Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:08,610
Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com
2
00:00:09,340 --> 00:00:11,650
"Like a Song" by Jason Zhang
3
00:00:11,650 --> 00:00:17,200
♫ Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows ♫
4
00:00:17,200 --> 00:00:23,500
♫ Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you ♫
5
00:00:23,500 --> 00:00:30,320
♫ Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon, ♫
6
00:00:30,320 --> 00:00:36,820
♫ and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world ♫
7
00:00:36,820 --> 00:00:42,470
♫ Thank those words of goodbye for making you scared ♫
8
00:00:42,470 --> 00:00:48,730
♫ Thank the narrow road for allowing reunions not cease ♫
9
00:00:48,730 --> 00:00:55,170
♫ Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed ♫
10
00:00:55,170 --> 00:01:01,360
♫ Thank the sandy wind for getting blown into time ♫
11
00:01:01,360 --> 00:01:08,190
♫ If a regret is a regret, if a story is unfinished, ♫
12
00:01:08,190 --> 00:01:14,130
♫ pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back ♫
13
00:01:14,130 --> 00:01:22,200
♫ At least, I have heard the 'like' you said ♫
14
00:01:22,200 --> 00:01:31,930
♫ Deep love can only be briefly discussed ♫
15
00:01:37,810 --> 00:01:44,300
[The Flame's Daughter]
16
00:01:44,300 --> 00:01:47,050
[Episode 15]
17
00:01:47,850 --> 00:01:51,400
Yin Xue, you should thank me
18
00:01:51,400 --> 00:01:57,100
because the way to make her never forget you is for you to die.
19
00:02:26,050 --> 00:02:27,800
Yin Xue!
20
00:02:29,460 --> 00:02:31,220
Yin Xue!
21
00:02:42,740 --> 00:02:45,240
Yin Xue...
22
00:02:45,240 --> 00:02:48,380
What's wrong with you? What's wrong with you, Xin Yue?!
23
00:02:48,380 --> 00:02:50,220
What's wrong with you?
24
00:02:51,690 --> 00:02:53,790
I'm leaving.
25
00:03:04,170 --> 00:03:07,080
You're joking with me, right?
26
00:03:09,910 --> 00:03:12,260
How can I save you?
27
00:03:13,280 --> 00:03:14,970
Who can save you? Tell me.
28
00:03:14,970 --> 00:03:17,330
Who can save you?
29
00:03:23,150 --> 00:03:26,280
♫ Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows ♫
30
00:03:26,280 --> 00:03:30,030
You already knew that this will happen, didn't you?
31
00:03:30,820 --> 00:03:34,230
Why did you lie to me?
32
00:03:34,230 --> 00:03:38,350
Why did you not tell me the truth?
33
00:03:38,350 --> 00:03:41,550
I hate that you lie to me.
34
00:03:41,550 --> 00:03:44,510
♫ ...and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world ♫
35
00:03:44,510 --> 00:03:46,600
Ge'er, I—
36
00:03:46,600 --> 00:03:48,280
Let's walk out of here, okay?
37
00:03:48,280 --> 00:03:50,210
Once we're out, someone will be able to save you.
38
00:03:50,210 --> 00:03:52,660
Let's go out, okay?
39
00:03:52,660 --> 00:03:54,790
Hug me.
40
00:03:54,790 --> 00:03:57,070
Hug me tightly.
41
00:03:57,070 --> 00:04:00,280
♫ Thank the narrow road for allowing reunions not cease ♫
42
00:04:00,280 --> 00:04:05,430
♫ Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed ♫
43
00:04:05,430 --> 00:04:06,730
Yin Xue.
♫ Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed ♫
44
00:04:06,730 --> 00:04:12,930
♫ Thank the sandy wind for getting blown into time ♫
45
00:04:12,930 --> 00:04:19,680
♫ If a regret is a regret, if a story is unfinished, ♫
46
00:04:19,680 --> 00:04:25,510
♫ pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back ♫
47
00:04:25,510 --> 00:04:32,280
♫ At least, I have heard the 'like' you said ♫
48
00:04:32,280 --> 00:04:38,200
♫ Like trickles gently passing across hundred of streams ♫
49
00:04:38,200 --> 00:04:41,450
♫ If I regret, then regret ♫
50
00:04:41,450 --> 00:04:45,260
♫ If I feel sad, then I feel sad ♫
51
00:04:45,260 --> 00:04:50,850
♫ It's not required to be perfect ♫
52
00:04:50,850 --> 00:04:53,970
♫ When the autumn wind in the coming year blows crazily, ♫
53
00:04:53,970 --> 00:04:55,820
♫ I'll watch the red leaves twirling with a smile ♫
54
00:04:55,820 --> 00:05:00,600
A person living through a hundred years will still end up in a grave.
55
00:05:00,600 --> 00:05:02,590
I went against the heaven's will,
56
00:05:02,590 --> 00:05:06,270
but still unable to win against it.
57
00:05:06,270 --> 00:05:10,450
Don't forget me, Ge'er.
58
00:05:26,370 --> 00:05:31,950
♫ Thank those words of goodbye for making you scared ♫
59
00:05:31,950 --> 00:05:38,180
♫ Thank the narrow road for allowing reunions not cease ♫
60
00:05:38,180 --> 00:05:44,540
♫ Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed ♫
61
00:05:44,540 --> 00:05:50,830
♫ Thank the sandy wind for getting blown into time ♫
62
00:05:50,830 --> 00:05:57,590
♫ If a regret is a regret, if a story is unfinished, ♫
63
00:05:57,590 --> 00:06:03,390
♫ pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back ♫
64
00:06:03,390 --> 00:06:10,190
♫ At least, I have heard the 'like' you said ♫
65
00:06:10,190 --> 00:06:12,390
♫ Like trickles gently passing across hundred of streams ♫
66
00:06:12,390 --> 00:06:14,360
Teacher.
