Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,190 --> 00:00:24,392
"[rock music plays]"
2
00:00:37,571 --> 00:00:40,874
"* They say music
is the food of love *"
3
00:00:40,941 --> 00:00:44,312
"* Let's see if you are
hungry enough *"
4
00:00:44,378 --> 00:00:47,381
"* Take a bite, take another
*"
5
00:00:47,448 --> 00:00:50,584
"* Just like a good boy would
*"
6
00:00:50,651 --> 00:00:53,921
"* Get a sweet thing
on the side *"
7
00:00:53,987 --> 00:00:56,857
"* Home cooking, homicide *"
8
00:00:56,924 --> 00:01:00,027
"* Side order
Could be your daughter *"
9
00:01:00,094 --> 00:01:02,530
"* Finger-licking good *"
10
00:01:06,300 --> 00:01:09,603
"* Come on baby, eat the rich
*"
11
00:01:09,670 --> 00:01:12,039
"* Put the bite on the
son of a bitch *"
12
00:01:12,106 --> 00:01:15,843
"* Don't mess up
Don't you give me no switch *"
13
00:01:15,909 --> 00:01:19,180
"* Come on baby
and eat the rich *"
14
00:01:19,247 --> 00:01:22,550
"* C'mon baby and eat the rich
*"
15
00:01:22,616 --> 00:01:25,553
"* Sittin' here
in a hired tuxedo *"
16
00:01:25,619 --> 00:01:29,190
"* You wanna see my
bacon torpedo *"
17
00:01:41,969 --> 00:01:44,104
"Mm..."
18
00:01:44,172 --> 00:01:47,275
"[blows raspberry]"
19
00:01:47,341 --> 00:01:49,810
"[moaning]"
20
00:01:49,877 --> 00:01:52,913
"Hm..."
21
00:01:52,980 --> 00:01:56,384
"Mm..."
22
00:01:56,450 --> 00:01:59,052
"[blows raspberry]"
23
00:01:59,119 --> 00:02:01,722
"[moaning]"
24
00:02:04,057 --> 00:02:07,995
"[man yells] Their nipples
were must too small!"
25
00:02:08,061 --> 00:02:10,498
"[laughter]"
26
00:02:10,564 --> 00:02:13,467
"Anyway, I got the two Scottish
castles,"
27
00:02:13,534 --> 00:02:16,904
"I've got the Greek island,
and I've got 15 Maseratis,"
28
00:02:16,970 --> 00:02:21,475
"all classics, of course.
So I suppose you could say I'm
stinking rich."
29
00:02:21,542 --> 00:02:23,076
"[laughs]"
30
00:02:23,143 --> 00:02:26,347
"Excuse me. The baby panda,
is it fried in honey?"
31
00:02:26,414 --> 00:02:29,082
"Of course, ma'am."
32
00:02:29,149 --> 00:02:32,586
"[moaning, muttering]"
33
00:02:34,422 --> 00:02:36,724
"[man moaning]"
34
00:02:39,059 --> 00:02:41,295
"[laughter]"
35
00:02:41,362 --> 00:02:43,331
"[man] Oh, no."
36
00:02:43,397 --> 00:02:46,400
"[man] Very good. I mean,
where else can you eat"
37
00:02:46,467 --> 00:02:49,069
"for 200 pounds a head?"
38
00:02:49,136 --> 00:02:51,772
"You're very beautiful."
39
00:02:51,839 --> 00:02:54,107
"[man] There you go."
40
00:02:54,174 --> 00:02:57,711
"Tasty bit of service, that."
41
00:03:01,215 --> 00:03:03,351
"[man moaning]"
42
00:03:05,619 --> 00:03:07,388
"Come on, fatty, hurry up."
43
00:03:07,455 --> 00:03:08,989
"I'm awfully sorry."
44
00:03:09,056 --> 00:03:12,560
"Told you it was good.
Anyway, we're in a bad lunch."
45
00:03:12,626 --> 00:03:15,396
"Look, Derek, forget funk rap.
It's dead."
46
00:03:15,463 --> 00:03:17,265
"The kids are getting hooked
on socialism."
47
00:03:17,331 --> 00:03:19,533
"[shouting]"
48
00:03:19,600 --> 00:03:21,702
"And Terry's got it real bad
next year."
49
00:03:21,769 --> 00:03:25,673
"OK. Let's sack the blacks
and sign the reds."
50
00:03:25,739 --> 00:03:27,107
"[laughter]"
51
00:03:27,174 --> 00:03:29,610
"[shouting]"
52
00:03:35,249 --> 00:03:38,852
"Oi! Where's my fucking tip?!"
53
00:03:45,025 --> 00:03:46,827
"Excuse me."
54
00:03:46,894 --> 00:03:49,697
"Out of the way, please.
Come on. Move."
55
00:03:49,763 --> 00:03:52,533
"Out of the way."
56
00:03:52,600 --> 00:03:54,568
"Excuse me.
Out of the way, please. Come
on."
57
00:03:54,635 --> 00:03:57,905
"Move. Move it, cow."
58
00:03:57,971 --> 00:03:59,740
"Move."
59
00:04:02,142 --> 00:04:04,612
"[laughter]"
60
00:04:07,981 --> 00:04:09,783
"Bastard!"
61
00:04:14,922 --> 00:04:18,726
"Be more polite to the
customers,
Alex, or you're fired."
62
00:04:18,792 --> 00:04:20,894
"Shut your face."
63
00:04:20,961 --> 00:04:23,897
"I'm gonna give you one more
chance."
64
00:04:23,964 --> 00:04:29,503
"I want to tell you that
we're all pretty tired
of your attitude."
65
00:04:29,570 --> 00:04:33,441
"I mean, why can't you be more
like Mark?"
66
00:04:37,678 --> 00:04:40,013
"He is aggressive, yes."
67
00:04:40,080 --> 00:04:43,817
"But at least he's mysterious
about it."
68
00:04:43,884 --> 00:04:48,622
"[man singing] * I was born
to rock and roll *"
69
00:04:52,493 --> 00:04:55,028
"* I was built *"
70
00:04:58,065 --> 00:05:00,934
"* For speed *"
71
00:05:01,001 --> 00:05:03,571
"* La la la *"
72
00:05:03,637 --> 00:05:07,441
"* La la la la *"
73
00:05:07,508 --> 00:05:09,910
"* La la la *"
74
00:05:09,977 --> 00:05:11,812
"* La la *"
75
00:05:11,879 --> 00:05:14,582
"[humming]"
76
00:05:18,986 --> 00:05:20,954
"Oh, Janice."
77
00:05:21,021 --> 00:05:22,456
"Yes, Commander Fortune?"
78
00:05:22,523 --> 00:05:24,191
"If the CIA calls,"
79
00:05:24,257 --> 00:05:27,194
"just say I've popped out
to..."
80
00:05:27,260 --> 00:05:29,430
"...buy some socks."
81
00:05:31,432 --> 00:05:35,035
"Very well, Commander Fortune."
82
00:05:44,445 --> 00:05:46,880
"Have you seen who's
on table eight?"
83
00:05:46,947 --> 00:05:50,117
"- Who?
- John Steenbeck.
The movie director."
84
00:05:50,183 --> 00:05:54,988
"Not the John Steenbeck,
who made Interesting Teenagers?"
85
00:05:55,055 --> 00:05:58,759
"That, over there.
The good-looking one."
86
00:06:12,806 --> 00:06:16,043
"My name's Steenbeck.
John Steenbeck."
87
00:06:16,109 --> 00:06:19,346
"I'm casting a major motion
picture in this country."
88
00:06:19,413 --> 00:06:23,851
"We're looking for someone to
play the part of the
good-looking young psychopath."
89
00:06:23,917 --> 00:06:27,220
"I hear you're an actor,
is that right?"
90
00:06:27,287 --> 00:06:31,725
"Uh... what do you mean,
actor?"
91
00:06:31,792 --> 00:06:36,497
"Somebody who walks and talks
the way I want. Then I
photograph them."
92
00:06:36,564 --> 00:06:41,068
"Well, uh, I walk and I talk"
93
00:06:41,134 --> 00:06:43,403
"any damn way I choose."
94
00:06:43,471 --> 00:06:45,473
"Excuse me.
Are you ready to order?"
95
00:06:45,539 --> 00:06:48,709
"What I really find most
interesting is he's got that
sort of face"
96
00:06:48,776 --> 00:06:51,812
"where you're not quite sure
what
he's gonna do next."
97
00:06:51,879 --> 00:06:55,683
"- It's most unnerving.
- Oh, he's wonderful!"
98
00:06:55,749 --> 00:07:00,420
"Listen, honey. If you're
looking
for new, young, violent faces
in the cinema,"
99
00:07:00,488 --> 00:07:05,459
"then I think you'd better look
at mine because I'm up to here
in social grievances."
100
00:07:05,526 --> 00:07:09,196
"Look, love, I'm sorry,
but you're just not
what we're looking for."
101
00:07:09,262 --> 00:07:14,034
"Oh, no! This is the man
we're interested in!
This one is the pits!"
102
00:07:14,101 --> 00:07:18,138
"Oh, but I can be ever so
unnerving. Look!"
103
00:07:19,773 --> 00:07:22,242
"You've carried yourself once
too
often, Alex."
104
00:07:22,309 --> 00:07:24,978
"- You're fired!
- [all shouting]"
105
00:07:27,147 --> 00:07:29,016
"Bye!"
106
00:07:29,082 --> 00:07:31,051
"[chuckles]"
107
00:08:06,554 --> 00:08:08,656
"Phase four."
108
00:08:29,843 --> 00:08:32,245
"It's all good stuff."
109
00:08:43,657 --> 00:08:46,226
"- Suicide mission, is it?
- Yes."
110
00:08:46,293 --> 00:08:49,930
"So I, um, shan't be seeing
you again then."
111
00:08:49,997 --> 00:08:52,365
"No."
112
00:08:52,432 --> 00:08:53,934
"All right."
113
00:09:04,144 --> 00:09:08,148
"Yes. I've got no money,
and nowhere to live."
114
00:09:08,215 --> 00:09:11,551
"But at least I've still got
all my friends."
115
00:09:11,619 --> 00:09:14,855
"Oh, really?"
116
00:09:14,922 --> 00:09:21,028
"Well, couldn't I sleep in that
little cupboard under the
stairs?"
117
00:09:21,094 --> 00:09:26,867
"Oh, really? Yes, well,
I've always hated you too."
118
00:09:26,934 --> 00:09:29,603
"Drop dead, fuckface!"
119
00:09:32,139 --> 00:09:33,874
"Gerry!"
120
00:09:37,778 --> 00:09:39,947
"We're gonna check out
the scene here."
121
00:09:40,013 --> 00:09:43,751
"- Stick around.
- Gerry! Hey, Gerry!
My best friend!"
122
00:09:43,817 --> 00:09:46,887
"- [panting]
- Hi, Alex."
123
00:09:46,954 --> 00:09:50,891
"- Can I come in with you?
- What's the matter? You broke?"
124
00:09:50,958 --> 00:09:53,961
"Oh, yeah. I lost my job
and got no money"
125
00:09:54,027 --> 00:09:57,164
"and I'm totally homeless."
126
00:09:57,230 --> 00:10:00,033
"Shit. What a drag."
127
00:10:00,100 --> 00:10:04,371
"- Yeah.
- Well, it's really nice
to see you, Alex."
128
00:10:07,440 --> 00:10:09,342
"- Hey, Alex.
- Yeah?"
129
00:10:09,409 --> 00:10:13,213
"You wanna get indoors.
You'll get soaked out here."
130
00:10:13,280 --> 00:10:15,148
"[laughs]"
131
00:10:16,483 --> 00:10:19,753
"[sobbing]"
132
00:10:23,924 --> 00:10:25,926
"They're on their way."
133
00:10:31,364 --> 00:10:34,367
"[man on radio] Good evening.
This is the BBC."
134
00:10:34,434 --> 00:10:39,639
"Now a political broadcast from
the new Home Secretary,
Nosher Powell MP."
135
00:10:39,707 --> 00:10:42,275
"Oi! Sh! He's on!"
136
00:10:42,342 --> 00:10:45,813
"- Evening, voters.
- [shouting]"
137
00:10:45,879 --> 00:10:50,283
"Some people in this country
are very, very rich."
138
00:10:50,350 --> 00:10:55,088
"- [crowd murmuring]
- But most of you
are very, very poor."
139
00:10:55,155 --> 00:10:58,792
"- [murmuring]
- You know why?!"
140
00:10:58,859 --> 00:11:01,128
"Because you're all lazy
vultures!"
141
00:11:01,194 --> 00:11:05,065
"- [murmuring]
- Yeah!
Your country needs money!"
