All language subtitles for Destined To Love You E35

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:05,800 Segmented by Destined to Love You Team 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,950 Subtitles by the Destined to Love You Team @Viki 3 00:00:16,360 --> 00:00:21,840 ♫ I ask myself how strong I am ♫ 4 00:00:21,910 --> 00:00:27,710 ♫ In the vast sea of ​​people, my heart only blooms for you ♫ 5 00:00:30,530 --> 00:00:35,950 ♫ I could even deliberately hide the lie I told ♫ 6 00:00:35,950 --> 00:00:41,300 ♫ As long as I have your heart, I will not waver ♫ 7 00:00:43,510 --> 00:00:47,780 ♫ I'll face my imperfect self ♫ 8 00:00:47,840 --> 00:00:51,160 ♫ When it comes to love, what is there to run from? ♫ 9 00:00:51,200 --> 00:00:54,750 ♫ Even if I have to suffer grievances, ♫ 10 00:00:54,750 --> 00:00:58,260 ♫ I want to prove my love for you ♫ 11 00:00:58,390 --> 00:01:01,820 ♫ I nearly lost you ♫ 12 00:01:01,820 --> 00:01:05,170 ♫ I exhausted all my courage ♫ 13 00:01:05,200 --> 00:01:08,620 ♫ No matter how much fate opposes, ♫ 14 00:01:08,700 --> 00:01:12,700 ♫ I'll still love you until the end ♫ 15 00:01:12,760 --> 00:01:15,710 ♫ I'll face my imperfect past ♫ 16 00:01:15,800 --> 00:01:19,290 ♫ It will be hard for us to get along ♫ 17 00:01:19,320 --> 00:01:22,420 ♫ Tomorrow is still a beautiful day, as before ♫ 18 00:01:22,460 --> 00:01:26,790 ♫ But there is still no happy end in sight ♫ 19 00:01:26,790 --> 00:01:29,830 ♫ If I have to hold my breath ♫ 20 00:01:29,910 --> 00:01:33,680 ♫ and endure the pain to keep going ♫ 21 00:01:33,760 --> 00:01:36,840 ♫ until I can embrace you ♫ 22 00:01:36,900 --> 00:01:42,850 ♫ I'll still love you until the end ♫ 23 00:01:51,870 --> 00:01:57,150 Destined To Love You 24 00:01:57,210 --> 00:02:00,200 Episode 35 25 00:02:01,160 --> 00:02:02,600 I will helped Joint Chief Of Staff Xiang first 26 00:02:02,600 --> 00:02:05,160 Okay, We'll see again tomorrow 27 00:02:05,160 --> 00:02:06,860 Okay 28 00:02:06,860 --> 00:02:08,800 I'll go first 29 00:02:39,620 --> 00:02:41,360 Excuse me, have you got some letters? 30 00:02:41,360 --> 00:02:42,960 Yes, I have.
Wait a minute 31 00:02:45,480 --> 00:02:47,650 Here's the letter that came today. 32 00:02:48,090 --> 00:02:50,100 The car that came just now is it Xiang's family? 33 00:02:50,640 --> 00:02:51,560 Yes, it is. 34 00:02:51,560 --> 00:02:54,140 It's Lieutenent Liu that driving it 35 00:02:54,190 --> 00:02:56,410 Lieutenant Liu? 36 00:02:56,410 --> 00:02:58,570 The car that just came in 37 00:02:58,570 --> 00:03:01,960 Assistant Teacher Liu that is riding it and just came back 38 00:03:03,110 --> 00:03:04,390 Thanks 39 00:03:04,390 --> 00:03:06,150 Don't mention it 40 00:03:10,130 --> 00:03:11,720 Wife 41 00:03:12,260 --> 00:03:14,230 I know 42 00:03:14,260 --> 00:03:17,380 This marriage of Hao son 43 00:03:17,380 --> 00:03:19,680 is not unfair 44 00:03:21,020 --> 00:03:24,800 However, For Xiang Family status 45 00:03:25,600 --> 00:03:27,420 and Hao son future 46 00:03:27,420 --> 00:03:29,580 I just have to do this 47 00:03:30,600 --> 00:03:33,650 So don't blame me that
I'm heartless to Hao son 48 00:03:38,760 --> 00:03:39,910 Joint Chief Of Staff 49 00:03:39,910 --> 00:03:41,080 Say 50 00:03:41,100 --> 00:03:43,400 Miss Xiao Han has decided 51 00:03:43,430 --> 00:03:45,200 To arrange time with Public Senior Minister 52 00:03:45,200 --> 00:03:48,040 To expose the identity of Qian Bao Bao 53 00:03:58,830 --> 00:04:02,280 Joint Chief Of Staff are you really