♫ Like trickles gently passing across hundred of streams ♫
67
00:06:14,360 --> 00:06:16,160
♫ Like trickles gently passing across hundred of streams ♫
68
00:06:16,160 --> 00:06:19,370
♫ If I regret, then regret ♫
69
00:06:19,370 --> 00:06:20,820
♫ If I feel sad, then I feel sad ♫
70
00:06:20,820 --> 00:06:22,540
Teacher.
♫ If I feel sad, then I feel sad ♫
71
00:06:22,540 --> 00:06:23,480
Miss!
♫ If I feel sad, then I feel sad ♫
72
00:06:23,480 --> 00:06:24,440
♫ It's not required to be perfect ♫
73
00:06:24,440 --> 00:06:26,770
Miss!
♫ It's not required to be perfect ♫
74
00:06:26,770 --> 00:06:28,750
♫ It's not required to be perfect ♫
75
00:06:28,750 --> 00:06:30,230
♫ When the autumn wind in the coming year blows crazily, ♫
76
00:06:30,230 --> 00:06:31,890
Miss.
♫ When the autumn wind in the coming year blows crazily, ♫
77
00:06:31,890 --> 00:06:35,370
♫ I'll watch the red leaves twirling with a smile ♫
78
00:06:35,370 --> 00:06:40,140
♫ Deep love can only be briefly discussed ♫
79
00:06:40,140 --> 00:06:42,390
He disappeared.
♫ Deep love can only be briefly discussed ♫
80
00:06:47,250 --> 00:06:50,710
I just watched him disappear.
81
00:06:54,070 --> 00:06:57,230
♫ If I regret, then regret ♫
82
00:06:57,230 --> 00:07:01,120
♫ If I feel sad, then I feel sad ♫
83
00:07:01,120 --> 00:07:06,540
♫ It's not required to be perfect ♫
84
00:07:06,540 --> 00:07:09,800
♫ When the autumn wind in the coming year blows crazily, ♫
85
00:07:09,800 --> 00:07:14,050
♫ I'll watch the red leaves twirling with a smile ♫
86
00:07:14,050 --> 00:07:28,510
♫ Deep love can only be briefly discussed ♫
87
00:07:42,320 --> 00:07:44,270
Prince.
88
00:07:50,740 --> 00:07:54,000
- Where is Ge'er?!
- Eldest Miss is in her room.
89
00:08:08,790 --> 00:08:12,230
Send a visiting card to Prince Snow Robe's chambers.
90
00:08:12,230 --> 00:08:17,130
Once I feel better, I'm going to personally thank him for saving me.
91
00:08:29,670 --> 00:08:31,550
What has happened?
92
00:08:33,030 --> 00:08:37,210
Prince Snow Robe, he...has died.
93
00:09:03,540 --> 00:09:04,550
[Pure Beauty Hut]
94
00:09:04,550 --> 00:09:07,640
I've never seen Miss like this.
95
00:09:07,640 --> 00:09:10,240
We can only wait for Prince to wake up.
96
00:09:27,120 --> 00:09:31,790
Prince Snow Robe has died?
97
00:09:31,790 --> 00:09:33,340
Yes.
98
00:09:33,340 --> 00:09:36,040
[Auspicious Response to Gathering Books]
99
00:09:39,060 --> 00:09:40,870
Where is his corpse?
100
00:09:40,870 --> 00:09:42,560
Replying to Your Majesty,
101
00:09:42,560 --> 00:09:47,850
his corpse disappeared without a trace, turned into snow and melted.
102
00:09:55,660 --> 00:10:00,990
Place a cenotaph for him next to the Royal Tomb.
103
00:10:02,980 --> 00:10:04,970
Provide an elaborate funeral.
104
00:10:04,970 --> 00:10:07,190
Yes.
105
00:10:59,190 --> 00:11:01,010
Prince.
106
00:11:02,680 --> 00:11:04,510
Prince.
107
00:11:04,510 --> 00:11:09,480
Bodyguard Xuan. Today, you brought men to my Prince's Manor of Jingyang
108
00:11:09,480 --> 00:11:10,530
for what reason?
109
00:11:10,530 --> 00:11:11,830
This matter is urgent.
110
00:11:11,830 --> 00:11:14,560
Hope you can forgive me for being disrespectful.
111
00:11:14,560 --> 00:11:16,350
I apologize.
112
00:11:17,880 --> 00:11:20,030
Bodyguard Xuan has served my Seventh Younger Brother for many years.
113
00:11:20,030 --> 00:11:21,680
You are a person with a sense of propriety.
114
00:11:21,680 --> 00:11:27,010
I believe that you have your reasons for bringing guards into my manor.
115
00:11:27,010 --> 00:11:30,840
Say it. What matter will I be of help with?
116
00:11:30,840 --> 00:11:34,270
A few hundreds of black dressed people attacked our Prince's Manor of Jingyuan last night.
117
00:11:34,270 --> 00:11:36,770
Attacked the Prince's Manor of Jingyuan?!
118
00:11:36,770 --> 00:11:38,260
Who is that bold?!
119
00:11:38,260 --> 00:11:41,800
The leader is the Second Madam of Thunderbolt Clique.
120
00:11:41,800 --> 00:11:43,710
Madam Yan?
121
00:12:18,720 --> 00:12:25,610
Sir, I'll drink one more time your favorite Taste Brothel Wine.
122
00:12:34,300 --> 00:12:36,390
Madam.
123
00:12:42,220 --> 00:12:44,560
This is the accounting book that you're asking.
124
00:12:49,680 --> 00:12:55,080
Feng Huang, talk with me for a while.
125
00:12:57,470 --> 00:12:59,700
Look at the people here.
126
00:12:59,700 --> 00:13:02,150
They're leaving one by one.
127
00:13:02,930 --> 00:13:05,620
Even Sir has gone.
128
00:13:06,740 --> 00:13:09,180
A dead person can't be revived.
129
00:13:09,180 --> 00:13:11,380
Madam, please contain your grief.
130
00:13:11,380 --> 00:13:14,250
You are really a heartless lady.