142
00:11:05,132 --> 00:11:10,103
"And you can't get
enough money!"
143
00:11:10,170 --> 00:11:12,873
"So I tell you what
we're gonna do!"
144
00:11:12,940 --> 00:11:15,108
"We're gonna close more
hospitals"
145
00:11:15,175 --> 00:11:18,645
"and we're gonna build
more rockets!"
146
00:11:18,712 --> 00:11:22,783
"- [shouting]
- Boo!"
147
00:11:24,584 --> 00:11:27,955
"[shouting]"
148
00:11:40,667 --> 00:11:46,740
"Excuse me. Could you
spare us a bit of your
paper to sleep under?"
149
00:11:48,809 --> 00:11:51,044
"No, fuck off!"
150
00:11:51,111 --> 00:11:54,481
"Oh, go on. Just the sports
page."
151
00:12:01,388 --> 00:12:03,757
"[sighs] All right."
152
00:12:13,700 --> 00:12:15,903
"[footsteps]"
153
00:12:21,374 --> 00:12:25,979
"Excuse me, we're from Ethiopia.
Got price of a cup of tea?"
154
00:12:42,029 --> 00:12:47,234
"Take this, commoners.
We oppressed should stick
together."
155
00:12:52,205 --> 00:12:54,808
"[officer] Stand back.
Stand back."
156
00:12:54,875 --> 00:12:58,011
"[indistinct chatter]"
157
00:13:06,954 --> 00:13:10,123
"[man speaking over PA]"
158
00:13:13,660 --> 00:13:16,196
"[indistinct police radio
chatter]"
159
00:13:18,598 --> 00:13:23,270
"It's now exactly two hours
and 40 minutes since the police
sealed off this street"
160
00:13:23,336 --> 00:13:25,605
"which leads to the embassy."
161
00:13:25,672 --> 00:13:31,444
"And we've just heard that the
Home Secretary himself is on his
way to supervise the siege."
162
00:13:41,721 --> 00:13:43,656
"[guns cocking]"
163
00:13:43,723 --> 00:13:46,559
"We are not your enemy!"
164
00:13:46,626 --> 00:13:50,163
"We have suffered too long!"
165
00:13:50,230 --> 00:13:55,335
"All we want is just our freedom
and rights in our own country!"
166
00:13:55,402 --> 00:14:02,542
"- Yeah!
- Rise up
and kill your oppressor!"
167
00:14:02,609 --> 00:14:07,580
"- Freedom of the oppressed!
- Yeah, yeah, yeah!"
168
00:14:07,647 --> 00:14:10,117
"[horn honking]"
169
00:14:10,183 --> 00:14:13,486
"[man] Oi, Sambo,
move out the way!"
170
00:14:24,364 --> 00:14:28,801
"- What's going on here?
- I'm afraid it's something
of a waiting game,"
171
00:14:28,868 --> 00:14:33,206
"- Home Secretary.
- Don't give me that bollocks."
172
00:14:33,273 --> 00:14:36,676
"Oi! Sinbad! You see that?"
173
00:14:36,743 --> 00:14:40,080
"I'll put that...
soon as you come down!"
174
00:14:40,147 --> 00:14:41,982
"- [gunfire]
- [screaming]"
175
00:14:42,049 --> 00:14:45,485
"Here, hold that.
I'm going in."
176
00:14:45,552 --> 00:14:49,489
"- [rock music plays]
- [cheering]"
177
00:15:01,935 --> 00:15:04,871
"- Excuse me.
- Oh, it's all right.
I'm with him."
178
00:15:04,938 --> 00:15:07,307
"Oh, of course. Sorry."
179
00:15:11,778 --> 00:15:13,680
"Nosh!"
180
00:15:16,583 --> 00:15:18,285
"Nosh!"
181
00:15:20,053 --> 00:15:22,655
"Nosh! Nosh!"
182
00:15:22,722 --> 00:15:26,526
"* You know the rules
You all know the game *"
183
00:15:26,593 --> 00:15:29,862
"* Try to do what's right *"
184
00:15:29,929 --> 00:15:32,465
"* And I swear
I can't complain *"
185
00:15:32,532 --> 00:15:36,936
"- Nosh!
- * If I die tonight *"
186
00:15:37,004 --> 00:15:40,673
"- * But I don't think
it's in the stars *
- Nosh!"
187
00:15:40,740 --> 00:15:42,775
"- Nosh!
- What?"
188
00:15:42,842 --> 00:15:46,246
"Look! [laughs]"
189
00:15:46,313 --> 00:15:48,215
"Go on, then! Jump!"
190
00:15:48,281 --> 00:15:53,453
"Who's storming this place?
You or me?"
191
00:15:53,520 --> 00:15:56,789
"Well, keep your mouth shut!
Right!"
192
00:15:56,856 --> 00:16:02,062
"- History.
- Who stormed the Iranian
Embassy in 1984?"
193
00:16:02,129 --> 00:16:05,298
"- [laughter]
- [cheering]"
194
00:16:07,834 --> 00:16:09,702
"[shouting]"
195
00:16:11,571 --> 00:16:13,206
"[grunting]"
196
00:16:17,577 --> 00:16:19,112
"Oh!"
197
00:16:21,648 --> 00:16:24,817
"* See me running
all around the world *"
198
00:16:24,884 --> 00:16:27,654
"- * Trying to make some time *
- [knocking]"
199
00:16:28,788 --> 00:16:31,524
"[cheering]"
200
00:16:31,591 --> 00:16:33,393
"Back and forth!"
201
00:16:33,460 --> 00:16:37,530
"You don't mean the Israeli
ambassador, surely?"
202
00:16:37,597 --> 00:16:40,800
"Come out!"
203
00:16:40,867 --> 00:16:42,569
"Both of you!"
204
00:16:42,635 --> 00:16:46,439
"- Now, what's it all about?
- He started it."
205
00:16:46,506 --> 00:16:48,741
"- Shut up! You!
- They took our country!"
206
00:16:48,808 --> 00:16:51,144
"- It was ours first.
- No, it wasn't."
207
00:16:51,211 --> 00:16:52,579
"- Was.
- Wasn't!"
208
00:16:52,645 --> 00:16:54,114
"Shut up!"
209
00:16:54,181 --> 00:16:57,950
"Now, I don't care
whose fault it is."
210
00:16:58,017 --> 00:17:01,554
"I just don't want no more
interruptions, got it?"
211
00:17:01,621 --> 00:17:05,825
"Now, you give him back
his country."
212
00:17:05,892 --> 00:17:08,661
"And you, smart yourself out."
213
00:17:08,728 --> 00:17:12,965
"[man] Well, he's done it.
It's absolutely incredible."
214
00:17:13,032 --> 00:17:16,803
"Singlehandedly, this man has
tackled the Middle East crisis
head on."
215
00:17:16,869 --> 00:17:19,506
"They said it couldn't be done,
and he's done it."
216
00:17:19,572 --> 00:17:22,509
"I don't think we need to wait
for the public opinion polls
to know that"
217
00:17:22,575 --> 00:17:26,479
"today's piece of work won't
bring any harm at all
for the next election."
218
00:17:26,546 --> 00:17:30,350
"- [cheering]
- Fascist bully!"
219
00:17:30,417 --> 00:17:34,053
"[chanting] Nosher! Nosher!"
220
00:17:45,532 --> 00:17:48,168
"Got some nice NATO
stuff this time."
221
00:17:48,235 --> 00:17:50,770
"How's that?"
222
00:17:53,740 --> 00:17:56,376
"Oh, very good."
223
00:17:56,443 --> 00:17:59,212
"Yes."
224
00:17:59,279 --> 00:18:03,383
"Yes, well done, Spider."
225
00:18:06,186 --> 00:18:08,955
"Now then, what are
we going to do"
226
00:18:09,021 --> 00:18:11,858
"about the Home Secretary?"
227
00:18:11,924 --> 00:18:15,162
"Yeah."
228
00:18:15,228 --> 00:18:18,431
"Who'd have thought the
shriveled
up bastard would have got
that lucky?"
229
00:18:18,498 --> 00:18:23,803
"You realize that Cockney
fascist
could ruin all our plans
if he wins the election."
230
00:18:23,870 --> 00:18:26,105
"Yeah."
231
00:18:27,407 --> 00:18:30,643
"Are we gonna chop him, then?"
232
00:18:30,710 --> 00:18:34,481
"Couldn't we put out
a rumor he's gay?"
233
00:18:50,263 --> 00:18:52,399
"[clears throat]"
234
00:18:52,465 --> 00:18:55,768
"Do you speak English?"
235
00:18:55,835 --> 00:19:00,006
"Yes, and I can tie
my own shoelaces too."
236
00:19:00,072 --> 00:19:02,909
"Were you born in this
country?"
237
00:19:02,975 --> 00:19:06,479
"Look, you're not writing
my life story, honey."
238
00:19:06,546 --> 00:19:10,917
"Just give me a nice state
handout and I'll be on my way."
239
00:19:10,983 --> 00:19:15,622
"- What's your address?
- Look, I've told you,
I'm homeless."
240
00:19:15,688 --> 00:19:19,259
"Well, then, we've nowhere
to send your gyro, have we?"
241
00:19:19,326 --> 00:19:23,796
"Yeah, that's right.
So why don't you just
give it to me right now?"
242
00:19:25,498 --> 00:19:28,568
"Look, I haven't eaten
for two days."
243
00:19:28,635 --> 00:19:31,704
"I could pass out
at any moment, right here."
244
00:19:31,771 --> 00:19:34,874
"- Right now!
- [laughs]"
245
00:19:34,941 --> 00:19:38,345
"You pass out where you like.
But you're not getting any
money"
246
00:19:38,411 --> 00:19:43,082
"until I'm satisfied that you're
not an unnecessary burden
on the state."
247
00:19:43,149 --> 00:19:48,621
"Listen, you snotty bitch!
Your job is to help the poor
and needy!"
248
00:19:48,688 --> 00:19:53,593
"- Not torment them!
- [snickers] You're so stupid."
249
00:19:53,660 --> 00:19:58,698
"Just for that,
I'm gonna lose your file."
250
00:19:59,799 --> 00:20:03,503
"Ooh! [laughs]"
251
00:20:08,174 --> 00:20:11,110
"Oh!"
252
00:20:11,177 --> 00:20:13,480
"[man sobs] You've got
to help me."
253
00:20:13,546 --> 00:20:18,885
"I'm a broken man.
I know I'm a lazy bastard
and I've got no self respect."
254
00:20:18,951 --> 00:20:22,154
"- But please give me my money!
- Uh-uh-uh!"
255
00:20:22,221 --> 00:20:24,223
"You'll only gamble it,
won't you?"
256
00:20:24,291 --> 00:20:29,496
"I'm gonna put the money
in this drawer until
you kick the habit."
257
00:20:29,562 --> 00:20:33,433
"Listen, honey, you better
give us that money,"
258
00:20:33,500 --> 00:20:38,338
"- or you're in big trouble.
- [laughs] Really?"
259
00:20:38,405 --> 00:20:40,907
"And what sort of trouble
would that be then?"
260
00:20:40,973 --> 00:20:42,809
"This."
261
00:20:42,875 --> 00:20:45,111
"- [screaming]
- Oh, my God!"
262
00:20:45,177 --> 00:20:46,713
"Somebody call the police!"
263
00:20:48,014 --> 00:20:49,816
"Get the money!"
264
00:20:49,882 --> 00:20:52,018
"[rock music plays]"
265
00:21:03,062 --> 00:21:05,532
"I didn't wanna kill them!"
266
00:21:05,598 --> 00:21:08,368
"They did it!
They made me do it!"
267
00:21:08,435 --> 00:21:11,838
"I'm sorry,
but it's not our fault!"
268
00:21:11,904 --> 00:21:15,475
"Quick, Ron, get that car
before I run out of bullets."
269
00:21:17,744 --> 00:21:21,113
"You'd do the same
if you had had the guts!"
270
00:21:21,180 --> 00:21:26,018
"We're just ordinary people
who've been pushed too far!"
271
00:21:29,822 --> 00:21:31,424
"Get that car!"
272
00:21:31,491 --> 00:21:34,694
"I'm a reporter!
What's your story?"
273
00:21:34,761 --> 00:21:38,264
"Me and him took the law
into our own hands."
274
00:21:38,331 --> 00:21:41,033
"My God, violence on the dole's
going to front cover!"
275
00:21:41,100 --> 00:21:44,136
"- Who are you?
- We're the dispossessed."
276
00:21:44,203 --> 00:21:48,107
"Quick pose. Nice one for the
kids, nice one with the gun."
277
00:21:48,174 --> 00:21:50,377
"Thanks, super, lovely."