thinking like that too? 54 00:04:03,380 --> 00:04:05,240 Why are you saying like that? 55 00:04:10,810 --> 00:04:12,650 I'm saying this because
I'm worried about Young Master 56 00:04:12,710 --> 00:04:15,960 I can see that Young Master is really love her 57 00:04:17,830 --> 00:04:19,470 Xiao He 58 00:04:20,200 --> 00:04:24,810 I know that you regard Xiang Hao as your little brother 59 00:04:24,810 --> 00:04:27,530 But for the benefit of Xiang's family 60 00:04:28,310 --> 00:04:31,330 There's ought to be sacrifices to take 61 00:04:32,510 --> 00:04:34,360 Joint Chief Of Staff 62 00:04:34,400 --> 00:04:37,070 But Young Master doesn't think like that 63 00:04:37,120 --> 00:04:41,090 If Young Master know,
you used your power to his love 64 00:04:41,090 --> 00:04:46,360 Maybe he will blame you 65 00:04:53,410 --> 00:04:56,280 Do you know what are you saying to me? 66 00:04:57,320 --> 00:04:59,520 Aren't you forget your position?! 67 00:04:59,520 --> 00:05:01,080 I dare not! 68 00:05:01,080 --> 00:05:06,270 Joint Chief Of Staff have given me
grace by raising me and teach me, I dare not forget 69 00:05:07,130 --> 00:05:10,140 Don't you remember the thing that I taught you 70 00:05:12,970 --> 00:05:14,390 How come you don't remember! 71 00:05:14,400 --> 00:05:17,170 You are a soldier! 72 00:05:17,170 --> 00:05:20,230 The duty of a soldier is to obey command! 73 00:05:20,230 --> 00:05:21,770 Yes! 74 00:05:26,490 --> 00:05:28,030 Lieutenant Liu also can do this 75 00:05:28,030 --> 00:05:29,380 You can leave now 76 00:05:29,380 --> 00:05:31,690 Put your mind in the new troops 77 00:05:49,630 --> 00:05:50,460 Brother 78 00:05:50,460 --> 00:05:52,540 This is the stuff you want 79 00:05:56,410 --> 00:05:58,180 Senior Minister Open Class 80 00:05:58,180 --> 00:06:00,150 Who is inviting the guest of honor
at the open class tomorrow? 81 00:06:00,150 --> 00:06:01,440 Joint Chief Of Staff Xiang 82 00:06:01,490 --> 00:06:05,550 Royal Commissioner will also come 83 00:06:06,680 --> 00:06:10,760 Xiao Han and Lieutenant Liu,
what's the story behind this? 84 00:06:10,800 --> 00:06:12,200 No way... 85 00:06:12,200 --> 00:06:13,300 Hurry! 86 00:06:13,300 --> 00:06:14,200 Brother! 87 00:06:24,110 --> 00:06:27,240 Your punch is not a joke today! 88 00:06:28,550 --> 00:06:29,740 Did you see? 89 00:06:29,740 --> 00:06:32,330 That is the power of love 90 00:06:32,870 --> 00:06:34,760 Brother Hao! 91 00:06:40,400 --> 00:06:42,280 Xiang Hao! 92 00:06:43,880 --> 00:06:45,240 I just know that Xiao Han and your dad 93 00:06:45,240 --> 00:06:46,560 Will have an open class tomorrow 94 00:06:46,560 --> 00:06:48,150 To expose the identity of Qian Bao Bao 95 00:06:49,970 --> 00:06:51,370 What are you saying? 96 00:06:51,370 --> 00:06:53,510 You leave here immediately 97 00:06:53,510 --> 00:06:55,180 I'm not going 98 00:06:55,180 --> 00:06:57,690 If you're not leaving, you'll die! 99 00:07:17,320 --> 00:07:18,280 Bao Bao 100 00:07:19,880 --> 00:07:21,190 I can't let you take the risk 101 00:07:22,640 --> 00:07:23,820 Leave everything here to me 102 00:07:23,820 --> 00:07:25,150 When the situation is better 103 00:07:25,150 --> 00:07:26,370 I'll go and pick you up 104 00:07:26,370 --> 00:07:27,480 Can't 105 00:07:27,490 --> 00:07:29,480 We can't be selfish 106 00:07:33,310 --> 00:07:34,980 I'm not afraid to die 107 00:07:34,980 --> 00:07:37,140 I hate to have a life with guilt again 108 00:07:38,820 --> 00:07:41,100 Listen to me!