131
00:13:16,620 --> 00:13:18,820
Everyone has to die.
132
00:13:19,950 --> 00:13:22,910
It will be our turn sooner or later.
133
00:13:22,910 --> 00:13:25,230
What's there to be sad about?
134
00:13:27,810 --> 00:13:30,440
Do you have any person that you care about?
135
00:13:31,160 --> 00:13:32,680
None.
136
00:13:32,680 --> 00:13:35,280
No matter that you care about too?
137
00:13:36,670 --> 00:13:38,190
None.
138
00:13:40,380 --> 00:13:42,880
Among the numerous ladies in this brothel,
139
00:13:42,880 --> 00:13:45,470
only you are distant to me.
140
00:13:45,470 --> 00:13:47,710
I really can't see through you.
141
00:13:47,710 --> 00:13:50,810
What do you really want to obtain by coming here?
142
00:13:51,520 --> 00:13:54,640
Taste Flower Brothel is the capital's best brothel.
143
00:13:54,640 --> 00:13:57,340
It can give me the best client,
144
00:13:57,340 --> 00:14:01,150
best clothing, accessories, and servant.
145
00:14:02,900 --> 00:14:05,200
Those are what I wanted.
146
00:14:08,230 --> 00:14:10,510
If Madam has nothing else to say, I'll get going now.
147
00:14:10,510 --> 00:14:12,420
Go now.
148
00:14:15,090 --> 00:14:17,580
[Fragrance Gather Pavilion]
149
00:14:17,580 --> 00:14:19,380
[Cranes Dance in the Fancy Hall]
150
00:14:23,640 --> 00:14:25,390
Officers, what do you need?
151
00:14:25,390 --> 00:14:27,000
Sorry for offending you, Madam Hua.
152
00:14:27,000 --> 00:14:30,110
Thunderbolt Clique attacked Prince's Manor of Jingyuan last night and hurt Prince of Jingyuan.
153
00:14:30,110 --> 00:14:33,960
Now, the Prince's Manor has made an order to block all paths within the capital
154
00:14:33,960 --> 00:14:36,000
and search for disciples of the Thunderbolt Clique.
155
00:14:36,000 --> 00:14:38,740
Okay. You guys can search,
156
00:14:38,740 --> 00:14:41,300
but make your actions less crude.
157
00:14:41,300 --> 00:14:43,180
Our Taste Flower Brothel is in mourning.
158
00:14:43,180 --> 00:14:44,690
The dead trumps anything.
159
00:14:44,690 --> 00:14:47,340
Madam, condolences. Search meticulously!
160
00:14:47,340 --> 00:14:49,100
Yes!
161
00:14:49,100 --> 00:14:50,400
Come with me there to look.
162
00:14:50,400 --> 00:14:52,160
- Yes!
- Yes!
163
00:15:22,690 --> 00:15:26,920
[Moonlight Pavilion]
164
00:15:49,120 --> 00:15:55,000
Have you decided to starve yourself to death than get married off?
165
00:16:13,320 --> 00:16:18,350
Sir is...dead.
166
00:16:23,280 --> 00:16:24,580
If you dare to lie to me—
167
00:16:24,580 --> 00:16:28,280
It's true, Third Miss Dao.
168
00:16:28,280 --> 00:16:31,390
After all, I'm from Taste Flower Brothel.
169
00:16:31,390 --> 00:16:34,220
Although I didn't stay there for a long time,
170
00:16:34,220 --> 00:16:36,300
if not for them,
171
00:16:36,300 --> 00:16:39,180
I wouldn't have been able to decently bury my family.
172
00:16:39,180 --> 00:16:42,560
The more, I wouldn't be able to come here to Swordless City.
173
00:16:42,560 --> 00:16:47,180
Although Sir and I have never interacted,
174
00:16:47,180 --> 00:16:49,300
I experienced his kindness.
175
00:16:58,690 --> 00:17:02,760
I eavesdropped on this matter.
176
00:17:14,660 --> 00:17:16,220
Prince.
177
00:17:20,060 --> 00:17:21,750
Young Master Yu.
178
00:17:21,750 --> 00:17:23,260
How has Ge'er been doing this past days?
179
00:17:23,260 --> 00:17:25,770
Miss is not eating or sleeping these past days.
180
00:17:25,770 --> 00:17:29,330
Imperial Guard Huang and I initially wanted to wait for you to wake up, so you can convince her.
181
00:17:29,330 --> 00:17:32,530
But yesterday, Miss cried the whole night again.
182
00:17:32,530 --> 00:17:37,300
We really have no choice, so Imperial Bodyguard Huang blocked his acupoint
183
00:17:37,300 --> 00:17:40,140
and she was able to sleep just an hour ago.
184
00:17:41,760 --> 00:17:45,120
Let her sleep then. I'll just come by once she woke up.
185
00:17:45,120 --> 00:17:46,730
Yes.
186
00:17:47,990 --> 00:17:56,080
Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com
187
00:18:02,700 --> 00:18:05,230
Who are you? Do you know what place this is?!
188
00:18:05,230 --> 00:18:09,200
Prince Jingyuan Manor. I'm Ruge's friend. I want to see her. I know that she's here.
189
00:18:09,200 --> 00:18:12,990
Is Prince Jingyuan a place that you can enter as you want? Get out! Leave!
190
00:18:12,990 --> 00:18:14,380
You...
191
00:18:17,320 --> 00:18:20,410
[Self-Composed]
192
00:18:39,250 --> 00:18:41,310
Who was the one who threw in the fire weapon?
193
00:18:44,230 --> 00:18:48,660
[Clean Wind and Bright Moon]
194
00:18:48,660 --> 00:18:53,730
- Have you heard of Dark River Palace?
- I've heard of it.
195
00:18:53,730 --> 00:18:57,500
The Chill Spell in your body was made by them.
196
00:18:57,500 --> 00:18:59,600
This is a trap that he devised for me.