278
00:21:52,812 --> 00:21:55,848
"[siren blaring]"
279
00:21:55,915 --> 00:21:59,652
"* Watch out, watch out *"
280
00:21:59,719 --> 00:22:03,590
"* Just what you need, babe *"
281
00:22:26,879 --> 00:22:28,581
"[honks horn]"
282
00:22:54,273 --> 00:22:56,142
"[indistinct radio chatter]"
283
00:23:00,480 --> 00:23:02,682
"[dogs barking]"
284
00:23:07,620 --> 00:23:13,560
"[panting] Isn't it funny
how a few seconds with a gun
can change our lives?"
285
00:23:17,630 --> 00:23:21,768
"- [upbeat music plays]
- [laughter]"
286
00:23:35,582 --> 00:23:39,051
"This is Paulo.
He's in chemicals."
287
00:23:39,118 --> 00:23:41,688
"Have you met the
Bishop of Suffolk?"
288
00:23:41,754 --> 00:23:42,955
"- Please.
- How do you do?"
289
00:23:43,022 --> 00:23:45,391
"- Very nice to meet you.
- Prince Antony,"
290
00:23:45,458 --> 00:23:47,460
"Miss Fifi Letour."
291
00:23:47,527 --> 00:23:51,197
"[woman] Oh, my!
I'm glad you're here."
292
00:23:51,263 --> 00:23:52,799
"Is the Prime Minister with
you?"
293
00:23:52,865 --> 00:23:54,433
"[woman 2] No, he's in
Sheffield."
294
00:23:54,501 --> 00:23:57,570
"- [woman] What a shame.
- [man] Mr. and Mrs..."
295
00:23:57,637 --> 00:24:00,239
"Lady Caroline,
this is Ricky James."
296
00:24:00,306 --> 00:24:02,374
"He is trade union leader."
297
00:24:02,441 --> 00:24:04,711
"- [laughing]
- Nice tits."
298
00:24:04,777 --> 00:24:08,180
"Shame about the title.
Let's dance."
299
00:24:08,247 --> 00:24:11,551
"Big tits. [laughs]"
300
00:24:12,985 --> 00:24:15,722
"You seem a little lonely,
comrade."
301
00:24:15,788 --> 00:24:18,357
"- Oh.
- Who am I going
to introduce you?"
302
00:24:18,424 --> 00:24:20,593
"Oh, it's all right, love."
303
00:24:20,660 --> 00:24:23,029
"I'm only here
to debrief somebody."
304
00:24:23,095 --> 00:24:28,434
"No, come on. Come on,
you can't be a wallflower."
305
00:24:28,501 --> 00:24:32,438
"This is Fiona."
306
00:24:32,505 --> 00:24:35,107
"She collects stamps."
307
00:24:35,174 --> 00:24:39,779
"- [music plays]
- I didn't know you were
a trade union leader!"
308
00:24:39,846 --> 00:24:44,551
"- Uh-huh. Make you dream.
- I know 'cause I've seen you
on the TV."
309
00:24:44,617 --> 00:24:46,185
"But you look much younger
in real life."
310
00:24:46,252 --> 00:24:49,155
"Really? You're not bad looking
yourself."
311
00:24:49,221 --> 00:24:53,025
"- Is it true you're to be
in the news on Monday?
- Uh-huh."
312
00:24:53,092 --> 00:24:56,629
"- Gonna be absolute chaos.
- You bet."
313
00:24:59,732 --> 00:25:02,201
"[laughing]"
314
00:25:17,049 --> 00:25:21,520
"- [chuckles]
- Give me some,
will you, Spider?"
315
00:25:21,588 --> 00:25:24,423
"I ain't touched the bass
in months, mate."
316
00:25:24,490 --> 00:25:26,593
"Neither has he."
317
00:25:27,927 --> 00:25:30,162
"Christ, all right then."
318
00:25:38,638 --> 00:25:43,976
"- [music stops]
- [feedback]"
319
00:25:44,043 --> 00:25:47,346
""Dr. Rock." One, two, three!"
320
00:25:47,413 --> 00:25:51,050
"- [playing rock music]
- * All right, all right *"
321
00:25:51,117 --> 00:25:54,587
"* I hope you sons of bitches
see the light *"
322
00:25:54,654 --> 00:25:57,389
"* You again, you again *"
323
00:25:57,456 --> 00:26:00,827
"* I know you've got
a mental age of ten *"
324
00:26:00,893 --> 00:26:03,562
"* Listen up, listen up *"
325
00:26:03,630 --> 00:26:06,933
"* I wouldn't swap you
for a thousand bucks *"
326
00:26:06,999 --> 00:26:10,069
"* Come on, you're the one *"
327
00:26:10,136 --> 00:26:13,239
"* I think I'm going
to switch your laser on *"
328
00:26:13,305 --> 00:26:17,109
"* I've got
the medicine you need *"
329
00:26:19,411 --> 00:26:23,716
"* I've got the power
I've got the speed *"
330
00:26:25,584 --> 00:26:29,722
"* I'll find out how
to stop your clock *"
331
00:26:31,624 --> 00:26:36,295
"* We sure ain't
talking Dr. Spock *"
332
00:26:39,699 --> 00:26:43,169
"* Hear me talking, Dr. Rock
*"
333
00:26:43,235 --> 00:26:46,305
"* Lay down, turn around *"
334
00:26:46,372 --> 00:26:48,941
"* Here come the sister
Gonna strip you down *"
335
00:26:49,008 --> 00:26:51,543
"Cheers."
336
00:26:51,610 --> 00:26:55,748
"Here. I had another call
from Moscow this evening."
337
00:26:55,815 --> 00:26:58,918
"And are my cruel paymasters
happy?"
338
00:26:58,985 --> 00:27:02,955
"Well, they wanna know how
it's going with, um,"
339
00:27:03,022 --> 00:27:08,160
"- phase four?
- Comrade, there may be
just one small problem."
340
00:27:08,227 --> 00:27:09,862
"What's that then?"
341
00:27:17,670 --> 00:27:21,373
"- [sighs]
- Shall I wait here,
Home Secretary?"
342
00:27:21,440 --> 00:27:24,476
"- [woman] Thank you, Clarence.
- [can rattles]"
343
00:27:24,543 --> 00:27:27,413
"And don't drink too much,
will you, Nosh?"
344
00:27:27,479 --> 00:27:30,282
"- Bollocks.
- Oh..."
345
00:27:30,349 --> 00:27:34,754
"[man] The right honorable Mr.
and Mrs. Nosher Powell."
346
00:27:34,821 --> 00:27:37,123
"So you are the new
Home Secretary?"
347
00:27:37,189 --> 00:27:40,592
"I don't know why they call me
that. I can't even type."
348
00:27:40,659 --> 00:27:42,394
"[laughs]"
349
00:27:42,461 --> 00:27:45,164
"- And you must be Mrs. Powell.
- Yes."
350
00:27:45,231 --> 00:27:49,135
"Is the PM and his wife here?
My class of friends."
351
00:27:49,201 --> 00:27:52,471
"His wife is just over there.
[chuckles]"
352
00:27:52,538 --> 00:27:54,707
"Oh, excuse me."
353
00:27:54,774 --> 00:28:00,880
"Home Secretary, do let me
introduce you to Comrade Karpov
of the KGB."
354
00:28:00,947 --> 00:28:05,217
"Ah, Mr. Home Secretary!
I bring you fraternal greetings"
355
00:28:05,284 --> 00:28:08,955
"from the peace-loving people
of the Soviet Union."
356
00:28:11,323 --> 00:28:15,394
"- Is he taking the piss or
what?
- [laughs]"
357
00:28:15,461 --> 00:28:18,497
"Can I have a picture of the two
of you together, Nosh?"
358
00:28:18,564 --> 00:28:20,332
"Oh, go on then. Come here."
359
00:28:20,399 --> 00:28:23,035
"- [man] Just a bit closer.
- How about a wacky one"
360
00:28:23,102 --> 00:28:25,237
"- for the kids, please, Nosh?
- Here."
361
00:28:25,304 --> 00:28:29,375
"The only good Russian's
a dead one, eh? [laughs]"
362
00:28:29,441 --> 00:28:32,678
"One more, please."
363
00:28:32,745 --> 00:28:36,582
"It must be nice being married
to the Prime Minister."
364
00:28:36,648 --> 00:28:40,887
"Gorgeous. No other word for
it."
365
00:28:40,953 --> 00:28:43,489
"Tell me, how are you getting
on at Number Ten?"
366
00:28:43,555 --> 00:28:47,559
"Because your house isn't
quite as big as ours, is it?"
367
00:28:47,626 --> 00:28:51,663
"Yes, but at least my Harry
is the most powerful man
in the country."
368
00:28:51,730 --> 00:28:57,469
"I can assure you, that we just
adore our wonderful perks
that go with it."
369
00:28:57,536 --> 00:29:01,841
"Really? Well, I think I'd just
be bored to death"
370
00:29:01,908 --> 00:29:07,346
"if I were married to a short,
chinless, stuck-up figurehead
like him."
371
00:29:07,413 --> 00:29:11,450
"[chuckles] Yes. But that's
where
we're different, you see."
372
00:29:11,517 --> 00:29:15,287
"I think I'd simply hate it
if my Harry"
373
00:29:15,354 --> 00:29:19,091
"was just a member
of the Cabinet, like, um..."
374
00:29:24,163 --> 00:29:27,766
"- [rock music plays]
- * Hear me talking *"
375
00:29:27,834 --> 00:29:30,002
"* Dr. Rock *"
376
00:29:52,058 --> 00:29:53,625
"[song ends]"
377
00:29:53,692 --> 00:29:57,629
"Now what's all this about you
putting railways out on strike?"
378
00:29:57,696 --> 00:30:00,199
"Nothing. It was a joke."
379
00:30:00,266 --> 00:30:03,102
"If one train stops running,"
380
00:30:03,169 --> 00:30:06,538
"you'll get that
right on your mush."
381
00:30:06,605 --> 00:30:09,876
"No, don't hit me,
Home Secretary. We won't go
on strike, I promise."
382
00:30:09,942 --> 00:30:11,810
"- Good.
- [farts]"
383
00:30:12,778 --> 00:30:14,480
"[grunts]"
384
00:30:14,546 --> 00:30:18,250
"- And don't you ever
threaten me again.
- I'm sorry."
385
00:30:18,317 --> 00:30:20,786
"[man] I didn't know you could
play bass like that."
386
00:30:20,853 --> 00:30:22,922
"Not a mystery to me, mate."
387
00:30:22,989 --> 00:30:25,324
"Do you see that?"
388
00:30:25,391 --> 00:30:28,060
"Could hardly miss it,
could you, governor?"
389
00:30:28,127 --> 00:30:30,029
"I was afraid that might
happen."
390
00:30:30,096 --> 00:30:32,932
"Yeah. Still,"
391
00:30:32,999 --> 00:30:36,035
"you could always try plan B."
392
00:30:39,705 --> 00:30:42,909
"[woman] Hello."
393
00:30:42,975 --> 00:30:45,177
"Hello."
394
00:30:45,244 --> 00:30:48,747
"I like your bracelets."
395
00:30:48,814 --> 00:30:50,950
"See that?"
396
00:30:51,017 --> 00:30:53,953
"It's three grams worth of gold.
Good, isn't it?"
397
00:30:54,020 --> 00:30:57,456
"Wow! Who are you?"
398
00:30:57,523 --> 00:31:01,627
"Home Sec.
Is that flash or what?"
399
00:31:01,693 --> 00:31:04,096
"Very."
400
00:31:04,163 --> 00:31:07,333
"- You powerful?
- Very."
401
00:31:07,399 --> 00:31:11,470
"Um..."
402
00:31:11,537 --> 00:31:14,106
"You don't wanna come back
to the limo with me, do you,"
403
00:31:14,173 --> 00:31:17,609
"and have a little flash
or something?"
404
00:31:23,315 --> 00:31:26,885
"[Ron] Oh, my leg.
My poor, bloody leg."
405
00:31:26,953 --> 00:31:29,621
"[Alex] Let me have a look at
it."
406
00:31:31,223 --> 00:31:33,525
"Am I gonna bleed to death?"
407
00:31:33,592 --> 00:31:35,161
"Tell me, Alex."
408
00:31:35,227 --> 00:31:37,863
"It's just a flesh wound."
409
00:31:37,930 --> 00:31:41,968
"- Oh!
- Oh, God! What are we gonna
do?"
410
00:31:42,034 --> 00:31:46,438
"Well, we can give in.
or we can fight."
411
00:31:46,505 --> 00:31:50,109
"Fight? Don't be daft.
There's only the two of us."
412
00:31:50,176 --> 00:31:54,246
"You're wrong.
There's millions like us, Ron."
413
00:31:54,313 --> 00:31:57,383
"With no hope, no future..."
