All language subtitles for Ekaterina - The Rise of Catherine the Great S02E06 Episode 6 1080p Amazon WEB-DL DD+2.0 x264-TrollHD-rum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,902 --> 00:01:29,935 EKATERINA Sezonul 2, Episodul 6 2 00:01:32,200 --> 00:01:35,840 �arskoe Selo Anul 1768 3 00:01:36,618 --> 00:01:40,515 Domnilor, a doua figur�. 4 00:01:48,242 --> 00:01:52,867 Bine, nu a�i dep�it. Acum este r�ndul dvs., �n�l�imea Voastr�. 5 00:01:57,520 --> 00:01:59,595 Bravo... 6 00:02:00,503 --> 00:02:02,659 Alexei Grigorievici! 7 00:02:05,367 --> 00:02:09,916 Domnilor, pot s� vin �i eu? 8 00:02:11,000 --> 00:02:13,248 Face�i cuno�tin��. 9 00:02:14,448 --> 00:02:17,880 D�nsul este Marele Duce Alexei Grigorievici. 10 00:02:18,000 --> 00:02:20,022 - �n�l�imea Voastr�... - �n�l�imea Voastr�... 11 00:02:20,142 --> 00:02:25,161 - Andrei �i Piotr Kirilovici Razumovski. - �n�l�imea Voastr�... 12 00:02:26,192 --> 00:02:32,775 Alexei Grigorievici, s� te prezint locuitorilor lacului nostru. 13 00:02:35,527 --> 00:02:38,730 Uite ce frumos este aici. 14 00:02:43,090 --> 00:02:48,659 Ce-ar fi s� pescuim disear�? Poate prindem o �tiuc� mare. 15 00:02:59,977 --> 00:03:03,592 Uite, Pavel Petrovici, cum se holbeaz� la doamnele de onoare. 16 00:03:03,712 --> 00:03:06,889 Tu e�ti cel care te holbezi �i mai �ii �i gura deschis�. 17 00:03:07,009 --> 00:03:10,748 - Am auzit c� e o micu�� p�tima��. - De la cine ai auzit? 18 00:03:10,868 --> 00:03:15,471 - De la t�n�rul Rottenburg, c�nd am fost la Jelaghini. - �i ce? 19 00:03:15,591 --> 00:03:20,558 Cum �i ce? E v�duv�. Foarte experimentat�. Poate c� o s� m� dau pu�in la ea. 20 00:03:20,678 --> 00:03:25,424 S� nu �ndr�zne�ti. Se uit� la tine ca la o furnic� moart�. 21 00:03:28,507 --> 00:03:30,662 Sofia Stepanovna... 22 00:03:33,120 --> 00:03:34,920 Se poate? 23 00:03:41,023 --> 00:03:43,738 Nici m�car nu s-a uitat la tine. 24 00:03:45,147 --> 00:03:46,930 Da. 25 00:03:58,870 --> 00:04:05,196 Deci, micule Mare Duce, vrei s� �no�i? Sau �i-e team� de viermii? 26 00:04:07,426 --> 00:04:10,960 Este un iaz unde fetele spal� rufe �i sar goale �n ap�. 27 00:04:10,972 --> 00:04:13,186 Putem s� ne ascundem �n tufi�uri �i s� le spion�m. 28 00:04:13,200 --> 00:04:16,845 M-a� uita doar dac� ar �nota Sofia Stepanovna. 29 00:04:16,965 --> 00:04:21,161 Luca ne supravegheaz�. N-o s� sc�p�m de el. 30 00:04:29,675 --> 00:04:35,093 Vara trecut� am �notat unde am vrut pentru c� nu-i p�sa nim�nui. 31 00:04:35,113 --> 00:04:38,020 Dar tu e�ti mo�tenitorul tronului. Po�i s� ai un iaz doar pentru tine. 32 00:04:38,024 --> 00:04:40,140 �n cur�nd, Alexei Grigorievici va fi mo�tenitorul tronului. 33 00:04:40,160 --> 00:04:43,554 Deci sunte�i doi? Atunci suntem termina�i. 34 00:04:49,982 --> 00:04:52,288 S� nu s�ri�i, �n�l�imea Voastr�! 35 00:04:53,480 --> 00:04:57,814 Nici dvs., Alexei Grigorievici. Dar pute�i s� v� �nmuia�i picioarele. 36 00:05:13,791 --> 00:05:16,832 Ave�i un depozit de calciu pe coloana vertebral�. 37 00:05:16,853 --> 00:05:22,178 M� tem c� ve�i suferi de migrene. Ar trebui s� lua�i p�trunjel cu l�m�ie. 38 00:05:25,840 --> 00:05:28,055 Nu evita discu�ia, George. 39 00:05:28,056 --> 00:05:33,168 Care este verdictul t�u �n privin�a lui Pavel Petrovici? 40 00:05:33,288 --> 00:05:37,562 Organele sexuale ale lui Pavel Petrovici sunt subdezvoltate. 41 00:05:37,877 --> 00:05:42,129 Este pu�in probabil s� aib� copii. 42 00:05:42,130 --> 00:05:44,317 Cum adic� nu va avea copii? 43 00:05:44,335 --> 00:05:48,459 �mi cer scuze, Majestatea Voastr�. Nu pot fi absolut sigur. 44 00:05:48,579 --> 00:05:51,394 Dar m� �ndoiesc de capacitatea sa. 45 00:05:51,514 --> 00:05:56,773 �ncerci s� spui c� dinastia Romanovilor se va termina cu Pavel Petrovici? 46 00:05:56,893 --> 00:06:00,760 Vreau s� spun, Majestate, c� nu trebuie s� �ntrerupe�i dieta prescris�. 47 00:06:00,880 --> 00:06:04,179 Dup� cin�, trebuie s� lua�i o linguri�� cu untur� de pe�te. 48 00:06:04,299 --> 00:06:07,416 Discut� cu prietenii lui Pavel despre acest subiect. 49 00:06:07,536 --> 00:06:10,458 Sunt �nc� ni�te b�ie�andri. Vor min�i sau le va fi ru�ine s� spun�. 50 00:06:10,578 --> 00:06:14,984 - Atunci s� c�ut�m o domni�oar� de onoare. - Ar trebui s� caut ni�te candidate? 51 00:06:15,104 --> 00:06:19,865 Sau poate e nevoie de o femeie mai experimentat�. 52 00:06:21,052 --> 00:06:24,209 O v�duv� t�n�r� �i prietenoas�? 53 00:06:33,341 --> 00:06:36,615 Timpul s-a scurs. V� rog s� ie�i�i din ap�, domnilor. 54 00:06:39,174 --> 00:06:45,465 Pune�i-v� hainele la uscat. Domnilor, cina peste un sfert de or�. 55 00:06:58,175 --> 00:07:03,103 Ce ai acolo, Alexei Grigorievici? �sta e ditamai mortierul. 56 00:07:03,104 --> 00:07:06,442 Domnilor, v� rog, este nepoliticos s� observa�i astfel de lucruri. 57 00:07:06,462 --> 00:07:08,364 Nepoliticos este dac� chestia ta are doar 2 ver�oci. 58 00:07:08,365 --> 00:07:11,250 Dac� are mai mult de 5, e imposibil s� n-o observi. 59 00:07:11,271 --> 00:07:13,496 E�ti norocos, Alexei Grigorievici. 60 00:07:13,497 --> 00:07:17,017 Z�u a�a, Alexei Kirilovici, nu �n�eleg, ce mare lucru? 61 00:07:17,137 --> 00:07:21,507 Fetelor nu le place dimensiunea mea, spun c� mai �nt�i trebuie s� mai cresc. 