197
00:18:59,600 --> 00:19:02,280
Sir, can you explain it more clearly?
198
00:19:02,280 --> 00:19:06,950
The process of removing the spell is very exhausting to one's internal energy. They are waiting.
199
00:19:06,950 --> 00:19:11,390
Waiting for the time that I remove your spell and exhaust my energy, then they will eliminate me.
200
00:19:20,260 --> 00:19:21,810
Prince.
201
00:19:26,560 --> 00:19:30,580
Prince, you must take care of your health.
202
00:19:30,580 --> 00:19:33,750
He has saved my life twice.
203
00:19:33,750 --> 00:19:37,250
And now, it is even one life in exchange of another.
204
00:19:37,250 --> 00:19:39,400
- How can I--
- Prince.
205
00:19:40,180 --> 00:19:43,630
The matter has already come to this. Prince should take care of your health more.
206
00:19:43,630 --> 00:19:47,270
Or else, wouldn't Sir's death be in vain?
207
00:19:53,160 --> 00:19:54,650
Prince.
208
00:19:55,870 --> 00:19:59,330
Lei Jinghong from Thunderbolt Clique has personally come to look for Eldest Miss.
209
00:19:59,330 --> 00:20:02,890
We're looking for them everywhere, yet he dared to personally come here?!
210
00:20:02,890 --> 00:20:04,070
Bring him here.
211
00:20:04,070 --> 00:20:07,260
Yes. Bring him here.
212
00:20:09,500 --> 00:20:12,380
Lei Jinghong, you're really bold.
213
00:20:12,380 --> 00:20:17,020
I came not to get captures, but to look for a path to survive.
214
00:20:17,020 --> 00:20:21,750
Look for a path to survive? Why didn't Thunderbolt Clique give us a path to survive that time?
215
00:20:21,750 --> 00:20:25,800
That night has nothing to do with me. I believe it has nothing to do with my father too.
216
00:20:25,800 --> 00:20:27,220
You...
217
00:20:28,230 --> 00:20:32,900
You all leave first. Don't spread the news that this person is here.
218
00:20:32,900 --> 00:20:34,500
Yes.
219
00:20:37,190 --> 00:20:40,010
You're hurt? Who hurt you?
220
00:20:40,010 --> 00:20:41,990
Our own people.
221
00:20:42,620 --> 00:20:44,600
There is a traitor among you?
222
00:20:44,600 --> 00:20:50,380
Correct. I've sent someone to look for Die Yi. Die Yi knew about this. She can be my witness.
223
00:20:55,050 --> 00:20:56,340
Call Die Yi over.
224
00:20:56,340 --> 00:20:57,880
Yes.
225
00:21:12,480 --> 00:21:14,730
- Prince.
- Young Master Yu.
226
00:21:14,730 --> 00:21:18,570
Die Yi, did you meet with this Young Master Lei a few days go?
227
00:21:19,140 --> 00:21:22,050
Replying to Young Master Yu, I did.
228
00:21:22,050 --> 00:21:25,090
On the day that Eldest Miss returned, I saw him.
229
00:21:25,090 --> 00:21:30,090
That time, he was gravely injured and was hiding inside the room of Lady Feng Huang in Taste Flower Brothel.
230
00:21:30,090 --> 00:21:32,300
He warned me to tell Miss
231
00:21:32,300 --> 00:21:35,870
that she must guard against Madam Yan of Thunderbolt Clique.
232
00:21:35,870 --> 00:21:37,880
You've told Ge'er about it?
233
00:21:38,860 --> 00:21:42,730
Miss said that after handling your matter, she'll go see him.
234
00:21:45,490 --> 00:21:47,940
I know already. Go now.
235
00:21:49,310 --> 00:21:50,950
Yes.
236
00:21:53,180 --> 00:21:55,510
Prince, I can guarantee with my life
237
00:21:55,510 --> 00:21:59,920
that my father will never do a matter like assassinating you. He's not that muddle.
238
00:21:59,920 --> 00:22:04,250
Then, who is the mastermind behind this?
239
00:22:04,250 --> 00:22:06,510
I'm guessing that it's my Second Mother.
240
00:22:06,510 --> 00:22:09,320
Because within Thunderbolt Clique, only she has the power
241
00:22:09,320 --> 00:22:12,350
to mobilize our disciples to attack the Prince's Manor.
242
00:22:13,870 --> 00:22:18,130
I'll allow you to stay in my manor and ensure your safety.
243
00:22:18,600 --> 00:22:19,960
You believe me then?
244
00:22:19,960 --> 00:22:24,250
No totally. But you are Ge'er's friend,
245
00:22:24,250 --> 00:22:28,490
hence, I'm preserving your life in her behalf.
246
00:22:29,460 --> 00:22:31,220
Thanks, Prince.
247
00:22:33,690 --> 00:22:35,140
Yes.
248
00:22:35,930 --> 00:22:37,630
Young Master Lei.
249
00:22:42,060 --> 00:22:45,040
Prince, you must not completely trust the words of Lei Jinghong.
250
00:22:45,040 --> 00:22:48,580
I know. His words are just one-sided.
251
00:22:48,580 --> 00:22:50,220
No one can validate it.
252
00:22:50,220 --> 00:22:53,620
I think that he's doing a 'pity act'.
253
00:22:53,620 --> 00:22:55,730
Prince, don't--
254
00:22:56,650 --> 00:22:58,650
Just let him live first.
255
00:22:59,580 --> 00:23:01,040
Yes.
256
00:23:11,610 --> 00:23:13,370
Yin Xue...
257
00:23:18,460 --> 00:23:22,660
Yin Xue...
258
00:23:30,250 --> 00:23:32,220
Yin Xue...
259
00:23:39,950 --> 00:23:49,020
Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com
260
00:23:51,080 --> 00:23:52,790
You're awake.
261
00:23:55,090 --> 00:23:57,030
Senior Brother Yu.
262
00:23:58,320 --> 00:24:02,090
Good thing, you're still willing to talk to me.