109 00:07:41,100 --> 00:07:44,360 I'm also decided I'm ready now 110 00:07:47,040 --> 00:07:48,820 Okay! 111 00:07:52,820 --> 00:07:54,470 As long as I'm together with you 112 00:07:54,470 --> 00:07:56,940 I'm not afraid of anything! 113 00:08:09,220 --> 00:08:10,320 Instructor Ouyang! 114 00:08:10,340 --> 00:08:14,010 I know that you also don't want to see
Qian Bao Bao taken to Military court 115 00:08:18,990 --> 00:08:20,350 But if 116 00:08:20,380 --> 00:08:24,100 If tomorrow Xiao Han really expose
Qian Bao Bao identity in front of people 117 00:08:24,100 --> 00:08:26,580 Then Qian Bao Bao will be sentenced to death 118 00:08:26,620 --> 00:08:29,390 So this is what Xiao Han say
about her own happiness 119 00:08:29,390 --> 00:08:31,400 So this is what she means 120 00:08:31,410 --> 00:08:34,510 The only person who can
helped Qian Bao Bao is you 121 00:08:34,510 --> 00:08:37,840 Actually, this isn't only helping Qian Bao Bao 122 00:08:37,840 --> 00:08:39,760 But is also helping Xiao Han 123 00:08:39,800 --> 00:08:41,840 Xiao Han is a good lady 124 00:08:41,870 --> 00:08:44,080 If she really do this 125 00:08:44,080 --> 00:08:46,750 She can't be happy 126 00:08:46,810 --> 00:08:50,790 Rather she'll be suffering with endless pain. 127 00:08:52,150 --> 00:08:54,490 I understand what you mean 128 00:08:54,490 --> 00:08:56,520 I'll just do my best 129 00:08:56,520 --> 00:08:58,660 But I'm not guarantee it. 130 00:08:59,420 --> 00:09:01,140 Thank you 131 00:09:19,880 --> 00:09:22,330 You're watching the stars alone 132 00:09:22,340 --> 00:09:24,630 What are you thinking? 133 00:09:27,060 --> 00:09:31,430 These few days, I've been through too much work 134 00:09:51,700 --> 00:09:54,600 Didn't you know something? 135 00:09:59,460 --> 00:10:01,940 I don't know anything 136 00:10:01,940 --> 00:10:05,920 I just know that you have resentment in your heart 137 00:10:27,770 --> 00:10:32,290 Also there are beautiful stars in the sky 138 00:10:32,290 --> 00:10:33,330 Actually 139 00:11:24,830 --> 00:11:27,220 Your saying is right 140 00:11:46,200 --> 00:11:48,190 Maybe 141 00:11:48,190 --> 00:11:49,450 Love also actually 142 00:11:49,450 --> 00:11:51,660 There isn't right or wrong 143 00:11:51,660 --> 00:11:53,980 Love is no right or wrong 144 00:11:56,790 --> 00:11:58,480 Qian Bao Bao 145 00:11:58,480 --> 00:12:01,640 The moment she set foot on the Military Academy 146 00:12:01,670 --> 00:12:03,750 She's wrong 147 00:12:04,380 --> 00:12:06,930 She's doing something wrong 148 00:12:06,930 --> 00:12:09,580 To pay the price 149 00:12:09,600 --> 00:12:11,950 I, Xiao Han 150 00:12:44,760 --> 00:12:47,480 Now I 151 00:13:03,380 --> 00:13:04,480 Joint Chief Of Staff 152 00:13:04,480 --> 00:13:05,760 Are you still worrying 153 00:13:05,820 --> 00:13:08,350 Once the identity of Qian Bao Bao discovered 154 00:13:08,350 --> 00:13:11,760 Young Master will not be
able to go ahead without the aiding 155 00:13:13,950 --> 00:13:16,490 About this you don't need to worry 156 00:13:16,500 --> 00:13:19,120 Xiang Hao is Xiang Shao Da's son 157 00:13:26,760 --> 00:13:28,790 That's good then 158 00:13:42,540 --> 00:13:45,060 I don't have choices 159 00:13:57,300 --> 00:13:58,300 Instructor Ouyang 160 00:13:58,300 --> 00:14:00,460 What did Xiao Han say? 161 00:14:04,320 --> 00:14:07,800 I'm sorry, I also can't help you 162 00:14:07,800 --> 00:14:09,690 What to do? 163 00:14:09,690 --> 00:14:12,730 I can't see her die 164 00:14:12,730 --> 00:14:14,050 I'll go now 165 00:14:14,050 --> 00:14:16,050 Thank you, instructor Ouyang 166 00:14:20,590 --> 00:14:22,260 As a soldier of the people 167 00:14:22,290 --> 00:14:24,960 Although it is important to equip with combat skills 168 00:14:25,010 --> 00:14:28,540 But it is also encourage to
improve literacy efficiency 169 00:14:28,540 --> 00:14:31,990 Everyone should battle with full confidence 170 00:14:31,990 --> 00:14:33,780 And suppose to encourage each other moral 171 00:14:33,830 --> 00:14:36,040 On the other hand we should also
