Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,339 --> 00:00:23,940
Nice to see you again.
2
00:00:31,248 --> 00:00:33,092
It's all there.
3
00:00:33,116 --> 00:00:34,494
Feel free to count it.
4
00:00:40,490 --> 00:00:45,037
Look, I know we talked
about this before,
5
00:00:45,061 --> 00:00:49,074
but I just need to hear you say
it one more time.
6
00:00:50,897 --> 00:00:52,466
You're a true patriot, Tom.
7
00:00:52,490 --> 00:00:56,015
Not sure about that,
but I have my rules.
8
00:00:56,039 --> 00:00:59,176
I know the lines I'm willing
to cross and the ones I'm not.
9
00:00:59,200 --> 00:01:00,986
We understand.
10
00:01:01,010 --> 00:01:03,623
- So if you don't mind...
- Like I said before,
11
00:01:03,647 --> 00:01:07,059
we will not use it here in America.
12
00:01:07,083 --> 00:01:09,028
I promise.
13
00:01:31,174 --> 00:01:32,542
Here you go, fellas.
14
00:01:33,743 --> 00:01:35,679
Hope everything works out for you.
15
00:01:40,410 --> 00:01:43,813
Thank you, Tom.
We appreciate this very much.
16
00:01:52,658 --> 00:01:56,903
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
17
00:01:57,826 --> 00:02:00,004
Okay. Have you thought about Tinder?
18
00:02:00,028 --> 00:02:01,973
- Tinder?
- Hmm.
19
00:02:01,997 --> 00:02:03,875
No. I'm an FBI agent.
20
00:02:03,899 --> 00:02:05,142
And that does not mean that we can't
21
00:02:05,166 --> 00:02:06,778
sign up for dating apps, Maggie.
22
00:02:06,802 --> 00:02:08,294
Absolutely not.
23
00:02:08,870 --> 00:02:11,249
You know, I'm gonna meet
somebody the old-fashioned way.
24
00:02:11,273 --> 00:02:12,817
- Oh?
- Yeah.
25
00:02:12,841 --> 00:02:16,488
Like a grocery store or maybe
at a dive bar playing pool.
26
00:02:16,512 --> 00:02:18,055
- Playing pool?
- Mm-hmm.
27
00:02:18,079 --> 00:02:19,957
So you want to ignore this
incredible piece of technology
28
00:02:19,981 --> 00:02:22,294
and hope that Mr. Right bumps into you
29
00:02:22,318 --> 00:02:24,396
while you are buying grapes?
30
00:02:24,420 --> 00:02:25,997
Yep.
31
00:02:26,021 --> 00:02:28,056
Good luck.
32
00:02:31,460 --> 00:02:34,071
Man, I would love to know
how to do that.
33
00:02:34,095 --> 00:02:35,440
Looks awesome.
34
00:02:35,464 --> 00:02:38,310
Okay, go to Montauk,
take some surf lessons.
35
00:02:38,334 --> 00:02:41,446
Mm. I mean, I would, but you know.
36
00:02:41,470 --> 00:02:43,748
FBI agents aren't allowed
to take surf lessons either.
37
00:02:43,772 --> 00:02:45,817
- I forgot.
- No.
38
00:02:45,841 --> 00:02:47,552
I'm afraid of the ocean.
39
00:02:49,110 --> 00:02:52,557
- Did someone in your family...
- What, die?
40
00:02:52,581 --> 00:02:54,359
No, nothing like that.
41
00:02:54,383 --> 00:02:57,018
It's just... scary.
42
00:02:58,887 --> 00:03:01,666
What? You don't have
any irrational fears?
43
00:03:01,690 --> 00:03:04,068
Just have it all together?
44
00:03:04,092 --> 00:03:05,737
My fears are rational, Maggie.
45
00:03:05,761 --> 00:03:07,169
Hmm.
46
00:03:07,729 --> 00:03:09,210
Hello?
47
00:03:09,798 --> 00:03:11,933
Okay. We're on the way. Let's go.
48
00:03:15,937 --> 00:03:17,415
Victim's name is Tom Hamilton,
49
00:03:17,439 --> 00:03:19,717
a security guard
at the Federal Reserve Bank...
50
00:03:19,741 --> 00:03:21,919
Reason why we reached out to you guys.
51
00:03:21,943 --> 00:03:23,588
Shot three times in the chest.
52
00:03:23,612 --> 00:03:25,723
Found the casings, nine millimeter.
53
00:03:25,747 --> 00:03:28,793
Okay, we're gonna need that
sent to 26 Fed for processing.
54
00:03:28,817 --> 00:03:30,695
- Not a problem.
- Any witnesses?
55
00:03:30,719 --> 00:03:32,330
None that we can find.
56
00:03:32,354 --> 00:03:33,865
No security cameras.
57
00:03:33,889 --> 00:03:35,266
Was this a robbery?
58
00:03:35,290 --> 00:03:37,602
Doubt it. Wallet is still in his pocket.
59
00:03:37,626 --> 00:03:39,837
Watch still on his wrist.
60
00:03:39,861 --> 00:03:41,373
Okay. I'll get Ian to scrub this.
61
00:03:41,397 --> 00:03:42,574
Maybe we can give you some answers.
62
00:03:42,598 --> 00:03:43,941
Great.
63
00:03:53,375 --> 00:03:55,687
Oh...
64
00:03:55,711 --> 00:03:57,245
Victim's wife.
65
00:04:03,151 --> 00:04:06,464
I thought he was going to work.
That's what he told me, anyway.
66
00:04:06,488 --> 00:04:08,400
Does Tom have friends
in this part of town?
67
00:04:08,424 --> 00:04:09,867
No, not that I know of.
68
00:04:09,891 --> 00:04:12,036
Well, had anything unusual
been going on?
69
00:04:12,060 --> 00:04:13,405
Did he owe anyone money?
70
00:04:13,429 --> 00:04:15,973
We had credit card bills.
71
00:04:15,997 --> 00:04:17,742
- Did he gamble?
- No.
72
00:04:17,766 --> 00:04:19,811
He doesn't believe in it.
He was a good man.
73
00:04:19,835 --> 00:04:22,246
He was in the military for 20 years.
74
00:04:22,270 --> 00:04:24,582
God, family, country,
that's what he cared about.
75
00:04:24,606 --> 00:04:26,169
That's how he lived his life.
76
00:04:27,075 --> 00:04:29,153
Just doesn't explain
why he woke up this morning
77
00:04:29,177 --> 00:04:31,155
and drove to a remote area like this.
78
00:04:31,179 --> 00:04:33,391
Was anybody threatening him?
Had there been any harassment?
79
00:04:33,415 --> 00:04:34,835
No.
80
00:04:35,551 --> 00:04:36,952
Are they...
81
00:04:39,521 --> 00:04:41,433
I need to see him.
I need to say goodbye.
82
00:04:41,457 --> 00:04:42,891
Okay.
83
00:04:49,097 --> 00:04:50,675
All right, so we have
a federal security guard,
84
00:04:50,699 --> 00:04:52,477
a seemingly ordinary husband,
85
00:04:52,501 --> 00:04:55,279
father of three shot
in a deserted industrial park
86
00:04:55,303 --> 00:04:57,181
in the early hours of the morning.
87
00:04:57,205 --> 00:04:59,350
So why was he there?
Was he meeting someone?
88
00:04:59,374 --> 00:05:00,818
Any issues with law enforcement?
89
00:05:00,842 --> 00:05:02,086
None. Not even a parking ticket.
90
00:05:02,110 --> 00:05:03,387
Have we learned anything from his car?
91
00:05:03,411 --> 00:05:05,056
GPS shows Hamilton left his home
92
00:05:05,080 --> 00:05:06,658
and drove directly to where
he was killed.
93
00:05:06,682 --> 00:05:08,225
- No detours.
- Okay.