263
00:24:05,180 --> 00:24:09,720
- Why are you crying?
- Had a nightmare.
264
00:24:16,000 --> 00:24:22,720
There are too many things happening recently, fighting and confusion. I almost forgot that it's new year.
265
00:24:22,720 --> 00:24:24,280
Yes.
266
00:24:25,290 --> 00:24:29,390
Why are you not asking me if I'm having a headache for sleeping 3 days straight?
267
00:24:31,670 --> 00:24:34,460
Does your head ache?
268
00:24:34,460 --> 00:24:37,800
There was a bit initially. But now, I'm fine.
269
00:24:44,310 --> 00:24:47,340
Do you want to go back to the mountain villa?
270
00:24:50,180 --> 00:24:53,100
- Where is the clothing?
- What?
271
00:24:53,100 --> 00:24:56,330
Where did the clothes go? Die Yi!
272
00:24:57,580 --> 00:25:01,420
- Where is the clothing? Die Yi! Die Yi!
- Miss! You're awake!
- Die Yi, where are the clothes?
273
00:25:01,420 --> 00:25:03,910
- Where is Sir's clothes?
- The clothes?
274
00:25:03,910 --> 00:25:07,630
I fear that you'll be sad if you see them, so I've put them away.
275
00:25:10,330 --> 00:25:16,180
It's good that it's still around. It's good that the clothes are still round. That scared me.
276
00:25:17,450 --> 00:25:23,760
Miss, why are you not wearing any shoes? The weather is very cold! Let's go inside first.
277
00:25:47,100 --> 00:25:50,720
Can you tell me what happened that day?
278
00:25:52,500 --> 00:25:56,290
Sir is a respected guest. Royal Father will surely ask me about it.
279
00:25:59,420 --> 00:26:05,030
That day...after Yin Xue removed your spell...
280
00:26:05,030 --> 00:26:10,500
he blocked your acupoint. I then handed you over to your manor guards.
281
00:26:11,900 --> 00:26:18,140
Because I was worried for his safety, I returned to the hut.
282
00:26:18,140 --> 00:26:20,550
I then encountered Madam Yan.
283
00:26:22,970 --> 00:26:28,400
- Yin Xue's power has been greatly diminished. He totally can't compete with Madam Yan.
- Yin Xue, Yin Xue, how are you?
284
00:26:29,680 --> 00:26:35,930
I used the Flaming Fistcuff to force Madam Yan to back off. I then took Yin Xue and escaped out of the hut.
285
00:26:37,780 --> 00:26:39,590
And then?
286
00:26:41,150 --> 00:26:46,660
When we escaped out of the hut, Yin Xue suddenly got taken away.
287
00:26:50,130 --> 00:26:51,750
Yin Xue!
288
00:26:55,810 --> 00:26:59,440
When I found him again...
289
00:26:59,440 --> 00:27:01,900
he is already badly injured and untreatable.
290
00:27:06,020 --> 00:27:11,220
Then, Sir dissipated and just left a snow robe.
291
00:27:13,180 --> 00:27:14,580
Yes.
292
00:27:18,090 --> 00:27:23,540
Ge'er, think about it again. Regarding Madam Yan, what else is suspicious about her?
293
00:27:25,640 --> 00:27:29,400
I feel that Madam Yan is connected to Dark River Palace.
294
00:27:29,400 --> 00:27:31,300
Why do you say so?
295
00:27:31,300 --> 00:27:34,670
I couldn't understand what she and Yin Xue were talking about.
296
00:27:34,670 --> 00:27:40,800
They also mentioned Anye Luo and senior sister.
297
00:27:42,210 --> 00:27:48,260
Sir told me before that the mystical icy cup was a dead trap that the sect leader of Dark River Palace set up for him.
298
00:27:48,260 --> 00:27:51,670
With Madam Yan appearing so in time, I fear that
299
00:27:51,670 --> 00:27:54,990
her relationship with the sect leader of Dark River Palace isn't that shallow.
300
00:27:58,600 --> 00:28:01,310
I'm entering the palace now to have an audience with His Majesty.
301
00:28:01,310 --> 00:28:06,080
Lei Jinghong is in the manor. If you want to see him, just tell Huang Cong to bring him to you.
302
00:28:07,290 --> 00:28:08,720
Okay.
303
00:28:23,490 --> 00:28:27,870
Congratulations, Your Majesty. Congratulations, Prince of Jingyuan.
304
00:28:27,870 --> 00:28:32,020
His pulse now is very stable, just a bit of hot liver.
305
00:28:32,020 --> 00:28:36,890
Just adequate treatment and he'll safely get pass this illness period.
306
00:28:38,060 --> 00:28:43,260
Good. Good. Leave first.
307
00:28:43,260 --> 00:28:45,050
I will abide.
308
00:28:52,730 --> 00:28:58,030
Yu'er, I've always wanted to ask you this.
309
00:28:59,360 --> 00:29:05,190
I only heard that Prince Snow Robe has died, but what really...
310
00:29:10,780 --> 00:29:18,180
After he saved me, his power has greatly diminished. His enemies then took advantage of the opportunity
311
00:29:18,180 --> 00:29:20,730
and severely injured him that he died from it.
312
00:29:46,580 --> 00:29:48,310
Prince.
313
00:29:50,630 --> 00:29:56,090
I saw the imperial doctor come out earlier. I heard that your health is better.
314
00:29:56,090 --> 00:29:57,660
Yes.
315
00:29:58,960 --> 00:30:01,810
- 7th Little Brother, I--
- Second Brother,
316
00:30:01,810 --> 00:30:04,640
no need to feel guilty. Jianghu matters
317
00:30:04,640 --> 00:30:09,360
are full of lies and pretenses. We still haven't investigated it clearly.
318
00:30:09,360 --> 00:30:12,180
It might not really be Thunderbolt Clique who did this.
319
00:30:14,030 --> 00:30:16,060
It's good that you understand.
