 00:06:58,830 --> 00:07:00,410 ذهب تماما بعيدا عن الطريق. 105 00:07:01,210 --> 00:07:02,500 سنخرج منه الآن في نزل. 106 00:07:03,330 --> 00:07:04,370 أراك يا سيدي. حسنا 107 00:07:05,120 --> 00:07:06,580 مهلا , تغير على الأقل الآن. 108 00:07:06,910 --> 00:07:08,160 وضعوا في نزل كطفل 109 00:07:08,460 --> 00:07:10,750 ثم في السجن إذا كان الخطأ نفسه تكرار متزايد كبير. 110 00:07:10,910 --> 00:07:12,500 استمع لي من فضلك 111 00:07:12,870 --> 00:07:14,660 سأفعل العمل الذي أشعر أني أفعل. 112 00:07:15,080 --> 00:07:17,250 سأذهب بعيدًا لدرجة أنك لا تستطيع الوصول إلي 113 00:07:39,540 --> 00:07:41,750 الإخلاص على الله لـ RSS هو الإخلاص على الأمة. 114 00:07:42,290 --> 00:07:47,080 عندما يكون الجيش على حدود البلاد , swayam sevaks في البلد لأية مشكلة. 115 00:07:48,160 --> 00:07:53,790 حقق جاي ميدالية ذهبية اليوم من النووي الفيزياء تنمو مع قيم وأخلاقيات RSS 116 00:07:54,620 --> 00:07:55,710 تهاني له 117 00:08:09,410 --> 00:08:10,500 أود أن أشكر شخصين. 118 00:08:11,210 --> 00:08:13,710 أبي , علمني أن أحب العائلة. 119 00:08:14,000 --> 00:08:16,080 علمني RSS أن أحب الأمة. 120 00:08:16,660 --> 00:08:20,830 كما كنت أتمنى أن يكون تعليمي مفيدًا للأمة , ظللت هدفا للعمل في DRDO 121 00:08:21,330 --> 00:08:21,910 منظمة تطوير الابحاث الدفاعية ... 122 00:08:22,330 --> 00:08:24,120 منظمة الدفاع والتطوير الدفاعية 123 00:08:24,540 --> 00:08:28,660 المنظمة توريد الأسلحة والمتطلبات للجنود الذين يقاتلون على حدود أمتنا. 124 00:08:29,160 --> 00:08:30,330 الكلمة التي تجعلني أسير قبل شيء واحد فقط ... 125 00:08:30,830 --> 00:08:35,540 كما قال Swamy Vivekananda تنشأ , مستيقظا ولا تتوقف حتى تصل إلى هدفك. 126 00:08:35,750 --> 00:08:36,290 جاي هند! 127 00:08:36,710 --> 00:08:41,750 واحد مطلوب لكل عائلة ويجب أن تقفز بسهولة في الحرب 128 00:08:41,960 --> 00:08:46,710 يجب أن تحميك غطاء العين , تصبح جندياً 129 00:08:47,330 --> 00:08:52,250 واحد مطلوب لكل عائلة ويجب أن تقفز بسهولة في الحرب 130 00:08:52,620 --> 00:08:57,210 يجب أن تحميك غطاء العين , تصبح جندياً 131 00:08:57,580 --> 00:09:02,790 الآن كل قلب يقول فقط النشيد الوطني أنت فقط تصبح الجندي في كل ثانية 132 00:09:02,830 --> 00:09:08,210 الآن كل قلب يقول فقط النشيد الوطني أنت فقط تصبح الجندي في كل ثانية 133 00:09:08,250 --> 00:09:13,080 لديك الشجاعة , في آذار / مارس المقبل ويكون جنديا 134 00:09:24,210 --> 00:09:29,540 انه لا يتحرك في ورطة , وسوف نرى نهاية الشيطان 135 00:09:29,580 --> 00:09:34,330 في الحرب , جسده , روحه والعقل يغني النشيد الوطني 136 00:09:34,660 --> 00:09:39,660 واحد مطلوب لكل عائلة ويجب أن تقفز بسهولة في الحرب 137 00:09:40,040 --> 00:09:44,790 يجب أن تحميك غطاء العين , تصبح جندياً 138 00:09:47,040 --> 00:09:48,750 جندي... 139 00:10:17,160 --> 00:10:19,500 عش في خوف , اترك الخوف , 140 00:10:19,620 --> 00:10:22,120 قتال مع النفس , وكسر الأغلال 141 00:10:22,250 --> 00:10:27,290 تحمل الجرح , تعيش أو تموت , دائما اقول البرد للأمة 142 00:10:27,370 --> 00:10:29,960 جندي ... كل شخص هو جندي 143 00:10:30,000 --> 00:10:32,620 جندي ... كل شخص هو جندي 144 00:10:32,660 --> 00:10:37,830 كل يوم هو حرب بالنسبة لك والحياة هي النفايات إذا كنت تتنازل 145 00:10:37,910 --> 00:10:42,710 جندي ... جندي ... 146 00:10:43,120 --> 00:10:48,370 العلم هو شجاعتك , والنصر هو هدفها 147 00:10:48,500 --> 00:10:50,330 جندي.. 148 00:10:51,040 --> 00:10:52,910 جندي... 149 00:10:53,540 --> 00:10:58,830 المشي , لا تبحث عن أي شخص , أنت الزعيم للشجاعة 150 00:10:58,910 --> 00:11:04,080 المشي لا خوفا من الرعد , تعطي الحياة للأرض التي ولدت فيها 151 00:11:04,160 --> 00:11:08,910 أظهر شجاعتك وروحك القتالية , وكن جنديًا 152 00:11:20,370 --> 00:11:25,540 انه لا يتحرك في ورطة , وسوف نرى نهاية الشيطان 153 00:11:25,580 --> 00:11:30,290 في الحرب , جسده , الروح والعقل يغني النشيد الوطني 154 00:11:30,580 --> 00:11:36,000 افعل ما فكرت به على الفور انظر إلى الهدف في التركيز , 155 00:11:36,040 --> 00:11:41,000 الحقيقة تسود دائما على كتفك في الوطنية 156 00:11:41,370 --> 00:11:46,330 واحد مطلوب لكل عائلة ويجب أن تقفز بسهولة في الحرب 157 00:11:46,620 --> 00:11:51,500 يجب أن تحميك غطاء العين , تصبح جندياً 158 00:12:01,500 --> 00:12:02,120 في صحتك. 159 00:12:03,120 --> 00:12:03,540 إقبال... 160 00:12:06,410 --> 00:12:07,910 لقد مرت سبع سنوات منذ التقينا لأول مرة 161 00:12:08,750 --> 00:12:11,460 فعلنا مجموع خمس صفقات ولا فشل 162 00:12:12,790 --> 00:12:13,330 تفجير قنبلة 163 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 سرقة البنوك والاغتيالات ... 164 00:12:16,500 --> 00:12:19,210 الشرطة ليس لديها حتى فكرة واحدة 165 00:12:20,500 --> 00:12:21,410 لا تشوبها شائبة ... 166 00:12:22,210 --> 00:12:24,250 حتى اضطررت إلى أخذ المتاعب لمقابلتك 167 00:12:31,330 --> 00:12:34,580 العملية الأخيرة التي قمنا بها كانت في تحقيق الإنتربول 168 00:12:35,620 --> 00:12:38,370 وبالتالي فإننا نجتمع بعد التحقق من نقطة إلى أخرى 169 00:12:38,830 --> 00:12:39,620 لا يوجد سجل شرطة , 170 00:12:40,410 --> 00:12:42,540 لا أحد يعرف وجه أو أثر بصمة الطباعة. 171 00:12:42,870 --> 00:12:44,500 من المستحيل القبض عليك 172 00:12:44,750 --> 00:12:48,580 لكن الصفقة التي أعطيها الآن هي أم جميع الصفقات ... 173 00:12:500 --> 00:12:51,000 خمسمائة كرور 174 00:12:53,580 --> 00:12:56,040 لكن أشك في ما إذا كان كيشاف يأخذها أم لا. 175 00:12:56,290 --> 00:12:56,710 لماذا ا؟ 176 00:12:57,040 --> 00:12:59,620 نحن هذه المرة تستهدف الحكومة الهندية 177 00:13:00,790 --> 00:13:04,540 من الصعب القيام بهذه الصفقة إذا كان هناك العاطفة التي لي هو الهند 178 00:13:07,500 --> 00:13:08,870 العاطفة الوحيدة لدي هي ... 179 00:13:14,000 --> 00:13:14,540 مال 180 00:13:17,080 --> 00:13:23,660 إما أنا الهدف الهند أو باكستان , والأسرة أو صديق , إن عاطفي هو المال فقط 181 00:13:25,250 --> 00:13:26,790 العالم يستسلم للمال 182 00:13:28,000 --> 00:13:30,580 وعاطفي هو الكثير من المال هذا العالم يستسلم لي 183 00:13:31,910 --> 00:13:32,410 قل 184 00:13:32,620 --> 00:13:35,160 صمم DRDO سلاح للجيش الهندي 185 00:13:35,410 --> 00:13:37,660 المنتج جاهز , أرقى ... 186 00:13:38,250 --> 00:13:40,370 قاذفة صواريخ بحجم الحقيبة ... 187 00:13:42,080 --> 00:13:42,790 أخطبوط... 188 00:13:46,000 --> 00:13:48,460 أقوى وأكثر مستقبلية ... 189 00:13:49,290 --> 00:13:51,040 في الوقت الحاضر هو في حيدر اباد DRDO 190 00:13:52,370 --> 00:13:54,790 يجب أن يكون في أيدينا حتى قبل الجيش 191 00:13:55,790 --> 00:13:59,960 يجب أن نستخدم ذلك حتى من قبل الهند تستخدم ذلك , يجب أن تستخدم في الهند ... 192 00:14:00,660 --> 00:14:01,790 500 كرور 193 00:14:05,750 --> 00:14:06,410 من أعطى الصفقة؟ 194 00:14:06,710 --> 00:14:07,410 ليس من الضروري بالنسبة لك 195 00:14:08,290 --> 00:14:09,080 لكن شيء واحد, 196 00:14:10,250 --> 00:14:11,540 أنا أقول حتى قبل أن توافق على الصفقة. 197 00:14:11,910 --> 00:14:16,330 بالصدفة إذا فشلت الخطة , التسريبات أو لا شك في أن أيا منا لن يكون على قيد الحياة. 198 00:14:20,370 --> 00:14:21,120 الصفقة على ... 199 00:14:31,160 --> 00:14:33,030 بدوره وشاهد , أحمق 200 00:14:34,160 --> 00:14:37,370 فيجاي , ما هي جميع الصواريخ التي تتم في DRDO ومتى؟ 201 00:14:37,580 --> 00:14:45,740 اجني 89 , برودهفي 94 , تريشول 92 , اكاش 90 , Shourya 2011 , و Brahmos 2001 202 00:14:45,830 --> 00:14:49,080 ألمس جميع الكتب التي لم أتطرق إليها الحياة بسبب جنونه 203 00:14:49,410 --> 00:14:51,370 أنت تعرف أنني لم أقرأ الكثير حتى عندما كنت على استعداد لمعيار المحاسبة الدولي؟ 204 00:14:51,490 --> 00:14:54,950 مهلا... نعم , ما هو IBCM؟ 205 00:14:55,330 --> 00:15:00,080 لا IBCM ICBM تعني انتر كونتيننتال كونتيننتال صاروخ 206 00:15:00,200 --> 00:15:04,780 مهلا , نسيان امتحان DRDO الخاص بك ما هي هذه الفوضى اليومية بالنسبة لنا لطرح الأسئلة؟ 207 00:15:05,580 --> 00:15:08,530 مهلا , DRDO ليست الامتحان ولكن هذا هو حلمي 208 00:15:08,910 --> 00:15:15,160 إذا كان هناك ولاء في أحلامك , العالم كله وراءك ويعطيك النجاح 209 00:15:15,410 --> 00:15:16,530 هذا ما قاله شاعر عظيم 210 00:15:16,580 --> 00:15:20,370 أنا أقول أنك ستحصل على هذه الوظيفة 100٪ 211 00:15:21,030 --> 00:15:22,450 لماذا الراحل عمه , فتحه 212 00:15:23,200 --> 00:15:25,620 مرحبًا , لقد تابعنا من عند مرورنا العاشر 213 00:15:25,660 --> 00:15:27,830 يمكنك تحقيق شيء وعمه يجلب لنا الحلويات 214 00:15:27,910 --> 00:15:28,830 امتلكه 215 00:15:28,950 --> 00:15:29,950 مهلا.. اخو الام.. 216 00:15:30,120 --> 00:15:33,080 مهلا , لماذا لم تأت لجمع الأموال للجيش؟ 217 00:15:33,120 --> 00:15:34,990 كان لدي عمل شخصي صغير وبالتالي ... 218 00:15:35,080 --> 00:15:36,950 لا وقت حتى للحلاقة بعد ذلك؟ 219 00:15:37,200 --> 00:15:38,740 يا بني ... نعم فعلا 220 00:15:39,370 --> 00:15:44,700 كل واحد منا سيكون لديه هدف , لكن الهدف المشترك لنا جميعًا هو هذه الأمة 221 00:15:45,700 --> 00:15:47,990 عندما تحتاج الأمة إلينا , 222 00:15:48,200 --> 00:15:51,410 يجب علينا أن نضع الكلمات جانبا وملكي ثم القفز 223 00:15:51,530 --> 00:15:56,160 عندها فقط سيكون هناك. هذا هو أخلاقي كبير يدرس من قبل الناس RSS 224 00:15:59,240 --> 00:16:02,030 مهلا , تخرج في مكان ما لبعض الوقت تعال يا شباب 225 00:16:03,330 --> 00:16:06,990 مهلا , هذه المهمة سوف تأتي بالتأكيد بالنسبة لك 226 00:16:07,450 --> 00:16:09,330 سأفعل حتى زواجك 227 00:16:09,490 --> 00:16:14,120 مهلا , لقد رأيت فتاة جيدة وأنت أيضا سيحب بالتأكيد الكثير من الابن 228 00:16:14,160 --> 00:16:16,830 تعال على العم أوه لا , خجول جدا 229 00:16:31,200 --> 00:16:33,080 مهلا , ما هذا؟ 230 00:16:33,280 --> 00:16:35,660 كيف تجلس؟ الخصر يجب أن يكون في 90 درجة صحيح؟ 231 00:16:35,780 --> 00:16:36,740 آسف عمه 232 00:16:37,700 --> 00:16:40,780 أخت في القانون , انظر كيف ألقوا كل الكتب؟ لماذا لا تقول لهم؟ 233 00:16:41,410 --> 00:16:42,870 الاستماع إلى ما يقوله عمه , الأطفال. 234 00:16:44,280 --> 00:16:46,030 كم تبلغ 7 إلى 8؟ 235 00:16:46,330 --> 00:16:49,120 هذا هو ... سوف يأتي العم , وسوف 236 00:16:49,200 --> 00:16:51,910 نعم , سيأتي عندما يتم ضرب ظهرك 237 00:16:52,200 --> 00:16:53,740 ما هو عمرك وما هي تلك الأغنية؟ 238 00:16:58,370 --> 00:16:59,700 من هو رئيس وزراء الهند؟ 239 00:17:00,990 --> 00:17:03,490 من هو رئيس وزراء الهند؟ 240 00:17:04,910 --> 00:17:06,160 من هو الرئيس الجديد للولايات المتحدة الأمريكية؟ 241 00:17:07,450 --> 00:17:09,330 ليس وجهي , لكنك ترى في الكتب 242 00:17:09,910 --> 00:17:10,780 البلهاء 243 00:17:10,870 --> 00:17:14,780 هذا هو دائما نفس الشيء. يسأل لكنه لم يسمح لنا بالقول الإجابة 244 00:17:14,830 --> 00:17:15,990 هذا هو أخت أفضل 245 00:17:16,280 --> 00:17:18,950 يسأل أسئلة جديدة مرة أخرى إذا قلنا الإجابات 246 00:17:20,780 --> 00:17:21,620 يا بني نعم فعلا 247 00:17:22,030 --> 00:17:23,030 اذهب , احصل على القائمة حسنا 248 00:17:23,990 --> 00:17:25,660 تناول القهوة وانتقل سأفعل بعد أن أعود لأمي 249 00:17:26,870 --> 00:17:32,330 يجب أن يكون العم مثل الأخ , ما هو اخته؟ أصبح مثل بهلالا ديفا؟ 250 00:17:32,450 --> 00:17:35,490 ولكن لا يزال يجب أن يحدث كل شيء في السن المناسب 251 00:17:35,660 --> 00:17:41,780 إذا استمر في القائمة التي قدمتها أمي في عمر للتنقل مع الحبيب على الدراجة , والإحباط مثل هذا 252 00:17:43,410 --> 00:17:44,780 سيدي , ارفع يا سيدي. من فضلك يا سيدي 253 00:17:47,530 --> 00:17:50,030 سيدي , يمكنك أن تعطي رفع حتى Ameerpet ارجوك تعال 254 00:17:53,700 --> 00:17:55,160 ارفع من فضلك ... 255 00:17:59,080 --> 00:18:00,950 ماذا سيعطيني رافعة عندما طلبت هذه الفتاة الجميلة؟ 256 00:18:01,490 --> 00:18:03,660 في الواقع سأل سيدتي الأولى 257 00:18:03,700 --> 00:18:05,330 نعم , شكرا لك يا سيدي أرحب سيدي , 258 00:18:05,740 --> 00:18:10,830 معذرة ... في الواقع أنا فتاة وأنها على وشك أن تمطر 259 00:18:11,200 --> 00:18:13,950 حاول أن تفهم ... من فضلك 260 00:18:17,120 --> 00:18:21,240 فتاة في الواقع وأنها على وشك أن تمطر , وحدها 261 00:18:21,330 --> 00:18:23,740 لماذا تبني الكثير من أجل هذا يا سيدي , خذها 262 00:18:24,410 --> 00:18:26,120 شكرا لك , نرحل 263 00:18:31,410 --> 00:18:32,620 فقط ينزلق قليلا 264 00:18:34,580 --> 00:18:36,450 لا توجد مشكلة , تنزلق أكثر قليلا 265 00:18:37,580 --> 00:18:41,280 تعال يا رئيس , ليس هكذا. تنزلق مرة أخرى 266 00:18:41,450 --> 00:18:42,780 امسك الحقيبة 267 00:18:46,950 --> 00:18:49,700 جبهة واحدة وثلاثة العودة إلى الوراء؟ نعم فعلا 268 00:18:55,160 --> 00:18:56,120 حتى حيث سيدتي؟ 269 00:18:56,370 --> 00:18:59,330 أنا أحب قيادة الدراجة عندما تمطر 270 00:18:59,660 --> 00:19:03,780 لذا , سنقرر بعد توقف المطر 271 00:19:04,200 --> 00:19:05,620 هل لديك صديقات؟ ماذا؟ 272 00:19:05,830 --> 00:19:07,700 الصديقات لا 273 00:19:09,240 --> 00:19:11,280 كم عدد الفتيات اللاتي تركبهن حتى الآن على الدراجة؟ 274 00:19:11,620 --> 00:19:13,490 لا شيء غير أمي. 275 00:19:13,780 --> 00:19:14,830 هل أنا الأول؟ 276 00:19:14,910 --> 00:19:16,240 نعم انت الاول 277 00:19:16,370 --> 00:19:17,490 عن طريق الصدفة أنت مثلي 278 00:19:17,530 --> 00:19:19,080 أوه لا , أنا لست مثلي الجنس 279 00:19:21,580 --> 00:19:22,490 اسف عزيزي, 280 00:19:22,780 --> 00:19:26,700 اعتدت أن أظن أن الأولاد يطبّقون فترات الراحة. لكن كان علي أن أتقدم بطلب حقًا. 281 00:19:27,410 --> 00:19:28,530 حسنا 282 00:19:35,580 --> 00:19:36,280 وداعا.. 283 00:19:37,160 --> 00:19:38,410 هل بيتك هنا؟ 284 00:19:38,450 --> 00:19:38,990 لماذا ا؟ 285 00:19:39,780 --> 00:19:41,530 سوف تبدأ قادمة من الغد للجولات؟ 286 00:19:41,580 --> 00:19:42,580 لا , لا شيء 287 00:19:42,620 --> 00:19:46,990 أنا مثل الإعصار وأنت مثل الكوخ 288 00:19:47,410 --> 00:19:50,080 ينتقل الكوخ بعيدًا عندما يأتي الإعصار 289 00:19:50,700 --> 00:19:53,030 لكن لا شيء يحدث للإعصار 290 00:19:53,450 --> 00:19:54,490 فهم؟ 291 00:19:55,330 --> 00:19:56,530 حسنا الوداع وداعا 292 00:19:59,160 --> 00:20:02,240 الإعصار جيد ولكنه ممتلئ قليلاً 293 00:20:04,780 --> 00:20:11,450 أناشيد 294 00:20:13,950 --> 00:20:15,830 اذهب , أعطِ هذا دوسا لأخيه 295 00:20:16,160 --> 00:20:19,330 أي المعدن هو التبخر من الحالة الصلبة دون السائل 296 00:20:19,370 --> 00:20:20,160 صوديوم 297 00:20:20,240 --> 00:20:22,450 8085 هو كم من معالج بت؟ 298 00:20:22,530 --> 00:20:23,660 8 بت المعالج أبي 299 00:20:23,700 --> 00:20:24,330 ابدأ بسرعة الآن 300 00:20:24,370 --> 00:20:25,530 أبرد كوكب في الكون؟ 301 00:20:25,580 --> 00:20:26,120 بلوتو 302 00:20:26,330 --> 00:20:28,830 أبي , الوضوح على بلوتو لم يأت بعد. لذلك , لن يطرحوا هذا السؤال 303 00:20:28,950 --> 00:20:30,080 قل الجواب 304 00:20:30,370 --> 00:20:32,200 خوارزمية المصرفيين يستخدم ل؟ 305 00:20:32,370 --> 00:20:33,280 أدلة الجمود 306 00:20:33,910 --> 00:20:35,200 الاحترار العالمي ومن المقرر ان 307 00:20:35,660 --> 00:20:39,740 الأخت , لماذا يسأل الجد جميع الأسئلة المعروفة لعمه؟ 308 00:20:39,870 --> 00:20:44,580 الجد يحب عمه و هكذا يسأل جميع الأسئلة المعروفة إلى العم 309 00:20:46,240 --> 00:20:47,160 امنح أبي 310 00:20:48,030 --> 00:20:51,700 حسنًا , لكن ... ما هي تواريخ الحرب العالمية الثانية؟ 311 00:20:52,450 --> 00:20:56,530 أبي , لن أذهب لمقابلة عمل مدرس. ولكن لمقابلة العلماء في DRDO 312 00:20:56,580 --> 00:20:57,120 لن يسألوا كل هؤلاء 313 00:20:59,240 --> 00:21:00,240 اراك لاحقا وداعا وداعا 314 00:21:01,200 --> 00:21:03,240 كل خير الابن شكرا لك يا أبي 315 00:21:04,080 --> 00:21:05,080 جاي نعم فعلا 316 00:21:05,120 --> 00:21:05,740 دقيقة واحدة 317 00:21:07,490 --> 00:21:09,620 خذ , ملء الخزان حسنا 318 00:21:09,660 --> 00:21:11,160 اذهب من جانب معبد هانومان حسنا 319 00:21:11,700 --> 00:21:12,370 ابن... 320 00:21:14,830 --> 00:21:17,660 لماذا لا تضعها في أم صغيرة الحجم؟ ترى أصبح كبير جدا 321 00:21:17,700 --> 00:21:18,370 لا مشكلة عزيزتي 322 00:21:18,410 --> 00:21:19,450 كل خير جاي شكرا أخت في القانون 323 00:21:21,120 --> 00:21:25,370 يوبخون عندما نذهب للامتحانات وبركات عندما يذهب للامتحانات 324 00:21:50,370 --> 00:21:52,240 ما هي تواريخ الحرب العالمية الثانية؟ 325 00:22:07,910 --> 00:22:12,780 الكمال السيد جاي , ليس لدينا أي أسباب لا يتم اختيارك. 326 00:22:13,280 --> 00:22:14,780 بشكل عام , لا نقول الأسباب والنتائج , 327 00:22:14,870 --> 00:22:22,200 ولكن في معايير السن التي اخترناها بالفعل شخص كبير لك جالسا بالخارج 328 00:22:22,660 --> 00:22:26,330 اختيارك في الوقت الحاضر هو في لأجل غير مسمى. حظا سعيدا 329 00:22:28,870 --> 00:22:29,700 جاي ... 330 00:22:32,620 --> 00:22:37,330 لا شيء ابن , لقد ربحت كل ما استطعت كمدرس. 331 00:22:38,240 --> 00:22:41,990 لقد وضعت بعض الأعمال له وهو يعتني بذلك. 332 00:22:42,950 --> 00:22:47,240 فعلت إيداع ثابت لأخته , من شأنها أن تكون كافية لزواجها. 333 00:22:48,280 --> 00:22:53,330 هذا البيت ... حسناً , دعنا نفكر بأن هذا ليس مبنياً 334 00:22:54,580 --> 00:22:56,200 انت تفعل شيئا بهذا المال ... 335 00:22:56,490 --> 00:23:01,780 أبي , قل لي إما رجل سيء أو أفسد , سوف أعتقد ذلك حسب رأيك. 336 00:23:02,330 --> 00:23:06,700 ولكن , لا أقول أنني فشلت أبي. اشعر بالحزن الشديد. 337 00:23:07,120 --> 00:23:13,200 نفتقد شيء في الحياة يفعل لا يعني أننا غير صالحين لأي شيء. 338 00:23:13,530 --> 00:23:15,410 هذا هو أننا لائقا شيئا أكثر من ذلك. 339 00:23:17,080 --> 00:23:19,370 أعتقد أن أشياء أكبر تنتظرك في الحياة 340 00:23:20,780 --> 00:23:22,950 كل الابن الأفضل شكرا لك يا أبي. 341 00:23:23,160 --> 00:23:23,910 شكرا لك سيدي 342 00:23:31,700 --> 00:23:35,370 كما قلت قال يوغي رتبت مكان عادي بالنسبة لنا بين المدينة. 343 00:23:36,200 --> 00:23:38,490 عيّن خمسة رجال بدون سجلات جنائية على الإطلاق. 344 00:23:38,740 --> 00:23:40,780 لدينا تفاصيل عائلتهم. حسنا 345 00:23:40,950 --> 00:23:44,330 إذا اتخذ أي شخص خطوة خاطئة , لقد خلقت توترا قائلة أن الأسرة قد ذهبت هناك 346 00:23:45,280 --> 00:23:51,280 KM 357 LJ 546 أسلحة وترتيب حتى كاميرات Gopro 347 00:23:51,530 --> 00:23:53,120 حسنا , سأعتني 348 00:23:56,240 --> 00:23:58,700 إذن , هذا هو إعداد الأمان في DRDO 349 00:24:01,530 --> 00:24:04,490 للدخول داخل هذا , يجب على المرء أن يكون موظفا 350 00:24:04,950 --> 00:24:07,870 أو زائر رسمي من الدفاع أو عمل الحكومة المركزية. 351 00:24:09,700 --> 00:24:14,200 الخطة أ , يدخل أحدنا كزائر رسمي 352 00:24:15,620 --> 00:24:19,490 نحن بحاجة إلى كل وصول يمر للتحرك في كل مكان في الداخل 353 00:24:19,740 --> 00:24:22,490 سيكون ختم DRDO الرسمي موجودًا على هذا المسار 354 00:24:25,240 --> 00:24:27,030 يجب علينا تعيين أي خبير الطوابع؟ 355 00:24:27,530 --> 00:24:29,830 لا يمكن للخبراء العاديين صنع هذا الختم. 356 00:24:30,530 --> 00:24:34,830 كانوا يستخدمون ذلك مع مقبض العاج وقاعدة الجلود في 1950s. انها فريدة من نوعها للغاية. 357 00:24:35,240 --> 00:24:37,660 لاحقاً حتى عندما تأتي مواد أخرى مثل طوابع مطاطية , 358 00:24:37,700 --> 00:24:40,280 لا تزال تستخدم نفس الطوابع لأمور مهمة 359 00:24:41,780 --> 00:24:44,660 أولئك الذين يصنعون هذه الطوابع تقاعدوا الآن وفتحت محلات في الخارج 360 00:24:46,410 --> 00:24:50,910 حسب المعلومات المقدمة من Yogin , موظف في منطقة شارمينار. 361 00:24:51,330 --> 00:24:52,410 دعونا نجربه 362 00:24:53,490 --> 00:24:57,740 صباح الاثنين بشكل عام هو مشغول جدا. قد تجعل إذا سئلت عرضا. 363 00:24:58,660 --> 00:25:00,780 تذهب يوم الاثنين المقبل حسنا يا أخي 364 00:25:01,490 --> 00:25:03,370 كل من أنت يتبعه حسنا سيدي 365 00:25:03,620 --> 00:25:05,120 كنت تأخذ الهواتف المحمولة حسنا 366 00:25:05,160 --> 00:25:06,740 كنت تأخذ سيمز المدفوعة مسبقا حسنا 367 00:25:06,910 --> 00:25:09,580 حالما نحصل على البطاقة , ستدخل إلى الداخل 368 00:25:33,200 --> 00:25:34,370 التالية؟.. التالية؟ 369 00:25:35,030 --> 00:25:36,490 أنا سألت أولا... أنا سألت أولا... 370 00:25:37,580 --> 00:25:39,160 برغافي .. جاي 371 00:25:39,200 --> 00:25:40,160 هل سألت؟.. ماذا؟ 372 00:25:41,700 --> 00:25:42,870 أنا رسام 373 00:25:46,200 --> 00:25:52,080 ماذا , ألا تفعل أي شيء؟ هل أنت متفرغة؟ لماذا لا تقول؟ 374 00:25:54,740 --> 00:25:55,580 زوجت؟ 375 00:25:56,410 --> 00:25:57,030 ماذا؟ 376 00:25:57,660 --> 00:26:01,080 هل لا أبحث عن شاب؟ كيف يمكنك أن تقول ذلك؟ 377 00:26:02,120 --> 00:26:04,370 أوه , لديك صديقان! 378 00:26:07,740 --> 00:26:09,080 حب؟ 379 00:26:13,530 --> 00:26:14,530 هل لديك اي خبرة؟ 380 00:26:14,580 --> 00:26:15,080 ماذا؟ 381 00:26:15,120 --> 00:26:19,580 أعني , أوقف الدراجة في المطر والحصول على دراجة الآخرين ... 382 00:26:21,990 --> 00:26:26,950 هل اخترت شخصًا جديدًا بي؟ 383 00:26:29,530 --> 00:26:33,870 مثل بعض الأعاصير ترتفع في الداخل 384 00:26:36,410 --> 00:26:41,280 أنا تسقط على الرغم من اشتعلت 385 00:26:41,780 --> 00:26:47,330 أنا وحدي على الرغم من العديد من حولها 386 00:26:48,160 --> 00:26:50,950 ما هذه المعاناة؟ 387 00:27:14,530 --> 00:27:20,410 هل هي نعم أم لا , تريد أم لا , لا أستطيع إعطاء اسم لهذا؟ 388 00:27:26,240 --> 00:27:31,910 هل هي نعم أم لا , تريد أم لا , لا أستطيع إعطاء اسم لهذا؟ 389 00:27:31,990 --> 00:27:37,700 أليس كذلك من قبل , ليس كثيرا , لا أستطيع الاختباء في القلب؟ 390 00:27:37,780 --> 00:27:43,160 ما هذا الارتباك؟ هذا أفضل , لماذا؟ 391 00:27:43,490 --> 00:27:49,120 ما هذه القصة بدون نهاية؟ جيد جدا , ما هذا؟ 392 00:27:49,240 --> 00:27:54,740 أشعر أن أعرف كل شيء في داخلي 393 00:27:54,780 --> 00:28:00,490 أنا قادمة معك فقط اراك في داخلي 394 00:28:00,530 --> 00:28:06,080 هل سينحني رأسي عندما تكون أمامي؟ 395 00:28:06,370 --> 00:28:12,120 أنا أتعرض مرة أخرى حتى أفكر لا 396 00:28:12,160 --> 00:28:17,830 ما هذه المعاناة؟ ما هذه المعاناة؟ 397 00:28:18,030 --> 00:28:23,700 عالم آخر بنصفين متساويين متعة كبيرة مع نصفين متساويين 398 00:28:23,740 --> 00:28:29,490 نصفين متساويين لكلا منا أنت نصف وأنا نصف 399 00:28:29,700 --> 00:28:35,370 الأفكار الداخلية هي نصفين متساويين دعونا نأخذ كل نصف متساوٍ 400 00:28:35,450 --> 00:28:40,910 يساوي نصفين كل الوقت أنت نصف وأنا نصف 401 00:28:41,990 --> 00:28:44,450 بهارغافي , سنلتقي هنا من الآن 402 00:28:44,870 --> 00:28:46,120 هل حقا؟ نعم فعلا 403 00:28:46,200 --> 00:28:48,080 كم هذا رومنسي؟ 404 00:28:49,780 --> 00:28:55,200 لا أحب أن أقدمكم لأصدقائي والأسرة حتى أحصل على وضوح عن نفسي. 405 00:28:55,780 --> 00:28:59,200 أوه لا ممل .... اتركي إذا كنت مملًا للغاية 406 00:29:39,370 --> 00:29:44,780 سأصبح الشفة للكلمات سوف أنام لعينيك 407 00:29:45,200 --> 00:29:50,580 سآتي في المقدمة في أي اتجاه سوف أكون السلام إذا كنت منزعج 408 00:29:50,660 --> 00:29:55,910 إزعاجك رائع مثل القارب في نهر الابتسامات 409 00:29:56,450 --> 00:30:01,700 لا تترك حتى في الأحلام , تكون مستعبدة طبخ قصة 410 00:30:01,870 --> 00:30:07,450 هل سينحني رأسي عندما تكون أمامي؟ 411 00:30:07,580 --> 00:30:13,330 أنا أتعرض مرة أخرى حتى أفكر لا 412 00:30:13,410 --> 00:30:19,280 ما هذه المعاناة؟ ما هذه المعاناة؟ 413 00:30:19,580 --> 00:30:24,910 عالم آخر بنصفين متساويين متعة كبيرة مع نصفين متساويين 414 00:30:25,080 --> 00:30:30,580 نصفين متساويين لكلا منا أنت نصف وأنا نصف 415 00:30:31,080 --> 00:30:36,620 الأفكار الداخلية هي نصفين متساويين دعونا نأخذ كل نصف متساوٍ 416 00:30:36,740 --> 00:30:42,450 يساوي نصفين كل الوقت أنت نصف وأنا نصف 417 00:31:08,530 --> 00:31:10,570 صبي يدعى جاي , 418 00:31:11,400 --> 00:31:12,280 الميدالية الذهبية 419 00:31:13,610 --> 00:31:15,240 انه يناسب جيدا لفتاتنا 420 00:31:15,900 --> 00:31:16,700 أنا أعرفه 421 00:31:17,240 --> 00:31:17,860 بالتأكيد يا سيدي 422 00:31:18,240 --> 00:31:19,570 إذا قمت بإرسال الصورة مرة واحدة 423 00:31:19,900 --> 00:31:21,280 هيا , يبدو جيدا 424 00:31:22,530 --> 00:31:23,450 سريع جدا؟ 425 00:31:23,610 --> 00:31:26,950 الطبقة الفرنسية عزيزي , يجب أن أذهب للمنزل الآن 426 00:31:27,280 --> 00:31:28,110 ما هو الفصل الفرنسي؟ 427 00:31:28,360 --> 00:31:31,490 المجيء إلى هنا يعني الذهاب إلى الفصل الفرنسي في المنزل 428 00:31:36,360 --> 00:31:36,860 نعم يا عم .. 429 00:31:36,950 --> 00:31:38,110 مرحبا عزيزي مرحبا عزيزتي نعم قل 430 00:31:38,570 --> 00:31:41,570 سوف أعرض تلك الفتاة. هل أطلب المجيء في المساء؟ 431 00:31:41,780 --> 00:31:44,950 ليس عمه سريع جدا .. يجب أن أقول لك خبر في هذا الأمر 432 00:31:46,150 --> 00:31:46,860 سوف آتي وألتقي في المحل غداً صباحاً 433 00:31:47,150 --> 00:31:47,820 حسنا 434 00:31:48,030 --> 00:31:48,450 وداعا. 435 00:32:00,240 --> 00:32:00,700 ماذا تريد؟ 436 00:32:01,150 --> 00:32:02,570 أحتاج هذا الطابع. 