94
00:05:08,249 --> 00:05:10,728
So it seems like this
was a pre-planned meeting.
95
00:05:10,752 --> 00:05:12,229
He tells his wife he's going to work,
96
00:05:12,253 --> 00:05:14,466
but he goes to this vacant
industrial park.
97
00:05:14,490 --> 00:05:16,000
So there's no text on his cell phone
98
00:05:16,024 --> 00:05:17,201
discussing the meeting?
99
00:05:17,225 --> 00:05:18,536
Calls to the person he was meeting?
100
00:05:18,560 --> 00:05:20,505
No, I looked through
several weeks of data.
101
00:05:20,529 --> 00:05:22,373
Most of his calls and texts
were to his wife and kids.
102
00:05:22,397 --> 00:05:23,808
Hey, great news.
103
00:05:23,832 --> 00:05:26,043
NYPD ShotSpotter caught
the sound of the shooting.
104
00:05:26,067 --> 00:05:29,146
Gives us an exact time
of the murder: 6:22 a.m.
105
00:05:29,170 --> 00:05:30,715
Oh, okay. Its camera pick up anything?
106
00:05:30,739 --> 00:05:33,350
No, but I found traffic cam
footage two blocks away.
107
00:05:33,374 --> 00:05:37,288
Shows a blue Lexus blowing
through a red light at 6:24,
108
00:05:37,312 --> 00:05:39,991
two minutes after our shots.
Might be our shooter.
109
00:05:42,884 --> 00:05:45,396
Plates come back to a 2018 Toyota Camry.
110
00:05:45,420 --> 00:05:47,431
Okay. So they're using cold plates.
111
00:05:47,455 --> 00:05:49,534
Can we get a better shot
of the driver and passenger?
112
00:05:49,558 --> 00:05:50,835
Negative.
113
00:05:50,859 --> 00:05:52,369
Tried running facial rec,
image is too weak.
114
00:05:52,393 --> 00:05:54,506
Guys, we need to find
another shot of this car, yeah?
115
00:05:54,530 --> 00:05:56,874
Send Tiffany and Scola
to the victim's house.
116
00:05:56,898 --> 00:05:58,342
Have them talk to the wife again.
117
00:05:58,366 --> 00:05:59,911
Let's get a better picture
of who Hamilton really was
118
00:05:59,935 --> 00:06:01,412
and have them grab any computers
119
00:06:01,436 --> 00:06:03,615
- and electronic devices.
- Yeah, yeah.
120
00:06:07,208 --> 00:06:08,720
We don't have a computer.
121
00:06:08,744 --> 00:06:10,588
Okay. What about a tablet?
122
00:06:10,612 --> 00:06:12,256
You know, like a iPad?
123
00:06:12,280 --> 00:06:14,759
No, no, we weren't into
all that high-tech stuff.
124
00:06:14,783 --> 00:06:18,129
Ma'am, we checked your
husband's emails and texts.
125
00:06:18,153 --> 00:06:19,396
Most of the emails that he sent
126
00:06:19,420 --> 00:06:21,398
were from a computer, not a phone.
127
00:06:21,422 --> 00:06:24,192
So we know you're lying.
128
00:06:26,027 --> 00:06:30,002
We're not here to judge you
or your husband.
129
00:06:30,679 --> 00:06:33,044
Just trying to figure out what happened.
130
00:06:35,103 --> 00:06:39,040
Come on. Angie, talk to us.
We're on your side.
131
00:06:42,578 --> 00:06:45,847
I... I just don't wanna go to jail.
132
00:06:47,015 --> 00:06:48,159
What do you mean?
133
00:06:48,183 --> 00:06:49,618
Why would you be afraid of that?
134
00:06:51,953 --> 00:06:53,835
Tom was a good man.
135
00:06:54,355 --> 00:06:57,468
But he started getting these crazy ideas
136
00:06:57,492 --> 00:07:01,502
about the country, the government.
137
00:07:01,963 --> 00:07:04,299
So he wanted to be ready.
138
00:07:07,736 --> 00:07:09,304
Ready for what?
139
00:07:10,972 --> 00:07:12,984
The revolution.
140
00:07:17,478 --> 00:07:21,693
I never came in here, but I
sort of knew what was inside.
141
00:08:07,829 --> 00:08:09,585
This one's empty.
142
00:08:10,165 --> 00:08:13,268
GB gas projectile. What is that?
143
00:08:14,803 --> 00:08:16,669
That's sarin gas.
144
00:08:17,172 --> 00:08:19,710
I thought we got rid of
chemical weapons years ago.
145
00:08:20,976 --> 00:08:23,621
Ma'am, we're gonna need you
to come down to 26 Fed.
146
00:08:23,645 --> 00:08:25,422
I thought you said
I wasn't gonna have to come in.
147
00:08:25,446 --> 00:08:27,458
That was before we knew
that you were in possession
148
00:08:27,482 --> 00:08:30,027
of one of the deadliest weapons
ever made.
149
00:08:36,846 --> 00:08:39,177
Angie, how would Tom have gotten access
150
00:08:39,201 --> 00:08:41,813
to sarin gas and all
of the other weapons?
151
00:08:41,837 --> 00:08:43,247
His last assignment
152
00:08:43,271 --> 00:08:46,065
was lieutenant in charge
of Blue Grass Depot's armory.
153
00:08:46,408 --> 00:08:47,886
Are you saying he stole it?
154
00:08:47,910 --> 00:08:49,387
I didn't ask.
155
00:08:49,411 --> 00:08:52,957
But like I said,
he was obsessed with this idea
156
00:08:52,981 --> 00:08:56,560
of the government
turning against its people.
157
00:08:56,584 --> 00:08:59,230
Started spending hours
in these crazy chat rooms.
158
00:08:59,254 --> 00:09:01,365
So he found other like-minded people.
159
00:09:01,389 --> 00:09:03,001
You think it's possible that one of them
160
00:09:03,025 --> 00:09:05,169
might have killed Tom for the sarin gas?
161
00:09:05,193 --> 00:09:07,505
Tom said they were patriots like him.
162
00:09:07,529 --> 00:09:09,040
Why would they kill him?
163
00:09:09,064 --> 00:09:11,233
I know how it sounds,
but the facts are the facts.
164
00:09:12,447 --> 00:09:14,860
The sarin gas crate was empty
and Tom's dead.
165
00:09:14,885 --> 00:09:16,853
So that's most likely what happened.
166
00:09:19,407 --> 00:09:24,555
If Tom... if Tom did it,
he did it for me.
167
00:09:24,579 --> 00:09:26,214
What do you mean?
168
00:09:27,115 --> 00:09:30,228
He'd recently been diagnosed
with pancreatic cancer,
169
00:09:30,252 --> 00:09:32,964
and he kept saying that
he wanted to make sure
170
00:09:32,988 --> 00:09:35,099
that I had a good life after he passed.
171
00:09:35,123 --> 00:09:37,235
And I said that I was fine,
that he didn't need to worry,
172
00:09:37,259 --> 00:09:40,805
and he kept saying that he was
gonna cash out a few things,
173
00:09:40,829 --> 00:09:42,306
leave me a lot of money
174
00:09:42,330 --> 00:09:44,815
so that I could
live comfortably without him.
175
00:09:52,040 --> 00:09:53,317
Well, if you're looking for a payday,
176
00:09:53,341 --> 00:09:54,986
sarin gas is a valuable commodity
177
00:09:55,010 --> 00:09:56,888
to a particular group of people.
178
00:09:56,912 --> 00:09:58,489
- You mean terrorists?
- Yeah.
179
00:09:58,513 --> 00:10:00,992
The reason we signed the
Chemical Weapons Treaty in 1997
180
00:10:01,016 --> 00:10:04,162
is because the effect its
deployment has are horrendous.
181
00:10:04,186 --> 00:10:06,330
- I've seen it with my own eyes.