320
00:30:18,960 --> 00:30:22,660
7th Little Brother, since your health is improving day by day,
321
00:30:22,660 --> 00:30:24,990
your auspicious day might be happening soon.
322
00:30:24,990 --> 00:30:29,140
Don't know when Royal Father will make a decree to hold your wedding?
323
00:30:30,750 --> 00:30:34,430
Third Brother is really giving much importance about my marriage.
324
00:30:34,430 --> 00:30:39,210
The Princess Consort you chose has the power to command the Martial Arts Society.
325
00:30:39,210 --> 00:30:42,250
Of course, I must put importance to it.
326
00:30:44,660 --> 00:30:49,610
The matter about Prince Snow Robe's death hasn't passed. I still don't want to get married at this time.
327
00:30:51,630 --> 00:30:53,490
That's right too.
328
00:31:07,670 --> 00:31:09,890
Why are you removing that signage?
329
00:31:09,890 --> 00:31:13,590
Replying Eldest Miss, starting today, there is no more Taste Flower Brothel here in Luoyang.
330
00:31:13,590 --> 00:31:16,730
- Taste Flower Brothel is closing down?
- Yes, Eldest Miss.
331
00:31:16,730 --> 00:31:20,380
- Everyone has left?
- Almost all of them. Only Madam Hua is left.
332
00:31:20,380 --> 00:31:24,440
- Where is Youqin Hong?
- When Sir died, Mr. Youqin also disappeared.
333
00:31:24,440 --> 00:31:27,030
If you want to ask anything else, it's better that you ask Madam Hua.
334
00:31:27,030 --> 00:31:29,770
We servants don't know much too.
335
00:31:59,250 --> 00:32:04,860
♫ With this parting, the cold wind delivered its separation song ♫
336
00:32:04,860 --> 00:32:08,390
Tonight, the person that I'm choosing is...
337
00:32:08,390 --> 00:32:10,290
♫ Must not be heard ♫
338
00:32:10,290 --> 00:32:12,600
her.
339
00:32:12,600 --> 00:32:18,490
♫ On an empty street, the potpourri puts off its flame ♫
340
00:32:18,490 --> 00:32:21,730
♫The memory in my hand ♫
341
00:32:21,730 --> 00:32:26,200
♫has flowed into a river ♫
342
00:32:26,200 --> 00:32:30,190
- You're back.
- Yes.
343
00:32:30,190 --> 00:32:35,200
I was about to go to Sir's room. Why don't you come with me?
344
00:32:35,200 --> 00:32:39,300
♫ The tears won't go away ♫
345
00:32:39,300 --> 00:32:45,630
♫ Thousands of words are all about no separations and nonabandonment ♫
346
00:32:45,630 --> 00:32:52,570
♫ But, whom can you turn to and talk about this? ♫
347
00:32:52,570 --> 00:32:55,120
♫ To rid the gratitude and grudges♫
348
00:32:55,120 --> 00:32:58,500
In the past, when this place was still not Taste Flower Brothel,
349
00:32:58,500 --> 00:33:05,020
I was like you. I saw a sign here looking for a maidservant.
350
00:33:05,020 --> 00:33:09,360
I then came here to try my luck.
351
00:33:11,430 --> 00:33:14,520
- How old are you?
- 19.
352
00:33:15,690 --> 00:33:19,740
- Are you married?
- Yes.
353
00:33:19,740 --> 00:33:23,940
But not long after, my husband died from an illness.
354
00:33:23,940 --> 00:33:26,200
Why do you want to come to a brothel?
355
00:33:28,870 --> 00:33:34,310
Even if I don't come here, I'll get bullied at sooner or later.
356
00:33:36,130 --> 00:33:40,210
If I give you a brothel, will you dare to manage it?
357
00:33:41,190 --> 00:33:46,990
Youqin Hong is also a man with a sad fate. He got set-up by a fellow from his province
358
00:33:46,990 --> 00:33:51,190
and missed his chance to take the exam to achieve an official post.
359
00:33:51,190 --> 00:33:53,810
He then chased that person until Taste Flower Brothel to kill him.
360
00:33:53,810 --> 00:33:59,500
- Ye Han! Come out! Come out!
- That night, he met Sir.
361
00:33:59,500 --> 00:34:05,360
You despicable and mean person! Why?
362
00:34:07,690 --> 00:34:10,870
Why did you...?
363
00:34:12,870 --> 00:34:19,350
This is a brothel and not jianghu. Why must you use a sword to solve everything?
364
00:34:21,780 --> 00:34:27,310
Young lad, let me tell you. When you hate a person, you don't need to kill him.
365
00:34:27,310 --> 00:34:29,340
You should surpass him.
366
00:34:29,340 --> 00:34:34,510
Let him unwillingly kneel in front of you one day and submit to you.
367
00:34:34,510 --> 00:34:38,330
That is the best kind of revenge.
368
00:34:38,330 --> 00:34:44,790
We all know that this place is just a temporary shelter for Sir here in Luoyang.
369
00:34:44,790 --> 00:34:48,730
On the outside, he looked as if he covets a luxurious life.
370
00:34:48,730 --> 00:34:53,430
But actually, he didn't like the liveliness of Luoyang. That's why,
371
00:34:53,430 --> 00:34:59,310
he would frequently travel the world.
372
00:35:18,060 --> 00:35:20,360
Sir said that
373
00:35:20,360 --> 00:35:22,380
he is an old man.
374
00:35:22,380 --> 00:35:25,670
He should have severed his connections with the world a long time ago.
375
00:35:25,670 --> 00:35:28,290
The reason he still walks in the mortal world
376
00:35:29,390 --> 00:35:33,610
is because he's waiting for one person.
377
00:35:39,810 --> 00:35:43,500
Who doesn't live for several years and end?
378
00:35:43,500 --> 00:35:46,830
Ruge, look forward.
379
00:35:46,830 --> 00:35:50,840
You still have to live your days.