414
00:31:57,449 --> 00:32:00,086
"[cow moos]"
415
00:32:01,420 --> 00:32:05,624
"All it takes is one man
with a dream."
416
00:32:05,691 --> 00:32:08,194
"Look at... Castro."
417
00:32:08,260 --> 00:32:10,596
"[Ron] Oh, I don't know."
418
00:32:10,662 --> 00:32:13,132
"Look, we got a few quid."
419
00:32:13,199 --> 00:32:15,267
"Why don't we just slip off
to Brazil?"
420
00:32:15,334 --> 00:32:18,570
"You know, start a mini cab
business?"
421
00:32:18,637 --> 00:32:23,342
"Ron, we can run,
but we can't hide."
422
00:32:23,409 --> 00:32:27,179
"We're fucked then, aren't we?
Oh, shit."
423
00:32:29,681 --> 00:32:33,252
"Well, we've all got to die
sometime."
424
00:32:34,486 --> 00:32:38,190
"So why not take a few
of the bastards with us."
425
00:32:51,270 --> 00:32:54,206
"- Nice car.
- Yes."
426
00:32:54,273 --> 00:32:57,209
"Goes with the job.
Park anywhere I like."
427
00:32:57,276 --> 00:33:00,679
"Don't get a parking ticket."
428
00:33:00,746 --> 00:33:02,381
"Good, isn't it?"
429
00:33:02,448 --> 00:33:05,917
"How did you get to be
Home Secretary?"
430
00:33:05,984 --> 00:33:09,921
"Ah! What you don't know
don't hurt you."
431
00:33:09,988 --> 00:33:13,459
"- [giggles]
- [laughs]"
432
00:33:19,931 --> 00:33:23,169
"You've got a lovely body."
433
00:33:23,235 --> 00:33:25,404
"Help yourself."
434
00:33:34,646 --> 00:33:38,817
"Whoa! What's it? Home Sec,
naughty nibble, eh Nosh?"
435
00:33:38,884 --> 00:33:41,820
"Kinky Nosh has naughty nibble
late at night?"
436
00:33:41,887 --> 00:33:46,425
"[all chattering]"
437
00:33:46,492 --> 00:33:49,228
"What's the girl's age, Nosh?"
438
00:34:39,278 --> 00:34:42,448
"[chuckles]"
439
00:34:44,283 --> 00:34:46,418
"[clears throat]"
440
00:34:52,724 --> 00:34:55,127
"[gasps]"
441
00:35:00,966 --> 00:35:03,235
"[laughs]"
442
00:35:10,676 --> 00:35:12,311
"[door opens]"
443
00:35:13,779 --> 00:35:16,748
"Oh, my fucking head!"
444
00:35:21,687 --> 00:35:24,523
"- Jellied eels, Home Secretary?
- Leave me alone."
445
00:35:24,590 --> 00:35:27,326
"And who were you
rogering last night?"
446
00:35:27,393 --> 00:35:29,828
"I don't know.
I was too pissed to remember."
447
00:35:29,895 --> 00:35:33,632
"Well, you'll never make Prime
Minister if you can't hold
your drink."
448
00:35:33,699 --> 00:35:35,901
"Look."
449
00:35:35,967 --> 00:35:40,739
"I can get heart disease
just by being Home Sec. Right?"
450
00:35:40,806 --> 00:35:43,442
"Well, it's making me
drink to excess."
451
00:35:43,509 --> 00:35:46,912
"People keep looking at me in
supermarkets and saying,"
452
00:35:46,978 --> 00:35:50,282
""He's just Home Secretary,
you know.""
453
00:35:50,349 --> 00:35:53,185
"How do you think I feel?"
454
00:35:53,252 --> 00:35:56,322
"We used to be happy before I
made it big in politics."
455
00:35:56,388 --> 00:36:00,259
"Well, it's not good enough,
Nosh. I want more power
and more influence"
456
00:36:00,326 --> 00:36:04,796
"- and I want it now!
- Gimme, gimme, gimme!"
457
00:36:04,863 --> 00:36:06,632
"More, more, more! Pfft!"
458
00:36:06,698 --> 00:36:09,635
"Don't take any notice of him.
He's still drunk."
459
00:36:09,701 --> 00:36:14,373
"Look! All I wanna do is
to win the election"
460
00:36:14,440 --> 00:36:16,875
"and hold onto all these
perks!"
461
00:36:16,942 --> 00:36:20,912
"Including the flash motor
out there!"
462
00:36:20,979 --> 00:36:23,849
"- [crowd yelling]
- Oh!"
463
00:36:24,950 --> 00:36:27,786
"[chanting] Nosher!"
464
00:36:27,853 --> 00:36:30,188
"- [man] Who's the girl?
- Just a little bit on the
side."
465
00:36:30,256 --> 00:36:34,059
"- Did she come, Nosh?
- You'll have to ask her that."
466
00:36:34,125 --> 00:36:39,265
"- Are you a mad pussy hound?
- Well, I did what any other
man would do with a slut"
467
00:36:39,331 --> 00:36:43,369
"that waved her bits
underneath me. [laughs]"
468
00:36:43,435 --> 00:36:46,438
"[chanting] Nosher! Nosher!"
469
00:36:46,505 --> 00:36:49,775
"[Spider] "Siege hero Nosher
Powell has done it again."
470
00:36:49,841 --> 00:36:54,713
"At long last, Britain has a
politician who's proved that he
is no slouch"
471
00:36:54,780 --> 00:36:58,650
"when it comes to giving the
housewife a good pushing."
472
00:36:58,717 --> 00:37:02,521
"We say Britain needs you.
Keep it up, Nosh!!""
473
00:37:02,588 --> 00:37:05,156
"Exclamation mark,
exclamation mark."
474
00:37:05,223 --> 00:37:10,061
"- Oh, my God.
- That went down like a concrete
parachute, didn't it?"
475
00:37:10,128 --> 00:37:14,800
"We've got to do something,
Spider. Moscow is getting
impatient."
476
00:37:14,866 --> 00:37:19,237
"- [crowd chanting]
- Couldn't we sort of have him
killed?"
477
00:37:19,305 --> 00:37:22,040
"[laughs] Yeah. How?"
478
00:37:22,107 --> 00:37:24,843
"I don't know."
479
00:37:26,545 --> 00:37:28,780
"What about one of those, uh,"
480
00:37:28,847 --> 00:37:32,584
"poison dart things
in the shoe?"
481
00:37:32,651 --> 00:37:36,988
"You know, sort of kick him
under the table when he's
not looking."
482
00:37:37,055 --> 00:37:39,291
"Oi! What's this all about?"
483
00:37:39,358 --> 00:37:43,629
"I'm afraid it's more inner-city
frustration, Home Secretary."
484
00:37:43,695 --> 00:37:45,797
"Don't give me all that
old Tom tit."
485
00:37:45,864 --> 00:37:50,302
"Any more dole queue rumbles
like
this and it could lose me
the election."
486
00:37:50,369 --> 00:37:54,506
"- Oh, that would be a pity.
- What's being done about it?"
487
00:37:54,573 --> 00:37:57,142
"I'll look into that
immediately,
Home Secretary."
488
00:37:57,208 --> 00:38:00,379
"Good. 'Cause when they find
them, you know what I'll do?"
489
00:38:00,446 --> 00:38:03,615
"I'll put that
right on their chin."
490
00:38:09,721 --> 00:38:14,092
"[Alex] We strike first at the
monetary system, you know,
profits and loss."
491
00:38:14,159 --> 00:38:20,098
"If we destroy that,
then there's no profit, no
loss."
492
00:38:20,165 --> 00:38:22,834
"So, what we doing out here
in the middle of nowhere?"
493
00:38:22,901 --> 00:38:25,371
"We've got to find some
recruits."
494
00:38:25,437 --> 00:38:29,140
"So why has it gotta be
in the country? Why can't we
do that in the West End?"
495
00:38:29,207 --> 00:38:33,579
"Look! We don't want all those
Kings Road posers!"
496
00:38:33,645 --> 00:38:36,515
"- They're everything we hate!
- Ah, we hate them."
497
00:38:36,582 --> 00:38:41,019
"- Yes!
- Tell me, what other
London streets do we hate?"
498
00:38:41,086 --> 00:38:45,724
"Look, for heaven's sake,
haven't you read Karl Marx?"
499
00:38:45,791 --> 00:38:48,627
"- Is it them?
- Yeah, I think so."
500
00:38:48,694 --> 00:38:54,733
"All I wanna know is what's got
me in the horrible, dirty,
bleeding country!"
501
00:38:58,036 --> 00:39:01,540
"[singing in distance]"
502
00:39:01,607 --> 00:39:06,545
"* As we stand outside *"
503
00:39:06,612 --> 00:39:11,383
"* But I love them
most of all *"
504
00:39:11,450 --> 00:39:16,021
"* Sleeping by my side *"
505
00:39:16,087 --> 00:39:19,024
"[humming]"
506
00:39:19,090 --> 00:39:24,396
"- [chickens clucking]
- [whistling]"
507
00:39:24,463 --> 00:39:29,367
"* I love my sheep and pigs *"
508
00:39:29,435 --> 00:39:31,036
"[singing stops]"
509
00:39:34,172 --> 00:39:38,544
"Hi. We're starting
a people's uprising.
Do you fancy joining us?"
510
00:39:38,610 --> 00:39:42,481
"- Yes, I'd love to.
- Come on, then."
511
00:39:47,052 --> 00:39:50,956
"- So it begins.
- [horse whinnies]"
512
00:40:04,703 --> 00:40:07,138
"[rock music plays]"
513
00:40:11,777 --> 00:40:15,614
"* I am the one, Orgasmatron
*"
514
00:40:15,681 --> 00:40:19,317
"* The outstretched
grasping hand *"
515
00:40:19,384 --> 00:40:22,688
"* My image is of agony *"
516
00:40:22,754 --> 00:40:27,058
"* My servants rape the land
*"
517
00:40:27,125 --> 00:40:30,729
"* Obsequious and arrogant *"
518
00:40:30,796 --> 00:40:34,165
"* Clandestine and vain *"
519
00:40:34,232 --> 00:40:37,836
"* Two thousand years
of misery *"
520
00:40:37,903 --> 00:40:42,340
"* Of torture in my name *"
521
00:40:42,407 --> 00:40:45,644
"[cheering]"
522
00:40:45,711 --> 00:40:49,380
"* Oh my love is hate *"
523
00:40:49,447 --> 00:40:53,118
"* I am the politician *"
524
00:40:53,184 --> 00:40:56,955
"* And I decide your fate **"
525
00:40:59,324 --> 00:41:01,660
"[cheering]"
526
00:41:06,698 --> 00:41:10,502
"[tires screeching]"
527
00:41:10,569 --> 00:41:13,839
"I said, mind my fucking horse,
dickhead!"
528
00:41:13,905 --> 00:41:16,274
"- Yeah!
- Yeah, well, when the
revolution comes,"
529
00:41:16,341 --> 00:41:20,345
"- we'll be round your house.
- I've never heard anything
like it in my life!"
530
00:41:20,411 --> 00:41:22,948
"How dare you!"
531
00:41:37,696 --> 00:41:41,733
"This'll be really good for me.
Me and some mates have been
meaning for years"
532
00:41:41,800 --> 00:41:45,937
"to get into armed rebellion.
But you know how it is,
you get in the pub,"
533
00:41:46,004 --> 00:41:50,475
"start talking treason, and all
they wanna do is play darts."
534
00:41:50,542 --> 00:41:54,880
"Hm..."
535
00:41:54,946 --> 00:41:57,415
"Have you got these
in a size smaller?"
536
00:41:57,482 --> 00:41:59,585
"No, I'm afraid not."
537
00:41:59,651 --> 00:42:02,954
"They're extremely popular,
you know."
538
00:42:05,724 --> 00:42:09,094
"You're not gonna fight the
revolution wearing those,
I hope."
539
00:42:09,160 --> 00:42:13,531
"- [muffled shouting]
- Sorry, mate.
It's government business."
540
00:42:13,599 --> 00:42:15,701
"Bit top-secret."
541
00:42:15,767 --> 00:42:20,038
"What do you think, Jimmy?
They're not too baggy around
here, are they?"
542
00:42:20,105 --> 00:42:24,042
"No, I think with a few grenades
on your belt, that'll look
fine."
543
00:42:24,109 --> 00:42:29,347
"Oh, sorry. So, what are
we gonna hit first? An embassy?
The BBC?"
544
00:42:29,414 --> 00:42:33,985
"[Alex] Well, we hadn't really
thought about it."
545
00:42:34,052 --> 00:42:35,954
"Three pairs of cotton
underpants,"
546
00:42:36,021 --> 00:42:39,124
"and a pair of those black
leather stranglers' gloves."