- Agreed.
182
00:10:06,354 --> 00:10:08,632
So let's track down
these two men in the blue Lexus
183
00:10:08,656 --> 00:10:10,434
before something horrendous happens.
184
00:10:10,458 --> 00:10:11,836
Yes, ma'am.
185
00:10:14,362 --> 00:10:16,674
I can't believe Hamilton
stole sarin gas.
186
00:10:16,698 --> 00:10:19,377
I mean, I don't care how scared
of the government you are.
187
00:10:19,401 --> 00:10:21,880
He knows exactly how
dangerous this stuff really is.
188
00:10:21,904 --> 00:10:23,114
Well, the fact that he's
using it as a payday
189
00:10:23,138 --> 00:10:24,515
to leave money to his wife?
190
00:10:24,539 --> 00:10:26,550
We need antidote needles just in case.
191
00:10:26,574 --> 00:10:27,910
What?
192
00:10:30,512 --> 00:10:33,424
Sarin gas targets your
neuromuscular junctions,
193
00:10:33,448 --> 00:10:35,226
where your nerves meet your muscles.
194
00:10:35,250 --> 00:10:36,660
- Mm-hmm.
- After about a few minutes,
195
00:10:36,684 --> 00:10:39,363
you are left paralyzed
from your head to your toes.
196
00:10:39,387 --> 00:10:42,600
You sit there completely
helpless trying to breathe,
197
00:10:42,624 --> 00:10:44,102
but you can't.
198
00:10:44,126 --> 00:10:48,149
You feel all of it and after
about 10, 15 minutes...
199
00:10:48,596 --> 00:10:50,232
you die.
200
00:10:53,201 --> 00:10:54,612
You've seen it deployed?
201
00:10:54,636 --> 00:10:56,580
Yeah, in Mosul.
202
00:10:56,604 --> 00:11:00,175
And it was the scariest thing
I have ever seen, Maggie.
203
00:11:01,076 --> 00:11:05,856
And I think that we all need
to be scared of this.
204
00:11:11,553 --> 00:11:14,232
Okay, I found a series
of encrypted conversations
205
00:11:14,256 --> 00:11:15,934
between Hamilton and another person
206
00:11:15,958 --> 00:11:18,569
regarding the potential sale
of "yellow stuff."
207
00:11:19,357 --> 00:11:21,272
Now, I'm guessing that's code
for mustard gas.
208
00:11:21,296 --> 00:11:23,374
It's technically not the same as sarin,
209
00:11:23,398 --> 00:11:25,209
which is clear, but it's close enough.
210
00:11:25,233 --> 00:11:27,045
Can you crack the firewall,
see who this other guy is?
211
00:11:27,069 --> 00:11:28,212
I already tried.
212
00:11:28,236 --> 00:11:29,447
Did they say why they wanted it?
213
00:11:29,471 --> 00:11:31,315
Yeah... said he wanted to take revenge
214
00:11:31,339 --> 00:11:32,483
against the Syrian government
215
00:11:32,507 --> 00:11:34,452
for killing his family three years ago.
216
00:11:34,476 --> 00:11:36,287
So they're getting the gas here
217
00:11:36,311 --> 00:11:38,356
and then bringing it back
to Syria? That's backwards.
218
00:11:38,380 --> 00:11:40,324
I mean, how did they expect to
smuggle it out of the country?
219
00:11:40,348 --> 00:11:42,060
Maybe they have access
to a private plane?
220
00:11:42,084 --> 00:11:43,427
Even then it'd be difficult
221
00:11:43,451 --> 00:11:45,296
to conceal a projectile that size.
222
00:11:45,320 --> 00:11:47,465
It seems like Hamilton
was concerned about that too.
223
00:11:47,489 --> 00:11:48,566
Why do you say that?
224
00:11:48,590 --> 00:11:50,101
Okay, according to these texts,
225
00:11:50,125 --> 00:11:52,036
Hamilton was worried that the buyer
226
00:11:52,060 --> 00:11:54,472
was going to use
the sarin here in America.
227
00:11:54,496 --> 00:11:56,074
So he said he first wanted to meet up
228
00:11:56,098 --> 00:11:57,475
with the buyer face-to-face
229
00:11:57,499 --> 00:12:00,768
to discuss his plans
for the item being sold.
230
00:12:01,636 --> 00:12:03,681
The only reason why
they would kill Hamilton
231
00:12:03,705 --> 00:12:04,983
is if they were lying to him
232
00:12:05,007 --> 00:12:06,517
and they intend
to use it here in the U.S.
233
00:12:06,541 --> 00:12:09,120
This face-to-face meeting,
where did it take place?
234
00:12:09,144 --> 00:12:11,489
1455 Overbrook Avenue, Brooklyn.
235
00:12:11,513 --> 00:12:13,348
I'm on it.
236
00:12:15,250 --> 00:12:16,727
According to Ian, they met four days ago
237
00:12:16,751 --> 00:12:18,162
- at 4:00 p.m. in Brooklyn.
- Mm.
238
00:12:18,186 --> 00:12:20,664
Little more. Little more.
239
00:12:20,688 --> 00:12:21,665
- Yep.
- Got it.
240
00:12:21,689 --> 00:12:23,065
Okay.
241
00:12:23,558 --> 00:12:26,437
Okay, that's good enough
for facial rec, yeah?
242
00:12:26,461 --> 00:12:28,422
Yep. We got a hit. Hakeen Abbas.
243
00:12:28,446 --> 00:12:29,662
All right. Eyes up.
244
00:12:29,686 --> 00:12:33,744
Age 51, Syrian national,
here on a work visa.
245
00:12:33,768 --> 00:12:35,513
Looks like he's a scientist.
246
00:12:35,537 --> 00:12:38,849
Been employed at three biotech
firms over the past 12 years.
247
00:12:38,873 --> 00:12:41,385
Last one was called Gen Research.
248
00:12:41,409 --> 00:12:42,920
But he doesn't work for them now?
249
00:12:42,944 --> 00:12:44,222
No, it doesn't look like it.
250
00:12:44,246 --> 00:12:45,656
Do you have a current address on file?
251
00:12:45,680 --> 00:12:47,958
No, but he's got a sister
who lives in Astoria.
252
00:12:47,982 --> 00:12:49,994
Go. We'll send you the address.
253
00:12:53,088 --> 00:12:54,298
Ma'am, we're looking for your brother.
254
00:12:54,322 --> 00:12:55,833
I don't know where he is.
255
00:12:55,857 --> 00:12:57,835
He came by my house last night,
asked to borrow my car.
256
00:12:57,859 --> 00:12:59,937
- What kind of car?
- A Lexus.
257
00:12:59,961 --> 00:13:02,206
- Is it a dark blue one?
- Yes.
258
00:13:02,230 --> 00:13:04,442
- Does it have a GPS?
- It doesn't.
259
00:13:04,466 --> 00:13:06,110
Can someone please tell me
what the hell going on?
260
00:13:06,134 --> 00:13:07,945
We think that your brother
is in possession
261
00:13:07,969 --> 00:13:09,904
of a dangerous and illegal weapon.
262
00:13:10,778 --> 00:13:12,380
It's a serious crime.
263
00:13:14,442 --> 00:13:16,311
You're not surprised to hear me
say that, are you?
264
00:13:18,780 --> 00:13:20,158
My brother's not well.
265
00:13:20,182 --> 00:13:21,692
Not well? What do you mean?
266
00:13:21,716 --> 00:13:23,461
He's in a different world.
267
00:13:23,485 --> 00:13:28,032
All he talks about
is the government and politics.
268
00:13:28,056 --> 00:13:30,834
That's why I kicked him out
a few weeks ago.
269
00:13:30,858 --> 00:13:32,940
He's been getting scary.
270
00:13:33,328 --> 00:13:35,274
Okay. What prompted all of this?