62 00:07:21,627 --> 00:07:24,350 - Chiar spun asta? - Da. 63 00:07:24,888 --> 00:07:31,074 �mp�ratul Piotr Fiodorovici nu a putut avea copii pentru c� a fost bolnav. 64 00:07:31,194 --> 00:07:36,456 Pavel Petrovici nu este ca el. Spune-i asta �mp�r�tesei. 65 00:07:36,576 --> 00:07:42,332 Nu �tiu ce boal� a avut sau ce parte a corpului lui era bolnav�. 66 00:07:42,452 --> 00:07:46,167 �mp�r�teasa a r�mas virgin� timp de �apte ani dup� nunt�. 67 00:07:46,174 --> 00:07:50,543 Chiar �i acum este atr�g�toare, dar atunci era ca un �nger. 68 00:07:50,663 --> 00:07:53,184 Nu sunt doctor, dar pot s�-�i spun c� 69 00:07:53,185 --> 00:07:57,885 Piotr Fiodorovici era bolnav la trup �i suflet. 70 00:08:02,000 --> 00:08:05,903 Femeile, prinn natura lor, �i ascund dorin�ele �i 71 00:08:06,023 --> 00:08:08,187 nu-�i �mp�rt�esc secretele trupe�ti. 72 00:08:08,618 --> 00:08:10,434 Nu cuno�ti femeile, Pavel Petrovici. 73 00:08:10,435 --> 00:08:14,117 Femeile vorbesc mereu despre chestiile astea. 74 00:08:14,118 --> 00:08:16,218 �tiu ce spun. 75 00:08:16,240 --> 00:08:20,600 Le-am auzit. M-am �nro�it at�t de tare c� am crezut c� voi r�m�ne ro�u toat� via�a. 76 00:08:20,720 --> 00:08:25,491 Femeilor le pas� de sentimente �i de cum te compor�i cu ele. 77 00:08:25,611 --> 00:08:27,950 Au nevoie de cuvinte duioase �i delicate. 78 00:08:37,835 --> 00:08:48,770 Sankt Petersburg Fort�rea�a Petropavlovskaia 79 00:08:50,660 --> 00:08:55,969 Excelen�a Voastr�, fal�ii servitori au fost aresta�i. 80 00:08:55,995 --> 00:08:59,071 C�l�toresc prin sate cu aceste scrisori ru�inoase. 81 00:08:59,091 --> 00:09:01,468 Ce-au recunoscut? 82 00:09:01,588 --> 00:09:04,164 Nu au fost interoga�i �nc�. 83 00:09:08,460 --> 00:09:12,060 Contele Orlov negociaz� cu membrii Sinodului. 84 00:09:12,083 --> 00:09:16,277 Le promite c� va reda Bisericii p�m�nturile �i iobagii. 85 00:09:16,397 --> 00:09:21,010 Ar fi o naivitate s�-l crede�i. O s� v� p�c�leasc�. 86 00:09:21,130 --> 00:09:24,679 �mp�r�teasa dore�te s� se m�rite cu tat�l copilului 87 00:09:24,680 --> 00:09:28,433 �i cu care tr�ie�te de zece ani. 88 00:09:28,553 --> 00:09:32,881 La urma urmei, Petru cel Mare s-a c�s�torit o femeie din popor, 89 00:09:33,001 --> 00:09:38,601 chiar dac� prima lui so�ie era �nc� �n via��. 90 00:09:39,096 --> 00:09:42,370 C�s�toria �mp�r�tesei cu un descendent al dinastiei Rurik 91 00:09:42,371 --> 00:09:45,248 ar fi mai pu�in ofensatoare pentru autocra�ie. 92 00:09:45,368 --> 00:09:48,496 V� reamintesc c� dinastia conduc�toare �n Rusia este cea a Romanovilor. 93 00:09:48,616 --> 00:09:51,544 Iar Orlovii nu sunt descenden�ii dinastiei Rurik. O alt� minciun�. 94 00:09:51,664 --> 00:09:54,584 Be�koi le-a aranjat arborele genealogic. 95 00:09:54,704 --> 00:09:58,149 Acum, Orlovii sunt descenden�ii lui Rurik �i ai lui Genghis Han. 96 00:09:58,269 --> 00:10:02,342 Da, da. Un pas �nainte, doi �napoi. 97 00:10:02,462 --> 00:10:05,057 Ea nu este Petru cel Mare, ci doar o femeie slab� 98 00:10:05,058 --> 00:10:08,120 care trebuie s� se sprijine de un um�r. 99 00:10:08,240 --> 00:10:11,363 Ei bine, a g�sit unul. 100 00:10:11,483 --> 00:10:16,455 Da, a avut noroc. A preluat tronul, �i a devenit �mp�r�teas�. 101 00:10:16,575 --> 00:10:24,423 Dar dac� se c�s�tore�te, devine so�ia so�ului ei... doamna Orlov. 102 00:10:24,543 --> 00:10:26,721 �i va fi imediat r�sturnat�. 103 00:10:26,966 --> 00:10:30,612 - E o specula�ie? - Nu, e o previziune. 104 00:10:30,613 --> 00:10:32,575 Asta se nume�te conspira�ie. 105 00:10:32,600 --> 00:10:36,589 Deocamdat� �i mai pot re�ine pe conspiratori... deocamdat�. 106 00:10:36,709 --> 00:10:41,861 Dar ea este �n mare pericol. Mul�i vor nu numai s� o dea jos, ci �i s� o ucid�. 107 00:10:41,981 --> 00:10:43,907 Cuvinte �ngrozitoare. 108 00:10:44,027 --> 00:10:51,410 Da. Trebuie convins� s� se r�zg�ndeasc�. Asta o va salva. 109 00:10:51,530 --> 00:10:54,242 C�s�toria asta este imposibil�. 110 00:10:54,362 --> 00:10:58,614 Singurul mo�tenitor al tronului este Pavel Petrovici, 111 00:10:58,734 --> 00:11:03,938 nepotul lui Petru cel Mare. Nu un copil nelegitim. 112 00:11:05,383 --> 00:11:10,952 Viitorul �mp�rat este Pavel Petrovici. 113 00:11:37,896 --> 00:11:40,122 Cine este? 114 00:11:41,792 --> 00:11:44,868 C�ut�m un asasin. 115 00:11:45,834 --> 00:11:50,576 Patru au recunoscut deja, dar niciunul nu a numit arma crimei potrivit�. 116 00:11:51,088 --> 00:12:00,160 �i nici �sta. Victima a fost strangulat� �i spune:eu folosesc �ntotdeauna toporul. 117 00:12:00,601 --> 00:12:07,417 Ave�i mil�. Fi�i milostivi. Nu m� tortura�i. V� spun totul. 118 00:12:07,537 --> 00:12:09,514 Vorbe�te. 119 00:12:11,818 --> 00:12:15,722 �n cur�nd, �mp�ratul legitim Piotr Fiodorovici, 120 00:12:15,723 --> 00:12:20,684 va ocupa Uralul �i va ataca Moscova. 121 00:12:20,804 --> 00:12:23,290 Cum arat� �mp�ratul t�u? 122 00:12:23,308 --> 00:12:27,059 El poate ucide un om cu pumnul. El m�nuie�te dou� s�bii. 123 00:12:27,179 --> 00:12:33,060 Are o barb� neagr� deas�. Dac� pui o lingur� �n ea, nu cade jos. 124 00:12:33,867 --> 00:12:35,930 G�se�te-l. 125 00:12:38,391 --> 00:12:40,476 V-am spus totul. 126 00:12:43,540 --> 00:12:45,614 �nsemna�i-l. 127 00:13:03,570 --> 00:13:05,543 Mo�tenitorul Pavel Petrovici nu este fiul 128 00:13:05,544 --> 00:13:08,766 lui Piotr Fiodorovici, ci al unui bufon italian. 