expect the worst result 172 00:14:36,040 --> 00:14:37,830 It will be the preparation of the mind 173 00:14:37,830 --> 00:14:39,520 Report! 174 00:14:42,630 --> 00:14:45,680 If you know the operation fails 175 00:14:45,700 --> 00:14:49,100 Then why do you need to continue to fight? 176 00:14:52,380 --> 00:14:55,740 Even if we know we'll be defeated 177 00:14:55,790 --> 00:14:58,060 We must not withdraw 178 00:14:58,060 --> 00:15:01,010 Definitely not! 179 00:15:01,500 --> 00:15:02,920 I'm sitting in front of everyone 180 00:15:02,920 --> 00:15:04,530 Both voluntary 181 00:15:04,530 --> 00:15:06,670 And gets called in Military Academy 182 00:15:06,670 --> 00:15:08,660 More than to become a soldier 183 00:15:08,660 --> 00:15:12,130 Sometime you don't know if
you're going to die on the battlefield 184 00:15:12,200 --> 00:15:14,570 Even you expected the worst result 185 00:15:14,570 --> 00:15:18,710 Never be afraid of that moment 186 00:15:24,750 --> 00:15:26,120 Students 187 00:15:26,970 --> 00:15:29,930 We've been together for 3 months 188 00:15:29,930 --> 00:15:32,100 That 3 months 189 00:15:32,100 --> 00:15:35,240 Is the most special days in my life 190 00:15:35,240 --> 00:15:37,070 Thank you everyone for being with me 191 00:15:37,130 --> 00:15:40,820 I'll never forget this moment forever 192 00:15:49,650 --> 00:15:50,410 Okay 193 00:15:50,420 --> 00:15:52,090 Everyone take care 194 00:15:52,090 --> 00:15:54,870 The weather is getting cold,
make sure everyone wear warmer clothes 195 00:15:54,870 --> 00:15:56,100 End of class 196 00:15:56,100 --> 00:15:57,890 Stand up! 197 00:15:59,610 --> 00:16:01,480 Salute! 198 00:16:02,050 --> 00:16:03,560 Release! 199 00:16:21,590 --> 00:16:23,050 Sorry, Xiang Hao 200 00:16:23,100 --> 00:16:27,000 I have something I want to say
to Qian Bao Bao just the two of us 201 00:16:34,780 --> 00:16:36,310 I want to give this to you 202 00:16:36,310 --> 00:16:37,810 Today you'll go to the wharf to ride a boat 203 00:16:37,810 --> 00:16:39,330 To go to Shanghai and then go to Hongkong 204 00:16:39,330 --> 00:16:42,070 You go now don't be late 205 00:16:46,010 --> 00:16:48,260 I've already decided not to go 206 00:16:48,260 --> 00:16:49,620 You're not leaving? 207 00:16:49,620 --> 00:16:51,630 Don't you already know the result? 208 00:16:51,630 --> 00:16:53,780 You'll die! 209 00:16:53,780 --> 00:16:55,710 I can't go 210 00:16:55,710 --> 00:16:59,960 I can't live with the guilt to Xiao Han for a lifetime 211 00:16:59,960 --> 00:17:02,360 But I don't want to see you die 212 00:17:02,360 --> 00:17:03,670 During these past 3 months 213 00:17:03,670 --> 00:17:05,230 I've cured my mum illness 214 00:17:05,230 --> 00:17:06,870 I've met you 215 00:17:06,870 --> 00:17:09,330 I've met other students 216 00:17:09,330 --> 00:17:12,510 And also met Xiang Hao 217 00:17:17,280 --> 00:17:19,440 During these last 3 months,
I have used stolen identity 218 00:17:19,440 --> 00:17:22,310 I'm giving her back now 219 00:17:22,320 --> 00:17:24,080 I'm sorry to Xiao Han 220 00:17:24,130 --> 00:17:26,820 I can't go 221 00:17:53,020 --> 00:17:55,600 Is there any used if we're doing this? 222 00:17:55,600 --> 00:17:57,370 How did Instructor Xiao treat us 223 00:17:57,370 --> 00:17:59,120 Everybody also have seen that 224 00:17:59,120 --> 00:18:00,730 Now she's in trouble 225 00:18:00,730 --> 00:18:02,310 How could we just stay still? 226 00:18:02,310 --> 00:18:04,120 Finally, knowing the truth 227 00:18:04,120 --> 00:18:05,460 At least we'll just see 228 00:18:05,460 --> 00:18:07,060 Now, we have few people signature 229 00:18:07,090 --> 00:18:09,100 Once Instructor Xiao identity is revealed 230 00:18:09,150 --> 00:18:11,770 We take the whole school to help 231 00:18:11,780 --> 00:18:13,360 No law has exceptions 232 00:18:13,380 --> 00:18:15,080 I don't believe 233 00:18:15,080 --> 00:18:17,530 The Marshall feeling will not be shaken 234 00:18:17,530 --> 00:18:19,400 And affect the military court 235 00:18:20,100 --> 00:18:21,610 The things that we can do for Qian Bao Bao 236 00:18:21,660 --> 00:18:24,590 Seems to be just up here. 237 00:18:34,730 --> 00:18:36,180 Xiang Hao 238 00:18:36,230 --> 00:18:37,990 Let us dance 239 00:18:37,990 --> 00:18:40,260 Dance? 240 00:18:40,260 --> 00:18:43,210 I remember you from the last ball 241 00:18:43,210 --> 00:18:45,010 Who forced me to go in the line dancing? 242 00:18:51,210 --> 00:18:53,480 It's you who dragged me to go! 243 00:18:53,480 --> 00:18:55,320 It was a well-earned punishment 244 00:18:55,330 --> 00:18:58,960 Why?