271
00:13:36,364 --> 00:13:38,776
He lost both his sons,
my nephews three years ago
272
00:13:38,800 --> 00:13:40,711
in a missile attack in Syria.
273
00:13:40,735 --> 00:13:42,690
He never recovered.
274
00:13:43,151 --> 00:13:46,565
The whole thing is so sad.
Hakeem is such a brilliant man.
275
00:13:47,442 --> 00:13:49,087
But ever since the United States
276
00:13:49,111 --> 00:13:51,422
dropped those bombs in Damascus...
277
00:13:51,446 --> 00:13:54,825
he's been checked out,
like something inside broke.
278
00:13:54,849 --> 00:13:56,694
Okay, ma'am, we really need
to find your brother.
279
00:13:56,718 --> 00:13:57,995
I'm telling you,
I don't know where he is.
280
00:13:58,019 --> 00:13:59,430
Does he have a cell phone?
281
00:13:59,454 --> 00:14:01,132
No, at least none that I know of.
282
00:14:01,156 --> 00:14:02,424
Where does he live?
283
00:14:04,326 --> 00:14:06,003
Ma'am, your brother and another man
284
00:14:06,027 --> 00:14:07,271
killed someone this morning.
285
00:14:07,295 --> 00:14:08,606
Shot them three times in the chest,
286
00:14:08,630 --> 00:14:09,840
and they were driving your car,
which means
287
00:14:09,864 --> 00:14:11,075
we can charge you as well.
288
00:14:11,099 --> 00:14:12,243
I don't know anything about that.
289
00:14:12,267 --> 00:14:14,145
I was just trying to help him out.
290
00:14:14,169 --> 00:14:16,138
- He's my brother.
- Where is he staying?
291
00:14:17,939 --> 00:14:19,815
Hey, this is your last chance.
292
00:14:21,809 --> 00:14:23,278
OA.
293
00:14:25,380 --> 00:14:26,724
Or you will be arrested, Zara.
294
00:14:26,748 --> 00:14:28,250
Do you understand?
295
00:14:30,017 --> 00:14:33,764
He moved into a house
in Flushing with another man.
296
00:14:33,788 --> 00:14:35,933
- What's the man's name?
- His first name is Nassar.
297
00:14:35,957 --> 00:14:38,982
Says he lost family members
in the attack as well.
298
00:14:39,461 --> 00:14:42,107
They met online in some chat room.
299
00:14:42,397 --> 00:14:43,941
They both believe America needs to pay
300
00:14:43,965 --> 00:14:45,843
for its crimes against Syria.
301
00:14:45,867 --> 00:14:48,346
Their words, not mine.
And that's all I know.
302
00:14:48,370 --> 00:14:50,172
We need that address right now.
303
00:14:51,839 --> 00:14:53,151
Now.
304
00:15:03,951 --> 00:15:07,021
Hakeem Abbas, this is the FBI!
We need to talk.
305
00:15:10,158 --> 00:15:11,569
Anybody home?
306
00:15:18,933 --> 00:15:20,235
OA, don't!
307
00:15:21,203 --> 00:15:23,281
What the...
308
00:15:23,305 --> 00:15:25,183
Do not breach. Do not breach.
309
00:15:25,207 --> 00:15:26,741
There's an IED in the house.
310
00:15:35,068 --> 00:15:36,713
No chemical component to the bomb?
311
00:15:36,737 --> 00:15:39,449
No... a claymore with
a trip wire attached.
312
00:15:39,473 --> 00:15:43,086
Serial number indicates
it was U.S. Army issue.
313
00:15:43,110 --> 00:15:44,387
Okay.
314
00:15:44,411 --> 00:15:46,289
So our victim Hamilton
obviously sold Abbas
315
00:15:46,313 --> 00:15:47,890
more than sarin gas munition.
316
00:15:47,914 --> 00:15:49,592
Yeah, it looks like it,
but it's still not adding up.
317
00:15:49,616 --> 00:15:51,027
Abbas is a biotech engineer.
318
00:15:51,051 --> 00:15:52,729
He shouldn't have experience
with stuff like this.
319
00:15:52,753 --> 00:15:53,730
Yeah, but you can learn anything
320
00:15:53,754 --> 00:15:54,997
on the internet these days.
321
00:15:55,021 --> 00:15:57,300
And plus, with his
educational background...
322
00:15:57,324 --> 00:15:58,601
Not like this.
323
00:15:58,625 --> 00:15:59,836
Positioning a claymore
to do maximum damage
324
00:15:59,860 --> 00:16:02,316
takes practice and knowhow.
325
00:16:02,896 --> 00:16:04,141
There were two men in the black car
326
00:16:04,165 --> 00:16:05,342
that fled the crime scene, correct?
327
00:16:05,366 --> 00:16:06,607
Yeah.
328
00:16:07,000 --> 00:16:09,524
The sister said that Abbas
was living with Nassar.
329
00:16:09,903 --> 00:16:11,047
There's a good chance that he was
330
00:16:11,071 --> 00:16:12,249
the other guy in the car with him.
331
00:16:12,273 --> 00:16:13,816
Yeah.
332
00:16:14,508 --> 00:16:17,987
All right, folks, listen up.
The stakes have been raised.
333
00:16:18,011 --> 00:16:20,123
According to his sister,
Abbas and his associate
334
00:16:20,147 --> 00:16:24,093
or associates' beef is with the
United States, not with Syria.
335
00:16:24,117 --> 00:16:27,364
So that sarin gas, they likely
intend on using that
336
00:16:27,388 --> 00:16:31,234
here in New York City,
unless we find them.
337
00:16:31,258 --> 00:16:33,203
Add to that they anticipated our visit
338
00:16:33,227 --> 00:16:36,373
and planned accordingly,
we got work to do.
339
00:16:36,397 --> 00:16:38,408
- Let's go.
- Good news.
340
00:16:38,432 --> 00:16:40,410
NYPD just recovered their
blue Lexus over in Brooklyn.
341
00:16:40,434 --> 00:16:43,079
Okay, good. So they're feeling the heat,
they ditch the car.
342
00:16:43,103 --> 00:16:45,114
Get Tiffany and Scola over there ASAP.
343
00:16:45,138 --> 00:16:46,483
Yeah.
344
00:16:53,046 --> 00:16:54,891
Any witnesses see the car being dumped?
345
00:16:54,915 --> 00:16:57,227
No. And the car reeks of bleach.
346
00:16:57,251 --> 00:16:59,596
Looks like they wiped it down inside.
347
00:16:59,620 --> 00:17:01,355
So much for finding any evidence.
348
00:17:04,125 --> 00:17:05,399
What you got?
349
00:17:05,692 --> 00:17:07,670
Camera on the west side
of that building.
350
00:17:07,694 --> 00:17:11,107
Any luck, it might have caught
Abbas ditching the car.
351
00:17:11,608 --> 00:17:13,556
How are we doing with that
building security camera footage?
352
00:17:13,580 --> 00:17:15,412
Just finished downloading it.
353
00:17:15,436 --> 00:17:17,046
Okay.
354
00:17:17,070 --> 00:17:20,183
Yeah, yeah, yeah. Okay. There he is.
355
00:17:23,610 --> 00:17:26,289
Okay, he's getting into that...
356
00:17:26,313 --> 00:17:27,724
You run the plates on the beamer?
357
00:17:27,748 --> 00:17:29,292
Yep.
358
00:17:29,316 --> 00:17:30,627
DV records indicate
359
00:17:30,651 --> 00:17:33,563
it was stolen out
of Manhattan a few hours ago.
360
00:17:33,941 --> 00:17:35,532
Rewind it.
361
00:17:35,556 --> 00:17:36,833
Huh. I can't see the driver.
362
00:17:36,857 --> 00:17:38,435
Let's hope he didn't disable the GPS.