437 00:32:02,860 --> 00:32:04,780 محل جاي جاي بهارات 438 00:32:13,700 --> 00:32:15,030 مرحبا. اخو الام.. نعم فعلا 439 00:32:15,650 --> 00:32:16,400 يجب عليك ان تجعل هذا الختم 440 00:32:20,900 --> 00:32:23,280 هذا هو طابع الحكومة سوف أدفع لك المال. 441 00:32:23,490 --> 00:32:27,900 كلما دفعت لي المزيد من المال , هو مثل جعل لي القيام بخطأ أكبر 442 00:32:28,820 --> 00:32:29,570 لا اريد ان افعل 443 00:32:31,450 --> 00:32:33,740 مرحبا .. هناك العديد من هنا مثلك 444 00:32:36,570 --> 00:32:39,280 إنه يطلب أن يصنع بعض الختم الحكومي. 445 00:32:39,490 --> 00:32:40,530 مهلا , قبض على هذا الزميل 446 00:32:40,570 --> 00:32:42,740 مهلا ... ما الطوابع؟ 447 00:32:42,820 --> 00:32:46,200 يا اصطاده , اصطياد 448 00:32:46,360 --> 00:32:49,030 مهلا توقف. 449 00:32:55,150 --> 00:32:55,570 غادر, 450 00:32:56,150 --> 00:32:56,570 غادر 451 00:32:57,490 --> 00:32:58,610 لا أعرف أي شيء يا سيدي 452 00:32:59,530 --> 00:33:00,990 ماذا تترك الوغد , قل ماذا فعلت؟ 453 00:33:01,030 --> 00:33:02,860 أنا لا أعرف أي شيء , اترك لي يا سيدي 454 00:33:02,950 --> 00:33:04,240 سيدي جاء لختم كاذبة. 455 00:33:04,280 --> 00:33:05,530 أنا لا أعرف أي شيء , اترك لي يا سيدي 456 00:33:05,570 --> 00:33:09,450 كما قلت لا تجعل , يحدق لي وقال لتحقيق ذلك في متجر آخر 457 00:33:09,610 --> 00:33:10,820 لماذا ختم كاذب؟ 458 00:33:10,900 --> 00:33:11,990 طلب لدينا السير للحصول عليه 459 00:33:12,070 --> 00:33:12,740 قل عدد من يا سيدي 460 00:33:13,900 --> 00:33:14,320 هيا قل 461 00:33:14,360 --> 00:33:16,950 9912526277 462 00:33:20,950 --> 00:33:23,200 يقول رقم خاطئ , فهو يقول رقم خاطئ 463 00:33:23,570 --> 00:33:24,320 قل الرقم الصحيح. 464 00:33:24,820 --> 00:33:25,900 من ارسلها لك. 465 00:33:26,200 --> 00:33:27,400 من ارسلها لك. 466 00:33:27,820 --> 00:33:28,360 هيا قل. 467 00:33:31,700 --> 00:33:32,150 سيدي المحترم. 468 00:34:04,400 --> 00:34:05,820 مهلا توقف. 469 00:34:07,820 --> 00:34:08,320 توقف. 470 00:34:28,950 --> 00:34:29,820 مهلا توقف 471 00:34:34,360 --> 00:34:34,780 قل يا أحمق 472 00:34:35,360 --> 00:34:35,780 قل 473 00:34:36,400 --> 00:34:36,820 قل 474 00:34:38,320 --> 00:34:40,070 لماذا تحطمت , قل لماذا؟ 475 00:34:46,780 --> 00:34:48,570 انهض لك ... 476 00:34:50,070 --> 00:34:51,110 أهلا مادا حصل؟ 477 00:34:51,360 --> 00:34:52,320 لقد بدد السيد سيدي 478 00:34:54,400 --> 00:34:56,490 إنه يلعب دور الدراما , وأشك أنه يستطيع أن يتحدث 479 00:34:57,070 --> 00:34:58,530 سيدي , لا أعرف ما إذا كان على قيد الحياة أم ميتا 480 00:34:59,320 --> 00:34:59,950 ما اسمك؟ 481 00:35:00,820 --> 00:35:01,530 سوف تأتي إلى المحطة؟ 482 00:35:01,740 --> 00:35:02,240 سأفعل سيدي 483 00:35:15,610 --> 00:35:18,780 يتم نقل درهم دبي إلى عنوان هونغ كونغ. 484 00:35:19,320 --> 00:35:20,700 نريد أن نعرف التقدم. 485 00:35:21,280 --> 00:35:22,280 التجار في عجلة من أمرنا 486 00:35:23,450 --> 00:35:26,240 حالما نحصل على الممر , سيدخل رجلنا في DRDO. 487 00:35:26,900 --> 00:35:27,860 هناك يبدأ خطتنا. 488 00:35:28,400 --> 00:35:28,820 حسنا. 489 00:35:38,280 --> 00:35:42,280 قم بحذف حساب Skype الخاص بك. سأرسل عنوان IP جديد للمكالمة التالية. 490 00:35:42,360 --> 00:35:43,780 سيتم في انتظاركم. أراك لاحقا 491 00:35:44,650 --> 00:35:45,110 صديق, 492 00:35:45,490 --> 00:35:46,950 يتم القبض على وهاب للشرطة 493 00:35:48,280 --> 00:35:48,820 أخرجه 494 00:35:53,280 --> 00:35:54,530 دعونا نبدأ الخطة ب 495 00:35:54,820 --> 00:35:57,360 حادث الطريق قد حدث في تشارمينار وتوفي شخص واحد 496 00:35:57,530 --> 00:35:59,200 هو بالتأكيد ليس غبيا , بالتأكيد 497 00:35:59,900 --> 00:36:03,110 علاوة على ذلك , انه تعمد بشكل هادف 498 00:36:03,990 --> 00:36:08,400 لقد حصل على الكفالة , من الواضح كيف الإهمال هو عمل قسمنا 499 00:36:15,320 --> 00:36:15,900 افتح الباب 500 00:36:16,990 --> 00:36:17,530 افتح الباب 501 00:36:18,400 --> 00:36:20,490 هل تجعل الرجل يمسك الشرطة عندما جاء البارحة للختم؟ 502 00:36:20,990 --> 00:36:21,530 افتح الباب 503 00:36:22,820 --> 00:36:23,530 افتح الباب 504 00:36:30,490 --> 00:36:33,990 حتى العم قال بالأمس أنه لديه بالأمس جاء لختم مهم 505 00:36:34,740 --> 00:36:36,150 أين الختم؟ أي ختم؟ 506 00:36:36,400 --> 00:36:37,490 أين يوجد ختم DRDO؟ 507 00:36:37,570 --> 00:36:38,610 انا لن افعل هذا 508 00:36:38,650 --> 00:36:41,200 تعال 509 00:36:42,280 --> 00:36:44,320 سوف أقتلك إذا كنت لا تستطيع القيام به .. انا لن افعل هذا 510 00:36:44,900 --> 00:36:45,900 تعال 511 00:36:46,610 --> 00:36:47,610 تعال 512 00:36:48,110 --> 00:36:48,530 افعل بسرعة.. 513 00:36:49,950 --> 00:36:50,360 هيا .. 514 00:36:52,780 --> 00:36:55,820 سوف أذهب إلى مركز الشرطة غداً واسأل كم وصل التحقيق؟ 515 00:37:10,990 --> 00:37:13,740 هناك العديد من المكالمات الفائتة من عمه 516 00:37:14,400 --> 00:37:16,150 هو لا يتصل عدة مرات إلا إذا كان مهمًا. 517 00:37:16,240 --> 00:37:17,700 سوف أذهب إليه مرة واحدة حسنا. 518 00:37:35,360 --> 00:37:35,860 اخو الام... 519 00:37:36,650 --> 00:37:37,700 اخو الام... نعم فعلا. 520 00:37:38,780 --> 00:37:39,200 اخو الام... 521 00:37:40,570 --> 00:37:41,530 عمي , افتح الباب 522 00:37:45,070 --> 00:37:45,490 اخو الام 523 00:37:45,860 --> 00:37:46,280 افتح الباب. 524 00:37:47,650 --> 00:37:48,400 عمي , افتح الباب 525 00:37:50,700 --> 00:37:51,110 اخو الام 526 00:38:23,950 --> 00:38:24,860 ما هو هذا الختم؟ 527 00:38:25,530 --> 00:38:31,780 هذا ما وضع على كل وصول تصريح من DRDO تحت سيطرة وزارة الدفاع 528 00:38:32,450 --> 00:38:35,570 وجود هذا الشخص لديه الإذن للتحرك في أي مكان بالداخل 529 00:38:36,700 --> 00:38:40,570 سأل هذا يعني أن لديه بعض العمل الكبير 530 00:38:41,530 --> 00:38:46,820 يجب أن نقفز جانبا الكلمات لي وأنا عندما تحتاج تلك الأمة إلينا 531 00:38:49,070 --> 00:38:52,280 العم لم يترك هذا الختم تقع في أيديهم حتى عن طريق فقدان وسائل الحياة , 532 00:38:52,700 --> 00:38:54,610 ما هي هذه المسألة الهامة في ذلك؟ 533 00:38:59,360 --> 00:39:00,570 دعني أرى 534 00:39:15,740 --> 00:39:16,400 تقدم للامام 535 00:39:33,280 --> 00:39:34,740 من اين؟ من دلهي 536 00:39:37,450 --> 00:39:37,860 حسنا 537 00:39:59,110 --> 00:40:00,860 مرحبًا بك في DRDO يا سيدي هذا من دواعى سرورى 538 00:40:00,990 --> 00:40:01,990 لقد انتظرنا هذا اليوم. 539 00:40:02,200 --> 00:40:03,780 كل شيء على أهبة الاستعداد في الداخل 540 00:40:17,820 --> 00:40:18,990 كل شيء حسب الخطة 541 00:40:19,990 --> 00:40:20,530 صباح الخير سيدي. 542 00:40:34,990 --> 00:40:37,780 أخيرا يتم تنفيذ المشروع , العمل الشاق لمدة أربع سنوات 543 00:40:39,200 --> 00:40:42,570 المشروع 3 , حتى الآن أفضل من إنجازاتنا 544 00:40:45,780 --> 00:40:47,820 إلى أين تذهب؟ 545 00:40:48,240 --> 00:40:48,820 كافيتيريا 546 00:40:49,320 --> 00:40:50,280 هذا هو الكافتيريا 547 00:40:51,950 --> 00:40:52,360 شكر. 548 00:41:02,360 --> 00:41:03,570 هل يمكنني الحصول على قلمك من فضلك؟ 549 00:41:05,150 --> 00:41:05,610 شكرا لكم 550 00:41:08,900 --> 00:41:10,610 انت من؟ المشروع 3 551 00:41:17,610 --> 00:41:19,490 إذن , أنت تقول أنها جاهزة للإرسال 552 00:41:20,860 --> 00:41:22,820 إخوانه , من ذاهب إلى دلهي في الجولة الرئيسية؟ 553 00:41:24,900 --> 00:41:28,030 المشروع 3 , حتى الآن أفضل من إنجازاتنا 554 00:41:29,360 --> 00:41:32,320 سأخرج في يومي 23 و 24 في الخدمة ولا استطيع المجيء للزواج 555 00:41:48,780 --> 00:41:49,450 أصدقائي الأعزاء! 556 00:41:49,740 --> 00:41:54,650 قررت الحكومة لإغلاق DRDO والتي تقدم خدمات كبيرة للأمة 557 00:41:54,860 --> 00:41:59,950 إذا قمت بإعادة توجيه هذه الرسالة إلى مائة يصل إلى الحكومة ويغير القرار 558 00:42:00,200 --> 00:42:01,990 يرجى إعادة توجيه هذه الرسالة. جاي هند 559 00:42:16,900 --> 00:42:18,740 أبي , هو DRDO اغلاق؟ 560 00:42:19,070 --> 00:42:19,780 كن هادئا وتناول الطعام 561 00:42:22,070 --> 00:42:24,150 هنا , أتلقى الرسالة من لدينا DRDO اغلاق 562 00:42:24,320 --> 00:42:24,860 يا احمق , 563 00:42:25,400 --> 00:42:28,650 تقوم شركة DRDO بمشروع ضخم يسمى Octopus. إنه شيء كبير. 564 00:42:28,950 --> 00:42:30,320 نحن نفعل قريبا التسليم أيضا. 565 00:42:30,450 --> 00:42:31,570 لماذا سنغلق؟ 566 00:42:32,320 --> 00:42:34,150 والدي هو كبير العلماء في DRDO. 567 00:42:34,450 --> 00:42:37,280 DRDO يقوم مشروع صواريخ يدعى الأخطبوط الأكثر بروزا. 568 00:42:37,610 --> 00:42:39,400 لا تنتشر مثل هذه الأخبار المزيفة دون داع. 569 00:42:46,990 --> 00:42:48,650 رسالتي مرة أخرى بالنسبة لي .. 570 00:42:53,030 --> 00:42:56,360 لا أعرف كيف حصلت على الأخطبوط المسألة من خلال رسالة نصية قصيرة على أن يتم إرسالها إلى دلهي في 23. 571 00:42:57,150 --> 00:43:00,280 يجب أن يأتي في أيدينا من قبل يذهب الى ايدي الحكومة 572 00:43:01,030 --> 00:43:04,650 جمع كل تفاصيله الأمنية جنبا إلى جنب مع خريطة الطريق سوف يسافر 573 00:43:09,070 --> 00:43:10,450 كان من الأفضل لو جاء جاي أيضا 574 00:43:10,990 --> 00:43:12,280 يا جاي ... 575 00:43:16,530 --> 00:43:18,360 قال لا يأتي إلى المعبد الصحيح؟ لماذا عاد مرة أخرى؟ 576 00:43:34,990 --> 00:43:37,740 لماذا تضيء الكثير من المصابيح , لمن؟ 577 00:43:37,950 --> 00:43:39,820 هل تبتسم لله بتفان أم ماذا؟ 578 00:43:40,240 --> 00:43:41,400 أمي والبعض الآخر هنا , لا ... 579 00:43:44,860 --> 00:43:45,280 وماذا في ذلك؟ 580 00:43:46,240 --> 00:43:51,070 هذا المعبد , هذه المصابيح , ثوبي ... كل شيء مطابق. عرفني... 581 00:43:52,450 --> 00:43:54,740 الذهاب إلى هذا الجانب دون قلق. 582 00:43:55,110 --> 00:43:55,820 رجاء... 583 00:43:56,400 --> 00:43:56,950 أخت 584 00:43:57,490 --> 00:43:58,490 ماذا؟ 585 00:43:58,650 --> 00:44:00,450 هذا الشخص يتحدث إلى بعض الفتيات , الأخت 586 00:44:02,780 --> 00:44:05,450 رؤيته قد يسألون عن عدادات التذاكر 587 00:44:05,610 --> 00:44:11,530 والتذاكر ولكن لا أحد يسأل للحصول على الدراجة أو تأتي للفيلم 588 00:44:11,860 --> 00:44:14,780 انه وجهه وتفانيه ... 589 00:44:15,490 --> 00:44:15,900 تأتي... 590 00:44:19,030 --> 00:44:22,570 أنت تتحدث كثيرا عبر الرسائل وتذهب عالية عندما التقى سرا. 591 00:44:22,780 --> 00:44:24,320 لماذا الكثير من الخجل والصمت الآن؟ 592 00:44:24,360 --> 00:44:25,110 رسالة. 593 00:44:25,530 --> 00:44:26,200 مهلا , انتظر لحظة 594 00:44:29,360 --> 00:44:32,240 نعم , لقد أرسلت لك رسالة. إعادة توجيه ذلك إلى جميع أصدقائك. 595 00:44:33,860 --> 00:44:34,530 ترى , لقد حان 596 00:44:36,240 --> 00:44:39,280 مدرب , لم أكن أتوقع أنك قديمة جدا. 597 00:44:39,820 --> 00:44:41,360 لدي إجابة لهذا أيضا. 598 00:44:42,360 --> 00:44:43,200 انظر , لقد أرسلتها 599 00:44:46,200 --> 00:44:48,450 مشروع صاروخ الأخطبوط! 600 00:44:55,900 --> 00:44:56,820 مرحبا يا سيدي مرحبا, 601 00:44:57,030 --> 00:44:57,650 أنت؟ 602 00:44:57,740 --> 00:44:59,240 أنا جاي , ابن راماتشاندرا مورثي 603 00:44:59,400 --> 00:45:01,150 حسنا! 604 00:45:01,280 --> 00:45:03,490 جئت للحصول على توضيح وجود شك صغير 605 00:45:03,610 --> 00:45:05,740 شك عن الميدالية الذهبية؟ 606 00:45:06,900 --> 00:45:09,610 نظام صواريخ الأخطبوط , فخر الجيش الهندي! 607 00:45:10,360 --> 00:45:14,030 أقوى نظام إطلاق الصواريخ اخترعها DRDO , 608 00:45:14,240 --> 00:45:14,650 تشرين الأول ... 609 00:45:15,490 --> 00:45:17,150 Octo تعني ثمانية. 610 00:45:18,360 --> 00:45:18,950 فمثلا, 611 00:45:20,950 --> 00:45:22,200 لدينا هذه الأقلام الثمانية. 612 00:45:22,860 --> 00:45:27,360 عندما تكون القنابل في هذه المواقع , يمكنهم السفر في أي مكان في نطاق 30 كم 613 00:45:32,360 --> 00:45:32,900 وزن خفيف, 614 00:45:33,780 --> 00:45:35,360 لكنها قوية جدا. 615 00:45:36,360 --> 00:45:38,240 رجل واحد يمكن أن تحمل هذا أي بعيد. 616 00:45:39,650 --> 00:45:41,530 مدينة واحدة كاملة يمكن تدميرها. 617 00:45:43,490 --> 00:45:46,070 إنه سلاح عندما يكون في يد بلدنا. 618 00:45:47,150 --> 00:45:49,070 إذا كان ذلك في يد العدو , فهو لعنة. 619 00:45:49,610 --> 00:45:50,490 أنت تفهم يا ولد؟ 620 00:45:51,360 --> 00:45:54,070 حتى تجري المحاكمة في دلهي على 26 القادمة لأكتوبس 621 00:45:54,240 --> 00:45:56,400 بمجرد موافقتهم , سيكون في قواتنا العسكرية. 622 00:45:58,780 --> 00:45:59,780 أخطبوط! 623 00:46:02,610 --> 00:46:06,860 وهذا يعني أن الأخطبوط يتم إرساله إلى دلهي للمحاكمة. 