What about now? 245 00:18:58,960 --> 00:19:00,240 A little bit 246 00:19:00,240 --> 00:19:03,620 So you teach me 247 00:19:23,740 --> 00:19:24,780 Sorry 248 00:19:24,820 --> 00:19:27,740 I have to say that isn't good for punishment 249 00:19:28,380 --> 00:19:31,490 Punish?
Punish what? 250 00:19:31,490 --> 00:19:33,940 I'm going to punish you... 251 00:19:52,620 --> 00:19:55,460 I still remember the first kiss was on the train 252 00:20:03,900 --> 00:20:07,000 It was the happiest day for me 253 00:20:07,900 --> 00:20:10,060 Because I've met you 254 00:21:06,910 --> 00:21:11,080 Joint Chief Of Staff Xiang attend to
come here in the midst of your busy schedules 255 00:21:11,080 --> 00:21:15,440 Our Long Cheng Military Academy have a great honor 256 00:21:16,150 --> 00:21:18,060 Of course I'll come 257 00:21:18,730 --> 00:21:20,330 Open class is at 6 o'clock 258 00:21:20,330 --> 00:21:21,990 You still have time now 259 00:21:21,990 --> 00:21:24,160 Two of you come and sit in my office for a moment 260 00:21:24,160 --> 00:21:26,060 Alright 261 00:21:34,530 --> 00:21:36,270 Last night 262 00:21:36,270 --> 00:21:39,320 Instructor Ouyang saying such a strange thing to me 263 00:21:39,320 --> 00:21:43,940 I think that you must know
what will happened tonight 264 00:21:43,940 --> 00:21:49,240 But I never thought you'll be so calm about it 265 00:21:49,240 --> 00:21:51,190 Let me tell you now, 266 00:21:51,190 --> 00:21:52,690 It doesn't matter what will happened to me 267 00:21:52,720 --> 00:21:54,380 I will not run away 268 00:21:54,410 --> 00:21:56,450 I will accept it 269 00:22:01,140 --> 00:22:04,950 Anyway I'm not going to blame you 270 00:22:15,010 --> 00:22:16,740 Practical public lessons 271 00:22:16,740 --> 00:22:20,130 Not only is an experience for our school cadets 272 00:22:20,170 --> 00:22:22,730 Also is a rare opportunity 273 00:22:22,730 --> 00:22:25,360 Actually the Marshall specially
prepared for Jiying Squad 274 00:22:25,360 --> 00:22:27,140 Final Selection test 275 00:22:27,140 --> 00:22:29,510 This also will be observed by senior officials 276 00:22:29,510 --> 00:22:32,010 This week is by Joint Chief Of Staff Xiang 277 00:22:32,050 --> 00:22:36,010 Next week will be by Brigade General Shen 278 00:22:36,020 --> 00:22:37,900 Dean Xie, it's about time now 279 00:22:37,900 --> 00:22:40,160 Will you take both of them to the classroom? 280 00:22:40,160 --> 00:22:42,180 Sorry, but it's urgent 281 00:22:42,180 --> 00:22:44,400 Okay Commandant 282 00:22:44,400 --> 00:22:45,660 Goodbye
-Goodbye- 283 00:22:45,660 --> 00:22:47,540 Goodbye
-Please- 284 00:22:48,610 --> 00:22:49,790 Please 285 00:22:55,730 --> 00:22:57,220 Stand up! 286 00:23:03,110 --> 00:23:05,240 Salute! 287 00:23:06,080 --> 00:23:07,390 Attention! 288 00:23:07,390 --> 00:23:08,390 Instructor Xiao 289 00:23:08,390 --> 00:23:10,490 Sorry, I left some books in the office 290 00:23:10,490 --> 00:23:12,120 Could you bring it to me now? 291 00:23:12,120 --> 00:23:13,290 Okay 292 00:23:13,290 --> 00:23:15,800 Students sit down 293 00:23:26,300 --> 00:23:27,840 I just got an information 294 00:23:27,840 --> 00:23:29,060 In Dongcheng district 295 00:23:29,060 --> 00:23:31,020 Our people who bring the list of
detailed information 296 00:23:31,020 --> 00:23:32,490 And also his acquantance 297 00:23:32,550 --> 00:23:34,300 I'm worried if he disclosed our information 298 00:23:34,300 --> 00:23:36,390 So now I have to go and check it 299 00:23:36,390 --> 00:23:38,310 About this, let me take care of it 300 00:23:40,890 --> 00:23:43,320 It seems that the Marshall have decided 301 00:23:43,320 --> 00:23:44,920 To investigate the Japanese 302 00:23:44,920 --> 00:23:47,790 In Long Cheng properly 303 00:23:47,790 --> 00:23:49,760 Now, the situation is alarming 304 00:23:49,850 --> 00:23:52,360 If I can be Jiying Squad Captain 305 00:23:52,360 --> 00:23:54,290 It is also accredited under Empire of Japan 306 00:23:59,660 --> 00:24:02,360 You go first now.