363
00:17:38,459 --> 00:17:40,357
Uh-huh, he didn't.
364
00:17:41,194 --> 00:17:43,373
It's showing he's currently
on the move in Brooklyn.
365
00:17:43,397 --> 00:17:45,357
Uh-huh.
366
00:17:45,866 --> 00:17:48,077
Yeah, yeah, yeah. Okay.
367
00:17:48,101 --> 00:17:50,680
Wait. It's stationary there.
Can you get traffic cams?
368
00:17:50,704 --> 00:17:53,006
Already on it. This is a live visual.
369
00:17:56,910 --> 00:17:58,555
Can you punch in on the driver's face?
370
00:17:58,579 --> 00:18:00,723
Running facial rec now.
371
00:18:00,747 --> 00:18:01,858
Got a hit.
372
00:18:01,882 --> 00:18:04,761
Nassar Ali, Syrian-born,
373
00:18:04,785 --> 00:18:06,663
and currently wanted
for terrorist activity
374
00:18:06,687 --> 00:18:08,064
against American troops overseas.
375
00:18:08,088 --> 00:18:09,799
All right, folks.
This is our second suspect.
376
00:18:09,823 --> 00:18:11,067
Let's dig in.
377
00:18:11,091 --> 00:18:13,936
Nassar. That's the name of the
guy that was living with Abbas.
378
00:18:13,960 --> 00:18:15,472
His sister said they met in a chat room
379
00:18:15,496 --> 00:18:18,641
and that his family had been
killed in Damascus as well.
380
00:18:18,665 --> 00:18:21,177
Well, obviously he's the one
with the IED expertise,
381
00:18:21,201 --> 00:18:24,191
which means
he's an experienced insurgent.
382
00:18:24,705 --> 00:18:27,350
If that's the case, they won't
stop at just a single attack.
383
00:18:27,374 --> 00:18:30,953
Yeah, get Tiffany and Scola
over there to intercept ASAP.
384
00:18:36,650 --> 00:18:38,094
You got nowhere to go, Nassar!
385
00:18:38,118 --> 00:18:40,797
Out of the car
with your hands in the air now.
386
00:18:40,821 --> 00:18:42,932
We got civilians in the line of fire.
387
00:18:52,866 --> 00:18:56,813
Okay. Okay.
388
00:18:56,837 --> 00:18:58,247
No need for guns.
389
00:18:58,271 --> 00:19:00,750
Turn the car off and show me your hands!
390
00:19:00,774 --> 00:19:02,876
- Do it now!
- Yeah.
391
00:19:04,578 --> 00:19:08,458
Yeah. Whatever you want.
392
00:19:08,482 --> 00:19:09,659
Just don't shoot.
393
00:19:09,683 --> 00:19:12,386
You with the phone, step away now!
394
00:19:13,787 --> 00:19:15,357
I said hands!
395
00:19:15,956 --> 00:19:17,691
Show me your hands!
396
00:19:18,325 --> 00:19:19,736
Hands!
397
00:19:21,027 --> 00:19:22,839
Shots fired.
398
00:19:22,863 --> 00:19:25,342
We need backup at our location
immediately.
399
00:19:30,637 --> 00:19:32,315
He's running!
400
00:19:51,858 --> 00:19:52,902
Damn it.
401
00:19:57,898 --> 00:19:59,241
Hey.
402
00:19:59,265 --> 00:20:00,943
We need to set up a containment now.
403
00:20:00,967 --> 00:20:02,278
Four block radius.
404
00:20:02,302 --> 00:20:03,946
Our suspect was last seen
heading northbound.
405
00:20:03,970 --> 00:20:05,071
- Copy that.
- Go.
406
00:20:07,574 --> 00:20:10,753
Hey, Tiff, we need to secure
this BMW right away.
407
00:20:10,777 --> 00:20:12,178
Yeah.
408
00:20:18,719 --> 00:20:19,996
Hey, hold on.
409
00:20:20,020 --> 00:20:22,031
Hey, they found the BMW.
Nassar opened fire.
410
00:20:22,055 --> 00:20:24,000
No one was hit,
but he did manage to escape.
411
00:20:24,024 --> 00:20:25,535
NYPD contain the area?
412
00:20:25,559 --> 00:20:27,136
Yeah, but we have not found him yet.
413
00:20:27,160 --> 00:20:28,771
What about the sarin gas munition?
414
00:20:28,795 --> 00:20:31,307
No, but I sent the K-9 unit
down to check for traces.
415
00:20:31,331 --> 00:20:33,209
Which means it's either
already been planted
416
00:20:33,233 --> 00:20:34,777
or still in Abbas' possession.
417
00:20:34,801 --> 00:20:36,145
Right.
418
00:20:36,169 --> 00:20:37,414
Well, every available agent
419
00:20:37,438 --> 00:20:38,581
is heading down to the containment now.
420
00:20:38,605 --> 00:20:41,207
- Good. Find this bastard.
- Yeah.
421
00:20:43,209 --> 00:20:44,621
We've got the place buttoned up.
422
00:20:44,645 --> 00:20:46,523
- No way he's broken containment.
- Good to hear.
423
00:20:46,547 --> 00:20:48,024
Keep your people in place
while our agents
424
00:20:48,048 --> 00:20:50,126
set up a grid search on foot.
425
00:20:50,150 --> 00:20:51,761
- Anything?
- Dog alerted on the trunk,
426
00:20:51,785 --> 00:20:54,330
so the sarin gas shell
was in here at some point.
427
00:20:54,354 --> 00:20:56,466
The bag's from the hardware store here.
428
00:20:56,490 --> 00:20:59,159
- Explains why he came here.
- So what's he buying?
429
00:21:00,494 --> 00:21:03,329
Electronic housing components
and a timer.
430
00:21:04,130 --> 00:21:06,099
Everything you need to make a bomb.
431
00:21:08,862 --> 00:21:11,240
There are multiple timers in here.
432
00:21:11,404 --> 00:21:13,583
All right. I'll bring Jubal up to speed.
433
00:21:17,678 --> 00:21:19,592
- Jubal?
- Yeah. Nassar is still on the loose,
434
00:21:19,616 --> 00:21:21,524
but he left behind items
that indicate he and Abbas
435
00:21:21,548 --> 00:21:23,059
are planning on making more
than one bomb.
436
00:21:23,083 --> 00:21:24,761
Yeah.
437
00:21:24,785 --> 00:21:26,295
- I might have something.
- Yeah.
438
00:21:26,319 --> 00:21:28,130
I've been scrubbing the
vehicle's prior GPS records...
439
00:21:28,154 --> 00:21:29,365
Where it went, stopped.
440
00:21:29,389 --> 00:21:30,967
And after leaving the crime scene
441
00:21:30,991 --> 00:21:32,602
where they ditched
the sister's car, the BMW
442
00:21:32,626 --> 00:21:34,370
drove directly to an industrial building
443
00:21:34,394 --> 00:21:36,506
in upstate New York,
then to the hardware store
444
00:21:36,530 --> 00:21:38,340
where Scola and Tiffany
confronted Nassar.
445
00:21:38,364 --> 00:21:41,010
So he probably dropped Abbas
at the first stop he made.
446
00:21:41,034 --> 00:21:42,278
What type of building? A hotel?
447
00:21:42,302 --> 00:21:45,014
No. It's a private biotech lab.
448
00:21:45,038 --> 00:21:46,849
Gen Research.
449
00:21:46,873 --> 00:21:48,250
Why does that sound familiar?
450
00:21:48,274 --> 00:21:50,887
That's the company Abbas
last worked for.
451
00:21:50,911 --> 00:21:54,223
But records show it was
shuttered about six months ago.
452
00:21:54,247 --> 00:21:55,758
Well, if you're gonna transfer sarin gas
453
00:21:55,782 --> 00:21:58,461
into another devices,
you need a lab, an empty lab.