624 00:46:18,150 --> 00:46:19,780 23 منتصف الليل! 625 00:46:20,700 --> 00:46:23,650 هذه هي الخريطة من حيدر أباد إلى دلهي 626 00:46:25,070 --> 00:46:26,610 1550 كم 627 00:46:28,650 --> 00:46:31,320 24 ساعة مع حركة المرور إذا سافر دون توقف 628 00:46:32,280 --> 00:46:35,150 48 ساعة عندما يسافر أخذ استراحة 629 00:46:38,900 --> 00:46:40,950 سيكون هناك أمن عالي في كل مكان توقف. 630 00:46:41,650 --> 00:46:45,820 توقفوا إما في مكتب جامع أو مقر الشرطة المحلي 631 00:46:46,570 --> 00:46:47,780 لذلك ليس هناك فرصة للسرقة 632 00:46:48,820 --> 00:46:49,950 هناك نقطتان أضعف في هذا. 633 00:46:50,490 --> 00:46:53,400 واحد هو تلال نيلاجيري وغيرها من التلال Vindhya Ghat الطرق 634 00:46:54,070 --> 00:46:58,610 سيكون مساء اليوم الرابع عند وصوله تلال Vindhya من نقطة البداية 635 00:46:59,360 --> 00:47:02,030 لكن الهجوم النهاري ينطوي على خطورة كبيرة ولا توجد فرصة 636 00:47:02,740 --> 00:47:06,400 يصل الأخطبوط إلى تلال نيلاجيري ما بين 12 إلى 2. 637 00:47:16,530 --> 00:47:17,490 اصطحبهم , أصلحهم لرؤوسكم 638 00:47:17,950 --> 00:47:20,150 هذه هي كاميرات gopro ويجب أن يكون على رؤوس الجميع. 639 00:47:20,320 --> 00:47:22,280 هذا يعني أننا نرى كل شيء تراه حسنا سيدي. 640 00:47:22,360 --> 00:47:23,450 كل واحد منكم يستخدم البلوتوث الخاص بك 641 00:47:25,570 --> 00:47:26,150 انظر هناك 642 00:47:26,820 --> 00:47:30,030 كانوا سيوقفون حركة المرور على كلا الجانبين مرة واحدة المركبات تدخل إلى نقطة تفتيش الغاط 643 00:48:25,400 --> 00:48:26,950 أخي ... السيارات تحركت للتو 644 00:48:27,110 --> 00:48:28,070 نحن مستعدون , حسنا 645 00:49:31,740 --> 00:49:32,280 أطلب منه أن يفعل بسرعة 646 00:49:32,360 --> 00:49:32,990 تعال افتحها. 647 00:49:48,400 --> 00:49:49,070 اجعلها سريعة 648 00:50:03,990 --> 00:50:04,780 ماذا يحدث؟ 649 00:50:17,450 --> 00:50:20,700 سيدي , هو نفسه الذي أوقف ذلك اليوم عندما مات يوسف ومن توقف هنا الآن 650 00:50:45,650 --> 00:50:46,110 إخوانه .. 651 00:50:57,450 --> 00:50:57,860 إقبال 652 00:50:58,450 --> 00:50:59,570 ولا ينبغي القبض حتى على واحد من رجالنا 653 00:51:08,320 --> 00:51:10,610 يا الشرطة! هيا! 654 00:51:23,570 --> 00:51:24,530 هو صديق اشتعلت 655 00:51:28,070 --> 00:51:30,070 يجب عليه بأي ثمن فتح فمه عنا 656 00:51:30,320 --> 00:51:30,780 اطلاق النار عليه 657 00:51:42,070 --> 00:51:42,610 من هو هذا الزميل؟ 658 00:51:46,700 --> 00:51:47,150 مهلا... 659 00:51:59,820 --> 00:52:03,490 هجوم الغرباء على مركبات DRDO السفر من حيدر أباد إلى دلهي ... 660 00:52:03,780 --> 00:52:05,820 خسائر فادحة في الأرواح والممتلكات آمنة ... 661 00:52:06,200 --> 00:52:10,360 رئيس APDDO أنيل يتحدث حاليا مع وسائل الإعلام ... 662 00:52:10,570 --> 00:52:11,610 دعونا نرى الآن في العيش ... 663 00:52:12,600 --> 00:52:14,180 بالأمس في وقت متأخر من منتصف الليل , 664 00:52:14,470 --> 00:52:18,510 استغرق الهجوم مكان على المركبات DRDO ذاهب إلى دلهي في طريق Nallamala ghat 665 00:52:19,350 --> 00:52:20,680 بدأت الشرطة التحقيق 666 00:52:21010 --> 00:52:26,050 بصفتي رئيس DRDO , أعلن ذلك لا يوجد أي ضرر يحدث في الهجمات 667 00:52:26,390 --> 00:52:29,850 منظمتي كلها تقدر جاي وفريقه 668 00:52:30,220 --> 00:52:32,550 ماذا كان في تلك السيارة؟ ما هي قيمة تلك الحاوية؟ 669 00:52:32,850 --> 00:52:36,260 وزارة الدفاع ستعطي بيان في هذا الأمر وهذا هو كل شيء في الوقت الراهن. 670 00:52:43,550 --> 00:52:44,760 ما هذا ومن هو ذلك الزميل؟ 671 00:52:46,800 --> 00:52:48,140 لقد دمر كل شيء 672 00:52:49,010 --> 00:52:51,890 أواجه الفشل لأول مرة في صفقة. 673 00:52:53,550 --> 00:52:54,680 من هو هذا الزميل؟ 674 00:52:55,640 --> 00:52:57,010 من معه 675 00:52:57,760 --> 00:52:58,890 من يقف وراءه؟ 676 00:52:59,350 --> 00:53:00,680 يجب أن أعرف كل شيء 677 00:53:09,050 --> 00:53:10,220 لماذا هل هي هنا؟ 678 00:53:20,510 --> 00:53:21,970 ما هذا؟ ما الذي تفعله هنا؟ 679 00:53:24,050 --> 00:53:24,890 من هو عمتي؟ 680 00:53:25,890 --> 00:53:28,970 يا هذا الزميل؟ ابني الثاني وهو رجل خجول جدا. 681 00:53:29,220 --> 00:53:30,930 اعتقد انه يذهب غبية على الفتيات. 682 00:53:32,550 --> 00:53:33,300 من هي ماما؟ 683 00:53:33,390 --> 00:53:36,600 بعض تنقية تنقية المياه على ما يبدو واقترب في المحادثات 684 00:53:36,800 --> 00:53:37,600 هل قدمت الطلب؟ 685 00:53:37,890 --> 00:53:39,760 يبدو أنهم ينتمون إلى مجتمعنا 686 00:53:40,510 --> 00:53:41,890 حسنا , أنت تتحدث وسوف أعود 687 00:53:44,350 --> 00:53:50,050 عندما طلبت عرض توصيل الماء في منزلك , عمتي قال لا يمكن أن يصعد والانتظار حتى تأتي 688 00:53:50,100 --> 00:53:51,300 هل هو ... الخروج ... 689 00:53:51,350 --> 00:53:52,300 العزيز.. أمي. 690 00:53:52,350 --> 00:53:53,510 سوف يأخذها وتظهر 691 00:53:53,600 --> 00:53:54,260 حاضر أمي. 692 00:53:56,050 --> 00:53:56,510 تعال أرجوك! 693 00:53:56,890 --> 00:53:59,550 اخرج أولاً خارج. 694 00:54:24,600 --> 00:54:25,390 ما هذا؟ 695 00:54:26,510 --> 00:54:27,550 لا تتحدث لبعض الوقت 696 00:54:28,890 --> 00:54:29,600 إنه جيد مثل هذا. 697 00:54:30,100 --> 00:54:30,890 أمي 698 00:54:31,140 --> 00:54:32,260 هي لا تستطيع أن تصعد 699 00:54:33,050 --> 00:54:33,680 أطفال 700 00:54:34,430 --> 00:54:35,260 لم يأتوا بعد 701 00:54:35,470 --> 00:54:36,100 أب 702 00:54:36,760 --> 00:54:37,800 لا يزال 4:30 703 00:54:38,220 --> 00:54:39,220 برغافي 704 00:54:39,390 --> 00:54:40,260 ليس هناك أى مشكلة 705 00:54:40,550 --> 00:54:41,550 أنت خجول 706 00:54:42,180 --> 00:54:43,180 بأي حال من الأحوال على الإطلاق 707 00:54:45,510 --> 00:54:46,720 لا بهارجافي 708 00:54:46,890 --> 00:54:49,600 صمت , مفاجأة بالنسبة لك 709 00:54:49,890 --> 00:54:53,100 أنت تقول عمك الصحيح؟ هو صديق عائلتي. 710 00:54:53,800 --> 00:54:56,220 لقد أرسل صورتك إلى هاتف والدي. 711 00:54:57,510 --> 00:54:58,640 أظهر لي أبي. 712 00:54:59,470 --> 00:55:02,140 لقد جعلنا نتفق حتى قبل أن نتقابل. 713 00:55:02,930 --> 00:55:05,430 ستكون بركاته دائماً موجودة لنا 714 00:55:16,260 --> 00:55:19,350 اشتعلت ضيقة وسحبت قلبي 715 00:55:20,890 --> 00:55:21,800 يا حبيبي ... 716 00:55:23,220 --> 00:55:27,260 يا عزيزى... 717 00:55:29,890 --> 00:55:38,180 يا عزيزى... 718 00:55:39,510 --> 00:55:47,680 يا عزيزى... 719 00:55:48,970 --> 00:55:53,600 لقد ألقيت نظرة شقية لك لقد سرقتني بالسرعة 720 00:55:53,680 --> 00:55:58,050 لقد جعلت قلبي ينزعج 721 00:55:58,430 --> 00:56:03,010 لقد رأيت كل مهاراتي لقد صمدت أمام كل أفعالي 722 00:56:03,220 --> 00:56:07,430 تعلمت كل موهبة 723 00:56:08,350 --> 00:56:13,180 يكفي الآن يا عزيزي , لقد فعلت كل شيء 724 00:56:13,470 --> 00:56:17,550 أضافت أن تقول لي عندما يكون كل خطأ لك 725 00:56:17,890 --> 00:56:22,720 انتظرت طويلا حتى تعطيني قبلة 726 00:56:22,970 --> 00:56:27,470 أنا أعطيته مباشرة لأنه لا فائدة منك 727 00:56:29,510 --> 00:56:33,930 يا عزيزى... 728 00:56:34,260 --> 00:56:37,680 يا عزيزى... 729 00:56:38,970 --> 00:56:43,510 يا عزيزى... 730 00:56:43,760 --> 00:56:47,180 يا عزيزى... 731 00:56:49,140 --> 00:56:51,930 هل أنت أميرة مملكة كوسالا؟ 732 00:56:53,800 --> 00:56:56,890 هل أنت الكومة الملونة في الأحمال؟ 733 00:56:58,300 --> 00:57:01,640 هل ملأ ضوء القمر في اليدين؟ 734 00:57:03,350 --> 00:57:06,510 هل رفعت الجشع في ضخمة؟ 735 00:57:26,970 --> 00:57:29,680 اشتعلت ضيقة وسحبت قلبي 736 00:57:40,760 --> 00:57:45,140 لحظة تذكرك حتى في بعض الأعمال 737 00:57:45,510 --> 00:57:50,050 جئت في أفكاري 738 00:57:50,300 --> 00:57:54,720 رسمت صورة في الهواء للمتعة 739 00:57:55,010 --> 00:57:59,100 أصبحت ذلك في قلبي 740 00:57:59,760 --> 00:58:04,300 هذا الشعور جيد جدا 741 00:58:04,430 --> 00:58:09,010 لقد سحبني تنفسك 742 00:58:09,180 --> 00:58:14,510 اراني فيك واختبئ في نفسي 743 00:58:14,640 --> 00:58:19,300 أنت تعرف ماذا فعلت لي عزيزي 744 00:58:21,140 --> 00:58:25,720 يا عزيزى... 745 00:58:25,970 --> 00:58:29,350 يا عزيزى... 746 00:58:30,760 --> 00:58:38,720 يا عزيزى... 747 00:58:40,800 --> 00:58:43,930 ظللت أمشي معي حتى أمس 748 00:58:45,550 --> 00:58:48,600 ما هو هذا السحر , والآن جاء وراءك؟ 749 00:58:50,010 --> 00:58:53,220 أصبح بلدي التنفس الخلط 750 00:58:54,930 --> 00:58:58,050 يا فتاة , قل ماذا فعلت؟ 751 00:58:59,640 --> 00:59:03,140 اشتعلت ضيقة وسحبت قلبي 752 00:59:04,100 --> 00:59:08,140 يا عزيزي ... أحبك ... 753 00:59:08,970 --> 00:59:10,600 يا عزيزى... 754 00:59:16,180 --> 00:59:17,640 كيشاف , لقد عرفنا من هو ذلك الزميل 755 00:59:18,760 --> 00:59:20,970 حصلنا على رقم هاتفه , العنوان وتفاصيل العائلة وكل شيء 756 00:59:22,350 --> 00:59:23,510 الآن هو 10:10. 757 00:59:24,760 --> 00:59:27,140 يجب أن تختفي عائلته الإجمالية في الساعة 10:40 758 00:59:28,010 --> 00:59:30,720 يجب أن أقابل ذلك الشخص بين الجثث 759 00:59:46,720 --> 00:59:48,100 لقد ارتكبت خطأ كبيرا 760 00:59:49,390 --> 00:59:51,800 لقد ارتكبت خطأ فادحا جدا جدا. 761 00:59:52,050 --> 00:59:54,260 ليقول في صحيح قتلت 762 00:59:55,050 --> 00:59:55,600 من هذا؟ 763 00:59:55,720 --> 00:59:58,600 كل ما تعطيه لا يكفي للخسارة التي حصلت عليها 764 00:59:58,850 --> 01:00:00,640 مهلا , من أنت أبله؟ 765 01:00:00,720 --> 01:00:05,760 إذا كنت أيضا يجب أن تحصل على الألم الذي مررت به , ممتلكاتك الأكثر قيمة ... 766 01:00:06,640 --> 01:00:07,600 عائلتك... 767 01:00:12,430 --> 01:00:13,800 مهلا , ماذا تقول الوغد؟ 768 01:00:13,970 --> 01:00:14,930 ما هي العلاقة بيني وبينك؟ 769 01:00:15,470 --> 01:00:16,430 أخطبوط! 770 01:00:19,720 --> 01:00:25,640 أمك , أب , أخ , أخت , أخت في القانون وجميع ... يموتون في بعض الوقت. 771 01:00:27,350 --> 01:00:30,640 من الذي ستوفره وما هي قدرتك؟ هيا جرب ... 772 01:00:32,050 --> 01:00:36,010 لكن , سيموتون 773 01:00:55,800 --> 01:00:56,300 اهلا اخي.. 774 01:00:57,100 --> 01:00:57,510 نعم جاي. 775 01:00:57,930 --> 01:00:58,850 أخي , استمع لي 776 01:00:59,010 --> 01:01:00,300 أنا أفتح المحل. سوف أتصل مرة أخرى 777 01:01:00,470 --> 01:01:01,930 Hello..Damn 778 01:01:38,550 --> 01:01:39,850 تشغيل كم كنت ترغب في ذلك. 779 01:01:40,180 --> 01:01:43,010 محطتك النهائية هي جثث أفراد عائلتك 780 01:01:44,470 --> 01:01:45,640 شيء واحد مؤكد , 781 01:01:46,970 --> 01:01:49,010 كلهم سيموتون في نفس الوقت 782 01:01:50,800 --> 01:01:52,220 يمكنك فقط الوصول إلى واحد , 783 01:01:52,430 --> 01:01:54,300 لكن كلهم ​​سيذهبون إلى الله 784 01:02:11,760 --> 01:02:16,180 عندما توقفت لأول مرة في الطوابع , أترك الشعور بأنك توقفت عن طريق الخطأ 785 01:02:17,890 --> 01:02:20,260 لقد حفرت , حفرت وجاءت حتى لي 786 01:02:22,140 --> 01:02:25,350 أنا أدفن عائلتك في الوحل نفسه الذي حفرته 787 01:02:27,930 --> 01:02:31,720 فقط في غضون دقائق , سوف تختفي عائلتك 788 01:04:02,220 --> 01:04:03,550 كنت الشخص الذي يفعل ذلك يا سيدي الهاتف 789 01:04:03,850 --> 01:04:04,260 أنت؟ 790 01:04:04,600 --> 01:04:06,010 نعم يا سيدي , اتصلت 791 01:04:07,600 --> 01:04:08,010 مرحبا 792 01:04:08,550 --> 01:04:10,760 سيدي , عائلة إرهابية ببنجلاديش دخلت المدينة لزرع القنابل 793 01:04:12,140 --> 01:04:12,850 مكانهم ... 794 01:04:18,180 --> 01:04:20,550 هم ليسوا إرهابيين يا سيدي وعائلتي 795 01:04:33,640 --> 01:04:35,180 لقد حضرت شرطة السير هنا 796 01:04:36,260 --> 01:04:39,350 أخذت الشرطة بعيدا أفراد عائلته مقدما صديق 797 01:04:39,510 --> 01:04:40,760 تبا! 798 01:04:40,890 --> 01:04:42,010 ذهب هذا جاي إلى مكتب ACP 799 01:04:42,140 --> 01:04:43,300 صلني بمكتب ACP 800 01:04:51,300 --> 01:04:52,260 زميل محظوظا 801 01:04:52,470 --> 01:04:53,850 أنا زميل ذكي 802 01:04:53,970 --> 01:04:57,260 غدا إن لم يكن اليوم أو بعد يوم أو يوم بعد ذلك ... 803 01:04:57,760 --> 01:04:59,430 لكن من المؤكد أن عائلتك تموت 804 01:04:59,970 --> 01:05:02,760 ليس اليوم أو غدا , أنا مستعد من الآن. 805 01:05:02,850 --> 01:05:04,050 24 ساعة وكل يوم! 806 01:05:04,140 --> 01:05:05,850 أنت لا تعرف عن نفسي , الوغد! 807 01:05:06,010 --> 01:05:11,970 مهلا , دون معرفة أي شخص عندما كان هناك من المفترض أن تكون خسارة ل 130 كرور من الهنود , 808 01:05:12,140 --> 01:05:15,800 لقد أنقذت الأخطبوط منك تخاطر بحياتي 809 01:05:17,470 --> 01:05:21,010 كنت قد تعرفت بالفعل على نفسي , الوغد الصحيح؟ 