129 00:13:08,886 --> 00:13:12,661 A murit la doi ani �i a fost �nlocuit cu fiul unei cameriste. 130 00:13:12,662 --> 00:13:13,953 De unde apar zvonurile astea? 131 00:13:14,073 --> 00:13:17,316 Majestate, astea sunt vorbe r�sp�ndite prin gubernii. 132 00:13:17,328 --> 00:13:19,798 Fii mai precis. 133 00:13:21,920 --> 00:13:25,590 - Tobolsk, Majestatea Voastr�. - Continu�. 134 00:13:25,858 --> 00:13:29,644 �n Orenburg a mai ap�rut un pretendent la tron, Piotr III. 135 00:13:29,664 --> 00:13:32,001 Unii locuitori ai ora�ului �i ni�te func�ionari m�run�i 136 00:13:32,002 --> 00:13:33,759 l-au recunoscut ca �ar. 137 00:13:33,770 --> 00:13:36,040 Rebeliunea a fost suprimat�. 138 00:13:36,160 --> 00:13:39,937 Aduce�i-i pe rebeli la St. Petersburg �i s� �ntocmi�i un raport. 139 00:13:40,057 --> 00:13:42,229 �ntr-o c�rcium� din Arhanghelsk, 140 00:13:42,230 --> 00:13:46,912 un alt pretendent a spus c� este Anton Ulrich, duce de Brunswick. 141 00:13:47,032 --> 00:13:52,053 - Acum aud de �tia prima dat�. - L-a�i investigat? 142 00:13:52,173 --> 00:13:55,534 Da, dar impostorul a murit �n timpul interogatoriului. 143 00:13:58,244 --> 00:14:03,778 - La ce altceva ne-am putea a�tepta? - Arhanghelsk este l�ng� Ciolmogora. 144 00:14:04,269 --> 00:14:10,176 Ducele nu �nseamn� nimic. Dar copiii lui sunt o amenin�are. 145 00:14:10,296 --> 00:14:15,204 - De ce? - Sunt Romanovi. - Da, sigur. 146 00:14:15,324 --> 00:14:17,635 Copiii lui ce v�rst� au? 147 00:14:17,636 --> 00:14:21,894 Cel mai mare are 27 de ani. Cei doi mai mici s-au n�scut acolo. 148 00:14:21,907 --> 00:14:24,621 Anton Ulrich e bolnav �i se pare c� va muri �n cur�nd. 149 00:14:24,640 --> 00:14:28,508 Au fost vremuri bune �n timpul domniei Elisabetei Petrovna. 150 00:14:28,854 --> 00:14:32,664 Au fost �mpr�tiate inten�ionat zvonuri 151 00:14:32,665 --> 00:14:39,503 c� Ivan Antonovici tr�ie�te �ntr-un castel secret. 152 00:14:39,623 --> 00:14:44,190 C� doarme �ntr-un pat din filde� �i m�n�nc� din farfurii de aur. 153 00:14:44,310 --> 00:14:46,987 iar fiecare cerere a lui este �ndeplinit�. 154 00:14:47,107 --> 00:14:52,740 Oamenii au crezut zvonurile astea, de�i acolo nu-i niciun pretendent la tron. 155 00:14:53,165 --> 00:14:56,280 Atunci r�sp�ndi�i �i voi zvonuri �n c�rciumi. 156 00:14:56,400 --> 00:14:59,510 Piotr Fiodorovici tr�ie�te, s-a dus �n Prusia 157 00:14:59,511 --> 00:15:04,243 �i st� acolo cu 100.000 de ruble �n aur pe s�pt�m�n�. 158 00:15:04,363 --> 00:15:08,547 Iar Anton Ulrich este viu �i s�n�tos �i st� cu familia lui �n Danemarca. 159 00:15:08,667 --> 00:15:11,180 M� �ndoiesc c� va merge, Majestate. 160 00:15:11,300 --> 00:15:15,397 - A mers �i �nainte, nu-i a�a? - Acum oamenii sunt mai �n�elep�i. 161 00:15:15,517 --> 00:15:17,899 Cum adic�? 162 00:15:18,217 --> 00:15:22,645 Via�a este mai grea. Nevoia este un profesor bun. 163 00:15:35,267 --> 00:15:40,320 �i cer Sf�ntului Sinod s�-mi aprobe decizia. V-am prezentat toate motivele mele. 164 00:15:40,440 --> 00:15:43,481 Nu cer nimic altceva. 165 00:15:43,601 --> 00:15:47,643 Ne opunem acestei c�s�torii, Majestate. 166 00:15:47,763 --> 00:15:52,764 Ne �n�elegem responsabilitatea �i nu vom permite s� fim influen�a�i. 167 00:15:53,103 --> 00:15:58,148 Dac� vom da �napoi, vor fi mari probleme �n Rusia. 168 00:15:58,374 --> 00:16:05,061 Vor ap�rea din nou un alt fals Dmitri, pus pe distrugeri �i revolte. 169 00:16:06,325 --> 00:16:09,404 Aceste vremuri tulburi au fost acum un secol �i jum�tate. 170 00:16:09,405 --> 00:16:10,840 De ce le aduce�i acum �n discu�ie? 171 00:16:10,960 --> 00:16:14,973 Cum s� nu vorbim despre ele, Majestate? 172 00:16:15,093 --> 00:16:21,595 Ac�iona�i dintr-un capriciu �i nu �n�elege�i c� asta v� sl�be�te tragic pozi�ia. 173 00:16:21,967 --> 00:16:25,390 Puterea dvs. este sf�nt�. 174 00:16:25,491 --> 00:16:32,336 Rusia este condus� de Dumnezeu prin �arul s�u ortodox. 175 00:16:33,487 --> 00:16:40,127 Via�a dvs. nu trebuie s� fie supus� dorin�elor p�m�nte�ti, ci valorilor sfinte. 176 00:16:40,247 --> 00:16:49,905 St� �n puterea mea s� lipsesc biserica de bunurile ei. �i promit c� o voi face. 177 00:16:50,025 --> 00:16:55,369 Amenin��rile cu exilul babilonian nu ne sperie. 178 00:16:57,901 --> 00:17:07,769 Sf�ntul Sinod ac�ioneaz� �n numele dvs. Trebuie s� ne supunem ordinelor dvs. 179 00:17:09,311 --> 00:17:15,136 Aduna�i-i pe senatori �i �ntruni�i soborul poporului. 180 00:17:15,256 --> 00:17:21,777 Declara�i c� dinastia Romanovilor s-a �ncheiat. 181 00:17:24,095 --> 00:17:32,297 Nu vom critica decizia dvs. Dar nici nu vom fi de acord. 182 00:17:34,334 --> 00:17:36,350 Mergem? 183 00:17:36,640 --> 00:17:41,657 Rusia nu se va �ntoarce la vremurile tulburi. 184 00:17:41,658 --> 00:17:47,982 E vremea pentru pace �i prosperitate. 185 00:17:48,102 --> 00:17:50,224 Majestate... 186 00:17:50,344 --> 00:17:55,892 Ura fa�� de m�n�stiri provine din lutheranismul secret! 187 00:17:58,861 --> 00:18:03,591 Constantinopol, principalul ora� al Imperiului Otoman 188 00:18:04,437 --> 00:18:09,831 Ambasadorul Imperiului Rus, Excelen�a Sa, contele Obreskov. 189 00:18:10,140 --> 00:18:12,446 Mare Sultan... 190 00:18:14,065 --> 00:18:20,800 Spune-mi mai �nt�i cum st� cu s�n�tatea m�rea�a �mp�r�teas� Ekaterina. 