547
00:42:39,190 --> 00:42:42,661
"- Oh, and this.
- I mean, let's face it."
548
00:42:42,728 --> 00:42:47,298
"A lot of the favorites have
been
done. You know, banks,
multi-nationals."
549
00:42:47,365 --> 00:42:50,869
"So what you're looking for
is a new kind of atrocity."
550
00:42:50,936 --> 00:42:54,505
"- Are these pre-shrunk?
- Oh, yes, of course."
551
00:42:54,572 --> 00:42:56,675
"- What's that you've got there?
- Pluto."
552
00:42:56,742 --> 00:42:59,444
"- Eh?
- I thought it might come in
handy for all those long"
553
00:42:59,510 --> 00:43:02,047
"- boring bits between
the shooting.
- [siren wailing]"
554
00:43:02,113 --> 00:43:04,883
"- [tires screech]
- This way, gents."
555
00:43:06,785 --> 00:43:10,055
"[man] Open up, it's the police.
Anyone in there?"
556
00:43:11,790 --> 00:43:14,325
"- Family crisis.
- Oh."
557
00:43:14,392 --> 00:43:16,928
"Travel by night."
558
00:43:16,995 --> 00:43:19,965
"- Trust nobody.
- OK."
559
00:43:20,766 --> 00:43:23,401
"And Alex, grind the face"
560
00:43:23,468 --> 00:43:27,138
"of capitalism into the dust,
won't you?"
561
00:43:27,205 --> 00:43:29,607
"Why, what's it to you,
stranger?"
562
00:43:29,675 --> 00:43:32,711
"It's a long story."
563
00:43:32,778 --> 00:43:36,214
"A long and painful story."
564
00:43:36,281 --> 00:43:37,949
"[glass shatters]"
565
00:43:38,016 --> 00:43:42,420
"It all started when I was
at Oxbridge."
566
00:43:42,487 --> 00:43:45,223
"- [banging]
- I was 19."
567
00:43:45,290 --> 00:43:46,591
"There were five of us."
568
00:43:46,658 --> 00:43:49,695
"[sobbing]"
569
00:43:58,704 --> 00:44:00,972
"[Ron] Everything all right,
love?"
570
00:44:14,419 --> 00:44:17,756
"[sobbing]"
571
00:44:17,823 --> 00:44:20,892
"I'm pregnant!"
572
00:44:20,959 --> 00:44:24,796
"That Tory bastard
got me pregnant."
573
00:44:24,863 --> 00:44:27,598
"[sobbing] No money."
574
00:44:27,665 --> 00:44:29,667
"No future!"
575
00:44:29,735 --> 00:44:33,905
"Oh, God! All I want to do is
bring down the government!"
576
00:44:33,972 --> 00:44:36,007
"Destroy the system!"
577
00:44:36,074 --> 00:44:39,911
"That's all I ask. [sobbing]"
578
00:44:39,978 --> 00:44:42,080
"Lovely, isn't it?"
579
00:44:42,147 --> 00:44:46,251
"Do you know this is one of the
last cars to have a wooden
dashboard?"
580
00:44:46,317 --> 00:44:50,188
"There aren't many of these
around now, you know."
581
00:44:50,255 --> 00:44:55,426
"- Is it a V6 or a four?
- It's a V6, I think."
582
00:44:55,493 --> 00:44:59,130
"Hm... What do you get
on a long run?"
583
00:44:59,197 --> 00:45:02,533
"- Twenty, 25?
- Yes."
584
00:45:02,600 --> 00:45:04,770
"Providing I don't go
flat-out."
585
00:45:04,836 --> 00:45:09,207
"That's not bad.
It's in lovely condition."
586
00:45:09,274 --> 00:45:11,777
"You must be very proud of it."
587
00:45:11,843 --> 00:45:14,645
"Yes. I am."
588
00:45:14,712 --> 00:45:18,616
"You know, I took my wife on our
honeymoon in one of these."
589
00:45:18,683 --> 00:45:20,718
"[laughs] Honeymoon."
590
00:45:20,786 --> 00:45:23,822
"I took her to this hotel,
all right,"
591
00:45:23,889 --> 00:45:26,024
"once you got through
the barbed wire."
592
00:45:26,091 --> 00:45:29,494
"And we went upstairs on the
lift, the old lift driver,
he said to me,"
593
00:45:29,560 --> 00:45:34,165
""Did I stop too fast?"
I said, "No, we always wear our
trousers around our ankles.""
594
00:45:34,232 --> 00:45:37,202
"[laughs] We jumped into bed,"
595
00:45:37,268 --> 00:45:40,772
"took our clothes off,
do you know what she said to
me?"
596
00:45:40,839 --> 00:45:45,343
"She said, "That's the biggest
John Thomas I've ever seen
in my life," she said."
597
00:45:45,410 --> 00:45:47,979
"She said, "Do you realize I
have a weak heart?""
598
00:45:48,046 --> 00:45:50,481
"I said, "Turn on your side.
I'll try and miss it.""
599
00:45:50,548 --> 00:45:52,650
"[laughs]"
600
00:45:52,717 --> 00:45:55,686
"She said, "Aren't you a bit old
to be wearing condoms?""
601
00:45:55,753 --> 00:45:59,190
"I said, "I suppose I am,
but I like the smell
of burning rubber.""
602
00:45:59,257 --> 00:46:03,294
"[laughs] Took her home after a
week, she was pregnant."
603
00:46:03,361 --> 00:46:06,965
"We had a baby.
Ugly little thing, he was."
604
00:46:07,032 --> 00:46:10,936
"Do you know, I took him over to
the pub, I said, "Landlord,
could you put a head on that?""
605
00:46:11,002 --> 00:46:15,006
"- [laughs]
- [sobbing]"
606
00:46:15,073 --> 00:46:18,409
"Only joking, love."
607
00:46:18,476 --> 00:46:20,478
"Here, have a toffee."
608
00:46:20,545 --> 00:46:24,115
"[man yelling]"
609
00:46:28,719 --> 00:46:31,489
"[speaking German]"
610
00:47:03,788 --> 00:47:06,591
"[Nosh slurping beer]"
611
00:47:09,760 --> 00:47:12,230
"[speaking German]"
612
00:47:23,641 --> 00:47:25,543
"Here!"
613
00:47:25,610 --> 00:47:27,278
"Have a look at this."
614
00:47:29,915 --> 00:47:32,517
"[laughs] Good, isn't it?"
615
00:47:34,652 --> 00:47:37,355
"[slurping]"
616
00:47:37,422 --> 00:47:39,958
"Ah! [belches]"
617
00:47:40,025 --> 00:47:42,327
"- Nosh!
- What?"
618
00:47:42,393 --> 00:47:46,397
"- Sh!
- What do you mean, shush?"
619
00:47:46,464 --> 00:47:50,835
"Look at him!"
620
00:47:50,902 --> 00:47:54,339
"Here, put a sock in it,
you boring old kraut."
621
00:47:54,405 --> 00:47:58,543
"[laughs] Pre-election stress,
you know."
622
00:47:58,609 --> 00:48:01,046
"* So stupid *"
623
00:48:01,112 --> 00:48:04,549
"* Why was he born at all? *"
624
00:48:04,615 --> 00:48:07,452
"- [laughter]
- Excuse me, Home Secretary."
625
00:48:07,518 --> 00:48:09,487
"Would you mind keeping
your voice down, please?"
626
00:48:09,554 --> 00:48:13,058
"- What was that, pillock?
- Nosh!"
627
00:48:13,124 --> 00:48:16,061
"- Oh, my God.
- [woman screams]"
628
00:48:16,127 --> 00:48:19,030
"[all shouting]"
629
00:48:23,268 --> 00:48:25,836
"- Tomato sauce?
- Thank you, ma'am."
630
00:48:25,903 --> 00:48:28,439
"It's by appointment. [laughs]"
631
00:48:28,506 --> 00:48:31,909
"[all shouting]"
632
00:48:31,977 --> 00:48:33,711
"I'm with the group."
633
00:48:33,778 --> 00:48:37,415
"[all shouting]"
634
00:48:38,883 --> 00:48:40,518
"Fabulous party, it is."
635
00:48:40,585 --> 00:48:42,787
"Sorry about the broken china,
though."
636
00:48:42,853 --> 00:48:46,391
"Oh, you naughty! [laughs]"
637
00:48:51,929 --> 00:48:54,565
"[laughing]"
638
00:48:54,632 --> 00:48:57,768
"[muttering] Lovely."
639
00:48:57,835 --> 00:49:00,371
"None of that. [laughs]"
640
00:49:04,575 --> 00:49:09,947
"[laughs] * Why was he born
so stupid? *"
641
00:49:10,015 --> 00:49:13,818
"* Why was he born at all? *"
642
00:49:13,884 --> 00:49:17,188
"* Why was he born
so stupid? *"
643
00:49:17,255 --> 00:49:21,192
"* Why was he born at all? *"
644
00:49:21,259 --> 00:49:25,263
"* Why was he born so stupid?
*"
645
00:49:25,330 --> 00:49:28,266
"* Why was he born at all? *"
646
00:49:28,333 --> 00:49:31,702
"Hello, Sandra. Give us a
kiss."
647
00:49:33,071 --> 00:49:36,341
"Cor! What's all that about?"
648
00:49:36,407 --> 00:49:40,245
"I can't take it anymore.
I'm leaving you."
649
00:49:40,311 --> 00:49:43,448
"- What are you talking about?
- I'm not blind."
650
00:49:43,514 --> 00:49:46,384
"I saw you trying
to get off with the queen."
651
00:49:47,885 --> 00:49:49,620
"You've been drinking."
652
00:49:49,687 --> 00:49:52,690
"Oh, don't come that old
innocence with me."
653
00:49:52,757 --> 00:49:56,827
"Look, all I was doing was
having a little bit of fun."
654
00:49:56,894 --> 00:50:01,566
"You humiliated me!
In front of all those people!"
655
00:50:01,632 --> 00:50:07,472
"- [sobbing] Oh, God!
- Don't start the old waterworks
game again."
656
00:50:07,538 --> 00:50:11,876
"Look, Nosh, I don't mind
the odd call girl,"
657
00:50:11,942 --> 00:50:14,345
"but this is well out of
order!"
658
00:50:14,412 --> 00:50:19,950
"I want a divorce!
And she, she's gonna be cited!"
659
00:50:20,017 --> 00:50:24,455
"[screams] Taxi! Taxi!"
660
00:50:39,904 --> 00:50:42,173
"[birds chirping]"
661
00:50:51,716 --> 00:50:54,819
"[rock music plays]"
662
00:50:54,885 --> 00:50:57,588
"[Alex] Week 12.
The revolution begins."
663
00:50:57,655 --> 00:51:02,793
"At last we are ready to face
the long and dangerous road
ahead."
664
00:51:02,860 --> 00:51:05,830
"I wish Ron would let me
sit in the front."
665
00:51:05,896 --> 00:51:09,066
"[rock music plays]"
666
00:51:12,637 --> 00:51:15,340
"[Alex] Each day, dear diary,"
667
00:51:15,406 --> 00:51:20,511
"I feel the inevitable
bloodbath
draw closer."
668
00:51:20,578 --> 00:51:24,014
"These thoughts of death I try
to keep within."
669
00:51:24,081 --> 00:51:29,887
"Though, deep down, I know
the end will be both violent
and painful."
670
00:51:29,954 --> 00:51:33,224
"[rock music plays]"
671
00:51:36,794 --> 00:51:40,231
"* You know the rules
You all know the game *"
672
00:51:40,298 --> 00:51:42,099
"* Try to do what's right *"
673
00:51:42,167 --> 00:51:45,336
"[Alex] Please God, they don't
shoot me in the face."
674
00:51:45,403 --> 00:51:47,472
"I couldn't bear that."
675
00:51:47,538 --> 00:51:49,974
"* If I die tonight *"
676
00:51:50,040 --> 00:51:54,145
"* And I'm on the road *"
677
00:51:55,346 --> 00:51:56,847
"* On the road *"
678
00:51:59,083 --> 00:52:00,751
"* On the road *"
679
00:52:02,687 --> 00:52:04,622
"* On the road **"
680
00:52:11,229 --> 00:52:15,132
"Excuse me. Have you got any of
those bandages that, you know,"
681
00:52:15,200 --> 00:52:18,869
"hold your guts in until you get
to a hospital?"
682
00:53:28,172 --> 00:53:30,475
"Hello, laddie."
683
00:53:30,541 --> 00:53:32,910
"You don't want no trouble
in here, do you?"
684
00:53:32,977 --> 00:53:36,781
"- No, Mr. Powell.
- You better give me 50 quid
then."