810 01:05:21,050 --> 01:05:23,300 لا يمكنك الصمود أمام قوتي وجيشاي 811 01:05:23,390 --> 01:05:25,100 سوف تغسل عائلتك بأكملها 812 01:05:25,220 --> 01:05:27,760 ربما تكون قد رأيت الكثير والكثير من المرات. 813 01:05:27,930 --> 01:05:30,550 أنا , ليس لديهم وعائلتي 814 01:05:31,510 --> 01:05:36,100 اترك عائلتي , لكن لا يمكنك ذلك تلمس حتى تبرئة على منزلي 815 01:05:37,220 --> 01:05:39,850 ومع ذلك , من أينما ومع كم من أي وقت مضى جئت , 816 01:05:40,390 --> 01:05:42,680 سوف أقف عرقلة طريقك 817 01:05:43,890 --> 01:05:46,350 سأقف أمام بيتي كجندي 818 01:05:49,100 --> 01:05:50,640 تعال أحمق , سنرى. 819 01:06:13,140 --> 01:06:15,300 ابن راماتشاندرا مورثي 820 01:06:15,800 --> 01:06:16,640 جاي .. 821 01:06:29,050 --> 01:06:33,300 إلى أي مدى تصل إلى المرتفعات التي تصل إليها , إذا فعلت أي شيء خطأ , أود أن أقول أنه خطأ 822 01:06:47,870 --> 01:06:51,080 بعض أمي حفر وهمية , يحدث بانتظام في مراكز التسوق الصحيح؟ 823 01:06:51,240 --> 01:06:52,080 كان هو نفسه. 824 01:06:52,160 --> 01:06:53,040 أبلغوني مقدما. 825 01:06:53,240 --> 01:06:56,290 مجرد ممارسة كيفية التصرف إذا جاء على الإطلاق المعلومات 826 01:06:56,330 --> 01:06:58,370 لكن , لماذا أخذوا فقط ابن عائلتنا؟ 827 01:06:58,410 --> 01:06:59,740 لن يقولوا كل ذلك لنا , صحيح يا أبي؟ 828 01:06:59,910 --> 01:07:03,580 سيكون لديهم حساباتهم الخاصة من المحتمل لديهم رأي إيجابي في عائلتنا. 829 01:07:03,660 --> 01:07:05,410 أنت لا تقلق , كل شيء على ما يرام 830 01:07:07,950 --> 01:07:09,660 لقد حققت في هذه المكالمة 831 01:07:10,410 --> 01:07:13,290 تم تسجيله عند قدوم المكالمة لكنه لم يتتبع من أين أتى 832 01:07:13,580 --> 01:07:15,450 وأضاف أنه لا يوجد دليل على أن شخص ما قد هاجم 833 01:07:15,660 --> 01:07:16,910 هل تلقيت هذه المكالمة مجددًا؟ 834 01:07:17,120 --> 01:07:18,120 لا سيدي. حسنا 835 01:07:18,410 --> 01:07:20,240 شكرا جزيلا لمساعدتكم يا سيدي مرحبا بك 836 01:07:20,740 --> 01:07:23,120 اذهب إلى المنزل , لديك مفاجأة 837 01:07:29,410 --> 01:07:29,870 أمي... 838 01:07:30,410 --> 01:07:30,870 أمي... 839 01:07:31,240 --> 01:07:31,990 أين هم؟ 840 01:07:32,580 --> 01:07:36,620 يجب أن يذهب كل الأفق السيئ. ما أمي؟ 841 01:07:36,790 --> 01:07:37,620 هيا يبصقون 842 01:07:39,740 --> 01:07:41,200 نعم جاي , آسف! 843 01:07:41,790 --> 01:07:44,870 لقد فقدت الفرصة لأخذ نصف لتر البنزين من دراجتي من الغد 844 01:07:45,290 --> 01:07:48,080 هنا , كان لديك مصروف الجيب تؤخذ حتى تاريخ حساب إلى 1 , 35 , 000 845 01:07:48,290 --> 01:07:49,160 واضح ذلك أولا 846 01:07:49,330 --> 01:07:50,540 ماذا تقول؟ تحتاج كل 100 الملاحظات 847 01:07:50,950 --> 01:07:51,410 ماذا؟ 848 01:07:52,490 --> 01:07:53,950 حصلت على وظيفة في DRDO 849 01:07:58,410 --> 01:08:01,240 أكدوا على عملك في انتظار إنقاذ الأخطبوط 850 01:08:04,450 --> 01:08:05,120 تبارك لي يا أبي 851 01:08:06,160 --> 01:08:07,120 مبروك 852 01:08:08,870 --> 01:08:10,490 مبروك يا صديقي , لقد حصلت عليه شكرا لكم 853 01:08:10,910 --> 01:08:11,740 مبارك لك عزيزي 854 01:08:12,580 --> 01:08:13,290 مبروك جاي 855 01:08:13,330 --> 01:08:18,040 شقيقة , اعتاد أن تظهر الإحباط لا تحصل على وظيفة علينا حتى الآن 856 01:08:18,330 --> 01:08:19,740 الآن نحن بأمان , أخت صحيحة؟ 857 01:08:20,200 --> 01:08:23,790 سوف يظهر الآن الإحباط من منصبه. لا يمكننا الهروب 858 01:08:27,040 --> 01:08:29,910 كنت أخذت المال والوقت وتحدى للحصول على الأخطبوط. 859 01:08:30,410 --> 01:08:31,160 ماذا الان؟ 860 01:08:31,410 --> 01:08:34,370 قلت أنه سيكون سرا حتى يتم تنفيذ الخطة بأكملها 861 01:08:34,740 --> 01:08:35,870 جاء الأمة الكاملة في معرفة 862 01:08:36,490 --> 01:08:38,410 لقد فشلت في ذلك تماما Keshav 863 01:08:38,910 --> 01:08:43,410 إذا كنت تستخدم كلمة الفشل في وجهي مرة أخرى , صوت في الحلق الخاص بك سوف تفشل 864 01:08:43,790 --> 01:08:46,490 تحتاج الأخطبوط وأحتاج إلى المال. هذه هي العلاقة بيننا 865 01:08:48,490 --> 01:08:49,120 كيف ستحضر؟ 866 01:08:49,870 --> 01:08:51,160 وقد طرح CBI تحقيقا هناك 867 01:08:51,700 --> 01:08:53,330 DRDO شددت الأمن. 868 01:08:53,870 --> 01:08:55,740 كلنا سوف ننشغل إذا تدخلت 869 01:08:55,990 --> 01:08:57,450 سيكون الأخطبوط بين يديك 870 01:08:57,700 --> 01:08:59,950 لا تضغط على رقبتي أو الرجل الذي يعطيك الصفقة. 871 01:09:00,200 --> 01:09:04,200 إذا لم يتم تنفيذ هذه الخطة , أنت , هو , أنا وجميع سيموتون 872 01:09:11,950 --> 01:09:13,580 اطلب من جميع رجالنا الدخول في مترو الأنفاق 873 01:09:14,410 --> 01:09:15,790 أنا الآن ذاهب إلى منزل ذلك جاي 874 01:09:16,540 --> 01:09:17,540 لماذا لمنزله الآن؟ 875 01:09:18,450 --> 01:09:21,080 أنت تهتم بشؤون الطفولة العواطف غير مجدية هنا. 876 01:09:22,330 --> 01:09:24,410 حصلت على تسوية بعض الموازين الشخصية أيضا 877 01:09:27,540 --> 01:09:33,160 الرجل الذي منعني من الحصول على الأخطبوط , سأجعله يحضر الأخطبوط 878 01:10:14,200 --> 01:10:18,330 مهما كانت المسافات التي تذهب إليها أو ترتفع إلى أي ارتفاع إذا كان ما تفعله خطأ فأنا أقول إنه خطأ 879 01:10:18,410 --> 01:10:22,790 سأفعل ما أتمنى , سأذهب حتى الآن لا يمكنك الوصول إلي 880 01:10:28,540 --> 01:10:28,990 Bujji 881 01:10:32,330 --> 01:10:32,790 من الذى؟ 882 01:10:32,990 --> 01:10:33,620 بوجي أليس كذلك؟ 883 01:10:33,830 --> 01:10:35,240 أنا بوجي , من أنت؟ 884 01:10:35,450 --> 01:10:37,370 يا بوجي , أنا ... كيشاف ... 885 01:10:37,490 --> 01:10:39,660 كيشاف ... ابن السيد راغافا راو 886 01:10:41,120 --> 01:10:42,490 كيشاف الذي عاش في منزلك المجاور 887 01:10:42,830 --> 01:10:43,660 يا! يا كيشاف 888 01:10:46,990 --> 01:10:48,410 كيف حالك يا صاح؟ أنا جيد 889 01:10:49,620 --> 01:10:50,870 لقد مر وقت طويل حتى رأيتك 890 01:10:51,450 --> 01:10:52,450 كل هؤلاء أصدقائي 891 01:10:53,160 --> 01:10:53,950 مرحبا.. مرحبا كيشاف 892 01:10:56,120 --> 01:10:57,990 ما أنت هنا وما هذه المفاجأة المفاجئة؟ 893 01:10:58,200 --> 01:11:00,330 رأيت في التلفزيون وتحديدها. جئت بالبحث عنك 894 01:11:01,330 --> 01:11:02,450 هل العم وعمتي البقاء هنا؟ 895 01:11:02,580 --> 01:11:03,200 كيف هم جميعا؟ 896 01:11:03,290 --> 01:11:05,410 كل الأمور بخير. منزل في مكان قريب. تعال , سنذهب. 897 01:11:05,540 --> 01:11:06,910 مهلا , سأكون إلى المنزل. حسنا 898 01:11:21,830 --> 01:11:22,330 تعال يا صاح 899 01:11:25,120 --> 01:11:27,120 أبي ... مفاجأة للجميع 900 01:11:27,410 --> 01:11:28,200 انظر من قد أتى 901 01:11:41,660 --> 01:11:43,620 كيشافا , ابن عمنا راغافا وعمتي سوميترا 902 01:11:43,950 --> 01:11:44,540 Keshava؟ 903 01:11:45,120 --> 01:11:46,240 انت كبير جدا 904 01:11:46,620 --> 01:11:49,490 هل أنت بخير عزيزي؟ تعال , يجلس. 905 01:11:49,740 --> 01:11:51,490 كيف هي أمي وأبي؟ كلهم بخير 906 01:11:51,870 --> 01:11:53,160 استقر أمي وأبي في بنغالور 907 01:11:53,240 --> 01:11:54,580 Sit..come on. 908 01:11:55,370 --> 01:11:56,740 ما Keshava , ماذا تفعلين؟ 909 01:11:57,620 --> 01:11:59,160 أنا في استيراد وتصدير الأعمال 910 01:11:59,200 --> 01:12:00,200 أبي , انظر! 911 01:12:00,830 --> 01:12:03,580 درست وأنا في الأعمال التجارية وهو في العمل حتى بدون دراسة. 912 01:12:03,700 --> 01:12:04,330 تعال يا بني 913 01:12:10,830 --> 01:12:13,540 لقد كبرت كثيراً , لا أستطيع أن أصدق على الإطلاق. 914 01:12:13,830 --> 01:12:14,790 أنا سعيد جدا 915 01:12:15,410 --> 01:12:17,540 بالافي , هو صديق طفولتي 916 01:12:17,790 --> 01:12:18,580 مرحبا.. مرحبا. 917 01:12:20,040 --> 01:12:21,580 هل جئت إلى حيدر أباد على أي عمل؟ 918 01:12:21,870 --> 01:12:22,330 نعم عمه 919 01:12:22,990 --> 01:12:25,450 رأيته في التلفزيون وجاء لرؤية الجميع 920 01:12:25,700 --> 01:12:28,160 عزيزي سعيد جدا , أين تقيم؟ 921 01:12:28,410 --> 01:12:29,290 في تاج بنجارا عمتي 922 01:12:29,580 --> 01:12:32,370 جئت بعد فترة طويلة واجتمع. لماذا لا تزال في الفندق؟ 923 01:12:32,700 --> 01:12:33,870 يمكنك أن تكون معنا هنا. 924 01:12:34,080 --> 01:12:36,040 لقد وضعنا غرفة في الطابق العلوي لجاي. ساكون هناك 925 01:12:36,990 --> 01:12:38,990 أنا لا أريد عمتي القهوة أنا صائم اليوم 926 01:12:39,580 --> 01:12:41,790 ما هذا؟ أنت تعطي الصدمات واحدا تلو الآخر؟ 927 01:12:42,080 --> 01:12:42,540 هل هذا صحيح؟ 928 01:12:43,410 --> 01:12:44,120 شقيق 929 01:12:44,870 --> 01:12:47,700 حسنًا , لقد حان الوقت لمدرستي وسأبدأ 930 01:13:03,290 --> 01:13:03,870 صباح الخير 931 01:13:04,040 --> 01:13:06,160 مرحبًا بكم في DRDO Jai شكرا لك سيدي 932 01:13:06,290 --> 01:13:08,040 تفخر شركة DRDO بوجودكم هنا 933 01:13:10,990 --> 01:13:12,990 الأمن ضيق بعد هذا الهجوم 934 01:13:15,330 --> 01:13:17,490 ما صنعناه للأمة 935 01:13:17,990 --> 01:13:19,910 وما قمت بحفظه للأمة ... 936 01:13:20,370 --> 01:13:20,910 دعونا نلقي نظرة 937 01:14:04,120 --> 01:14:04,870 أخطبوط... 938 01:14:05,580 --> 01:14:08,490 أخف في العالم وأقوى العالم ... 939 01:14:09,120 --> 01:14:12,120 قاذفة صواريخ مصنوعة من تلك المواد من الجرافين 940 01:14:12,660 --> 01:14:16,540 اخترع السلاح مع 14 تقنيات مثل تكنولوجيا النانو 941 01:14:16,870 --> 01:14:17,990 يعمل في أي ظروف الطقس 942 01:14:18,450 --> 01:14:20,830 رجل يستطيع حمل هذا في حقيبة 943 01:14:21,200 --> 01:14:22,410 سيكون هناك ثمانية صواريخ في هذا 944 01:14:23,830 --> 01:14:27,870 يمكن للرجل أن يذهب ويدمر المخطط أهداف في دائرة نصف قطرها 3 إلى 4 كم 945 01:14:29,240 --> 01:14:31,410 يتم بالفعل تسربه إلى الأعداء حول هذا 946 01:14:32,080 --> 01:14:36,410 هدفهم هو النهب منا وتجربتها على مدننا 947 01:14:37,290 --> 01:14:41,450 هدفهم هو جعل الأمة غير مستقرة اجتماعيا واقتصاديا 948 01:14:46,870 --> 01:14:48,290 سيدي , رؤية هذا في حد ذاته هو امتياز 949 01:14:48,580 --> 01:14:50,790 وإشراكي في مثل هذا المشروع هو شرف 950 01:14:51,040 --> 01:14:52,200 لحماية هذه مسؤوليتنا 951 01:14:52,830 --> 01:14:54,080 سيدي , هذه الوظيفة هي حلمي يا سيدي. 952 01:14:54,450 --> 01:14:56,080 هذه المسؤولية تساوي حياتي. 953 01:14:56,200 --> 01:14:57,290 لن أخذلك سيدي 954 01:15:03,740 --> 01:15:04,740 هدية من جانبي 955 01:15:05,080 --> 01:15:05,700 مشاهدة أبل! 956 01:15:06,120 --> 01:15:10,240 هذا ليس لرؤية الوقت ولكن لتذكير أن وقت زواجنا يقترب. حسنا! 957 01:15:11,490 --> 01:15:12,240 المشاهدة جيدة 958 01:15:12,370 --> 01:15:13,740 متى تقولون قضيتنا في المنزل؟ 959 01:15:14,370 --> 01:15:15,580 ومع ذلك , هل كل هذه الهدايا مطلوبة؟ 960 01:15:16,910 --> 01:15:19,990 ليس حول ما قدمته ولكن الحديث عما سألت 961 01:15:22,910 --> 01:15:28,410 عندما أقول أني أحببتك , سوف يسألون هل هو وأنا لا أحب ذلك 962 01:15:28,990 --> 01:15:31,200 كانوا يسألون لماذا وأنا لا أعرف 963 01:15:31,620 --> 01:15:34,080 كانوا يسألون كم وليس لدي أي قياس 964 01:15:34,580 --> 01:15:38,040 لا يزال , الحب ليس ما يقال ولكن ما هو موضح 965 01:15:39,620 --> 01:15:42,330 ما هي فلسفة التحدث عند سؤالها عن الحب؟ 966 01:15:42,660 --> 01:15:44,160 عن طريق الصدفة , هل ستعطيني يد أم ماذا؟ 967 01:15:46,240 --> 01:15:49,490 حبيبي اللطيف , يمكن لأي شخص آخر تحمل معك بخلاف لي؟ 968 01:15:49,790 --> 01:15:51,450 أي شخص آخر غير أن يحب لي , قل؟ 