Let me handle this. 307 00:24:12,480 --> 00:24:14,400 Joint Chief Of Staff 308 00:24:14,680 --> 00:24:16,070 Sorry about this 309 00:24:16,070 --> 00:24:18,940 The Marshal suddenly giving me a late phone call 310 00:24:18,940 --> 00:24:20,820 Are you ready to start? 311 00:24:21,510 --> 00:24:24,950 Please give welcome to Joint Chief Of Staff Xiang 312 00:24:31,810 --> 00:24:33,930 Before we start the meeting 313 00:24:33,930 --> 00:24:38,050 I have something I want to declare to everybody! 314 00:24:47,850 --> 00:24:50,660 What are you doing? 315 00:24:55,340 --> 00:24:58,020 That is Instructor Xiao voice!
Let's go! 316 00:25:06,920 --> 00:25:08,950 Xiao Han! 317 00:25:10,220 --> 00:25:12,010 The voice came from here 318 00:25:12,010 --> 00:25:14,510 It certainly is Instructor Xiao's voice 319 00:25:15,010 --> 00:25:16,460 Come let's blockade the school 320 00:25:16,460 --> 00:25:17,640 Go! 321 00:25:17,700 --> 00:25:21,000 Instructor Xiao! Instructor Xiao! 322 00:25:28,800 --> 00:25:32,110 Instructor Xiao! 323 00:25:37,110 --> 00:25:39,170 Instructor Xiao! 324 00:25:40,300 --> 00:25:42,080 Instructor Xiao! 325 00:25:44,360 --> 00:25:46,230 Instructor Xiao! 326 00:25:46,900 --> 00:25:49,660 Instructor Xiao! 327 00:25:49,660 --> 00:25:52,300 Instructor Xiao! 328 00:25:52,800 --> 00:25:54,050 Really sorry 329 00:25:54,050 --> 00:25:58,220 I never thought that there will be
a disaster going on in Long Cheng Military Academy 330 00:25:58,220 --> 00:26:02,660 Today seems we're not able to finished lessons
to the public at this point 331 00:26:03,380 --> 00:26:05,770 What the hell is going on? 332 00:26:05,790 --> 00:26:07,450 The impressive Long Cheng Military Academy 333 00:26:07,460 --> 00:26:09,750 is renowned for it's strict discipline 334 00:26:09,800 --> 00:26:14,210 Today is a tragedy! 335 00:26:14,210 --> 00:26:17,360 Now I can't even tell you this 336 00:26:17,360 --> 00:26:19,250 But I will definitely investigate this properly 337 00:26:19,250 --> 00:26:23,070 I will be reporting in 2 minutes 338 00:26:23,070 --> 00:26:26,000 I'm really sorry 339 00:26:43,620 --> 00:26:45,230 How is it?
-Can not find- 340 00:26:45,230 --> 00:26:46,610 I've searched all 341 00:26:46,610 --> 00:26:48,980 Instructor Xiao as well as
Assistant Teacher Liu have disappeared 342 00:26:48,980 --> 00:26:51,540 What?
Liu Lu is also missing? 343 00:26:51,540 --> 00:26:54,090 So many people have gone through in and out
It's impossible they're just disappeared 344 00:26:57,240 --> 00:26:58,940 But why is it Liu Lu and Xiao Han 345 00:26:58,940 --> 00:27:00,720 Have disappeared together? 346 00:27:00,740 --> 00:27:02,640 Could it be Xiao Han that takes Liu Lu to go? 347 00:27:02,650 --> 00:27:06,350 That's impossible she can't do that 348 00:27:06,350 --> 00:27:09,760 But now she's the only suspect in this 349 00:27:12,700 --> 00:27:14,810 Instructor Ouyang don't judge first 350 00:27:14,810 --> 00:27:17,660 Let's find the person first 351 00:27:17,660 --> 00:27:19,030 Some of you guys stayed at school 352 00:27:19,030 --> 00:27:20,550 Some of you guys go out and find them 353 00:27:20,550 --> 00:27:21,450 Everybody listen up 354 00:27:21,460 --> 00:27:22,670 We'll go from the school center 355 00:27:22,670 --> 00:27:24,710 Whatever happened tonight
We must find both of them! 356 00:27:24,800 --> 00:27:27,400 Depart!