191 00:18:20,920 --> 00:18:24,133 �mp�r�teasa se bucur� de o s�n�tate bun�. 192 00:18:24,365 --> 00:18:30,539 �mp�r�teasa a evitat boala trimis� de Dumnezeu pentru p�catele noastre? 193 00:18:30,559 --> 00:18:34,532 Moartea neagra nu amenin�� nici pe �mp�r�teas�, nici Rusia. 194 00:18:34,652 --> 00:18:38,800 �mp�r�teasa s-a vaccinat �i a servit drept exemplu pentru supu�ii s�i. 195 00:18:39,149 --> 00:18:42,388 M-am vaccinat �i eu. 196 00:18:46,412 --> 00:18:49,557 M-am temut c� s-a �nt�mplat ceva r�u. 197 00:18:49,677 --> 00:18:52,739 �mp�r�teasa v� trimite un dar. 198 00:19:16,751 --> 00:19:20,636 Darurile mele nu au impresionat-o? 199 00:19:21,147 --> 00:19:28,591 Altfel nu ar fi trimis o sabie f�r� pietre pre�ioase. Chiar �i f�r� teac�. 200 00:19:28,711 --> 00:19:31,179 �mp�r�tesei i-au pl�cut darurile dvs., 201 00:19:31,180 --> 00:19:35,335 dar nu le-a putut accepta din anumite motive. 202 00:19:35,664 --> 00:19:41,676 Aceasta nu este o sabie normal�. A apar�inut unuia dintre ofi�erii dvs. 203 00:19:41,796 --> 00:19:47,727 A venit cu sabia pe teritoriul nostru �i a murit cu ea �n m�n�. 204 00:19:48,811 --> 00:19:54,200 Am auzit bine? Nu a acceptat darurile mele? 205 00:19:54,320 --> 00:19:58,457 Nu le-a acceptat. Nu �tia�i? 206 00:20:00,766 --> 00:20:06,710 Mare Sultan, cancelarul rus m-a informat c� darurile au fost primite. 207 00:20:06,830 --> 00:20:12,600 �mp�r�teasa Ekaterina nu are cancelar. Are consilieri. 208 00:20:12,720 --> 00:20:14,900 - Cine �i-a spus asta? - Contele Panin. 209 00:20:14,901 --> 00:20:17,898 A luat darurile �i a spus c� le va �nm�na �mp�r�tesei. 210 00:20:20,747 --> 00:20:25,104 Sabie cu dou� lame. 211 00:20:27,838 --> 00:20:30,448 Nu ca aceasta. 212 00:20:31,357 --> 00:20:36,891 Sabia aceasta a apar�inut fiului meu, Iskandar. 213 00:20:39,808 --> 00:20:44,200 Prin acest dar, �mp�r�teasa Ekaterina arat� c� nu vrea r�zboi. 214 00:20:44,320 --> 00:20:48,640 Nu are nevoie de trofee... cum ar fi s�biile turce�ti. 215 00:20:48,760 --> 00:20:55,160 Femeia... Trofeul apar�ine �nving�torului. Este simbolul victoriei, onoarei, norocului. 216 00:20:55,280 --> 00:20:58,167 Amintire pl�cut� a du�manilor uci�i. 217 00:20:58,287 --> 00:21:03,002 �mp�r�teasa Ekaterina nu vrea du�m�nie. Ea vrea prietenie. 218 00:21:03,122 --> 00:21:09,603 Ea vrea prietenie... cu cine? Cu noi to�i? 219 00:21:09,704 --> 00:21:14,705 Nu r�spunde. O s� �ncerc s� ghicesc. 220 00:21:15,590 --> 00:21:18,993 Cu Marele meu Vizir? 221 00:21:20,784 --> 00:21:23,907 Vrei s� fii prieten cu �mp�r�teasa Rusiei? 222 00:21:24,027 --> 00:21:32,660 Totul depinde de Marele Sultan. Nu am aspira�ii personale. 223 00:21:32,780 --> 00:21:35,993 - Vrei s� mori? - Nu. 224 00:21:36,113 --> 00:21:38,932 Dar eu vreau s� mori. 225 00:21:42,561 --> 00:21:45,264 �n genunchi. 226 00:21:45,532 --> 00:21:47,757 Eu sunt ambasadorul Imperiului Rus. 227 00:21:47,877 --> 00:21:55,514 Vei muri. De�i nu, ai dreptate. Nu pot ucide un ambasador. 228 00:22:11,287 --> 00:22:16,763 Po�i s� putreze�ti �n temni�� p�n� o s� cazi �n genunchi. 229 00:22:22,874 --> 00:22:29,957 Majestate, nu cu sabia fiului meu. Vreau s�-l v�d �n ceruri. 230 00:22:30,077 --> 00:22:33,953 S�-i z�mbesc �i s�-l �mbr��i�ez. 231 00:22:35,997 --> 00:22:40,692 �mp�r�teasa Ekaterina tr�ie�te. Vom merge la r�zboi? 232 00:22:40,812 --> 00:22:43,001 Da, �n�l�imea Voastr�. 233 00:22:43,121 --> 00:22:45,600 Vom ataca din Valahia �i Crimeea. 234 00:22:45,617 --> 00:22:49,210 Direc�ia de atac:Poltava, Kiev, Taganrog, Azov, Astrahan. 235 00:22:49,230 --> 00:22:51,880 Am venit la Constantinopol acum 300 de ani. 236 00:22:52,000 --> 00:22:55,682 Vom cuceri Kievul �i Moscova �i vom r�m�ne acolo pentru totdeauna. 237 00:22:55,802 --> 00:22:58,408 Care sunt for�ele ruse�ti? 238 00:22:58,528 --> 00:23:01,206 Ru�ii nu vor aduna mai mult de 100.000 de solda�i. 239 00:23:01,207 --> 00:23:04,066 Apoi, mai este flota din Marea Baltic�. 240 00:23:04,067 --> 00:23:09,224 Navele sunt din lemn putrezit. Niciuna nu va rezista iernii �i �nghe�ului. 241 00:23:09,344 --> 00:23:13,600 Flota rus� ar fi capabil� s� traverseze str�mtoarea Gibraltar? 242 00:23:13,720 --> 00:23:16,312 Nu, �n niciun caz. 243 00:23:16,710 --> 00:23:19,436 C�nd va fi declarat r�zboiul? 244 00:23:19,556 --> 00:23:24,180 Deocamdat� nu ne batem capul cu asta. Am sc�pat de tr�d�tori. 245 00:23:24,300 --> 00:23:28,643 Ru�ilor le va lua ceva timp p�na vor afla despre moartea trimi�ilor lor. 246 00:23:28,763 --> 00:23:34,616 Voi merge �n Valahia s� ne preg�tim pentru campanie. 247 00:23:44,370 --> 00:23:47,062 Majestatea Voastr�, un mesaj cifrat din Constantinopol. 248 00:23:47,182 --> 00:23:53,034 Contele Obreskov a fost torturat �i �ntemni�at, ceilal�i au fost uci�i. 249 00:23:53,154 --> 00:23:55,926 Marele Vizir a fost executat. 250 00:23:56,953 --> 00:24:04,153 �i ofi�erii din escort�? Nobilii de la Ambasad�? 251 00:24:05,489 --> 00:24:07,644 To�i. 252 00:24:15,275 --> 00:24:17,570 Doamne... 253 00:24:23,824 --> 00:24:25,912 Am f�cut tot ce se poate ca s� evit�m r�zboiul, 254 00:24:25,913 --> 00:24:30,348 dar a �nceput �n cel mai nepotrivit moment. 