969 01:15:52,830 --> 01:15:53,870 لا , أنت تكذب 970 01:15:54,240 --> 01:15:56,790 لا , أنا لا أكذب أنت تقول كذبة 971 01:15:58,330 --> 01:15:59,490 أنا لا أقول كذبة 972 01:16:00,540 --> 01:16:03,160 أنت تقول كذبة للشخص الذي يعجبك أكثر 973 01:16:03,660 --> 01:16:05,410 نبض قلبك يقول ذلك 974 01:16:08,200 --> 01:16:10,700 نعم , أنا أقول كذبة 975 01:16:22,200 --> 01:16:25,950 جاي , أنا لن أزعجك حتى يتم حل مشكلتك 976 01:16:27,450 --> 01:16:32,240 من خلال مشاركة هذه المسألة الحساسة معي , قلت كم أنا قريب منك 977 01:16:34,200 --> 01:16:36,870 أنا فقط أريد أن أقول ذلك انا احبك اكثر من اي شئ 978 01:17:11,660 --> 01:17:16,370 امنح الوقت الكافي لزيادة اللون الأحمر على الخدين 979 01:17:17,330 --> 01:17:22,120 أصبح الوقت لمشاركة الأحلام تحت الأغطية 980 01:17:23,200 --> 01:17:27,910 امنح الوقت الكافي لزيادة اللون الأحمر على الخدين 981 01:17:28,870 --> 01:17:33,660 أصبح الوقت لمشاركة الأحلام تحت الأغطية 982 01:17:34,290 --> 01:17:39,830 كونها قبلة على الرقبة , تشعر بالرطوبة على الخصر 983 01:17:39,870 --> 01:17:45,660 كوني الرأس في اللفة , امنحني الوقت 984 01:17:45,740 --> 01:17:51,290 سأظل أنتظرك في كل ثانية 985 01:17:51,450 --> 01:17:56,240 حبي يقول لمعاقبتك في العناق 986 01:17:57,410 --> 01:18:02,870 القضاء على أقصر المسافات. امنح خصرك في يدي 987 01:18:03,200 --> 01:18:05,830 شارك الحلوى على الشفاه 988 01:18:06,040 --> 01:18:08,120 تنمو الحدود 989 01:18:08,950 --> 01:18:14,410 القضاء على أقصر المسافات. امنح خصرك في يدي 990 01:18:14,620 --> 01:18:17,160 شارك الحلوى على الشفاه 991 01:18:17,330 --> 01:18:18,990 تنمو الحدود 992 01:18:20,330 --> 01:18:25,040 امنح الوقت الكافي لزيادة اللون الأحمر على الخدين 993 01:18:25,990 --> 01:18:30,790 أصبح الوقت لمشاركة الأحلام تحت الأغطية 994 01:19:05,740 --> 01:19:10,950 في الشمس من اللون البرتقالي في أشعة ضوء المساء 995 01:19:11,330 --> 01:19:16,200 إعطاء الوقت لعبادة الرومانسية 996 01:19:17,080 --> 01:19:19,540 في خطوط يدي 997 01:19:19,830 --> 01:19:22,450 بالقرب من خطوط الصندل الجميلة 998 01:19:22,700 --> 01:19:28,200 امنح الوقت لتصبح الحروف 999 01:19:28,490 --> 01:19:31,200 جمالك هو السم المنتشر 1000 01:19:31,240 --> 01:19:34,160 من الجيد أن يتدفق في داخلي 1001 01:19:34,240 --> 01:19:39,870 إن عمرك مثل أغلال الموت تلد الحياة 1002 01:19:40,370 --> 01:19:45,830 اغرق لي في طوفان سنك. زيادة حرارة العرق 1003 01:19:46,080 --> 01:19:48,490 أحطِ جسمك بجسدي 1004 01:19:48,870 --> 01:19:50,740 زيادة الحدود 1005 01:19:57,410 --> 01:20:01,700 امنح الوقت الكافي لزيادة اللون الأحمر على الخدين 1006 01:20:02,830 --> 01:20:05,120 امنح الوقت 1007 01:20:11,450 --> 01:20:14,370 امنح الوقت 1008 01:20:28,810 --> 01:20:29,730 يا محظوظ زميل 1009 01:20:30,060 --> 01:20:31,020 فقط تعرف على الأخبار. 1010 01:20:31,480 --> 01:20:34,730 حصلت على وظيفة في DRDO أليس كذلك؟ حصلت على هذا العمل بسببي 1011 01:20:35,020 --> 01:20:35,480 شكر 1012 01:20:35,560 --> 01:20:38,890 شكرا فقط لا يكفي , أريد الأخطبوط 1013 01:20:40,560 --> 01:20:41,230 حاول 1014 01:20:41,770 --> 01:20:44,850 لن أحاول , لكنك ستجلب لي ذلك 1015 01:20:45,930 --> 01:20:47,520 وبالتالي , قمت بتغيير هدفي. 1016 01:20:48,350 --> 01:20:51,560 هدفي الآن هو الحصول على الأخطبوط من خلالك 1017 01:20:52,270 --> 01:20:56,270 تشغيل بقدر ما تريد واستخدام قدر الدماغ الذي تريده 1018 01:20:56,770 --> 01:20:58,390 أنت تقول لي عملاً لا أستطيع القيام به 1019 01:20:58,560 --> 01:21:02,480 عائلتك مهمة جدا بالنسبة لك مثل كيف أن الأخطبوط مهم بالنسبة لي 1020 01:21:06,100 --> 01:21:09,680 الأب , الأم , الأخ , الأخت , الأطفال ... 1021 01:21:10,390 --> 01:21:13,520 سأجعلك تمضي في التفكير من سيموت عندما 1022 01:21:13,730 --> 01:21:20,600 هذه المعركة هي بيني فقط أفكر في نفسي وأنت تفكر أنا وعائلتي وبلدي 1023 01:21:22,680 --> 01:21:29,020 ليس لدي ركلة الفوز بالرجل مثلك حتى في الفوز بهذه الأمة 1024 01:21:29,770 --> 01:21:31,230 أنت تطرق الباب الخطأ 1025 01:21:31,350 --> 01:21:33,980 لا , أنا أطرق الباب الصحيح 1026 01:21:49,100 --> 01:21:49,560 مرحبا يا صاحبي 1027 01:21:50,810 --> 01:21:51,310 يا كيشاف 1028 01:21:52,770 --> 01:21:53,230 تأتي... 1029 01:21:54,350 --> 01:21:54,850 أمي... 1030 01:21:55,390 --> 01:21:56,180 لقد حان Keshav 1031 01:22:03,180 --> 01:22:03,810 ما هذا المتأنق؟ 1032 01:22:04,980 --> 01:22:07,770 هذا هو حلمي وحصلت للتو على وظيفة هناك 1033 01:22:07,930 --> 01:22:08,850 مبروك يا صاح 1034 01:22:20,180 --> 01:22:22,350 كيف هو منزل صديقك القديم , صديق؟ 1035 01:22:22,600 --> 01:22:26,100 إنه يعطي رائحة كريهة من التعليم , النوايا الحسنة والوطنية 1036 01:22:30,350 --> 01:22:32,480 جاي , الطعام جاهز هيا 1037 01:22:32,890 --> 01:22:33,680 قادم أمي 1038 01:22:34,020 --> 01:22:35,730 مهلا , تعال أنت تتحرك , سوف آتي 1039 01:22:36,350 --> 01:22:38,100 يجب أن تنهي هاتين المجموعتين في الوقت الذي آتي فيه 1040 01:22:38,230 --> 01:22:39,480 أمي , حتى Keshav قادم 1041 01:22:40,520 --> 01:22:43,890 انظر الآن , وقال انه سوف التبديل إلى بعض الأخبار أو القناة الرياضية 1042 01:22:55,180 --> 01:22:58,850 أخت مؤكد , هو قطع شيء في المكتب 1043 01:23:09,640 --> 01:23:11,180 مرحبا خبر عاجل واحد بالنسبة لك 1044 01:23:11,480 --> 01:23:12,930 أختك ما زالت لم تعد للمنزل 1045 01:23:14,270 --> 01:23:15,020 أمي , أين بيندو؟ 1046 01:23:15,180 --> 01:23:16,640 لا فكرة ابن , وقالت انها لم يأت بعد 1047 01:23:33,930 --> 01:23:36,180 لماذا تأخرت كثيرا , أنت تعرف ما هو الوقت الآن؟ 1048 01:23:36,230 --> 01:23:37,390 حصلت على ثقب السيارة الأخ 1049 01:23:37,600 --> 01:23:38,480 حسنا , تعال إلى الداخل 1050 01:24:02,230 --> 01:24:02,850 يا القرف! 1051 01:24:03,980 --> 01:24:04,520 ماذا حدث يا صاح؟ 1052 01:24:05,890 --> 01:24:06,390 لا شيئ 1053 01:24:33,560 --> 01:24:35,100 ما المتأنق , عدم الحصول على النوم؟ 1054 01:24:36,180 --> 01:24:36,890 انت تنام 1055 01:24:57,730 --> 01:24:59,520 يا شباب , لدينا موقف. 1056 01:25:00,100 --> 01:25:01,180 الأسرة في مشكلة 1057 01:25:01,480 --> 01:25:02,180 ماذا حدث؟ 1058 01:25:07,770 --> 01:25:09,390 ليس من الصحيح أن يعرف أفراد العائلة هذا 1059 01:25:09,890 --> 01:25:11,270 ليس من السهل على الشرطة أن تعرف. 1060 01:25:11,640 --> 01:25:14,560 لقد غيرت رقم هاتفي ولن تستخدم بطاقة sim هذه الآن 1061 01:25:14,890 --> 01:25:15,730 هذا هو رقمي الجديد 1062 01:25:17,350 --> 01:25:19,810 770226101 1063 01:25:20,180 --> 01:25:21,890 سأكون على اتصال بك على هذا الرقم 1064 01:25:21,980 --> 01:25:22,890 ما هي خطة المتأنق الآن؟ 1065 01:25:24,020 --> 01:25:25,850 لا توجد فكرة متى يستهدف من؟ 1066 01:25:27,310 --> 01:25:28,600 لذلك , علينا أن نراقب الجميع 1067 01:25:28,980 --> 01:25:31,100 كنت اتبع والدي , وتعتني أمي في المنزل 1068 01:25:31,230 --> 01:25:34,230 أنت تتابع الأخ , أنت أخت في القانون وتتبع الأطفال 1069 01:25:37,270 --> 01:25:37,890 أين بيندو؟ 1070 01:25:38,230 --> 01:25:39,140 لأخ مول التسوق 1071 01:25:39,350 --> 01:25:40,980 أنا أيضا لدي عمل هناك , والتحرك أنا أيضا سوف يأتي 1072 01:25:41,560 --> 01:25:41,980 حسنا. 1073 01:25:46,430 --> 01:25:46,850 وداعا. 1074 01:26:03,350 --> 01:26:04,560 سيستغرق الأمر نصف ساعة بالنسبة لي 1075 01:26:05,480 --> 01:26:07,930 نعم Bindu , أعط الهاتف هنا وسأحتفظ به معي 1076 01:26:08,020 --> 01:26:08,480 حسنا 1077 01:26:08,680 --> 01:26:09,810 أنت على أي حال في العلاج الصحيح؟ 1078 01:26:14,890 --> 01:26:17,430 من هو هذا الزميل؟ ومن هو هذا الشخص مع هذا الشخص. 1079 01:26:17,770 --> 01:26:19,640 ويجب أن يعرف الرجل الذي يقف وراءه 1080 01:26:20,810 --> 01:26:22,230 بحاجة للعثور على الجواب 1081 01:26:25,020 --> 01:26:27,680 سيدي , رقم سيارة جاي والتفاصيل 1082 01:26:38,100 --> 01:26:39,140 صديقة؟ 1083 01:26:40,180 --> 01:26:40,980 لطيف. 1084 01:26:47,730 --> 01:26:48,310 اعذرني سيدي 1085 01:26:49,310 --> 01:26:51,980 وقع حادث في 21 أكتوبر على الطريق الرئيسي في Chadar ghat. 1086 01:26:52,270 --> 01:26:54,180 أنا الشاهد الرئيسي المتعلق بهذا الحادث. 1087 01:26:54,640 --> 01:26:55,980 هل لي أن أعرف ما الذي حدث لهذه الحالة يا سيدي؟ 1088 01:26:56,180 --> 01:26:57,350 هذه القضية مغلقة 1089 01:26:58,600 --> 01:26:59,930 هل لديك عنوان هذا الموتى؟ 1090 01:27:11,230 --> 01:27:12,350 يوسف خضر 1091 01:27:14,140 --> 01:27:14,680 هناك.. 1092 01:27:21,890 --> 01:27:22,350 يوسف 1093 01:27:24,230 --> 01:27:25,140 هل يوسف زوجك؟ 1094 01:27:27,230 --> 01:27:28,810 من استقر في هذه القضية خارج المحكمة؟ 1095 01:27:29,310 --> 01:27:33,310 هذا هو أنهم جعلوا السائق يحطموه دفع واحد لكح الروبية 1096 01:27:33,520 --> 01:27:34,640 من جعله يعطي؟ الوهاب 1097 01:27:35,180 --> 01:27:35,730 الوهاب 1098 01:27:35,930 --> 01:27:36,930 هل تعرف أين يبقى؟ 1099 01:27:37,680 --> 01:27:40,060 ترى ذلك .. سوف تحصل على المعلومات هناك 1100 01:27:41,600 --> 01:27:43,430 سيدي , أين يمكنني الحصول على الوهاب هنا؟ 1101 01:27:43,560 --> 01:27:44,890 ماذا كان اسم؟ الوهاب 1102 01:27:47,640 --> 01:27:49,980 هذا السائق الأسود العقرب , الوهاب 1103 01:27:50,310 --> 01:27:51,230 يبقى في الممر 1104 01:27:51,560 --> 01:27:52,730 اوه شكرا لك 1105 01:28:34,310 --> 01:28:35,060 مهلا , ركلة ... 1106 01:28:43,020 --> 01:28:44,480 سقط خلفي , ذلك الزميل 1107 01:28:48,430 --> 01:28:50,140 مرحبا جاي يطارد الوهاب 1108 01:28:52,640 --> 01:28:55,430 اطلب منه الهرب وسأدير ذلك الشخص 1109 01:28:58,480 --> 01:29:00,390 الهروب , لا ننشغل 1110 01:29:07,680 --> 01:29:08,390 يا عرفان , 1111 01:29:09,770 --> 01:29:11,270 لا تدعه يذهب ... لا تتركه 1112 01:29:36,020 --> 01:29:38,350 أخي , هل أنت في المنزل أم في المكتب؟ 1113 01:29:38,980 --> 01:29:41,890 ما هي أختك في اللباس الوردي اليوم؟ 1114 01:29:43,640 --> 01:29:45,480 من هو هذا الجوكر بجانبها؟ 1115 01:29:46,930 --> 01:29:47,890 إلى الجحيم يا الوغد ... 1116 01:29:52,310 --> 01:29:52,890 الاتصال بيندو 1117 01:30:09,560 --> 01:30:11,850 ماذا , كنت قد نبهت الشقيقة؟ 1118 01:30:13,140 --> 01:30:14,020 ماذا قالت أختك؟ 1119 01:30:15,390 --> 01:30:16,350 هل هي خائفة؟ 1120 01:30:17,390 --> 01:30:18,680 هل تحاول الاختباء؟ 1121 01:30:20,520 --> 01:30:21,060 اتصل بكشافا 1122 01:31:08,930 --> 01:31:09,980 هل جاء أي شخص إلى هنا؟ 1123 01:31:10,060 --> 01:31:12,270 لنا هو متجر صغير ولم يأت أحد هنا 1124 01:31:14,890 --> 01:31:15,350 عليك اللعنة! 1125 01:31:17,980 --> 01:31:18,980 أين أنت؟ 1126 01:31:19,270 --> 01:31:20,390 هنا في مركز التسوق 1127 01:31:20,640 --> 01:31:21,680 لماذا لا ترفع المكالمات؟ 1128 01:31:21,810 --> 01:31:22,810 احتفظت بالهاتف في الوضع الصامت 1129 01:31:22,930 --> 01:31:23,480 أين بيندهو 1130 01:31:23,730 --> 01:31:24,770 هاتف بيندو أيضا معي 1131 01:31:25,480 --> 01:31:27,310 لماذا تشاهد هاتف السيدات , احتفظ بها في الجيوب 1132 01:31:27,680 --> 01:31:28,640 حسناً , أنت على حق هناك وأنا قادم 1133 01:31:40,020 --> 01:31:41,020 لقد حان الوهاب هنا 1134 01:31:41,730 --> 01:31:42,930 لسنا بحاجة إلى الوهاب 1135 01:32:04,040 --> 01:32:05,290 أين هو السيد راماتشاندرا مورثي ... 1136 01:32:14,830 --> 01:32:15,290 قل رجاء... 1137 01:32:15,830 --> 01:32:17,210 أنت السيد راماتشاندرا مورثي أليس كذلك؟ 1138 01:32:18,250 --> 01:32:21,960 جئت لمعرفة أنك تقوم بتعيين ورقة التاريخ من الطبقة 10 1139 01:32:22,040 --> 01:32:22,830 مهلا , انهض لك .. 1140 01:32:24,000 --> 01:32:26,040 من أنت , من أنت الأوغاد؟ من أين أتيت؟ 1141 01:32:26,330 --> 01:32:27,330 جئت من أي مدرسة خاصة. 1142 01:32:27,750 --> 01:32:29,670 يا توقف ... لماذا تهرب , توقف؟ 1143 01:32:37,250 --> 01:32:40,250 مهلا ... توقف .. خذ حقيبتك 1144 01:32:57,460 --> 01:33:03,380 فريق AC مساء اليوم قد اعتقل الحكومة. مدرس amp؛ مورثي , الذي حاول بيع ورقة أسئلة الصف العاشر 1145 01:33:03,710 --> 01:33:06,130 من التفاصيل التي تم جمعها من راماتشاندرا مورثي , 1146 01:33:06,500 --> 01:33:10,080 الشرطة تحقق لمعرفة من آخر يشارك في هذه الفضيحة 1147 01:33:11,500 --> 01:33:11,960 سيدي المحترم... 1148 01:33:12,130 --> 01:33:14,630 لقد تحدثت إلى المحامي , سيهتم بكل شيء 1149 01:33:14,790 --> 01:33:15,250 شكرا لك سيدي. 1150 01:33:34,080 --> 01:33:35,210 آسف أخي! 1151 01:33:36,630 --> 01:33:38,420 ظننت أنني استهدفت أختك على حق؟ 1152 01:33:40,040 --> 01:33:40,960 لقد كسرت كلامي. 1153 01:33:42,630 --> 01:33:45,920 ظننت أنني سأقتل واحدة في اليوم عندما قلت ليؤذي العائلة؟ 1154 01:33:46,580 --> 01:33:48,210 لك هي عائلة من الطبقة المتوسطة. 1155 01:33:49,170 --> 01:33:50,960 هيبة مهمة من الحياة. 1156 01:33:51,290 --> 01:33:54,000 هكذا جعلت وجه والدك أسود 1157 01:33:55,750 --> 01:33:59,630 لا يستطيع أن يظهر وجهه , ولا يستطيع رفع رأسه. وجهه مفروم 1158 01:34:02,080 --> 01:34:04,250 فكر فيما إذا كنت ستنكسر الآن على الأقل 1159 01:34:04,420 --> 01:34:07,040 ليس ما إذا كان الشخص المجاور قد رحل , 1160 01:34:07,130 --> 01:34:10,880 توقف الرجل وراء أو الرجل قبل أن تبدأ الحرب 1161 01:34:12,580 --> 01:34:15,630 يهم فقط ما إذا كنا كسبنا الحرب أم لا 1162 01:34:15,960 --> 01:34:23,130 في هذه اللعبة في كل مرة كلما قمت بالاتصال وأجبت أن لا أفعل يعني أنك فقدت 1163 01:34:24,580 --> 01:34:30,670 من الآن عندما تتصل بي , تقرر أن أقول لا ثم الاتصال 1164 01:34:40,630 --> 01:34:42,670 الفائز بجائزة رئاسية هو أيضا الغشاش 1165 01:34:43,000 --> 01:34:45,170 يتم القبض عليه وإطلاق سراحه بكفالة 1166 01:34:45,750 --> 01:34:50,380 إلابراغادا راماشاندرا مورثي , الفائز بالجائزة 1167 01:34:50,420 --> 01:34:54,460 يتم القبض على يد حمراء بيع ورقة أسئلة فئة 10 من CBSE. 1168 01:34:54,670 --> 01:35:01,500 يعرب الآباء عن حزنهم لحدوث الظلم للطلاب بسبب هؤلاء الضباط الفاسدين. 