454
00:21:58,485 --> 00:22:00,396
All right, get Maggie and OA
over there now.
455
00:22:00,420 --> 00:22:02,231
Yeah, it's a 45-minute drive at least.
456
00:22:02,255 --> 00:22:03,966
It is, but it's
a whole hell a lot faster
457
00:22:03,990 --> 00:22:05,559
in a bureau chopper.
458
00:22:06,960 --> 00:22:08,857
Thank you.
459
00:22:09,262 --> 00:22:10,807
Okay, there's a SWAT team
460
00:22:10,831 --> 00:22:13,075
with protective gear on their
way to the lab now.
461
00:22:13,099 --> 00:22:14,477
Our plan is to get eyes
on the place and wait
462
00:22:14,501 --> 00:22:16,045
- for their arrival.
- Well, ground crew just said
463
00:22:16,069 --> 00:22:17,379
that we're looking at
a 20-minute flight.
464
00:22:17,403 --> 00:22:18,681
How far is SWAT and HAZMAT?
465
00:22:18,705 --> 00:22:19,982
45, maybe more.
466
00:22:20,006 --> 00:22:21,584
- That's not good.
- I know.
467
00:22:21,608 --> 00:22:23,285
It's not ideal, but we need
to wait for the protective gear
468
00:22:23,309 --> 00:22:25,649
and you have to trust me
on this one, okay?
469
00:22:26,439 --> 00:22:27,716
Okay. Let's go.
470
00:22:35,155 --> 00:22:36,933
Everything to the east
has already been checked.
471
00:22:36,957 --> 00:22:39,669
Okay, it's only a matter
of time before we find them.
472
00:22:47,968 --> 00:22:49,536
I'll cover.
473
00:22:51,905 --> 00:22:53,716
We have an agent down.
474
00:22:53,740 --> 00:22:56,185
We need an ambulance
at our location ASAP.
475
00:23:01,915 --> 00:23:03,149
He's dead.
476
00:23:06,753 --> 00:23:08,130
Be advised, our suspect
477
00:23:08,154 --> 00:23:10,266
is in possession of an FBI raid jacket.
478
00:23:10,290 --> 00:23:12,368
Any agent that is not
immediately recognized
479
00:23:12,392 --> 00:23:14,470
should be approached
with extreme caution.
480
00:23:23,007 --> 00:23:24,785
Come on. He's gotta be somewhere.
481
00:23:31,849 --> 00:23:33,694
Kelly, anything on the traffic cams?
482
00:23:33,718 --> 00:23:35,428
Negative. No sign of him yet.
483
00:23:35,452 --> 00:23:36,764
I've been scanning
street security feeds.
484
00:23:36,788 --> 00:23:38,055
Haven't seen any...
485
00:23:39,236 --> 00:23:41,047
Wait. I think I have him.
486
00:23:41,072 --> 00:23:42,516
Yeah?
487
00:23:42,541 --> 00:23:45,259
- Okay. Is this live?
- Mm-hmm.
488
00:23:45,930 --> 00:23:47,775
Hey, we got eyes on the suspect.
489
00:23:47,799 --> 00:23:50,243
He's walking southbound on Newel Street.
490
00:24:05,449 --> 00:24:07,795
Suspect is fleeing northbound
on Newel Street.
491
00:24:21,498 --> 00:24:22,810
Get down!
492
00:24:29,506 --> 00:24:32,185
Nassar! It's over.
493
00:24:32,555 --> 00:24:34,724
Put your damn hands in the air.
494
00:24:39,416 --> 00:24:40,861
Hands in the air.
495
00:24:59,837 --> 00:25:01,081
We got a suspect down. Roll an ambulance
496
00:25:01,105 --> 00:25:02,874
to the 1200 block of Till Street.
497
00:25:07,511 --> 00:25:08,846
He's dead.
498
00:25:11,849 --> 00:25:14,094
Burner phone. Maybe this will help.
499
00:25:14,118 --> 00:25:16,022
I'll get the information
from it to the JOC.
500
00:25:16,046 --> 00:25:17,822
Yeah.
501
00:25:21,332 --> 00:25:22,609
Yeah. Keep going.
502
00:25:22,634 --> 00:25:24,045
Ian, what are we getting
from Nassar's burner?
503
00:25:24,070 --> 00:25:25,848
I want every location called,
every text sent.
504
00:25:25,873 --> 00:25:27,350
Not showing any texts,
505
00:25:27,391 --> 00:25:30,270
and the cell's only been
used to call one other number.
506
00:25:30,295 --> 00:25:33,441
- Okay. Who's it registered to?
- No idea. It's another burner.
507
00:25:33,466 --> 00:25:34,777
But the last call was made
508
00:25:34,802 --> 00:25:36,146
five minutes before Nassar was killed.
509
00:25:36,171 --> 00:25:37,548
Okay, that's probably
Nassar warning Abbas
510
00:25:37,574 --> 00:25:38,798
that we're onto to them.
511
00:25:38,822 --> 00:25:40,654
Can we ping the location
from the second burner?
512
00:25:40,744 --> 00:25:43,056
Already did... it's bouncing
off a tower within a block
513
00:25:43,080 --> 00:25:45,382
of that upstate medical lab
where Abbas used to work.
514
00:25:46,897 --> 00:25:48,474
Isobel, we have eyes on the perimeter.
515
00:25:48,499 --> 00:25:51,779
Change of plans.
We think Nassar warned Abbas.
516
00:25:51,804 --> 00:25:53,448
What does that mean for us?
517
00:25:53,557 --> 00:25:55,268
It means we do not have time
to wait for SWAT.
518
00:25:55,292 --> 00:25:56,703
We need you to make entry now.
519
00:25:56,727 --> 00:25:58,038
SWAT is about 15 minutes out.
520
00:25:58,062 --> 00:25:59,372
It might be better to contain the area
521
00:25:59,396 --> 00:26:01,174
- and wait for them to arrive
- Negative.
522
00:26:01,198 --> 00:26:03,010
If Abbas has flood the area
with the sarin gas,
523
00:26:03,034 --> 00:26:05,445
we need to know as soon as possible.
524
00:26:05,469 --> 00:26:06,579
I know it's not ideal,
525
00:26:06,603 --> 00:26:08,072
but we need to get answers fast.
526
00:26:11,542 --> 00:26:13,120
Okay.
527
00:26:13,144 --> 00:26:14,454
Kelly, you find the schematics
528
00:26:14,478 --> 00:26:15,889
- for that building yet?
- Yeah. Just uploaded it.
529
00:26:15,913 --> 00:26:17,384
Okay, great.
530
00:26:18,382 --> 00:26:20,627
Hey, Maggie and OA, looking at
the plans for the building.
531
00:26:20,651 --> 00:26:24,031
Looks like there are five labs
inside of it.
532
00:26:24,055 --> 00:26:25,866
I mean, all suitable
for Abbas' needs, right?
533
00:26:25,890 --> 00:26:28,501
So you're gonna have to clear
each and every one of them.
534
00:26:28,525 --> 00:26:29,861
Copy that.
535
00:26:33,630 --> 00:26:35,299
Okay. We're making entry now.
536
00:26:38,302 --> 00:26:39,746
We got a lot of ground to cover.
537
00:26:39,770 --> 00:26:41,381
- We need to split up.
- Okay.
538
00:26:41,405 --> 00:26:43,216
Keep a look out for IEDs.
If Abbas has been warned,
539
00:26:43,240 --> 00:26:44,818
we don't know what he's done to prepare.
540
00:26:44,842 --> 00:26:47,278
Okay. Keep each other updated
every time you clear a lab.
541
00:26:51,148 --> 00:26:53,793
Hey, Jubal, we're splitting up.
542
00:26:53,817 --> 00:26:55,028
OA's taking the east side
of the building.