380
00:35:50,840 --> 00:35:54,710
A person's lifetime will pass in a blink of an eye.
381
00:35:54,710 --> 00:35:57,820
Stop thinking about a dead person.
382
00:35:57,820 --> 00:36:00,090
This will make the people around you
383
00:36:00,090 --> 00:36:02,200
worry.
384
00:36:03,060 --> 00:36:05,520
Sir is a very free and easy person.
385
00:36:05,520 --> 00:36:07,440
The person he loves
386
00:36:07,440 --> 00:36:09,140
is surely a person
387
00:36:09,140 --> 00:36:12,900
who can pick things up and also put them down. (equanimity/composure)
388
00:36:16,090 --> 00:36:18,430
Before, I can't dare to pick it up.
389
00:36:20,170 --> 00:36:22,560
Now, I can't put it down.
390
00:36:26,500 --> 00:36:28,810
But Madam Hua, don't worry.
391
00:36:28,810 --> 00:36:31,490
I surely won't continue to be depressed like this.
392
00:36:31,490 --> 00:36:33,730
No matter if it's him or Xiaofeng,
393
00:36:33,730 --> 00:36:36,510
I surely will find the person who killed them.
394
00:36:59,350 --> 00:37:01,030
Ge'er.
395
00:37:07,080 --> 00:37:09,140
You finally are willing to smile.
396
00:37:11,260 --> 00:37:13,280
Because I've made a decision.
397
00:37:13,280 --> 00:37:14,340
Starting today,
398
00:37:14,340 --> 00:37:17,970
I won't let the people around me get hurt for no reason at all.
399
00:37:17,980 --> 00:37:20,280
I must be strong.
400
00:37:26,820 --> 00:37:28,620
Ge'er.
401
00:37:28,620 --> 00:37:30,830
A letter from the mountain villa came.
402
00:37:31,620 --> 00:37:35,210
Is it a good or a bad news?
403
00:37:35,210 --> 00:37:38,090
Zhan Feng will be getting married in 7 days.
404
00:37:40,350 --> 00:37:41,650
That fast?
405
00:37:41,650 --> 00:37:43,690
You know about this matter?
406
00:37:44,780 --> 00:37:46,540
When did you know?
407
00:37:47,600 --> 00:37:49,800
Those few days that Yin Xue and I left the manor,
408
00:37:49,800 --> 00:37:52,060
we bumped into men from our sect.
409
00:37:52,060 --> 00:37:55,980
They were carrying a huge pile of dowry. They said that they're going to Swordless City to ask for the maiden's hand for marriage.
410
00:37:58,170 --> 00:38:00,760
Teacher asked that we return as soon as possible.
411
00:38:05,810 --> 00:38:08,000
Senior Brother,
412
00:38:08,000 --> 00:38:11,710
tell me. What suitable gift should I bring back?
413
00:38:12,820 --> 00:38:16,020
In front of me, you need not force yourself to look happy.
414
00:38:18,150 --> 00:38:19,480
You're worried about me?
415
00:38:19,480 --> 00:38:21,320
I'm worried about you.
416
00:38:23,000 --> 00:38:26,300
If I say that I want to rush back to see the wedding,
417
00:38:26,300 --> 00:38:28,360
will you find it strange?
418
00:38:34,050 --> 00:38:37,620
What are you smiling about? This is a serious matter.
419
00:38:37,620 --> 00:38:39,270
Seeing how calm you are,
420
00:38:39,270 --> 00:38:41,110
I'm happy for you.
421
00:38:42,720 --> 00:38:46,100
I'll order my men to make preparations. We'll set out afterwards.
422
00:38:50,930 --> 00:38:54,790
Prince, Lady Feng Huang of Taste Flower Brothel is outside asking to see Eldest Miss.
423
00:38:55,750 --> 00:38:57,650
Lady Feng Huang?
424
00:39:03,310 --> 00:39:04,410
Greetings, Prince,
425
00:39:04,410 --> 00:39:06,230
Eldest Miss Lie.
426
00:39:06,970 --> 00:39:08,960
Why is Lady Feng Huang looking for me?
427
00:39:10,020 --> 00:39:12,630
A friend of Eldest Miss owe me his life.
428
00:39:12,630 --> 00:39:15,470
I came today to ask for payment.
429
00:39:17,970 --> 00:39:19,660
Lei Jinghong?
430
00:39:28,530 --> 00:39:31,300
Feng Huang, this is all the money I have now.
431
00:39:31,300 --> 00:39:33,930
Just come looking for me again once I've made a comeback.
432
00:39:33,930 --> 00:39:36,360
I surely will repay your kindness well.
433
00:39:37,470 --> 00:39:39,860
Why must you insist on following me?
434
00:39:39,860 --> 00:39:41,340
Taste Flower Brothel has closed down.
435
00:39:41,340 --> 00:39:43,870
If I don't follow you, I have nowhere to go.
436
00:39:43,870 --> 00:39:46,340
You can take your savings and find a good man to marry.
437
00:39:46,340 --> 00:39:48,500
Have you forgotten what you promised me?
438
00:39:49,630 --> 00:39:53,030
But I'm being chased to be killed right now.
439
00:39:53,030 --> 00:39:54,560
You won't benefit from following me.
440
00:39:54,560 --> 00:39:57,080
Times will change. Maybe,
441
00:39:57,080 --> 00:39:58,410
you would be in a better state in the future.
442
00:39:58,410 --> 00:40:00,990
You are a fenghuang (phoenix) and not some ordinary bird.
443
00:40:00,990 --> 00:40:02,610
You should choose the best tree to build your nest
444
00:40:02,610 --> 00:40:05,140
and not keep hugging a decaying tree like me.
445
00:40:05,140 --> 00:40:06,330
Don't worry.
446
00:40:06,330 --> 00:40:08,130
I will not die with you.
447
00:40:08,130 --> 00:40:09,420
I just believe that
448
00:40:09,420 --> 00:40:12,120
in the future, you surely will become a good tree.