255 00:24:30,468 --> 00:24:33,881 Am avut recolte proaste, tezaurul este gol �i avem revolte �i pretenden�i. 256 00:24:33,904 --> 00:24:37,271 - R�zboiul nu a fost declarat. - Dar va fi �n urm�toarele c�teva zile. 257 00:24:37,272 --> 00:24:38,878 Trebuie s�-l prevenim pe sultan. 258 00:24:38,879 --> 00:24:41,273 Crimele sunt casus belli pentru un ultimatum. 259 00:24:43,258 --> 00:24:49,261 Eliberarea contelui Obreskov. �i compensa�ii. 260 00:24:49,381 --> 00:24:52,987 Dac� refuz�, vom promulga o declara�ie. 261 00:24:53,107 --> 00:24:56,240 R�zboiul de �apte ani a �nceput f�r� declara�ii �i anun�uri, 262 00:24:56,360 --> 00:24:58,960 de�i erau implicate 27 de ��ri �i colonii. 263 00:24:59,080 --> 00:25:03,525 �i �ntemni�area ambasadorului? Crimele? E o nebunie. 264 00:25:03,645 --> 00:25:09,040 Nu le cunoa�tem motivele. Ce vrea s� fie asta? O provocare? 265 00:25:09,160 --> 00:25:13,220 Accept versiunea ta, dar personal cred c� este altceva. 266 00:25:13,340 --> 00:25:16,936 �n orice caz, avem 2-3 luni �i trebuie s� le folosim cu �n�elepciune. 267 00:25:16,937 --> 00:25:19,040 Flota noastr� este �n Marea Baltic�, �n timp ce r�zboiul este �n sud. 268 00:25:19,200 --> 00:25:21,176 Majoritatea for�elor noastre sunt �n Finlanda, 269 00:25:21,177 --> 00:25:23,488 Polonia, Caucaz �i Siberia. 270 00:25:23,608 --> 00:25:28,410 Domnilor, vorbim despre r�zboi, dar nu suntem preg�ti�i pentru asta. 271 00:25:28,530 --> 00:25:30,081 R�zboiul nu �ncepe dec�t la toamn�. 272 00:25:30,082 --> 00:25:32,640 Dar trebuie s� aducem imediat trupele din Polonia. 273 00:25:32,648 --> 00:25:37,378 Asta este prima propunere productiva de ast�zi. Voi �ntruni Consiliul de r�zboi. 274 00:25:37,498 --> 00:25:42,263 Grigori Grigorievici, �ntocme�te un plan pentru a supune Polonia. 275 00:25:42,383 --> 00:25:46,229 �i pentru o campanie de iarn� �n direc�ia Azov, Taganrog �i Poltava. 276 00:25:46,349 --> 00:25:51,911 Majestate, cum putem face planuri, dac� nu avem o alian�� cu Prusia? 277 00:25:52,031 --> 00:25:54,142 Ai absolut� dreptate, Nikita Ivanovici. 278 00:25:54,143 --> 00:25:57,822 Avem multe de f�cut, a�a c� nu mai pierde�i timpul. 279 00:26:01,120 --> 00:26:06,640 Potsdam, palatul Sans Souci, re�edin�a regelui prusac Friedrick al II-lea. 280 00:26:06,956 --> 00:26:09,204 �ncepe cu Rusia. 281 00:26:09,442 --> 00:26:12,669 Sultanul Mustafa l-a arestat pe trimisul rus. 282 00:26:12,789 --> 00:26:16,192 Ceilal�i membri ai misiunii au fost uci�i. 283 00:26:16,910 --> 00:26:19,520 Ce anticipezi, Michael? 284 00:26:19,640 --> 00:26:24,112 Ac�iunile lui Sultan Mustafa sunt un r�spuns la agresiunea Rusiei. 285 00:26:24,232 --> 00:26:26,279 Aceasta este opinia general� din Europa. 286 00:26:26,303 --> 00:26:30,043 Imperiul otoman sufer� de o epidemie de v�rsat negru. 287 00:26:30,163 --> 00:26:35,268 �n aceste condi�ii, ac�iunile Rusiei sunt considerate o perfidie de neiertat. 288 00:26:35,388 --> 00:26:39,040 Prin agresiune, te g�nde�ti la h�r�uielile 289 00:26:39,041 --> 00:26:43,239 de la grani�a de sud despre care mi-ai spus? Sau s-a mai �nt�mplat ceva? 290 00:26:43,252 --> 00:26:49,066 Da, o insulta. �mp�r�teasa Ekaterina nu a acceptat darurile sultanului. 291 00:26:49,186 --> 00:26:52,143 Nici eu nu le-a� fi acceptat. 292 00:26:52,399 --> 00:26:56,978 Dar am fost mai precaut dec�t �mp�r�teasa Ekaterina. 293 00:26:57,098 --> 00:27:01,867 Am interzis turcilor s� treac� frontiera prusaca �n orice situa�ie 294 00:27:01,987 --> 00:27:05,371 ca s� r�sp�ndeasc� bolile �n Europa. 295 00:27:05,771 --> 00:27:09,790 Decizie �n�eleapt� �i la momentul potrivit, Majestate. 296 00:27:09,910 --> 00:27:12,240 Ecaterina nu a acceptat darurile 297 00:27:12,360 --> 00:27:15,900 pentru c� este nemul�umit� de situa�ia de la grani�a sudic�. 298 00:27:16,020 --> 00:27:19,863 S� nu confund�m cauza cu efectul. 299 00:27:19,983 --> 00:27:26,148 Au probleme la frontiera de sud. Oamenii sunt �inu�i �n sclavie. 300 00:27:26,268 --> 00:27:31,670 �n cur�nd nu vor mai avea frontiere �n sud, doar �n nord. 301 00:27:31,790 --> 00:27:36,997 Turcii vor ajunge la Moscova. Noi nu le vom sta �n cale. 302 00:27:45,660 --> 00:27:47,781 Majestate... 303 00:27:50,124 --> 00:27:55,560 O crim� �n Gubernia Harkov, un nou pretendent �i un complot la Moscova. 304 00:27:55,680 --> 00:27:59,273 - Cu ce s� �ncep? - �ncepe cu conspiratorii. 305 00:27:59,393 --> 00:28:03,710 Fiii lui Anton Ulrich, Alexei �i Piotr. 306 00:28:03,830 --> 00:28:06,196 Conspiratorii au f�cut vreo mi�care? 307 00:28:06,197 --> 00:28:11,236 Au dat jos portretul dvs. de pe Poarta Victoriei, dar at�t pentru moment. 308 00:28:11,246 --> 00:28:14,764 Revolta trebuie s� �nceap� la eliberarea prizonierilor, c�nd 309 00:28:14,884 --> 00:28:20,431 ofi�erii rebeli vor forma o gard� de onoare �i �i vor aduce la Kremlin. 310 00:28:20,448 --> 00:28:24,440 Noul �ar va fi anun�at �n Pia�a Ro�ie. 311 00:28:24,560 --> 00:28:28,178 - Cine sunt? - Dou�zeci de familii din Moscova. 312 00:28:28,298 --> 00:28:30,793 Ei spera s� ob�in� sprijin din St. Petersburg, 313 00:28:30,794 --> 00:28:34,245 Kiev, Smolensk �i Nijni Novgorod. 314 00:28:34,365 --> 00:28:39,914 Primul lor ucaz va fi pentru mutarea capitalei de la St. Petersburg la Moscova. 315 00:28:40,034 --> 00:28:47,238 Petru cel Mare nu se va mai numi Mare �i fratele s�u Ivan va fi glorificat. 