1169 01:35:01,830 --> 01:35:03,460 انهم يطلبون من الحكومة لمعاقبة الجناة بشدة 1170 01:35:03,500 --> 01:35:07,330 بحيث لا تتكرر مثل هذه الحوادث مرة أخرى. 1171 01:35:08,830 --> 01:35:11,080 اغسل يديك وقدميك , سأقدم الطعام. 1172 01:35:46,380 --> 01:35:46,830 بابا ... 1173 01:35:48,460 --> 01:35:48,920 بابا ... 1174 01:35:50,670 --> 01:35:51,130 بابا ... 1175 01:35:51,290 --> 01:35:52,540 جاي , ماذا حدث؟ أبي , افتح الباب 1176 01:35:52,670 --> 01:35:54,540 ووالد بالتبنى.. بابا .. 1177 01:35:54,960 --> 01:35:55,420 بابا 1178 01:35:56,080 --> 01:35:56,670 بابا. 1179 01:35:58,580 --> 01:35:59,080 أبي. 1180 01:35:59,630 --> 01:36:00,080 بابا 1181 01:36:25,330 --> 01:36:26,330 ما هو هذا الأب؟ 1182 01:36:27,790 --> 01:36:32,460 أنا ميت عندما انحنى رأسي في المحطة للأسئلة التي طرحوها , يا بني. 1183 01:36:37,040 --> 01:36:38,580 فقط هذا الجسد على قيد الحياة. 1184 01:36:40,580 --> 01:36:44,960 لم أجد أي طريقة أخرى للضغط على رقبتي للصراخ 1185 01:36:46,130 --> 01:36:51,080 وأقول لهذا العالم أنني لم أقم بأي خطأ 1186 01:36:55,040 --> 01:36:56,130 ما هو العالم , يا أبي؟ 1187 01:36:57,330 --> 01:36:58,540 أنت عالمنا. 1188 01:36:59,250 --> 01:37:00,500 نحن عالمك 1189 01:37:01,130 --> 01:37:02,920 نحن نعلم أنك لم تفعل أي خطأ. 1190 01:37:03,880 --> 01:37:04,960 من آخر يجب أن يعرف؟ 1191 01:37:09,670 --> 01:37:10,710 لماذا مازلت تخفي؟ 1192 01:37:12,130 --> 01:37:13,630 قل أن كل هذا حدث بسببك. 1193 01:37:14,250 --> 01:37:16,170 نعم عمه , كل هذا حدث بسببه. 1194 01:37:16,710 --> 01:37:19,330 إذا كان ما طرحه قد ألقي على وجهه , لم يكن هذا الوضع اليوم على حق؟ 1195 01:37:20,960 --> 01:37:22,250 أنا غير قادر على رؤيته هكذا. 1196 01:37:22,830 --> 01:37:24,250 لقد خاطر حياة Bindu في المساء بسببك. 1197 01:37:24,670 --> 01:37:25,170 والآن هو , 1198 01:37:26,250 --> 01:37:27,290 ما هو كل هذا؟ 1199 01:37:41,420 --> 01:37:42,420 ماذا يمكنني أن أقول أبي؟ 1200 01:37:43,290 --> 01:37:48,040 يهدد بقتل كل شيء في عائلتنا إذا لم أحضر الأخطبوط من منصبه. 1201 01:37:48,500 --> 01:37:49,290 يجب أن أقول ذلك؟ 1202 01:37:50,580 --> 01:37:54,540 قلت لا يمكن عندما طلب البيع الأمة للعائلة. 1203 01:37:55,210 --> 01:37:56,040 يجب أن أقول ذلك؟ 1204 01:37:56,580 --> 01:38:04,380 سأقول للقتال كأحمق رغم ذلك أنا لا أعلم من هو؟ 1205 01:38:07,170 --> 01:38:08,250 ماذا يجب ان اقول؟ 1206 01:38:10,580 --> 01:38:11,170 قل يا أبي ... 1207 01:38:11,380 --> 01:38:13,080 ما الذي ستفقده إذا فقد شيء ما من منصبه؟ 1208 01:38:14,960 --> 01:38:16,290 هل العائلة مهمة أم مكتب؟ 1209 01:38:21,000 --> 01:38:23,880 ليس فقط الأخطبوط الأكثر قيمة في مكتبي , 1210 01:38:24,460 --> 01:38:28,290 حتى الدبابيس التي تأتي مائة لواحد الروبية تساوي الممتلكات الوطنية بالنسبة لي 1211 01:38:30,290 --> 01:38:31,420 أنا لن أعطي 1212 01:38:33,130 --> 01:38:35,750 لا أستطيع بيع أمتي لعائلتي 1213 01:38:36,210 --> 01:38:39,210 عندما يطلب منه إعطاء شيء من منصبه لماذا ترتبط بالأمة؟ 1214 01:38:40,420 --> 01:38:41,330 لا يزال , ما هو موجود في هذا البلد؟ 1215 01:38:42,500 --> 01:38:43,880 نعم عمه , على الأقل أنت تقوله. 1216 01:38:44,630 --> 01:38:48,420 مقارنة مع هذه العائلة مع الأخ , أخت في القانون وأخت , ما هو موجود في هذا البلد؟ 1217 01:38:49,040 --> 01:38:52,130 الفقر , الديون , الفساد , الجوع , الجفاف ... 1218 01:38:53,880 --> 01:38:54,880 رشاوى لكل شيء 1219 01:38:56,500 --> 01:38:58,540 الأم الهند التي تفكر في تبدو جيدة فقط في الصورة 1220 01:38:59,290 --> 01:39:00,580 في الواقع , هذه الأمة نفسها هي فشل كبير 1221 01:39:02,080 --> 01:39:03,880 من الأفضل أن يعيش كل شخص بمفرده هنا ... 1222 01:39:04,540 --> 01:39:05,000 أفضل 1223 01:39:06,330 --> 01:39:07,880 نعم , الفشل! 1224 01:39:08,380 --> 01:39:13,040 لماذا حتى بلدي , ينظر حولي , عائلتي هي الفشل الكبير. 1225 01:39:13,630 --> 01:39:16,830 والدي الذي يرغب في أن يصبح يتم ترك معيار المحاسبة الدولي أو IPS كمعلم. 1226 01:39:17,540 --> 01:39:18,210 إنه فشل. 1227 01:39:18,710 --> 01:39:22,290 تركت أمي كزوجة مدرس في المدرسة ... 1228 01:39:23,170 --> 01:39:23,830 إنها فاشلة 1229 01:39:24,380 --> 01:39:28,880 أخي بدء العمل مع دخل أبي لأنه لا يستطيع الحصول على وظيفة مناسبة لتعليمه ... 1230 01:39:29,580 --> 01:39:30,290 إنه فشل 1231 01:39:30,920 --> 01:39:34,460 سقطت أختي في القانون في عائلة مشتركة ينزل مع آمال كبيرة ... 1232 01:39:34,790 --> 01:39:35,580 هي فاشلة 1233 01:39:36,170 --> 01:39:39,500 فشلت في المقابلة مع آمال كبيرة على وظيفة DRDO ... 1234 01:39:40,040 --> 01:39:41,250 أنا أيضا أنا الفشل 1235 01:39:43,380 --> 01:39:45,130 ولكن إذا قمنا بتغيير فكرتنا وتحليلها ... 1236 01:39:45,880 --> 01:39:49,290 والدي هو المعلم إنتاج مئات IAS و IPS ... 1237 01:39:49,630 --> 01:39:50,460 إنه ناجح 1238 01:39:51,170 --> 01:39:53,500 أختي في القانون تدير هذه العائلة المشتركة الكبيرة ... 1239 01:39:53,880 --> 01:39:54,880 إنها ناجحة 1240 01:39:55,210 --> 01:40:00,040 أخي , مع أنه يحب أم لا , ولكن يقف كشخص رقم واحد في عمله ... 1241 01:40:00,790 --> 01:40:01,670 إنه ناجح 1242 01:40:02,080 --> 01:40:04,500 أمي تلد وترعرع عالم DRDO ... 1243 01:40:05,170 --> 01:40:06,170 إنها ناجحة 1244 01:40:06,880 --> 01:40:10,330 وبالمثل فإن هذا البلد كان تحت حكم الآخرين لآلاف السنين , 1245 01:40:10,540 --> 01:40:12,210 على الرغم من الكفاح والقمع ... 1246 01:40:12,420 --> 01:40:14,710 هذه هي الأمة التي لا تزال ترفع رأسها مع الأنا 1247 01:40:15,500 --> 01:40:17,290 النجاح والفشل يكمن فينا 1248 01:40:18,750 --> 01:40:21,710 100 كرور من السكان ليست نقطة ضعف 1249 01:40:23,630 --> 01:40:24,290 إنها القوة 1250 01:40:27,540 --> 01:40:30,250 تصبح عائلة عندما يتواجد عدد قليل من الناس 1251 01:40:30,710 --> 01:40:33,420 يصبح أمة عندما تحصل على عدد قليل من lakhs من الأسر 1252 01:40:33,750 --> 01:40:36,420 لا شيء يحدث للأمة , على الرغم من أن الأسرة قد ولت 1253 01:40:37,000 --> 01:40:40,290 ولكن إذا حدث شيء للأمة , لن تترك أي أسرة وراءها 1254 01:40:41,130 --> 01:40:45,580 أنا أقول أخذ شاهدة عائلتي , لن أعطي الأخطبوط 1255 01:41:12,630 --> 01:41:14,080 مرحبا ... مرحبا جاي 1256 01:41:14,960 --> 01:41:16,250 يمكنك الاستماع إلى لي؟ 1257 01:41:16,580 --> 01:41:17,380 أين أنت؟ 1258 01:41:18,040 --> 01:41:19,670 ما كان هذا الخبر على شاشة التلفزيون طوال الليل؟ 1259 01:41:20,040 --> 01:41:21,580 أنت تقول لا عندما أطلب العودة إلى المنزل 1260 01:41:22,040 --> 01:41:22,670 أين أنت, 1261 01:41:23,080 --> 01:41:23,540 جاي ... 1262 01:41:24,500 --> 01:41:24,960 مرحبا... 1263 01:41:25,500 --> 01:41:25,960 مرحبا... 1264 01:41:26,790 --> 01:41:28,330 يتم قطع مرة أخرى ... 1265 01:41:34,710 --> 01:41:35,630 لنتقابل 1266 01:41:40,460 --> 01:41:41,210 حسنا! 1267 01:41:43,750 --> 01:41:44,330 أين؟ 1268 01:41:45,290 --> 01:41:46,920 نفس المكان 1269 01:41:50,880 --> 01:41:51,670 اين انت الان؟ 1270 01:41:52,630 --> 01:41:54,040 مقهى كوانا 1271 01:41:54,420 --> 01:41:55,330 أغلق هاتفك المحمول 1272 01:42:29,630 --> 01:42:31,130 تأخرت لصففي الفرنسي , 1273 01:42:31,380 --> 01:42:32,880 حسنا يا فتيات وداعا. وداعا 1274 01:42:33,540 --> 01:42:35,170 اعتني بنفسك الوداع وداعا 1275 01:42:42,040 --> 01:42:43,670 السيارات ... غاتشيبولي حسنا سيدتي. 1276 01:42:50,130 --> 01:42:51,670 اتبع ذلك السيارات حسنا سيدي. 1277 01:42:54,710 --> 01:42:55,330 وداعا أمي 1278 01:42:57,420 --> 01:42:58,170 سيدي , سيدي ساعي 1279 01:43:01,960 --> 01:43:03,420 فاتورة هاتفي القديم ... 1280 01:43:04,330 --> 01:43:06,330 هل كل الرسائل تذهب إلى بهارجافي؟ 1281 01:43:07,000 --> 01:43:07,880 ماذا يحدث ؟ 1282 01:43:34,170 --> 01:43:38,290 أشعر برؤية رد فعل صديقي عندما يتم أخذ صديقة بعيدا. 1283 01:43:39,540 --> 01:43:41,330 تأتي يأتي طفل 1284 01:43:55,960 --> 01:43:56,420 جاي ... 1285 01:44:01,000 --> 01:44:01,460 جاي ... 1286 01:44:03,250 --> 01:44:03,920 ما حدث يا جاي؟ 1287 01:44:05,580 --> 01:44:08,130 أين هو بهارجافي؟ لقد تركت للتو للغة الفرنسية 1288 01:44:08,880 --> 01:44:10,000 الطبقة الفرنسية؟ 1289 01:44:10,040 --> 01:44:13,210 المجيء إلى هنا يعني الذهاب إلى الفصل الفرنسي في المنزل 1290 01:44:13,540 --> 01:44:14,380 لماذا أتيت هنا؟ 1291 01:44:14,540 --> 01:44:15,420 طلبت أن تأتي على حق؟ 1292 01:44:15,670 --> 01:44:17,580 انا لم اقل ما الذي يحدث يا جاي؟ 1293 01:44:17,880 --> 01:44:19,080 أنا لا أفهم شيئا. 1294 01:44:19,670 --> 01:44:20,330 ماذا حدث؟ 1295 01:44:22,290 --> 01:44:23,290 لا تقلق. 1296 01:44:24,420 --> 01:44:27,540 هو أول شخص يعرف عنك في حياتي هو. 1297 01:44:28,830 --> 01:44:30,960 خروجه ودخولك في حياتي , 1298 01:44:31,290 --> 01:44:32,420 يجب علينا تحديد الوقت؟ 1299 01:45:00,170 --> 01:45:06,630 فاتنة عظيم وأنا مذهول حدث صراع في القلب الصغير 1300 01:45:14,210 --> 01:45:20,830 فاتنة عظيم وأنا مذهول حدث صراع في القلب الصغير 1301 01:45:21,170 --> 01:45:27,670 يتم تشكيل انقطاع كبير وصدمت العين لقد ذهبت في هذا الاضطراب 1302 01:45:27,790 --> 01:45:34,630 تم تعيين زواجنا ونحن واحد الآن دعونا نلعب الفرقة الزواج في كل مكان 1303 01:45:34,920 --> 01:45:41,710 يا حبيبتي الجميلة , أنت تأتي تهز الورك 1304 01:45:41,830 --> 01:45:48,500 يا حبيبتي الجميلة , يجب أن تعطيني شفتك 1305 01:45:55,920 --> 01:46:02,540 فاتنة عظيم وأنا مذهول حدث صراع في القلب الصغير 1306 01:46:02,880 --> 01:46:09,380 يتم تشكيل انقطاع كبير وصدمت العين لقد ذهبت في هذا الاضطراب 1307 01:47:02,500 --> 01:47:09,250 يا فتى , أنا أقول أنه لا يوجد مسحوق بندقية يتنافس مع مظهرك 1308 01:47:09,540 --> 01:47:16,170 طيات الخصر لديك تجعلني أشعر بالجنون , كيف حبيبي؟ 1309 01:47:16,210 --> 01:47:18,080 ساري الخاص بك هو المعجبين بك 1310 01:47:19,750 --> 01:47:21,960 أنت تهزها الآن 1311 01:47:23,250 --> 01:47:26,750 جمالك هو فوز في قلبي 1312 01:47:26,790 --> 01:47:30,290 كيف تتوقف عندما تسحبني خلفك؟ 1313 01:47:30,380 --> 01:47:37,170 يا حبيبتي الجميلة , تأتي تهز الورك 1314 01:47:37,330 --> 01:47:44,170 يا حبيبتي الجميلة , يجب أن تعطيني شفتك 1315 01:47:51,580 --> 01:47:58,130 فاتنة عظيم وأنا مذهول حدث صراع في القلب الصغير 1316 01:47:58,170 --> 01:48:05,420 يتم تشكيل انقطاع كبير وصدمت العين لقد ذهبت في هذا الاضطراب 1317 01:48:06,300 --> 01:48:09,880 رقم هاتفي الجديد الذي لم أعطيه لك حتى , أنا أعطيت فقط لأصدقائي السبعة 1318 01:48:10,720 --> 01:48:12,840 لكن مع ذلك , أتلقى مكالمات منه 1319 01:48:13,260 --> 01:48:15,590 هل هذا يعني , حتى أصدقائك في هذه المؤامرة؟ 1320 01:48:16,090 --> 01:48:20,510 هاه , ربما! قد يكون لديه أخذ رقم من أحد أصدقائي. 1321 01:48:21,340 --> 01:48:23,010 ربما تم شراء أحد أصدقائي 1322 01:48:23,800 --> 01:48:26,220 أو ربما واحد من أصدقائي 1323 01:48:28,260 --> 01:48:31,970 لعب اللعبة حتى الآن وسألعب من الآن 1324 01:48:32,680 --> 01:48:35,430 نحن ذاهبون إلى Annavaram , هناك تقدمة من الأب. 1325 01:48:36,010 --> 01:48:37,510 حتى أمي ستسترخي قليلا. 1326 01:48:37,970 --> 01:48:39,430 أقوم بإعداد فخ في غرفتي. 1327 01:48:41,300 --> 01:48:45,840 من الناحية الفنية نظام لتحديد من أين يدعو أو من أي مسافة يسميه 1328 01:48:47,090 --> 01:48:51,050 هذا هو رحيبي في المباراة يحدث بينه وبينه 1329 01:48:51,720 --> 01:48:54,260 واحد آخر مكالمة هاتفية وانه ذهب 1330 01:48:55,800 --> 01:48:57,470 طيب يا صاح , سنلتقي غدا 1331 01:48:58,260 --> 01:49:00,550 يا كيشاف , من الأفضل أن تنتقل إلى غرفة الفندق 1332 01:49:01,220 --> 01:49:03,550 أنا لا أحبك أن تكون أكثر اضطرابا بسببي. 1333 01:49:04,130 --> 01:49:04,590 آسف! 1334 01:49:06,010 --> 01:49:06,630 دعنا نذهب! 1335 01:49:18,970 --> 01:49:19,800 مهلا , قم بتشغيل السيارة. 1336 01:49:23,760 --> 01:49:24,430 العودة الى المنزل. 1337 01:49:28,260 --> 01:49:28,970 أطفئ الأنوار. 1338 01:49:37,130 --> 01:49:41,220 أمي , أحد يشك في أننا جميعًا نذهب في الحال. 1339 01:49:52,180 --> 01:49:54,880 يأتي الحارس في تمام الساعة 10 ويغادر 5. 1340 01:49:55,380 --> 01:49:58,430 يأتي رجل الحليب في الساعة 5:30 رجل ورقة يأتي في 6. 