449
00:40:15,580 --> 00:40:18,430
I can't really stay in Taste Flower Brothel forever, right?
450
00:40:18,430 --> 00:40:20,560
But after searching for so long,
451
00:40:20,560 --> 00:40:23,330
I still haven't found a person that I can entrust the rest of my life to.
452
00:40:24,080 --> 00:40:25,670
Why not just gamble it with you?
453
00:40:25,670 --> 00:40:28,780
Maybe, in the future, I get to be a person that's above others.
454
00:40:29,810 --> 00:40:32,610
Young Master Lei, we can set out now.
455
00:40:32,610 --> 00:40:33,940
Okay.
456
00:40:36,190 --> 00:40:37,360
Let's go then.
457
00:40:53,390 --> 00:40:54,230
Xiao Yan!
458
00:40:54,230 --> 00:40:56,050
Miss.
459
00:40:56,050 --> 00:40:57,490
Open the doors.
460
00:40:57,510 --> 00:40:59,020
I can't, Miss.
461
00:40:59,020 --> 00:41:01,470
I can't. I dare not.
462
00:41:01,470 --> 00:41:03,520
The wedding troupe that will fetch you will be coming tomorrow.
463
00:41:03,520 --> 00:41:05,830
Miss, it's better that you think about it well.
464
00:41:05,830 --> 00:41:07,490
If you can't dare,
465
00:41:08,040 --> 00:41:10,120
call my eldest brother.
466
00:41:10,120 --> 00:41:11,370
Tell him that
467
00:41:11,370 --> 00:41:12,920
I've come round to the idea.
468
00:41:12,920 --> 00:41:14,430
Yes.
469
00:41:21,030 --> 00:41:22,820
Liexiang, you're really agreeing?
470
00:41:22,820 --> 00:41:24,630
Don't fool me.
471
00:41:26,760 --> 00:41:28,420
What Eldest Brother said is right.
472
00:41:28,920 --> 00:41:31,370
I was born as a member of the Swordless City.
473
00:41:31,370 --> 00:41:34,260
It's just right to get married off for the sake of Swordless City.
474
00:41:36,390 --> 00:41:38,090
Don't worry.
475
00:41:38,090 --> 00:41:39,830
Once Flaming Hills is gone,
476
00:41:39,830 --> 00:41:41,680
you can divorce Zhan Feng.
477
00:41:41,680 --> 00:41:45,350
By then, you will be the Eldest Miss of the greatest clan in the world.
478
00:41:45,350 --> 00:41:49,270
No one will dare to criticize you even if you get married off one more time.
479
00:41:54,830 --> 00:41:56,230
Hey, stupid thing.
480
00:41:56,230 --> 00:41:57,500
Why are you letting her wear some horse boots?
481
00:41:57,500 --> 00:41:59,470
Have you seen a bride wearing horse boots?
482
00:41:59,470 --> 00:42:02,090
I got confused. I'll immediately get the bridal robe and shoes.
483
00:42:02,090 --> 00:42:03,290
Immediately go.
484
00:42:03,290 --> 00:42:04,730
Hey, wait!
485
00:42:04,730 --> 00:42:06,000
Bring some imperial mud moisturizer too.
486
00:42:06,000 --> 00:42:08,070
Miss likes to use them the most. Bring a few more.
487
00:42:08,070 --> 00:42:09,460
Yes.
488
00:42:22,870 --> 00:42:28,930
Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com
489
00:42:35,980 --> 00:42:37,630
"Bathe in Fire to Become a Poem" by Dilraba Dilmurat & Mao Buyi
490
00:42:42,240 --> 00:42:47,980
♫ People often say there is a boundary of the world that one's step will eventually reach ♫
491
00:42:48,000 --> 00:42:55,600
♫ But how come when it comes to yearning, there is no end? ♫
492
00:42:55,600 --> 00:42:59,240
♫ The frost melts into words ♫
493
00:42:59,240 --> 00:43:02,700
♫ I write poems when the flower blooms ♫
494
00:43:02,700 --> 00:43:09,240
♫ Only I am not good in this kind of articulation ♫
495
00:43:09,240 --> 00:43:15,300
♫ Who gifted me winter abjection when the warmth of lively spring has come ♫
496
00:43:15,300 --> 00:43:22,210
♫ Just once, life and death have already been nullified ♫
497
00:43:22,210 --> 00:43:26,320
♫ While flying swan geese cross the snow and chase the sun, they create white silk ♫
498
00:43:26,320 --> 00:43:29,780
♫ My groan stops abruptly ♫
499
00:43:29,780 --> 00:43:35,830
♫ Love is a pleasure thorn on my fingertip ♫
500
00:43:35,830 --> 00:43:40,050
♫ Your constant caring words to me ♫
501
00:43:40,050 --> 00:43:43,090
♫ are something that a disloyal lover wouldn't understand ♫
502
00:43:43,090 --> 00:43:50,180
♫ Attending endless events as jumping into the fire and losing feathers almost makes me crazy ♫
503
00:43:50,180 --> 00:43:57,260
♫ If I am a 'yes' man in this short moment, I fear that I might just waste my life ♫
504
00:43:57,260 --> 00:44:03,370
♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫
505
00:44:03,370 --> 00:44:07,370
♫ In this confusing chaotic world, ♫
506
00:44:07,370 --> 00:44:10,380
♫ It's hard to tell who a disloyal lover is ♫
507
00:44:10,380 --> 00:44:17,390
♫ I can't understand why I jump into the fire and lose feathers to almost make myself crazy ♫
508
00:44:17,390 --> 00:44:21,130
♫ Get soaked in the mountains streams, lakes, and seas and burned within the pen and paper ♫
509
00:44:21,130 --> 00:44:28,000
♫ Let me write about you one more time ♫
510
00:44:28,000 --> 00:44:34,890
♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫
511
00:44:34,890 --> 00:44:42,400
♫ If you don't bathe in fire, how can you become a poem? ♫
45306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.