316 00:28:47,483 --> 00:28:57,177 Titlul de �mp�rat va fi interzis. �arul �i familia sa vor locui �n Kremlin, la Moscova. 317 00:28:57,297 --> 00:28:59,962 Este implicat �i Contele Panin? 318 00:29:00,082 --> 00:29:02,880 De data asta nu, Majestate. 319 00:29:03,000 --> 00:29:06,720 Contele Panin este de partea prusacilor, �n timp ce conspiratorii sunt doar ru�i. 320 00:29:06,721 --> 00:29:09,031 Cine sunt cei mai periculo�i? 321 00:29:09,552 --> 00:29:14,923 Cred c� ar fi util s�-i asmu�im unul �mpotriva celuilalt. 322 00:29:15,043 --> 00:29:19,973 Contele Panin vrea sa fie cancelar. Poate c� ar trebui... 323 00:29:20,093 --> 00:29:23,745 - Pu�in s�ltat �n rang. - Exact, Majestatea Voastr�. 324 00:29:32,309 --> 00:29:35,047 - Majestatea Voastr�... - Unde este testamentul Annei Ivanovna? 325 00:29:35,059 --> 00:29:37,051 - �n arhiv�. - Adu-l. 326 00:29:37,171 --> 00:29:39,846 Da, Majestatea Voastr�. 327 00:29:39,966 --> 00:29:42,960 Sora lui Anton Ulrich este Regina Danemarcei, 328 00:29:43,080 --> 00:29:45,293 dar a uitat complet de fratele �i de nepotul ei. 329 00:29:45,294 --> 00:29:47,062 Ce s-ar �nt�mpla dac� ei ar muri? 330 00:29:47,182 --> 00:29:49,405 Regina nu ar afla. 331 00:29:50,202 --> 00:29:53,429 Moartea nu poate fi ascuns� complet. Ar auzi ni�te zvonuri. 332 00:29:53,549 --> 00:29:57,582 Cu toate acestea, este periculos s�-i r�m�n� �n via��. 333 00:29:57,702 --> 00:29:59,859 Conform testamentului Annei Ivanovna, 334 00:29:59,860 --> 00:30:03,880 ei au un drept mai mare la tron dec�t Elisabeta Petrovna 335 00:30:04,000 --> 00:30:08,190 �i Piotr Fiodorovici �i, prin urmare, mai multe drepturi dec�t Pavel Petrovici. 336 00:30:08,202 --> 00:30:11,616 Anna Ivanovna a murit acum treizeci de ani. 337 00:30:11,736 --> 00:30:14,556 Testamentul Elisabetei Petrovna a fost distrus. 338 00:30:14,557 --> 00:30:17,496 Piotr Fiodorovici nu a avut �ansa s� lase unul. 339 00:30:17,616 --> 00:30:20,723 Testamentul Annei Ivanovna este singurul. 340 00:30:23,881 --> 00:30:26,631 Acesta este, Majestate. 341 00:30:33,406 --> 00:30:36,913 - Las�-ne. - Am �n�eles, domnule. 342 00:30:37,938 --> 00:30:44,255 Uita�i. Este �n favoarea copiilor lui Anton Ulrich. 343 00:30:45,399 --> 00:30:50,304 Majestate, l�sa�i-l pe Anton Ulrich s� mearg� �n Danemarca. 344 00:30:50,942 --> 00:30:54,647 Trebuie sa primim sprijin din partea Danemarcei �nainte de �nceperea r�zboiului. 345 00:30:54,667 --> 00:30:56,439 Flota noastr� are nevoie de liber� trecere 346 00:30:56,440 --> 00:30:59,320 de la Marea Baltic� p�na la Marea Mediteran�. 347 00:30:59,440 --> 00:31:02,328 E imposibil f�r� Danemarca sau Suedia. 348 00:31:02,329 --> 00:31:06,250 C�t timp Ducele este aici, Danemarca nu se va alia cu noi. 349 00:31:06,370 --> 00:31:09,924 Nu este periculos. �n venele lui nu curge s�nge regal. 350 00:31:09,936 --> 00:31:13,919 Nici �n ale mele. Care-i diferen�a dintre noi? 351 00:31:14,039 --> 00:31:17,239 Ei bine, el nu a ajuns �mp�rat. 352 00:31:17,359 --> 00:31:24,793 El este un om slab. A fost Feldmare�al, dar �i era fric� s�-i conduc� pe solda�i. 353 00:31:24,913 --> 00:31:29,533 O decizie decisiv� i-ar salva pe el �i familia sa. 354 00:31:29,747 --> 00:31:35,292 �l l�s�m pe Duce s� plece. �i copiii... 355 00:31:35,412 --> 00:31:38,062 S�-l l�s�m s� cread� c� sunt �nc� �n via��. 356 00:31:38,063 --> 00:31:41,382 Va putea s� le scrie �i s� le trimit� daruri. 357 00:31:41,502 --> 00:31:46,887 Vom pune �n locul lor ni�te oameni asem�n�tori �i vom schimba paza. 358 00:31:47,007 --> 00:31:52,720 Astfel, dac� vor �ncerca s�-i elibereze, vom aflam cine sunt conspiratorii �i 359 00:31:52,840 --> 00:31:56,885 Ar fi bine s� ob�inem ni�te mostre cu scrisul lor de m�n� 360 00:31:57,005 --> 00:31:59,550 ca s� putem falsifica coresponden�a dintre Duce �i copii. 361 00:31:59,561 --> 00:32:03,942 �i vom trimite portretele lor... acum �i atunci. 362 00:32:04,062 --> 00:32:06,005 G�ndi�i-v� la toate detaliile. 363 00:32:06,125 --> 00:32:08,193 Eu �i Grigori Grigorievici vom merge la Holmogori 364 00:32:08,194 --> 00:32:10,797 ca s�-l convingem pe Anton s� plece. 365 00:32:10,917 --> 00:32:13,313 Aceasta c�l�torie trebuie s� fie secret�. 366 00:32:13,433 --> 00:32:20,116 F�r� recep�ii sau audien�e. F�r� anun�uri �n jurnalele oficiale... 367 00:32:22,291 --> 00:32:24,376 sau �n ziare. 368 00:32:25,122 --> 00:32:27,487 Cel mai �nalt nivel de cenzur�. 369 00:32:35,331 --> 00:32:37,568 - Majestatea Voastr�... - Unde este? 370 00:32:37,688 --> 00:32:40,840 Joaca biliard. Nu a scris niciun bilet. 371 00:32:40,960 --> 00:32:44,299 Mi-a cerut s�-mi folosesc farmecul ca s� v� conving s� nu v� sup�ra�i 372 00:32:44,419 --> 00:32:47,340 �i s�-l ierta�i pentru absen�a lui. 373 00:32:47,460 --> 00:32:52,040 - Deci este cu femei. - Nu, v-a� spune. 374 00:32:52,160 --> 00:32:56,020 E doar obosit. Un pic ab�tut. 375 00:32:56,140 --> 00:32:58,240 O s� m� duc la Holmogori cu Pavel. 376 00:32:58,260 --> 00:33:00,997 Grigori Grigorievici poate s� se ocupe de preg�tirea flotei noastre. 377 00:33:01,117 --> 00:33:04,762 Ce-ai spus c� ar trebui s� fac? S� m� bucur c�... 378 00:33:04,882 --> 00:33:10,629 - sunt singur�. - De una singur�. - Ar trebui s�-�i faci �i tu bagajele. 379 00:33:11,025 --> 00:33:13,763 Cu bucurie, Majestate. 