543
00:26:55,052 --> 00:26:56,443
I'm taking the west.
544
00:26:56,467 --> 00:26:59,867
Yeah. That's a good idea.
Just be safe, please.
545
00:27:26,017 --> 00:27:27,727
Okay, Mags, I got a trip wire.
546
00:27:27,751 --> 00:27:28,996
Be careful.
547
00:27:57,848 --> 00:27:59,960
Lab on the first floor is clear.
548
00:27:59,984 --> 00:28:01,558
East side lab is clear.
549
00:28:01,582 --> 00:28:03,009
Copy that.
550
00:28:03,988 --> 00:28:05,933
Clearing the stairwell.
551
00:28:05,957 --> 00:28:07,800
Heading up to the second floor.
552
00:28:29,180 --> 00:28:31,324
OA, we got another IED in the stairwell.
553
00:28:31,348 --> 00:28:32,692
You gotta watch yourself.
554
00:28:32,716 --> 00:28:34,051
Roger that.
555
00:29:05,116 --> 00:29:07,294
Shots fired. Second floor. It's Abbas.
556
00:29:07,318 --> 00:29:08,986
Copy that. I'm on my way.
557
00:29:15,326 --> 00:29:17,804
Maggie, contain the area
and wait for OA.
558
00:29:17,828 --> 00:29:19,163
I'm already in pursuit.
559
00:29:21,532 --> 00:29:23,210
I'm on my way, Maggie.
Hold your position.
560
00:29:23,234 --> 00:29:24,611
Do not pursue!
561
00:29:42,486 --> 00:29:46,199
Abbas, there's nowhere to go.
562
00:29:46,223 --> 00:29:47,867
I want you to put your gun down
563
00:29:47,891 --> 00:29:49,342
and show me your hands.
564
00:29:50,127 --> 00:29:53,259
Listen, enough people have been hurt.
565
00:29:53,763 --> 00:29:55,441
This needs to end now.
566
00:29:55,466 --> 00:29:57,244
End it?
567
00:29:57,501 --> 00:29:58,745
Never!
568
00:30:02,439 --> 00:30:05,952
Nassar is dead.
I'm telling you it is over.
569
00:30:05,976 --> 00:30:09,475
Put down your weapon and
show me your hands right now.
570
00:30:09,499 --> 00:30:12,125
No, it's not over.
571
00:30:12,149 --> 00:30:14,961
I know that you're hurting, Abbas.
572
00:30:14,985 --> 00:30:17,092
I spoke with your sister Zara.
573
00:30:17,588 --> 00:30:19,925
I know that both your sons were killed.
574
00:30:20,190 --> 00:30:23,236
But causing more pain and suffering
575
00:30:23,261 --> 00:30:25,363
is not gonna bring them back.
576
00:30:26,897 --> 00:30:30,343
Look, your only way out of this
is if you surrender
577
00:30:30,367 --> 00:30:32,912
and you show me your hands now.
578
00:30:40,511 --> 00:30:42,122
No!
579
00:30:43,880 --> 00:30:45,325
No!
580
00:30:48,018 --> 00:30:50,097
Maggie, get out of there!
581
00:30:50,121 --> 00:30:52,165
Door closing.
582
00:30:54,391 --> 00:30:55,902
No, no, no, no!
583
00:30:55,926 --> 00:30:58,171
No.
584
00:30:58,195 --> 00:31:00,507
OA, we have a situation.
585
00:31:00,531 --> 00:31:03,643
Abbas is down, but one of
the sarin canisters is open.
586
00:31:03,667 --> 00:31:05,634
I can't get out.
587
00:31:06,069 --> 00:31:08,439
OA, please.
588
00:31:13,009 --> 00:31:14,721
I'm coming, Maggie.
589
00:31:14,745 --> 00:31:16,456
- OA, where are you?
- I'm here, I'm here, I'm here.
590
00:31:16,480 --> 00:31:17,690
I can't open the door.
591
00:31:17,714 --> 00:31:19,526
Please, there's gotta be,
like, a button.
592
00:31:19,550 --> 00:31:21,794
If there's anything,
please open this door.
593
00:31:24,788 --> 00:31:26,366
- I'm trying. I'm trying.
- Please. Please. Come on.
594
00:31:26,390 --> 00:31:27,867
It's sealed. Okay, listen.
595
00:31:27,891 --> 00:31:29,202
I need you to find something
to cover your mouth, okay?
596
00:31:29,226 --> 00:31:30,842
A mask, anything.
597
00:31:31,728 --> 00:31:33,606
Oh, my God.
598
00:31:43,207 --> 00:31:45,476
Okay. Stay away from the door!
599
00:31:51,748 --> 00:31:54,361
- It's not...
- OA. OA, come on.
600
00:31:54,385 --> 00:31:56,563
It's not gonna go.
Maggie, it's not gonna go.
601
00:31:56,587 --> 00:31:58,898
OA, please, you've gotta
get me out of here.
602
00:31:58,922 --> 00:32:00,400
Maggie, I need you
to slow your breathing.
603
00:32:00,424 --> 00:32:01,501
Okay? Slow your breathing.
604
00:32:01,525 --> 00:32:03,069
Come on. You've gotta find a way.
605
00:32:03,093 --> 00:32:04,504
Please, get me out of here!
606
00:32:04,528 --> 00:32:06,797
No, no. Stay with me.
SWAT is on the way. Okay?
607
00:32:08,199 --> 00:32:09,776
- Oh, my God.
- Hey, hey.
608
00:32:09,800 --> 00:32:12,111
Right here, okay? Slow your breathing.
609
00:32:12,135 --> 00:32:13,346
OA?
610
00:32:13,370 --> 00:32:14,947
I need you to slow your breathing.
611
00:32:14,971 --> 00:32:17,317
I can't really breathe anymore.
612
00:32:17,341 --> 00:32:19,819
- No, no, no. Stay with me.
- OA.
613
00:32:19,843 --> 00:32:21,754
Stay with me. Hey. Hey, stay with me!
614
00:32:21,778 --> 00:32:23,923
I can't really breathe.
615
00:32:25,849 --> 00:32:27,260
Please.
616
00:32:27,284 --> 00:32:28,995
No, no.
617
00:32:30,387 --> 00:32:32,399
- OA?
- No, no!
618
00:32:32,423 --> 00:32:34,133
No, Maggie!
619
00:32:41,998 --> 00:32:43,743
Maggie!
620
00:32:52,500 --> 00:32:54,366
OA, you've gotta find
something heavy enough
621
00:32:54,390 --> 00:32:55,455
to break that glass.
622
00:32:55,479 --> 00:32:57,602
Find me a doctor and expert
in sarin gas now.
623
00:32:57,626 --> 00:32:58,936
How far are the SWAT?
624
00:32:58,960 --> 00:33:00,272
Approximately 8 miles away.
625
00:33:00,296 --> 00:33:02,574
Okay, OA, SWAT is still 10 minutes out
626
00:33:02,598 --> 00:33:03,908
with protective gear.
627
00:33:03,932 --> 00:33:06,511
We also have local police
and ERT on their way.
628
00:33:06,535 --> 00:33:07,879
Keep looking.
629
00:33:07,903 --> 00:33:09,281
She does not have 10 minutes.
630
00:33:09,305 --> 00:33:10,615
I have to breach now.
631
00:33:10,639 --> 00:33:11,916
No, I understand,
632
00:33:11,940 --> 00:33:13,351
but we've gotta have a plan first.
633
00:33:13,375 --> 00:33:15,120
We are tracking down
a specialist as we speak.
634
00:33:15,144 --> 00:33:16,454
- Where are we, Kelly?
- Yeah.
635
00:33:16,478 --> 00:33:17,889
I got a biologist coming down
from the lab,
636
00:33:17,913 --> 00:33:19,057
former medical doctor.
637
00:33:19,081 --> 00:33:20,625
Meet him at the elevator. Go.