Go! 357 00:27:50,460 --> 00:27:52,570 Everybody have gone out and searched 358 00:27:52,570 --> 00:27:55,070 Now the school is in chaos 359 00:27:55,070 --> 00:27:58,190 The car is also ready to go 360 00:27:58,190 --> 00:28:02,970 This two guys are also reliable 361 00:28:21,250 --> 00:28:23,480 I'll give both of them to you
Yes! 362 00:28:23,500 --> 00:28:26,600 Bring them to house outside the city 363 00:28:33,350 --> 00:28:35,450 You go now and pretended to search the city 364 00:28:35,470 --> 00:28:40,570 With car, it will make people prove a good act. 365 00:28:52,210 --> 00:28:54,410 Instructor Xiao! 366 00:28:54,460 --> 00:28:55,820 Instructor Xiao! 367 00:28:57,300 --> 00:28:59,160 Instructor Xiao! 368 00:28:59,650 --> 00:29:01,660 Instructor Xiao! 369 00:29:04,780 --> 00:29:06,890 Have you found ? 370 00:29:09,230 --> 00:29:12,240 Go, let's look somewhere else 371 00:29:55,720 --> 00:29:57,400 Has anyone passed here? 372 00:29:57,400 --> 00:29:59,040 No 373 00:30:00,560 --> 00:30:01,960 Have you seen these 2 people? 374 00:30:01,960 --> 00:30:03,670 I've never 375 00:30:03,670 --> 00:30:06,360 Then let me pass
Open the gate! 376 00:30:15,260 --> 00:30:16,740 Commandant! 377 00:30:16,740 --> 00:30:19,150 How is it?
Have you got some clue? 378 00:30:19,150 --> 00:30:20,320 Not yet 379 00:30:20,400 --> 00:30:21,470 Continue to find 380 00:30:21,470 --> 00:30:23,590 Find both of them! 381 00:30:23,590 --> 00:30:24,820 Yes! 382 00:30:24,840 --> 00:30:27,040 Get ready to depart!
Yes! 383 00:30:47,550 --> 00:30:49,410 Young Master!
-Young Master! 384 00:30:50,890 --> 00:30:52,370 That 2 people are inside 385 00:30:52,370 --> 00:30:55,750 That woman is already awake now 386 00:31:16,810 --> 00:31:18,280 You're Japanese follower! 387 00:31:18,340 --> 00:31:19,970 You're traitor bastard! 388 00:31:20,020 --> 00:31:21,890 The Japanese were helping you 389 00:31:21,890 --> 00:31:24,240 You can continue taunting 390 00:31:24,240 --> 00:31:25,960 You'll soon have no opportunity to blame 391 00:31:26,020 --> 00:31:28,720 Don't mistaken that you kill us,
you can cover your sin! 392 00:31:28,720 --> 00:31:30,370 Traitor like you 393 00:31:30,380 --> 00:31:32,620 Deserve to die a hundred times! 394 00:31:32,660 --> 00:31:35,370 You saw a little now 395 00:31:35,750 --> 00:31:38,810 Anyway, two of you already know my secret 396 00:31:38,810 --> 00:31:41,800 Don't blame me for the cruel treatment 397 00:31:41,800 --> 00:31:44,650 Two of you, who want to be kill first? 398 00:31:47,110 --> 00:31:47,840 Release me 399 00:31:47,840 --> 00:31:49,980 Why? You want to talk? 400 00:31:50,500 --> 00:31:53,900 Okay, I'll let you talk now 401 00:31:57,670 --> 00:31:59,500 I'm really not Xiao Han 402 00:31:59,500 --> 00:32:00,990 My real name is Qian Bao Bao 403 00:32:01,000 --> 00:32:03,110 I don't want to die! Don't kill me! 404 00:32:03,110 --> 00:32:04,470 What? 405 00:32:04,520 --> 00:32:06,110 I'm really not Xiao Han 406 00:32:06,150 --> 00:32:07,940 She's Xiao Han 407 00:32:07,940 --> 00:32:11,440 It was a lie that we're sisters 408 00:32:12,350 --> 00:32:14,130 She returned to Military Academy 409 00:32:14,130 --> 00:32:15,910 To expose my identity 410 00:32:15,910 --> 00:32:18,290 And restore everything 411 00:32:18,290 --> 00:32:22,980 No wonder the one that have a wedding