685
00:53:39,617 --> 00:53:41,819
"- Want a drink?
- No, thank you."
686
00:53:41,886 --> 00:53:44,589
"Come on.
Come and have a drink with me."
687
00:53:59,203 --> 00:54:01,238
"[sighs]"
688
00:54:02,407 --> 00:54:04,509
"[grunting]"
689
00:54:04,575 --> 00:54:07,412
"- You rang, madam.
- Oh, yes, Terence."
690
00:54:07,478 --> 00:54:09,647
"Would you take a letter,
please?"
691
00:54:13,784 --> 00:54:16,787
"- [grunting]
- [chuckles]"
692
00:54:16,854 --> 00:54:18,823
"Hm..."
693
00:54:23,728 --> 00:54:29,133
"Your Majesty...
No, no cross that out."
694
00:54:29,199 --> 00:54:31,302
"Bitch!"
695
00:54:31,369 --> 00:54:33,871
"Just 'cause you're a queen,"
696
00:54:33,938 --> 00:54:37,442
"does not mean that you
can fool around"
697
00:54:37,508 --> 00:54:40,778
"with another woman's bloke."
698
00:54:42,447 --> 00:54:45,282
"[chuckles] Hm..."
699
00:54:55,460 --> 00:54:57,762
"Here, can I talk to you?"
700
00:55:01,999 --> 00:55:03,634
"Cheers."
701
00:55:07,438 --> 00:55:10,040
"It's about Sandra."
702
00:55:10,107 --> 00:55:13,243
"I love that girl."
703
00:55:13,310 --> 00:55:16,013
"It's a funny thing, but..."
704
00:55:16,080 --> 00:55:19,350
"...before..."
705
00:55:19,417 --> 00:55:23,621
"...everyone mowed at her."
706
00:55:23,688 --> 00:55:26,123
"If they all married her..."
707
00:55:26,190 --> 00:55:28,526
"She was like a little clam."
708
00:55:28,593 --> 00:55:31,762
"Shut tight."
709
00:55:31,829 --> 00:55:35,500
"She's never
fucking opened since."
710
00:55:36,934 --> 00:55:38,869
"Here."
711
00:55:38,936 --> 00:55:41,439
"Come here."
712
00:55:41,506 --> 00:55:45,910
"- You ever had a son?
- Yes, Mr. Powell."
713
00:55:45,976 --> 00:55:48,879
"It's all I ever wanted, a
son."
714
00:55:48,946 --> 00:55:53,918
"Little baby boy that
I could teach."
715
00:55:53,984 --> 00:55:59,023
"Round the..."
716
00:55:59,089 --> 00:56:02,560
"Down the...
you know what I mean?"
717
00:56:05,530 --> 00:56:09,099
"It's all I ever wanted.
[sobs]"
718
00:56:09,166 --> 00:56:11,469
"That's all I ever wanted."
719
00:56:13,237 --> 00:56:15,139
"[sniffles]"
720
00:56:26,283 --> 00:56:30,187
"[Alex] Well, of one thing
I am certain."
721
00:56:30,254 --> 00:56:34,625
"Jimmy, Ron, Fiona,"
722
00:56:34,692 --> 00:56:38,596
"and Alex will not die in
vain."
723
00:56:38,663 --> 00:56:43,000
"For as long as the flames
of justice burn,"
724
00:56:43,067 --> 00:56:46,170
"and the winds of freedom
blow,"
725
00:56:46,236 --> 00:56:49,073
"we will not be forgotten."
726
00:56:51,642 --> 00:56:55,379
"And yes, David,
we were heroes,"
727
00:56:55,446 --> 00:56:58,415
"just for one day."
728
00:57:01,218 --> 00:57:02,987
"[indistinct chatter]"
729
00:57:03,053 --> 00:57:06,223
"[man] All these pathetic
little orphans came to the door
the other day"
730
00:57:06,290 --> 00:57:11,028
"and said, "I've got nothing."
I said, "Of course you've got
nothing!" [shouts]"
731
00:57:11,095 --> 00:57:14,431
"[laughs]"
732
00:57:19,570 --> 00:57:22,573
"Hello, Bastards?"
733
00:57:25,476 --> 00:57:30,581
"No, I'm afraid we're fully
booked into the present."
734
00:57:30,648 --> 00:57:35,452
"It was about two years ago
when I went through this awful,
ashamed-to-be-rich stage."
735
00:57:35,520 --> 00:57:38,288
"- You know.
- I think we all
felt like that."
736
00:57:38,355 --> 00:57:43,027
"- I didn't.
- Of course Tim's pissed away
billions in the last 12 months."
737
00:57:43,093 --> 00:57:45,462
"And he's such
a rotten card player."
738
00:57:45,530 --> 00:57:50,768
"- That's how he lost Berkshire.
- [laughter]"
739
00:57:50,835 --> 00:57:54,605
"[playing soft music on piano]"
740
00:57:54,672 --> 00:57:57,241
"Oh come on, Dickie,
do jazz it up a bit."
741
00:57:57,307 --> 00:58:00,344
"- Jeremy!
- Oh, shut up!
It's my birthday."
742
00:58:00,410 --> 00:58:04,649
"* It's my birthday, I love
singing in my white suit *"
743
00:58:04,715 --> 00:58:07,585
"* Sing along *"
744
00:58:07,652 --> 00:58:09,186
"* Oh, fuck me *"
745
00:58:09,253 --> 00:58:12,189
"[indistinct chatter]"
746
00:58:12,256 --> 00:58:14,491
"Two koalas, sliced."
747
00:58:14,559 --> 00:58:16,961
"Two koalas."
748
00:58:18,596 --> 00:58:20,998
"Uh-huh. Uh-huh, yeah."
749
00:58:21,065 --> 00:58:24,468
"Yeah. Well, you know,
it's just that I'm perfect
casting."
750
00:58:24,535 --> 00:58:27,772
"And everybody knows it.
Uh-huh. Yeah."
751
00:58:27,838 --> 00:58:31,809
"Yeah. What? Well, it's...
it's just not easy"
752
00:58:31,876 --> 00:58:33,544
"when you're as good-looking
as I am."
753
00:58:33,611 --> 00:58:38,015
"[singing indistinctly]"
754
00:58:42,419 --> 00:58:45,790
"[man continues singing]"
755
00:58:51,762 --> 00:58:54,599
"I'm thinking about
the main course."
756
00:58:54,665 --> 00:58:56,701
"Uh-huh."
757
00:58:56,767 --> 00:59:00,304
"I hear you're leaving us
to become a film star."
758
00:59:00,370 --> 00:59:02,239
"Yeah. Yeah, that's right."
759
00:59:02,306 --> 00:59:05,175
"You're gonna have to pay
to see me from now on."
760
00:59:05,242 --> 00:59:07,878
"[chuckles]"
761
00:59:07,945 --> 00:59:11,448
"- What's the film?
- It's a remake of Fort Apache."
762
00:59:11,515 --> 00:59:12,717
"[thudding]"
763
00:59:14,451 --> 00:59:18,923
"* I'm so rich
I'm so bloody rich *"
764
00:59:19,657 --> 00:59:23,661
"[laughs]"
765
00:59:34,739 --> 00:59:37,107
"- Waiter!
- Yes?"
766
00:59:37,174 --> 00:59:39,744
"[woman screams]"
767
00:59:39,810 --> 00:59:42,713
"[laughing]"
768
00:59:57,294 --> 01:00:01,932
"Mysterious enough for you,
Mr. Dupont?"
769
01:00:02,667 --> 01:00:05,736
"Oh, don't be so stupid."
770
01:00:07,404 --> 01:00:09,640
"That was..."
771
01:00:11,676 --> 01:00:14,011
"[screams]"
772
01:00:14,078 --> 01:00:16,546
"[all shouting, screaming]"
773
01:00:16,613 --> 01:00:19,149
"Die, mint eaters!"
774
01:01:22,947 --> 01:01:27,351
"Are we taking scalps?
[laughs]"
775
01:01:27,417 --> 01:01:30,821
"[humming]"
776
01:01:30,888 --> 01:01:33,257
"Ba-ba-ba-bum!"
777
01:01:33,323 --> 01:01:35,125
"[chuckles]"
778
01:01:35,192 --> 01:01:37,394
"- [hums]
- [laughs]"
779
01:01:38,863 --> 01:01:41,766
"[Nosh] Sandra! Sandra!"
780
01:01:41,832 --> 01:01:43,801
"Oh..."
781
01:01:54,178 --> 01:01:57,214
"- What do you want?
- Let me in, Sandra."
782
01:01:57,281 --> 01:02:00,384
"- Go away, we're through!
- Please, Sandra!"
783
01:02:00,450 --> 01:02:02,452
"Let me in.
I'd like to have a slash."
784
01:02:02,519 --> 01:02:05,923
"Go see Lady Muck,
you're not coming in here."
785
01:02:05,990 --> 01:02:09,293
"- I'm coming in!
- Oh, no, you're not."
786
01:02:09,359 --> 01:02:13,798
"- I changed the locks.
- Ooh, you... cow!"
787
01:02:18,335 --> 01:02:20,304
"[pants unzip]"
788
01:02:21,505 --> 01:02:24,809
"[urinating]"
789
01:02:24,875 --> 01:02:27,711
"- Here, are you on?
- Of course, sir."
790
01:02:27,778 --> 01:02:30,314
"Do us a favor,
shoot that lock off."
791
01:02:30,380 --> 01:02:32,149
"Yes, sir."
792
01:02:47,031 --> 01:02:49,599
"I'm afraid it's bolted
on the inside, sir."
793
01:02:49,666 --> 01:02:52,402
"Oh, bollocks."
794
01:02:55,439 --> 01:02:57,908
"Here, you wanna be a soldier
one day?"
795
01:02:57,975 --> 01:03:01,211
"- Yes, sir, I do.
- Give us a tenner then."
796
01:03:09,253 --> 01:03:11,188
"Didn't this used
to be Bastards?"
797
01:03:11,255 --> 01:03:15,092
"Yes, it's under new management.
I thought we'd give it a try."
798
01:03:21,131 --> 01:03:23,800
"[soft piano music plays]"
799
01:03:25,602 --> 01:03:29,073
"- Um, are you the manager?
- Mind your own business."
800
01:03:29,139 --> 01:03:31,675
"[laughs] We'd like
to book a table for two."
801
01:03:31,741 --> 01:03:35,545
"We're fully booked. Anyway,
you look fat enough already."
802
01:03:35,612 --> 01:03:37,481
"[laughs] Do you hear that,
darling?"
803
01:03:37,547 --> 01:03:40,617
"Apparently, we're too fat!
I love it!"
804
01:03:40,684 --> 01:03:44,588
"Yes, you must squeeze us in
somehow. We hate polite
restaurants."
805
01:03:44,654 --> 01:03:47,057
"- No, piss off.
- Oh, please."
806
01:03:47,124 --> 01:03:50,127
"- Look, here's some cash.
- Very well."
807
01:03:50,194 --> 01:03:54,564
"But you don't really fit in,
so sit in that corner
and keep your trap shut."
808
01:03:54,631 --> 01:03:58,368
"- Thank you so much.
- Shut your face."
809
01:03:58,435 --> 01:04:00,304
"[man] This is the place
they're all talking about."
810
01:04:00,370 --> 01:04:02,372
"- [indistinct chatter]
- Eat The Rich, how very witty!"
811
01:04:02,439 --> 01:04:04,975
"[woman] Take my daughter,
anything. Come on, push!"
812
01:04:05,042 --> 01:04:08,045
"- We were here first!
- [all yelling]"
813
01:04:12,116 --> 01:04:16,486
"- Sit down there, you bastard.
- It's great, they really hate
us here, don't they?"
814
01:04:16,553 --> 01:04:21,058
"Yes! Isn't it fab?
I told you it's the in place
to come."
815
01:04:21,125 --> 01:04:25,095
"- It certainly is.
- What do you want to stuff
yourself with, ponce?"
816
01:04:25,162 --> 01:04:27,697
"Oh, such fun. Uh,
what's the soup of the day?"
817
01:04:27,764 --> 01:04:30,434
"Manager with rice or chips."
818
01:04:30,500 --> 01:04:34,004
"You're much too ugly
to eat in here."
819
01:04:34,071 --> 01:04:36,073
"But you must let me in!"
820
01:04:36,140 --> 01:04:39,643
"- Please! I know Jack
Nicholson!
- No!"
821
01:04:39,709 --> 01:04:42,446
"Get lost, starfucker!"
822
01:04:55,459 --> 01:04:59,463
"- Yes?
- Table for two, please."
823
01:05:03,900 --> 01:05:06,937
"Over there."
824
01:05:07,004 --> 01:05:09,606
"Eat The Rich?"