638
00:33:20,649 --> 00:33:24,262
You need to find something
heavy to break that glass, OA.
639
00:33:27,189 --> 00:33:28,733
All right, we have an agent
who's been exposed
640
00:33:28,757 --> 00:33:30,135
to sarin gas. She's unconscious.
641
00:33:30,159 --> 00:33:31,303
- How long has she?
- Three minutes ago.
642
00:33:31,327 --> 00:33:32,770
We need to get her out of there now.
643
00:33:32,794 --> 00:33:34,106
She needs fresh air.
We don't have much time.
644
00:33:34,130 --> 00:33:35,340
We have an agent at the scene,
645
00:33:35,364 --> 00:33:36,608
but he does not have protective gear.
646
00:33:36,632 --> 00:33:38,410
Let me talk to him.
647
00:33:38,434 --> 00:33:39,911
OA, listen up.
648
00:33:39,935 --> 00:33:41,613
This is Dr. Hollander. You need to find
649
00:33:41,637 --> 00:33:44,482
some sort of PPE, a shield,
a proper surgical mask.
650
00:33:44,506 --> 00:33:47,185
I'm in an empty building.
There are not a lot of options.
651
00:33:47,209 --> 00:33:49,821
I'm going in now.
I need two minutes, max.
652
00:33:49,845 --> 00:33:52,023
No, you need protection.
Two minutes is too long.
653
00:33:52,047 --> 00:33:54,058
- She's gonna die, doctor!
- I know.
654
00:33:54,082 --> 00:33:55,860
But if you go in without
a mask, you'll die too.
655
00:33:55,884 --> 00:33:57,462
Only chance you have to help her,
656
00:33:57,486 --> 00:34:00,232
to save her is finding some
type of protective gear.
657
00:34:00,256 --> 00:34:02,867
Anything that covers your eyes,
nose, and mouth.
658
00:34:02,891 --> 00:34:04,793
Damn it!
659
00:34:06,121 --> 00:34:07,965
The lab self-sealed because of the leak.
660
00:34:07,990 --> 00:34:09,901
If you breach a window
significantly enough
661
00:34:09,926 --> 00:34:11,671
and fresh air is introduced,
662
00:34:11,696 --> 00:34:14,008
there's a chance the lock
will probably disengage.
663
00:34:14,136 --> 00:34:15,602
What do you mean "probably?"
664
00:34:16,805 --> 00:34:18,516
Just being honest.
665
00:34:18,540 --> 00:34:20,652
You still have those
antidote needles, OA?
666
00:34:22,778 --> 00:34:24,222
- Yes, two.
- Great.
667
00:34:24,246 --> 00:34:25,990
Just be sure to use 'em
the second you're outside.
668
00:34:26,014 --> 00:34:28,160
Fresh air first,
antidote needles second.
669
00:34:28,184 --> 00:34:30,061
Should I inject myself before I go in?
670
00:34:30,085 --> 00:34:31,563
Negative. If you use the syringe
671
00:34:31,587 --> 00:34:34,065
before the onset of symptoms,
it will be ineffective.
672
00:34:34,089 --> 00:34:36,661
- Will a painter's mask do?
- Yes, it's fine.
673
00:34:36,685 --> 00:34:38,636
There's still a risk
the gas penetrates the skin.
674
00:34:38,660 --> 00:34:40,095
- You should cover...
- Damn it!
675
00:34:41,823 --> 00:34:43,925
I found them. I'm going in.
676
00:34:46,302 --> 00:34:48,280
Go, go, go.
677
00:34:51,707 --> 00:34:53,618
Oh, God. Oh, God.
678
00:35:11,727 --> 00:35:13,094
Come on.
679
00:35:15,931 --> 00:35:17,852
Come on, come on, come on! Come on!
680
00:35:20,802 --> 00:35:22,547
Hey, hey, I got you, Mag.
681
00:35:22,571 --> 00:35:25,750
I got you.
682
00:35:25,774 --> 00:35:28,019
I got you. I got you.
683
00:35:44,025 --> 00:35:45,937
Okay. Okay. Okay.
684
00:35:45,961 --> 00:35:48,105
I got you. I got you.
You're gonna be okay.
685
00:35:48,129 --> 00:35:49,674
You're gonna be okay.
686
00:36:01,643 --> 00:36:02,854
We're in here! Move out the way!
687
00:36:02,878 --> 00:36:04,121
Speak up, please, please, please.
688
00:36:04,145 --> 00:36:06,348
It's gonna be okay, Maggie, please.
689
00:36:10,552 --> 00:36:12,830
You're gonna be okay.
It's gonna be okay.
690
00:36:22,336 --> 00:36:24,548
You awake? Hey.
691
00:36:24,700 --> 00:36:26,644
How you feeling?
692
00:36:26,668 --> 00:36:28,012
I'm okay.
693
00:36:28,036 --> 00:36:31,249
Yeah? Good. So what'd they say?
694
00:36:31,273 --> 00:36:32,417
The exposure was minimal.
695
00:36:32,441 --> 00:36:34,142
They just need to run a few more tests.
696
00:36:35,336 --> 00:36:37,548
Yeah. Okay, great.
697
00:36:37,573 --> 00:36:39,608
How's Maggie?
698
00:36:40,682 --> 00:36:45,129
Uh, you know, her exposure
was more significant,
699
00:36:45,153 --> 00:36:46,464
so her damage will be,
700
00:36:46,488 --> 00:36:48,223
but we don't know what that means yet.
701
00:36:49,725 --> 00:36:51,227
I wanna see her.
702
00:36:53,329 --> 00:36:55,106
Yeah. Well, you need to rest.
703
00:36:55,130 --> 00:36:57,074
Jubal, I have to see her now.
704
00:36:57,098 --> 00:36:58,610
OA, OA, OA.
705
00:37:02,804 --> 00:37:04,239
Please.
706
00:37:08,710 --> 00:37:10,393
Room 481.
707
00:37:21,690 --> 00:37:23,701
- Hey.
- Hey.
708
00:37:23,725 --> 00:37:25,837
Any updates?
709
00:37:25,861 --> 00:37:28,706
Doctor said that he's hopeful.
710
00:37:28,730 --> 00:37:30,642
Hopeful? What the hell
is that supposed to mean?
711
00:37:30,666 --> 00:37:32,777
Said that there is a reasonable chance
712
00:37:32,801 --> 00:37:34,480
she'll make a full recovery.
713
00:37:34,504 --> 00:37:36,227
A good chance.
714
00:38:21,850 --> 00:38:23,318
Hey, Maggie.
715
00:38:33,929 --> 00:38:35,685
It's OA.
716
00:38:36,832 --> 00:38:39,477
I don't know
if you can hear me, but, uh...
717
00:38:40,802 --> 00:38:43,518
the doctor said that
you just need to get some rest
718
00:38:44,239 --> 00:38:45,483
and then you can come back to work
719
00:38:45,507 --> 00:38:48,018
because I need you to come back to work.
720
00:38:48,610 --> 00:38:50,935
'Cause you're not checking out on me.
721
00:38:52,595 --> 00:38:54,435
I'm not gonna allow it.
722
00:38:55,216 --> 00:38:56,527
Do you understand me?
723
00:38:58,053 --> 00:38:59,363
Do you understand me?
724
00:38:59,387 --> 00:39:01,977
I'm here and I'm gonna be here
for you, okay?
725
00:39:03,057 --> 00:39:04,181
Because I need you.
726
00:39:07,162 --> 00:39:08,518
I need you.
727
00:39:09,431 --> 00:39:11,042
I can't do this without you.
728
00:39:11,066 --> 00:39:12,634
I don't wanna do this without you.
729
00:39:26,422 --> 00:39:27,623
There she is.
730
00:39:30,385 --> 00:39:31,996
It's gonna be okay.
53561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.