1341 01:49:59,010 --> 01:50:02,470 هذا يعني أن لا أحد يدخل في هذا الشارع بين 5 و 5:30 1342 01:50:03,220 --> 01:50:07,590 أي شخص يرغب في المجيء إلى منزلنا سيأتي بعد 5. 1343 01:50:08,090 --> 01:50:09,680 دعونا ننتظر لمدة خمس ساعات 1344 01:51:22,300 --> 01:51:22,800 كيشاف ... 1345 01:51:23,220 --> 01:51:25,300 مهلا , هو في المنزل. إنه يطاردني 1346 01:51:25,630 --> 01:51:27,880 هناك مبنى قيد الإنشاء في Madhura nagar , الممر الثامن. 1347 01:51:28,050 --> 01:51:29,380 تعال إلى هناك , سوف أغطيك هناك. حسنا 1348 01:52:34,930 --> 01:52:36,180 من أنت الوغد من أنت؟ 1349 01:52:37,970 --> 01:52:39,800 من أعطاك رقم هاتفي , أيها الأحمق؟ 1350 01:52:40,930 --> 01:52:41,430 قل, 1351 01:52:44,260 --> 01:52:47,300 هذا الزميل , هذا الزميل؟ 1352 01:52:49,260 --> 01:52:50,720 هذا الزميل , قل؟ 1353 01:52:51,130 --> 01:52:51,720 لا..لا تقولي 1354 01:52:52,760 --> 01:52:53,430 هذا الزميل؟ 1355 01:52:54,800 --> 01:52:55,340 لا. 1356 01:52:55,680 --> 01:52:56,380 قل؟ 1357 01:52:57,590 --> 01:52:58,180 من الذى؟ 1358 01:52:59,180 --> 01:53:00,050 هذا الزميل؟ 1359 01:53:01,180 --> 01:53:01,720 هيا قل. 1360 01:53:14,630 --> 01:53:16,430 هل صورتي في تلك الصور الستة؟ 1361 01:53:17,630 --> 01:53:19,470 ألم يقل اسمي رغم وجوده هناك؟ 1362 01:53:20,180 --> 01:53:21,380 أو لم يقل كما لم يكن هناك؟ 1363 01:53:22,130 --> 01:53:23,010 أو لم يقل على الرغم من أنه اعترف؟ 1364 01:53:26,630 --> 01:53:29,010 أيها الأصدقاء الأعزاء , جميعكم يأتون إلى تارماتي لتناول طعام الغداء. 1365 01:53:37,930 --> 01:53:39,260 كيف كانت رحلتك في Annavaram؟ 1366 01:53:39,590 --> 01:53:40,220 ذهب على ما يرام 1367 01:53:41,470 --> 01:53:42,220 أين هو العرض؟ 1368 01:53:42,880 --> 01:53:43,760 أمي سوف تعطي في المنزل 1369 01:53:44,930 --> 01:53:48,470 بالمناسبة , يجب أن أعلن عن أخبار مهمة لك 1370 01:53:50,380 --> 01:53:52,550 هذا الزميل هو تقريبا مثل القبض عليه. 1371 01:53:54,840 --> 01:53:57,630 الآن , هو فقط لتسليمه إلى سيدي ACP 1372 01:53:59,590 --> 01:54:00,470 دقيقة واحدة... 1373 01:54:01,590 --> 01:54:02,590 سيدي , من فضلك قل 1374 01:54:04,260 --> 01:54:07,010 نعم يا سيدي , قل ... قل رقم السير. مرحبًا , امنح هاتفك مرة واحدة 1375 01:54:08,380 --> 01:54:09,930 دقيقة واحدة ... سيدي 1376 01:54:27,300 --> 01:54:29,220 لم أكن أتوقع أن يتم القبض عليك بسهولة 1377 01:54:44,470 --> 01:54:49,340 رقم صديقك اقبال ... لم أكن أتوقع أن يتم القبض عليك هكذا 1378 01:54:50,300 --> 01:54:51,800 أنا صديقك أحمق 1379 01:54:55,300 --> 01:54:56,590 لقد فكرت بي لأنني كنت صديقًا , 1380 01:54:57,510 --> 01:54:58,380 لكنني لم أفكر 1381 01:55:00,550 --> 01:55:02,380 لدي إيمان على الحسابات الخاصة بك. 1382 01:55:03,180 --> 01:55:04,550 أعلم أنك ستقبض علي. 1383 01:55:05,840 --> 01:55:09,720 لم أتمكن من القبض عليك جئت لأقول أن يتم القبض عليك 1384 01:55:10,930 --> 01:55:12,300 تحقق من أشرطة الفيديو في هاتفك مرة واحدة 1385 01:55:30,180 --> 01:55:32,050 كاميرا الهاتف , أليس كذلك؟ لا الوضوح 1386 01:55:37,300 --> 01:55:41,510 سينفجر رأس والدك إذا سقطت يد على جسدي. 1387 01:55:42,930 --> 01:55:46,720 عائلتك التي حفظتها كل هذه الأيام معي الآن. 1388 01:55:48,840 --> 01:55:51,130 الدماغ الذي اعتدت على إمساك بي ... 1389 01:55:52,680 --> 01:55:59,050 استخدام نفسه للحصول على الأخطبوط يجري الترحيب من الأمة كلها كبيرة بالنسبة لي 1390 01:56:01,720 --> 01:56:02,720 سوف تتكلم مرة واحدة 1391 01:56:03,800 --> 01:56:07,010 يقولون لقتل العم أحبك عمه 1392 01:56:08,720 --> 01:56:12,470 جاي , تعتني , أين الأطفال؟ 1393 01:56:12,880 --> 01:56:14,970 سون جاي , أين أمي وجميع؟ 1394 01:56:15,590 --> 01:56:17,300 لم يحدث لك شيء , أليس كذلك؟ 1395 01:56:17,550 --> 01:56:18,680 أبي ... 1396 01:56:18,930 --> 01:56:22,800 مهلا جاي , ما هو هناك في التفكير في هذا؟ قل أن الأخطبوط هو نفس هذه الأمة 1397 01:56:23,130 --> 01:56:28,010 أنا أعرف عنك وعائلتك ولم أفكر على الإطلاق. 1398 01:56:28,590 --> 01:56:30,760 لقد رتبت 14 كلغ من RDX لكل منهما. 1399 01:56:32,680 --> 01:56:36,970 أنا وضعت تلك تعادل في أكثر من السكان أماكن الانفجار ما بين 4 إلى 5. 1400 01:56:47,300 --> 01:56:49,880 إذا لم يكن الأخطبوط معي في نصف ساعة , 1401 01:56:50,840 --> 01:56:56,010 أنا وضعت لكل منطقة معهم في المدينة لتفجير 1402 01:57:01,130 --> 01:57:04,220 تقرر ما إذا كنت وحدك تفعل هذا خطأ بإحضار الأخطبوط 1403 01:57:05,380 --> 01:57:12,430 أو لازلت تشاهد عائلتك و مئات يموتون في الانفجارات في جميع أنحاء المدينة 1404 01:57:14,340 --> 01:57:16,180 أنت تعرف من أنا ... 1405 01:57:17,840 --> 01:57:19,800 اكتشف مكان إقامتي أيضًا وتعال 1406 01:57:21,630 --> 01:57:22,720 حظا سعيدا يا صديقي العزيز 1407 01:57:33,130 --> 01:57:35,840 الكثير من المتاعب للوقوف على كلمة؟ 1408 01:57:36,130 --> 01:57:37,340 لا يا صاح , لا 1409 01:57:38,050 --> 01:57:40,180 حتى بعد معرفة الموت في وقت ما , 1410 01:57:40,510 --> 01:57:43,090 طلبوا مني جميعًا أن أكون آمنًا ومكان وجود الآخرين 1411 01:57:43,630 --> 01:57:46,470 لكن لا أحد طلب مني أن آتي وأوفر 1412 01:57:47,050 --> 01:57:48,050 حتى الاطفال أيضا ... 1413 01:57:49,930 --> 01:57:51,720 هذا هو الاحترام الذي قدموه لاحترامي 1414 01:57:52,340 --> 01:58:00,840 غدا إذا قلت فقدوا لهم , ماذا يمكن أن أعطي لعائلتي إلا للفوز 1415 01:58:01,840 --> 01:58:04,220 ما للفوز؟ كما تعلمون , أمي وأبي في يديه 1416 01:58:04,380 --> 01:58:05,930 هل سيغادر حتى الآن دون أن يقتل؟ 1417 01:58:06,130 --> 01:58:07,550 سوف نموت , كلنا سيموت يا صاح 1418 01:58:08,840 --> 01:58:12,300 نحن ندخل الحرب. قد يتحدث البعض عما إذا كنا نموت. 1419 01:58:13,130 --> 01:58:16,630 سوف يولد المئات مثلنا إذا فزنا. 1420 01:58:16,880 --> 01:58:17,510 نقل الرجال 1421 01:58:21,840 --> 01:58:25,180 سيدي , ما هي الأماكن المزدحمة في هذا الوقت؟ 1422 01:58:25,340 --> 01:58:26,130 أول Kukatpally 1423 01:58:26,220 --> 01:58:26,930 Kukatpally ... 1424 01:58:26,970 --> 01:58:30,760 راجيش ... مع أخذ Kukatpalli كمركز , ارسم دائرة مع دائرة نصف قطرها 3 كم 1425 01:58:33,430 --> 01:58:34,220 Kukatpalli. 1426 01:58:37,180 --> 01:58:37,680 Gachibowli 1427 01:58:38,720 --> 01:58:39,590 سيكوندرأباد ... 1428 01:58:40,090 --> 01:58:40,680 المدينة القديمة... 1429 01:58:42,550 --> 01:58:43,300 Mehdipatnam ... 1430 01:58:44,470 --> 01:58:46,760 جميع أفراد عائلتي في مناطق هذه الدوائر يا سيدي. 1431 01:58:47,050 --> 01:58:49,380 هو في اتصال مشترك على الهاتف مع أفراد عائلتي يا سيدي 1432 01:58:49,760 --> 01:58:51,430 هو يطلق القنابل برسالة قصيرة واحدة 1433 01:58:52,680 --> 01:58:54,130 إذا كان يجب ألا يتأثر حتى عندما تنفجر القنبلة 1434 01:58:54,470 --> 01:58:56,970 يجب أن يكون إما في ضواحي المدينة أو في وسط المدينة 1435 01:58:58,180 --> 01:59:00,260 بما أنه ليس من الآمن أخذ الأخطبوط إلى الضواحي , 1436 01:59:00,760 --> 01:59:05,090 وفقا لتقديري انه سينتظر وسط المدينة بأمان بالنسبة لي يا سيدي 1437 01:59:06,720 --> 01:59:09,590 راجيش يأخذ نقطة مركزية من هذه الدائرة 1438 01:59:10,260 --> 01:59:12,970 شكل دائرة أخرى بين هؤلاء مع هذا المركز 1439 01:59:16,090 --> 01:59:20,050 لذلك , إذا كان لا ينبغي أن يتأثر سيكون في مكان ما حول هذه النقطة يا سيدي 1440 01:59:23,220 --> 01:59:26,630 سوف تخرج المدينة كلها إذا ذهبت الشرطة مع رسالة قصيرة واحدة فقط 1441 01:59:31,760 --> 01:59:32,550 ربي! 1442 01:59:33,800 --> 01:59:36,300 سيتم تدمير المدينة الإجمالية إذا تم تنفيذ الخطة التي قالها 1443 01:59:36,340 --> 01:59:37,220 لا ينبغي أن يحدث ذلك 1444 01:59:38,340 --> 01:59:40,130 يجب أن تذهب الرسائل القصيرة إذا كانت القنابل ستنفجر 1445 01:59:40,260 --> 01:59:43,630 للرسائل النصية القصيرة لا تذهب , كل المحمول يجب أن تكون الشبكات في تلك المناطق أسفل السير 1446 01:59:43,840 --> 01:59:45,880 نحتاج إلى إذن عالي المستوى للشبكات أن يكون لأسفل 1447 01:59:46,260 --> 01:59:47,720 علينا أن نشرح لمزودي الخدمات. 1448 01:59:48,010 --> 01:59:49,510 لكي يتم كل هذا , يستغرق الأمر ثلاث ساعات كحد أدنى 1449 01:59:49,720 --> 01:59:51,630 لماذا ثلاث ساعات لسحب المقابس في مكتب سيدي؟ 1450 01:59:52,630 --> 01:59:53,800 سيدي , لدي فكرة 1451 01:59:54,430 --> 01:59:56,430 راجيش , كم عدد مزودي الخدمة الذين لدينا؟ 1452 01:59:56,590 --> 01:59:59,630 Airtel, BSNL, Jio, Idea ... سيكون هناك حوالي 10 1453 01:59:59,800 --> 02:00:00,340 حسنا جيد 1454 02:00:00,550 --> 02:00:05,880 الاتصال بجميع أعضاء Jawaan لدينا من أدنى إلى أعلى درجة العمل هناك 1455 02:00:06,130 --> 02:00:07,930 وبالمثل أرقام هواتفهم سيكون في مجموعتنا Jawan WhatsApp. 1456 02:00:08,930 --> 02:00:11,220 كمفعول فوري , كل الإشارات في تلك الدوائر يجب أن يكون أسفل 1457 02:00:11,470 --> 02:00:12,880 يجب أن تحصل جميع مزودي خدمات الإنترنت على التشويش 1458 02:00:13,220 --> 02:00:16,430 كما لو! الإشارات الموجودة في المنطقة بالضبط لا يجب أن تنخفض 1459 02:00:16,720 --> 02:00:18,930 لا ينبغي أن يحصل على أي شك 1460 02:00:19,300 --> 02:00:19,760 حسنا. 1461 02:00:20,050 --> 02:00:24,840 سيدي , أنت ترسل قوة الشرطة وقنابل المفرقعات إلى تلك الدوائر والبحث عن أفراد عائلتي 1462 02:00:25,470 --> 02:00:25,880 راجيش ... 1463 02:00:25,930 --> 02:00:27,840 مرحبًا , أولاً تذهب وتبحث أين هو. 1464 02:00:28,130 --> 02:00:30,380 سنذهب واحدة مع كل فريق والبحث عن عائلتك 1465 02:00:30,680 --> 02:00:32,300 سنبحث في المنطقة التي نسيطر عليها. 1466 02:00:32,550 --> 02:00:34,880 سوف يكون لدى الشرطة تدريب خاص. هذا خطر عليك 1467 02:00:35,090 --> 02:00:38,430 سيدي , في هذا العالم لأخذ حياة من أجله الله لديه وجود مشكوك فيه 1468 02:00:38,930 --> 02:00:41,510 المخاطرة بالحياة من أجل حياة الجمهور من هم بالتأكيد موجود ليس أي شيء كبير يا سيدي 1469 02:00:42,880 --> 02:00:45,130 سيكون هناك جنود في حدود الأمة. 1470 02:00:45,680 --> 02:00:49,010 سيكون هناك واحد من المنزل عندما تكون هناك مشاكل داخل الأمة 1471 02:01:44,680 --> 02:01:46,840 مهلا , قل كيف تدخل الداخل؟ 1472 02:01:46,880 --> 02:01:48,470 سيدي , هذا متجر صغير وليس هناك طريقة أخرى 1473 02:01:48,590 --> 02:01:49,840 مهلا , هناك طريقة أخرى ... 1474 02:01:49,970 --> 02:01:51,380 سيدي ليس هناك طريقة أخرى ... 1475 02:01:51,550 --> 02:01:52,430 Sir..sir. 1476 02:02:05,340 --> 02:02:05,880 أنا أعلم 1477 02:02:06,680 --> 02:02:07,300 أنا أعلم 1478 02:02:08,720 --> 02:02:10,090 لدي إيمان على حبك 1479 02:02:11,300 --> 02:02:13,180 الحب على أمي وأبي يجب أن يكونا هكذا 1480 02:02:14,300 --> 02:02:15,300 أنا أعلم أنك ستأتي 1481 02:02:16,340 --> 02:02:18,050 وأنا أعلم أنك ستجلب حتى الأخطبوط 1482 02:02:19,800 --> 02:02:24010 معرفة الكثير عني , كيف كنت تتوقع أن أفعل خطأ؟ 1483 02:02:25,630 --> 02:02:27,090 الأخطبوط آمن ... 1484 02:02:27,430 --> 02:02:28,630 عائلتك ستفجر 1485 02:02:30,800 --> 02:02:33,880 عائلتي آمنة ومدينتي آمنة 1486 02:02:35,430 --> 02:02:37,590 حصلت على جميع شبكات المحمول في المدينة إلى أسفل. 1487 02:02:39,220 --> 02:02:42,720 الرسائل القصيرة المرسلة منك لن تخرج من هاتفك 1488 02:02:42,760 --> 02:02:44,470 أخي , أنا عضو في مجموعة جاوان 1489 02:02:45,260 --> 02:02:46,340 أنا عضو في مجموعة جوان 1490 02:02:46,470 --> 02:02:47,760 التحدث من مكتب ايرتل 1491 02:02:47,880 --> 02:02:49,180 أنا أتحدث من فكرة 1492 02:02:49,340 --> 02:02:50,130 أنا هاكر أخلاقي 1493 02:02:50,630 --> 02:02:52,720 لدي التكنولوجيا لاختراق جميع المواقع. 1494 02:02:53,260 --> 02:02:56,430 يمكنني أسفل جميع شبكات المحمول لمدة 30 دقيقة إذا قلت حسناً 1495 02:03:11,010 --> 02:03:15,340 يتم إعادة تنشيط شبكات الجوّال هذه تلقائيًا في 30 دقيقة , أيها المخترق يزيلها 1496 02:03:17,380 --> 02:03:21,550 استغرق الأمر 20 دقيقة للوصول إلي. كل ذلك جاهز مرة أخرى في الدقائق العشر القادمة. 1497 02:03:23,840 --> 02:03:25,260 سوف تموت هنا في هذه الدقائق العشر. 1498 02:03:25,840 --> 02:03:28,220 مجموع المدينة مع عائلتك سوف تفقد التنفس 1499 02:03:30,130 --> 02:03:36,340 أنا أقول كل شيء في الحياة للعيش مثلك سوف يثبت أن يموت يموت مثلك 1500 02:03:36,930 --> 02:03:37,590 موت... 1501 02:04:45,510 --> 02:04:48,590 السمك يقاتل من أجل الموت , دعه يموت 1502 02:07:55,720 --> 02:07:58,800 الوطنية ليست تاجًا بل امتنانًا 134191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.