825
01:05:09,673 --> 01:05:11,808
"Feed the poor?"
826
01:05:11,875 --> 01:05:14,278
"[chuckles] Yes."
827
01:05:23,853 --> 01:05:26,590
"Oh, look up, darling."
828
01:05:31,695 --> 01:05:35,232
"[scoffs]"
829
01:05:40,670 --> 01:05:45,775
"Spider, I've got
some rather bad news."
830
01:05:45,842 --> 01:05:47,677
"Go on, then, surprise me."
831
01:05:47,744 --> 01:05:51,982
"The Russians have ordered me
to defect to Moscow."
832
01:05:52,049 --> 01:05:55,019
"- When is that then?
- I can't say."
833
01:05:55,085 --> 01:05:57,621
"I failed to stop Nosher
Powell."
834
01:05:59,289 --> 01:06:02,226
"Now they're worried that he
might expose them."
835
01:06:02,292 --> 01:06:06,296
"[sobs] God, I feel so effing
lost."
836
01:06:08,098 --> 01:06:10,467
"Well, don't start
crying here."
837
01:06:18,575 --> 01:06:21,645
"Excuse me, I just seen someone
I used to know."
838
01:06:49,606 --> 01:06:52,909
"- Two more managers with chips.
- We're running out of manager!"
839
01:06:52,976 --> 01:06:57,147
"Blimey, we'll have to start
on the customers then."
840
01:06:57,214 --> 01:07:00,150
"Don't put so much salt
in next time."
841
01:07:04,788 --> 01:07:07,091
"I'd stick to the chips
if I was you."
842
01:07:07,157 --> 01:07:09,693
"Why?"
843
01:07:09,759 --> 01:07:13,297
"Somebody's just
been handed to us on a plate."
844
01:07:18,968 --> 01:07:21,771
"Ah. I see."
845
01:07:37,654 --> 01:07:40,056
"[laughs]"
846
01:07:40,124 --> 01:07:41,691
"Good grief."
847
01:07:41,758 --> 01:07:44,861
"These people are eating their
way through the jetset."
848
01:07:44,928 --> 01:07:49,199
"You're not coming in here!
Hush up! Millionaires only."
849
01:07:49,266 --> 01:07:54,003
"Incredible. Just incredible."
850
01:07:54,070 --> 01:07:56,540
"It's a bit naughty, isn't it?"
851
01:07:56,606 --> 01:07:58,742
"Come through five minutes,
sir."
852
01:08:01,578 --> 01:08:04,514
"Hm..."
853
01:08:04,581 --> 01:08:06,550
"Are you thinking
what I'm thinking?"
854
01:08:06,616 --> 01:08:09,453
"Paper, morning paper.
Prime Minister missing."
855
01:08:09,519 --> 01:08:12,589
"Paper, morning paper.
Prime minister missing."
856
01:08:12,656 --> 01:08:14,724
"Thank you, guv. Thank you.
Morning, guv."
857
01:08:14,791 --> 01:08:17,927
"How's spying going, all right?
Paper, morning paper."
858
01:08:17,994 --> 01:08:20,830
"Prime minister missing.
Paper!"
859
01:08:20,897 --> 01:08:23,400
"[snoring]"
860
01:08:33,943 --> 01:08:37,181
"[moaning] She slung me out."
861
01:08:37,247 --> 01:08:41,651
"- [groans]
- Oh, I'm so sorry to hear
that."
862
01:08:44,354 --> 01:08:46,890
"Marriage is on the rocks."
863
01:08:46,956 --> 01:08:49,159
"She wants a divorce."
864
01:08:49,226 --> 01:08:52,296
"Oh, dear."
865
01:08:53,763 --> 01:08:56,633
"You always seemed
the perfect couple."
866
01:08:56,700 --> 01:08:58,902
"Everyone in government
thought so."
867
01:08:58,968 --> 01:09:01,438
"Yeah. You're right."
868
01:09:01,505 --> 01:09:07,544
"They want to take over
the eastern when I'm gone."
869
01:09:07,611 --> 01:09:10,647
"I ain't got no missus."
870
01:09:12,616 --> 01:09:17,854
"Mrs. Powell always struck me
as a deeply romantic woman."
871
01:09:19,956 --> 01:09:22,158
"Perhaps, with the pressures
of government,"
872
01:09:22,226 --> 01:09:25,395
"you may have overlooked
those intimate little touches"
873
01:09:25,462 --> 01:09:30,500
"that a woman of her...
je ne sais quoi craves."
874
01:09:32,236 --> 01:09:34,571
"Why don't you take her out
to dinner?"
875
01:09:36,773 --> 01:09:40,109
"- I can't do that.
- Why not?"
876
01:09:40,176 --> 01:09:42,212
"You know, it's a funny thing."
877
01:09:42,279 --> 01:09:46,049
"But there's only one thing
she'll eat."
878
01:09:46,115 --> 01:09:49,386
"- What's that?
- Mince."
879
01:09:54,491 --> 01:09:57,927
"[Sandra] Anything's possible.
[chuckles]"
880
01:09:57,994 --> 01:10:03,099
"[both whispering]"
881
01:10:03,166 --> 01:10:05,702
"- [loud pop]
- [Nosh grunts]"
882
01:10:05,769 --> 01:10:09,273
"- Shall I pour?
- Fill her up."
883
01:10:11,908 --> 01:10:16,212
"Well, you've certainly gone out
of your way to make up, Nosh."
884
01:10:16,280 --> 01:10:20,717
"Jewels, furs and champagne."
885
01:10:22,018 --> 01:10:24,654
"So when do I get me front door
key back?"
886
01:10:24,721 --> 01:10:26,456
"[chuckles]"
887
01:10:26,523 --> 01:10:30,093
"Maybe you will,
and maybe you won't."
888
01:10:30,159 --> 01:10:32,829
"Let's see how the evening
goes."
889
01:10:34,163 --> 01:10:36,733
"[sighs]"
890
01:10:39,936 --> 01:10:43,440
"Are you sure this is the latest
in place?"
891
01:10:43,507 --> 01:10:45,442
"I can't imagine the Prime
Minister wanting..."
892
01:10:45,509 --> 01:10:48,177
"Don't start that
old bollocks again!"
893
01:10:48,244 --> 01:10:51,281
"- All right.
- Oi! Sambo!"
894
01:10:51,348 --> 01:10:54,718
"- What's special tonight?
- Meat."
895
01:10:56,453 --> 01:10:59,989
"- What's he doing?
- Holding cutlery."
896
01:11:00,056 --> 01:11:05,028
"- [squishing]
- [Fiona moans]"
897
01:11:05,094 --> 01:11:07,564
"You all right, love?
You look about peaked."
898
01:11:07,631 --> 01:11:12,702
"It's the baby.
Jimmy, I'm having a baby!"
899
01:11:12,769 --> 01:11:14,504
"Oh, blimey!"
900
01:11:14,571 --> 01:11:17,707
"I'm giving birth. Look."
901
01:11:18,942 --> 01:11:20,977
"Any second, I'd say."
902
01:11:21,044 --> 01:11:25,281
"Jimmy, I want to do it
Leboyer method."
903
01:11:25,349 --> 01:11:27,684
"Leboyer? What's that?"
904
01:11:27,751 --> 01:11:31,655
"[panting] Natural childbirth."
905
01:11:33,557 --> 01:11:36,326
"No painkillers. [screams]"
906
01:11:36,393 --> 01:11:40,330
"Just soft light
and soft music."
907
01:11:40,397 --> 01:11:42,799
"[moaning]"
908
01:11:45,702 --> 01:11:48,572
"* Dear little baby *"
909
01:11:48,638 --> 01:11:50,774
"* You're on your way *"
910
01:11:50,840 --> 01:11:52,809
"* Dear little baby *"
911
01:11:52,876 --> 01:11:55,111
"* Have a nice day *"
912
01:11:55,178 --> 01:11:57,381
"[screaming]"
913
01:12:01,485 --> 01:12:04,854
"We're running out of
old customers!"
914
01:12:04,921 --> 01:12:09,092
"- Well, improvise.
- [laughter]"
915
01:12:17,100 --> 01:12:20,336
"It's a scream, isn't it?
I'm just off to the loo."
916
01:12:20,404 --> 01:12:22,906
"[man speaks indistinctly]"
917
01:12:22,972 --> 01:12:25,375
"[laughs]"
918
01:12:25,442 --> 01:12:27,043
"Evening."
919
01:12:31,014 --> 01:12:32,949
"[moaning]"
920
01:12:35,251 --> 01:12:37,353
"One more push."
921
01:12:37,421 --> 01:12:40,557
"- [moans]
- There it is."
922
01:12:40,624 --> 01:12:44,027
"Oh, it's a little boy."
923
01:12:44,093 --> 01:12:49,566
"- [baby crying]
- Oh! He's beautiful!"
924
01:12:49,633 --> 01:12:53,870
"Oh! My little baby boy!"
925
01:12:53,937 --> 01:12:56,272
"What are we going to call
you?"
926
01:12:56,339 --> 01:12:59,909
"I always thought Esquis
was rather a lovely name."
927
01:12:59,976 --> 01:13:04,047
"Yes, that is a lovely name.
Hello, Esquis."
928
01:13:04,113 --> 01:13:07,150
"[laughter]"
929
01:13:15,124 --> 01:13:17,861
"- It's arrived.
- What's he doing?"
930
01:13:17,927 --> 01:13:20,396
"Sniffing it."
931
01:13:21,531 --> 01:13:23,900
"One bite, that's all I need."
932
01:13:23,967 --> 01:13:25,902
"Oh, shit, he's calling
the waiter."
933
01:13:25,969 --> 01:13:28,638
"- I can't bear it.
- Something's happening."
934
01:13:28,705 --> 01:13:32,509
"- What's happening?
- Wait a minute."
935
01:13:32,576 --> 01:13:35,612
"It's tomato sauce, guv."
936
01:13:38,815 --> 01:13:40,216
"Come on."
937
01:13:40,283 --> 01:13:44,053
"Come on, just one large
mouthful
for Uncle Spider."
938
01:13:44,120 --> 01:13:47,457
"It's going in. It's in."
939
01:13:49,358 --> 01:13:51,227
"Has he swallowed?"
940
01:13:51,294 --> 01:13:52,896
"Wait a minute, wait a minute."
941
01:13:54,764 --> 01:13:58,367
"Yes, like a 30-dollar blowjob,
governor."
942
01:13:58,434 --> 01:14:01,004
"Get me the police."
943
01:14:01,070 --> 01:14:02,972
"Here, Mrs. Powell."
944
01:14:03,039 --> 01:14:06,643
"This tastes very much
like human flesh to me."
945
01:14:06,710 --> 01:14:09,078
"Yes, it does, doesn't it?"
946
01:14:10,547 --> 01:14:13,116
"[siren wailing]"
947
01:14:18,287 --> 01:14:22,726
"[police radio chatter]"
948
01:14:25,629 --> 01:14:27,597
"This is the police."
949
01:14:27,664 --> 01:14:31,000
"Lay down your knives and
forks."
950
01:14:31,067 --> 01:14:34,170
"[clattering]"
951
01:14:37,273 --> 01:14:40,176
"You have all been eating
the Prime Minister."
952
01:14:40,243 --> 01:14:43,212
"[all retching]"
953
01:14:52,055 --> 01:14:54,157
"Let's go!"
954
01:14:59,128 --> 01:15:01,230
"Quick! Out the back!"
955
01:15:09,305 --> 01:15:11,107
"[engine sputtering]"
956
01:15:11,174 --> 01:15:13,743
"Hey, you! You!"
957
01:15:13,810 --> 01:15:15,779
"I want a cover-up!"
958
01:15:15,845 --> 01:15:18,414
"I want a complete cover-up
in this whole business!"
959
01:15:18,481 --> 01:15:22,285
"If the press find out that I've
been eating the Prime Minister."
960
01:15:22,351 --> 01:15:25,689
"I lose the election!
I want a whitewash!"
961
01:15:25,755 --> 01:15:28,758
"A complete fucking whitewash!"
962
01:15:30,594 --> 01:15:33,429
"[man] Mince massacre.
The front cover!"
963
01:15:33,496 --> 01:15:37,601
"[all chattering]"
964
01:15:43,907 --> 01:15:47,043
"- A baby?
- It's a boy."
965
01:15:47,110 --> 01:15:49,378
"A boy."
966
01:15:49,445 --> 01:15:52,081
"A baby boy."
967
01:15:54,317 --> 01:15:58,755
"- A little baby boy.
- Isn't he beautiful?"
968
01:15:59,623 --> 01:16:01,658
"It's my son, isn't it?"
969
01:16:01,725 --> 01:16:05,028
"- It's my son!
- No! You can't have him."