380 00:33:14,217 --> 00:33:16,676 Vreau s�-�i cer o favoare. 381 00:33:16,796 --> 00:33:20,990 S�n�tatea lui Pavel Petrovici este precar�. El este slab. 382 00:33:21,795 --> 00:33:29,636 Nu pot s� rezolv asta. Dar trebuie s� �tiu dac� poate avea copii. Nu sunt sigur�. 383 00:33:32,007 --> 00:33:38,601 Trebuie s� r�m�i �ns�rcinat� cu el. S�-�i pui farmecele la �ncercare. 384 00:33:39,044 --> 00:33:41,226 �i s� nasc? 385 00:33:41,346 --> 00:33:44,371 Nu fi ridicol�. 386 00:33:44,872 --> 00:33:49,116 Dac� r�m�i �ns�rcinat�, vom �ncepe s�-i c�ut�m o mireas�. 387 00:33:49,780 --> 00:33:52,416 Daca nu, o s� m� m�rit cu Grigori Grigorievici 388 00:33:52,417 --> 00:33:55,556 �i voi na�te un mo�tenitor s�n�tos. 389 00:33:55,676 --> 00:33:58,224 Dar mai ave�i un fiu. 390 00:33:58,884 --> 00:34:01,074 L-ai v�zut? 391 00:34:05,323 --> 00:34:08,864 - E�ti s�n�toas�? - Sunt. 392 00:34:09,617 --> 00:34:13,054 Vorbe�te cu Rogerson, ca s� fim sigure. 393 00:34:23,694 --> 00:34:27,806 Majestate, i-a�i cerut lui �e�kovski s�-i g�seasc� rudele lui Saltikov. 394 00:34:27,807 --> 00:34:29,030 Am g�sit dou�. 395 00:34:29,150 --> 00:34:33,640 Nikolai Ivanovici, general-locotenent �i Daria Nikolaievna, mo�iereas�. 396 00:34:33,760 --> 00:34:40,288 Mo�iereas�? O vom pune s� planeze legume americane. 397 00:34:57,738 --> 00:35:03,008 Serghei Vasilievici era prieten cu r�posatul meu so�. El ne vizita des. 398 00:35:03,128 --> 00:35:06,003 Singurul s�u fiu, Pavel... 399 00:35:07,337 --> 00:35:10,040 El a vrut copii, dar nu a avut. 400 00:35:10,160 --> 00:35:14,162 �i so�ia lui voia copii, dar el o tiraniza �i era adesea sup�rat pe ea. 401 00:35:14,282 --> 00:35:19,069 O acuza c� este stearp�. I-a spus despre fiul lui. 402 00:35:19,070 --> 00:35:22,970 Scuza�i-m�, nu e treaba mea. 403 00:35:23,090 --> 00:35:29,716 Contele Saltikov a decis c� Pavel este fiul lui? Haide, vorbe�te. 404 00:35:29,993 --> 00:35:35,294 El voia s� fie informat despre Pavel �i educa�ia lui. P�stra portretul lui. 405 00:35:36,074 --> 00:35:40,524 Vorbim despre mo�tenitorul tronului, Pavel Petrovici, nu-i a�a? 406 00:35:41,584 --> 00:35:43,564 Majestate... 407 00:35:43,684 --> 00:35:48,575 Sincer, nu m� intereseaz� specula�iile lui Serghei Vasilievici. 408 00:35:48,695 --> 00:35:51,822 �i unde este contele Saltikov? �n Bavaria? 409 00:35:51,942 --> 00:35:54,451 Nu chiar, Majestate. 410 00:35:54,571 --> 00:35:59,961 Este pe drum. Ar trebui s� fie aici peste 10 zile. Totul este preg�tit. 411 00:36:00,407 --> 00:36:02,434 Pentru ce? 412 00:36:03,925 --> 00:36:06,150 Pentru �nmorm�ntare. 413 00:36:09,143 --> 00:36:10,228 Doamne... 414 00:36:10,229 --> 00:36:13,955 Majestate, nu a�i �tiut? Nu v-a spus nimeni? 415 00:36:14,219 --> 00:36:17,434 De ce s�-mi spun�? Ce sunt eu pentru el? 416 00:36:17,554 --> 00:36:21,297 Sunte�i �mp�r�teasa �i mama tuturor supu�ilor dvs. 417 00:36:21,417 --> 00:36:23,468 Dumnezeule... 418 00:36:24,924 --> 00:36:27,301 unde va fi �ngropat? 419 00:36:27,421 --> 00:36:31,548 Pe mo�ia Dariei Nikolaievna. �n Tru�koie. E proprietatea familiei. 420 00:36:31,668 --> 00:36:36,726 Daria Nikolaievna, conduce�i singur� mo�ia sau ave�i un v�taf? 421 00:36:36,846 --> 00:36:40,497 Eu conduc singur� totul. Nu am �ncredere �n v�tafi. 422 00:36:40,617 --> 00:36:44,487 Te-ar duce la ruin�. Ca s� nu mai spun de supravegherea iobagilor. 423 00:36:44,607 --> 00:36:47,144 Atunci am o misiune important� pentru tine. 424 00:36:47,264 --> 00:36:52,168 Trebuie s� cultivi legume americane. Po�i face asta? 425 00:36:52,875 --> 00:36:56,895 Dac� a�i reu�it dvs, ne vom descurca �i noi. 426 00:36:57,015 --> 00:36:59,600 La toamn�, a�tept s�-mi trimi�i jum�tate din recolt�. 427 00:36:59,613 --> 00:37:04,416 - �sta-i un manual pentru cultivarea lor. - Da, sigur. 428 00:37:04,660 --> 00:37:11,379 Mul�umesc. O s� m� asigur c� vei primi semin�ele. 429 00:37:21,050 --> 00:37:23,811 Primul meu iubit a murit. 430 00:37:23,931 --> 00:37:26,863 Poate tat�l fiului t�u. 431 00:37:32,196 --> 00:37:34,960 Cum te-am v�zut, m-am �ndr�gostit de tine. 432 00:37:35,040 --> 00:37:38,592 M-am �ndr�gostit de o fat� care a ie�it din tr�sur� obosit� �i �nfrigurat�. 433 00:37:38,604 --> 00:37:40,640 Dar ochii t�i erau str�lucitori �i curio�i. 434 00:37:40,659 --> 00:37:45,144 - Satul �sta are un nume amuzant. - Cerni�a. 435 00:37:45,566 --> 00:37:47,884 ��i aminte�ti... 436 00:37:48,004 --> 00:37:52,416 Da, �mi amintesc. �i ai crezut c� eu sunt logodnicul t�u. 437 00:37:52,536 --> 00:37:56,438 Ar fi fost minunat dac� ar fi fost a�a. At�t de minunat... 438 00:37:59,079 --> 00:38:01,957 Nu sim�i�i nimic? 439 00:38:02,223 --> 00:38:06,609 A murit. El �i-a tr�it via�a lui �i eu pe a mea. 440 00:38:06,610 --> 00:38:08,922 A fost nefericit �i nu a avut copii. 441 00:38:09,042 --> 00:38:13,468 Ce amintire a l�sat �n urm�? Acest medalion? 442 00:38:17,616 --> 00:38:20,879 Am avut �i eu un amant �nainte s� m� c�s�toresc. 443 00:38:20,999 --> 00:38:24,301 Majestatea Voastr�, un mesaj de la Excelen�a Sa. 444 00:38:26,180 --> 00:38:32,320 Draga mea, nu m� simt bine. Permite-mi s� m� odihnesc �n seara asta. 445 00:38:32,842 --> 00:38:35,836 - S�-i permit? - Majestatea Voastr�... 446 00:38:37,181 --> 00:38:42,668 E acas� sau a ie�it... s� se odihneasc�? 