970
01:16:05,094 --> 01:16:08,965
"- He's mine!
- [babbling]"
971
01:16:09,032 --> 01:16:11,835
"[laughs]
Cootchie-cootchie-cootchie!"
972
01:16:11,901 --> 01:16:14,938
"[engine sputtering]"
973
01:16:15,004 --> 01:16:18,174
"- Where's Fiona?
- I'll go back for her."
974
01:16:20,176 --> 01:16:23,246
"[sobbing]"
975
01:16:23,312 --> 01:16:25,481
"Fiona!"
976
01:16:25,548 --> 01:16:28,985
"He took my baby!"
977
01:16:29,052 --> 01:16:33,456
"- Who?
- [sobbing]"
978
01:16:33,522 --> 01:16:37,193
"Oh...!"
979
01:16:40,196 --> 01:16:42,699
"[screams]"
980
01:16:42,766 --> 01:16:45,869
"[man] This way, please, Nosh.
That's right, hold there, Nosh.
That's lovely."
981
01:16:45,935 --> 01:16:50,006
"Look, rescue bid pays off.
Nosh has saved the baby
from being eaten alive."
982
01:16:50,073 --> 01:16:52,642
"- It's my baby.
- [man] One more, Nosh."
983
01:16:52,709 --> 01:16:55,444
"- It's my baby son.
- [screaming]"
984
01:16:55,511 --> 01:16:57,513
"- He's all mine.
- [all] Aw!"
985
01:16:57,580 --> 01:17:00,083
"- Who's the secret
saucy mum, Nosh?
- [screaming]"
986
01:17:00,149 --> 01:17:04,420
"- There he is. The heavyweight
champion of the world.
- That's lovely. And again."
987
01:17:04,487 --> 01:17:08,892
"- The next heavyweight
champion!
- [screaming]"
988
01:17:10,760 --> 01:17:12,929
"[screaming]"
989
01:17:19,168 --> 01:17:21,404
"[grunting]"
990
01:17:34,751 --> 01:17:36,853
"[growling]"
991
01:17:50,700 --> 01:17:52,401
"[growling]"
992
01:17:55,304 --> 01:17:57,373
"[rock music plays]"
993
01:17:59,809 --> 01:18:02,278
"[yelling]"
994
01:18:13,757 --> 01:18:17,593
"* You're playing tricks, babe
And that's a fact *"
995
01:18:17,660 --> 01:18:21,731
"* Your magic circle
ain't where it's at *"
996
01:18:21,798 --> 01:18:25,501
"* One moment you were here
and then you disappeared *"
997
01:18:25,568 --> 01:18:29,806
"* This ain't the first time
that I've caught your act *"
998
01:18:31,407 --> 01:18:33,910
"* Nothing up my sleeve, babe
*"
999
01:18:35,078 --> 01:18:38,915
"* Watch out, watch out *"
1000
01:18:38,982 --> 01:18:41,284
"* Magic's what you need, babe
*"
1001
01:18:42,351 --> 01:18:44,353
"* Just like that **"
1002
01:18:49,525 --> 01:18:51,895
"- [gunshot]
- [screams]"
1003
01:19:00,970 --> 01:19:03,506
"- Where's my son?
- I... I don't know."
1004
01:19:03,572 --> 01:19:07,176
"They... somebody
must have taken him."
1005
01:19:07,243 --> 01:19:09,378
"No!"
1006
01:19:09,445 --> 01:19:13,249
"- He's mine! I want him!
- Leave him, Nosh."
1007
01:19:13,316 --> 01:19:15,785
"- Give me that gun!
- No!"
1008
01:19:15,852 --> 01:19:19,055
"No more killing! Please,
Nosh!"
1009
01:19:19,122 --> 01:19:22,892
"I've never killed anybody
in my life."
1010
01:19:22,959 --> 01:19:27,964
"But I'll kill any bastard
that takes my son!"
1011
01:19:29,465 --> 01:19:31,700
"Nosh!"
1012
01:19:31,767 --> 01:19:34,303
"Nosh!"
1013
01:19:34,370 --> 01:19:36,873
"[Fiona sobbing]"
1014
01:19:36,940 --> 01:19:41,978
"I've got to go back.
I want my baby!"
1015
01:19:42,045 --> 01:19:44,948
"You can't, love.
It's too dangerous."
1016
01:19:45,014 --> 01:19:49,718
"- He'll kill you.
- I'd rather die
than leave Esquis with that
man."
1017
01:19:49,785 --> 01:19:53,289
"I'm sorry, boys.
I'm a mother now.
I've got to go."
1018
01:19:53,356 --> 01:19:56,292
"- Anarchy in the UK!
- [Jimmy] Don't be daft!"
1019
01:19:56,359 --> 01:20:00,096
"Let's think about this
for a moment."
1020
01:20:05,668 --> 01:20:07,937
"- We'll all go.
- What?"
1021
01:20:08,004 --> 01:20:10,573
"We're going back for Esquis."
1022
01:20:22,919 --> 01:20:24,988
"Fuck me."
1023
01:20:26,589 --> 01:20:28,291
"[Alex] One shot."
1024
01:20:28,357 --> 01:20:32,495
"One clear shot.
That's all I need."
1025
01:20:32,561 --> 01:20:36,565
"- You're joking.
- Not this time, Jimmy."
1026
01:21:17,706 --> 01:21:22,478
"Stop right there,
unless you want a fucking arrow
through your head."
1027
01:21:25,048 --> 01:21:27,917
"It's you."
1028
01:21:29,618 --> 01:21:31,520
"A child needs its mother."
1029
01:21:35,124 --> 01:21:37,994
"[baby crying]"
1030
01:21:45,801 --> 01:21:49,138
"- Who are you?
- A friend."
1031
01:21:51,840 --> 01:21:54,777
"- Where's Ron?
- He's dead."
1032
01:21:54,843 --> 01:21:58,181
"Ron's dead?"
1033
01:21:58,247 --> 01:22:01,417
"- He was shot.
- Oh."
1034
01:22:01,484 --> 01:22:04,053
"In the back."
1035
01:22:05,021 --> 01:22:07,423
"He's coming for you, Alex."
1036
01:22:13,029 --> 01:22:16,099
"Come on, let's go."
1037
01:22:16,165 --> 01:22:19,802
"- I'm not coming, Jimmy.
- Aye?"
1038
01:22:19,868 --> 01:22:22,705
"You take Fiona and the baby."
1039
01:22:22,771 --> 01:22:25,374
"I'm gonna wait here for Ron."
1040
01:22:25,441 --> 01:22:28,077
"Ron? What are you talking
about?"
1041
01:22:45,694 --> 01:22:47,363
"Oh."
1042
01:22:49,798 --> 01:22:53,036
"Go on. I'll be all right,
Jimmy."
1043
01:22:53,102 --> 01:22:56,705
"Here. You better have
one of these, mate."
1044
01:22:56,772 --> 01:23:00,609
"- No, thanks.
- Go on. Take one, please."
1045
01:23:00,676 --> 01:23:03,912
"All right. Thanks."
1046
01:23:03,979 --> 01:23:06,449
"The blue ones are best."
1047
01:23:08,984 --> 01:23:11,554
"Very kind, the both of you."
1048
01:23:11,620 --> 01:23:14,157
"It don't matter."
1049
01:23:16,925 --> 01:23:22,198
"Go on! Get the hell out of
here,
Jimmy! Go while you still can!"
1050
01:23:22,265 --> 01:23:25,601
"[music swells]"
1051
01:23:59,235 --> 01:24:01,937
"The summer's nearly gone."
1052
01:24:02,004 --> 01:24:04,540
"It has that nip in the air."
1053
01:24:10,646 --> 01:24:13,416
"- I don't suppose...
- What's that?"
1054
01:24:13,482 --> 01:24:15,484
"- What?
- That noise."
1055
01:24:19,822 --> 01:24:24,527
"[Nosh yelling]"
1056
01:24:24,593 --> 01:24:28,097
"I want my son!"
1057
01:24:45,781 --> 01:24:47,750
"Thanks for everything."
1058
01:24:49,585 --> 01:24:50,753
"Not at all."
1059
01:24:53,656 --> 01:24:55,324
"Give me my son!"
1060
01:24:55,391 --> 01:24:57,860
"I want my son!"
1061
01:25:01,029 --> 01:25:03,966
"- My son!
- You're too late."
1062
01:25:04,032 --> 01:25:06,502
"- He's gone!
- Fuck you!"
1063
01:25:06,569 --> 01:25:09,805
"Give me my son, or else I'll
fill you full of lead!"
1064
01:25:10,806 --> 01:25:12,241
"Oh!"
1065
01:25:12,308 --> 01:25:14,677
"You bastard!"
1066
01:25:14,743 --> 01:25:17,045
"Give... me..."
1067
01:25:17,112 --> 01:25:20,048
"...my... fucking..."
1068
01:25:20,115 --> 01:25:22,151
"...son! Where is my son?!"
1069
01:25:22,218 --> 01:25:24,853
"Oh! Oh!"
1070
01:26:23,612 --> 01:26:27,450
"- [Nosh] Are you dead yet?
- [Alex] No!"
1071
01:26:27,516 --> 01:26:29,818
"[Nosh] Me neither."
1072
01:26:29,885 --> 01:26:32,788
"[Alex] What about now?"
1073
01:26:32,855 --> 01:26:37,426
"[Nosh] Death's a great
equalizer, isn't it?"
1074
01:26:37,493 --> 01:26:42,665
"[Alex] Isn't it a pity
we can't be more equal in life?"
1075
01:26:42,731 --> 01:26:44,933
"[Nosh] Don't start that old
commie bollocks again."
1076
01:26:45,000 --> 01:26:48,704
"[Alex] Look, if you want
to meet your maker,"
1077
01:26:48,771 --> 01:26:51,407
"you better clean up your act."
1078
01:26:53,141 --> 01:26:56,178
"[Nosh laughs]"
1079
01:26:56,245 --> 01:26:59,382
"What's black, with curly
hair,"
1080
01:26:59,448 --> 01:27:03,018
"- and full of holes?
- [Alex] What?"
1081
01:27:03,085 --> 01:27:06,555
"[Nosh] You. [laughs]"
1082
01:27:06,622 --> 01:27:09,892
"[Alex] OK. What's old,"
1083
01:27:09,958 --> 01:27:14,630
"stupid, and only got
half a stomach?"
1084
01:27:14,697 --> 01:27:17,300
"- [Nosh] What?
- [Alex] You!"
1085
01:27:17,366 --> 01:27:20,303
"[both laugh]"
1086
01:27:25,173 --> 01:27:27,876
"[Nosh] Knock knock."
1087
01:27:31,947 --> 01:27:34,550
"- [man] One, two, three!
- [rock music plays]"
1088
01:27:34,617 --> 01:27:37,286
"* All right, all right *"
1089
01:27:37,353 --> 01:27:40,589
"* I hope you sons of bitches
see the light *"
1090
01:27:40,656 --> 01:27:43,559
"* You again, you again *"
1091
01:27:43,626 --> 01:27:46,829
"* I know you've got
a mental age of ten *"
1092
01:27:46,895 --> 01:27:49,865
"* Listen up, listen up *"
1093
01:27:49,932 --> 01:27:53,302
"* I wouldn't swap you
for a thousand bucks *"
1094
01:27:53,369 --> 01:27:56,204
"* Come on, you're the one *"
1095
01:27:56,271 --> 01:27:59,475
"* I think I'm going
to switch your laser on *"
1096
01:27:59,542 --> 01:28:03,379
"* I've got
the medicine you need *"
1097
01:28:05,748 --> 01:28:09,685
"* I've got the power
I've got the speed *"
1098
01:28:11,787 --> 01:28:15,858
"* I'll find out how
to stop your clock *"
1099
01:28:18,226 --> 01:28:22,631
"* We sure ain't
talking Dr. Spock *"
1100
01:28:25,768 --> 01:28:29,605
"* Hear me talking, Dr. Rock
*"
1101
01:28:29,672 --> 01:28:32,675
"* Lie down, turn around *"
1102
01:28:32,741 --> 01:28:36,078
"* Here come the sister
Gonna strip you down *"
1103
01:28:36,144 --> 01:28:38,847
"* Shut up, breathe in *"
1104
01:28:38,914 --> 01:28:42,451
"* Let's have the address
of your next of kin *"
1105
01:28:42,518 --> 01:28:45,253
"* Chin up, shoulders back *"
1106
01:28:45,320 --> 01:28:48,791
"* You've got a body
like a Marshall stack *"
1107
01:28:48,857 --> 01:28:51,827
"* Keep still
Take your pill *"
1108
01:28:51,894 --> 01:28:55,330
"* Or I'm gonna make
you really ill **"
78843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.