447 00:38:42,788 --> 00:38:45,955 Excelen�a Sa era �mbr�cat s� ias� �n ora�. 448 00:38:46,282 --> 00:38:48,891 �i m�ine? M�ine va veni? 449 00:38:49,011 --> 00:38:51,583 Nu a spus, Majestatea Voastr�. 450 00:38:54,039 --> 00:38:59,840 Afl� unde este. Vreau s� �tiu dac� m�ine diminea�� voi avea un partener. 451 00:38:59,960 --> 00:39:01,740 At�t vreau s� �tiu. 452 00:39:01,860 --> 00:39:05,794 Da, cred c� �tiu unde este. O s� verific. 453 00:39:05,914 --> 00:39:08,262 M-am r�zg�ndit. 454 00:39:08,382 --> 00:39:12,724 Nu-mi pas� unde este Grigori Grigorievici, pe cine viziteaz� �i de ce. 455 00:39:14,858 --> 00:39:17,608 Zvonurile sunt ni�te prostii f�r� sens. 456 00:39:20,043 --> 00:39:24,924 - Vrea s� m� odihnesc. - Da, Majestate. 457 00:40:01,505 --> 00:40:05,852 Poate c� merg prea departe, dar crede-m�, 458 00:40:05,972 --> 00:40:14,346 �nt�lnirea noastr� �mi va aduce o bucurie pur�, prietene. 459 00:40:14,466 --> 00:40:16,636 Prietene stimat... 460 00:40:18,629 --> 00:40:20,830 drag� domnule... 461 00:40:23,902 --> 00:40:26,274 Prietene stimat... 462 00:40:27,856 --> 00:40:34,738 Cu respect profund, Ekaterina. Care te pre�uie�te. 463 00:40:35,832 --> 00:40:37,137 Nu. 464 00:40:37,257 --> 00:40:41,355 Cu sinceritate, Ekaterina. 465 00:40:44,568 --> 00:40:47,438 Ekaterina, care te pre�uie�te. 466 00:41:13,423 --> 00:41:15,264 Majestate... 467 00:41:15,384 --> 00:41:19,565 Du asta locotenentului Potemkin �i s� nu te �ntorci f�r� un r�spuns. 468 00:41:19,685 --> 00:41:21,723 Da, Majestate. 469 00:41:50,826 --> 00:41:57,525 Alexei Grigorievici, e�ti bine? �ncearc� din nou, po�i face asta. 470 00:42:06,692 --> 00:42:08,579 Mul�umesc, Grigori Alexandrovici. 471 00:42:08,980 --> 00:42:12,540 E�ti mereu prezent c�nd Orlovii au nevoie de cineva. 472 00:42:13,822 --> 00:42:16,116 Este datoria mea. 473 00:42:16,836 --> 00:42:18,910 Doar at�t? 474 00:42:21,589 --> 00:42:24,071 Ekaterina Alexeevna... 475 00:42:30,362 --> 00:42:36,199 Chiar dac� sunt aici cu dvs., deja a�tept urm�toarea noastr� �nt�lnire. 476 00:42:37,431 --> 00:42:42,546 C�nd te-ai s�turat s� a�tep�i, scrie-mi. 477 00:43:25,625 --> 00:43:28,363 - Excelen�a Voastr�... - Uit�-te �n ochii mei. 478 00:43:30,565 --> 00:43:33,291 �tii ce este gratitudinea? 479 00:43:34,579 --> 00:43:38,831 Este recuno�tin�a pe care o sim�i pentru cineva pentru binele f�cut. 480 00:43:39,051 --> 00:43:43,781 Tu nu ai acest sentiment. Dar eu �l am. 481 00:43:44,028 --> 00:43:49,317 �sta-i singurul motiv pentru care �nc� z�mbe�ti �i respiri. 482 00:43:50,704 --> 00:43:55,882 - Da�i-mi voie s� trec. - Raporteaz� �i pleac�. 483 00:43:56,162 --> 00:43:58,292 Nu voi face asta. 484 00:44:52,112 --> 00:44:56,586 - V� �ntrece�i pe bani, domnilor? - Bun� ziua, Sofia Stepanovna. 485 00:44:56,706 --> 00:45:01,266 Fratele t�u abia a�tepta s� v� �nt�lneasc�. Permite�i-mi s� vi-l prezint... 486 00:45:01,697 --> 00:45:04,132 Tata este aici. 487 00:45:04,982 --> 00:45:07,301 �n�l�imea Voastr�. 488 00:45:07,902 --> 00:45:14,613 Ar�ta�i ca ni�te gorile. Sta�i �n pozi�ie de drep�i! 489 00:45:15,706 --> 00:45:22,835 - P�rul netuns, urechile murdare, Andrei Kirilovici. - Domnule! 490 00:45:22,855 --> 00:45:24,477 Pentru c� e�ti at�t de dezordonat �i nes�buit. 491 00:45:24,478 --> 00:45:25,840 am un loc �n Marin� pentru tine. 492 00:45:25,960 --> 00:45:30,520 Sper c� serviciul te va �nv��a ce este disciplina. Piotr Kirilovici... 493 00:45:30,640 --> 00:45:32,160 Domnule... 494 00:45:32,280 --> 00:45:35,440 Pentru c� e�ti at�t de ne�ndem�natic, am un loc �n infanterie pentru tine, 495 00:45:35,463 --> 00:45:42,570 sper�nd ca serviciul te va �nv��a. s� nu mai visezi cu ochii deschi�i. 496 00:45:42,829 --> 00:45:48,351 Va fi r�zboi. Ajunge cu prostiile, este timpul s� v� servi�i �ara. 497 00:45:48,471 --> 00:45:50,883 Tata, dar e var�... 498 00:45:51,003 --> 00:45:54,960 Vara s-a terminat. La fel �i copil�ria voastr�. 499 00:45:55,634 --> 00:45:57,918 Acum pleca�i. 500 00:46:02,138 --> 00:46:04,236 �n�l�imea Voastr�... 501 00:46:06,298 --> 00:46:11,459 Pavel Petrovici, Majestatea Sa mi-a cerut s� v� aduc la ea. S� mergem. 502 00:46:11,579 --> 00:46:13,569 Unde? 503 00:46:13,689 --> 00:46:16,969 O s� v� explice Majestatea Sa. 504 00:46:43,900 --> 00:46:46,277 E rece �i umed. 505 00:46:47,185 --> 00:46:49,830 Vara s-a dus. 506 00:46:55,999 --> 00:46:58,283 Pavel Petrovici... 507 00:46:59,497 --> 00:47:01,967 Vrei pu�in vin? 508 00:47:09,726 --> 00:47:14,270 Este o c�l�torie obositoare, dar poate vom g�si un subiect de discu�ie. 509 00:47:15,779 --> 00:47:19,518 De ce v� uita�i a�a la mine, Sofia Stepanovna? 510 00:47:19,836 --> 00:47:23,879 Scuza�i-m�, m-am cufundat �n g�nduri. 511 00:47:25,388 --> 00:47:31,062 Se mai �nt�mpl�. Te g�nde�ti la ceva, dar ochii t�i... 512 00:47:31,480 --> 00:47:36,256 - se uit� la cineva. - Da, din �nt�mplare. 513 00:47:36,813 --> 00:47:39,796 �i persoana nu �n�elege, de ce acei ochi se uit� la ea. 514 00:47:41,353 --> 00:47:45,023 Pentru dvs., Sofia Stepanovna. 515 00:47:45,675 --> 00:47:47,796 Pentru dvs. 516 0:47:48,000 --> 0:47:53,000 Subtitrare descarcata de pe www.RegieLive.ro Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania 47467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.