is her and not you 412 00:32:22,980 --> 00:32:26,280 But now I don't care whether you are fake or real 413 00:32:26,280 --> 00:32:30,780 Because now, if you're not dead I'll die 414 00:32:30,810 --> 00:32:34,860 So I can't help it 415 00:32:36,710 --> 00:32:39,800 I can help you to kill her! 416 00:32:40,810 --> 00:32:43,510 You're ungrateful person! 417 00:32:45,140 --> 00:32:47,250 If we both die 418 00:32:47,250 --> 00:32:51,260 Xiang Hao and Shen Wen Tao will investigate this 419 00:32:51,260 --> 00:32:53,730 Sooner or later they will find you 420 00:32:54,480 --> 00:32:55,730 But if I kill her 421 00:32:55,730 --> 00:32:57,330 You helped me with my life 422 00:32:57,360 --> 00:32:58,730 I'll also helped you to live 423 00:32:58,730 --> 00:33:00,530 We joined our hands 424 00:33:00,530 --> 00:33:02,330 Do you think I'm stupid? 425 00:33:05,700 --> 00:33:08,280 Look at me carefully while I'll kill you 426 00:33:08,280 --> 00:33:12,080 Why do I need to keep you alive? 427 00:33:12,080 --> 00:33:15,360 Okay, you can see me kill her now 428 00:33:15,360 --> 00:33:19,180 If I'm lying you can just kill me 429 00:33:19,180 --> 00:33:21,190 Besides don't you forget 430 00:33:21,190 --> 00:33:23,720 I'm Jiying Squad instructor 431 00:33:23,740 --> 00:33:25,390 Also a person who can help you 432 00:33:25,390 --> 00:33:26,600 If you kill me 433 00:33:26,600 --> 00:33:30,390 You can't be Jiying Squad Captain 434 00:33:30,390 --> 00:33:32,210 If you don't kill me 435 00:33:32,210 --> 00:33:36,270 I can help you to be the Captain 436 00:33:38,500 --> 00:33:42,800 I just knew that you're a big scammers 437 00:33:42,800 --> 00:33:47,190 I never thought that you're a different person! 438 00:33:47,190 --> 00:33:48,830 Even without moral! 439 00:33:48,830 --> 00:33:51,020 It also should not only...
Shut up! 440 00:33:51,020 --> 00:33:53,030 Why did you come back?! 441 00:33:53,030 --> 00:33:54,770 Why did you want to reveal my identity? 442 00:33:54,770 --> 00:33:56,780 Why did you taking away my happiness? 443 00:33:56,780 --> 00:34:00,000 You push me to the extremes! 444 00:34:04,520 --> 00:34:06,010 Why should you believe a word I say? 445 00:34:06,010 --> 00:34:07,230 I can kill her now! 446 00:34:07,250 --> 00:34:08,310 Right now 447 00:34:08,310 --> 00:34:11,000 Immediately?
-Immediately- 448 00:34:11,020 --> 00:34:12,910 Okay, Qian Bao Bao 449 00:34:12,910 --> 00:34:15,030 I believe you 450 00:34:15,110 --> 00:34:17,920 Then you kill her now 451 00:34:24,600 --> 00:34:26,030 Can't find anything 452 00:34:26,030 --> 00:34:29,070 I've searched everywhere also nothing 453 00:34:29,070 --> 00:34:31,970 We still can't even find a clue in the search now 454 00:34:46,560 --> 00:34:48,800 Let's go up to the mountain! 455 00:35:08,930 --> 00:35:10,850 They came to this area 456 00:35:10,850 --> 00:35:12,200 It might be in the surrounding 457 00:35:12,200 --> 00:35:13,900 Continue to find! 458 00:35:19,160 --> 00:35:21,210 You really think I'm stupid? 459 00:35:21,780 --> 00:35:24,450 Actually, I've also know that
you're not going to give me a gun 460 00:35:24,450 --> 00:35:25,790 But I expect this 461 00:35:25,820 --> 00:35:27,430 No need a gun 462 00:35:27,430 --> 00:35:31,360 Now people in Military Academy
is searching around to find us 463 00:35:31,360 --> 00:35:33,990 Besides around the mountains is a lot of farmers 464 00:35:33,990 --> 00:35:35,600 If they hear a gun shot 465 00:35:35,650 --> 00:35:38,170 We'll be caught in the act 466 00:35:38,170 --> 00:35:40,140 That makes sense 467 00:35:40,200 --> 00:35:43,600 So what are you going to do? 468 00:35:48,280 --> 00:35:49,590 Qian Bao Bao! 469 00:35:49,600 --> 00:35:51,580 The most wrong thing in my life 470 00:35:51,580 --> 00:35:53,680 Is helping you and protecting you 471 00:35:53,700 --> 00:35:56,700 I'm going to curse you! 472 00:36:37,730 --> 00:36:39,570 She's already dead 473 00:36:52,210 --> 00:36:54,390 Young Master! 474 00:36:54,390 --> 00:36:57,590 It's not good!
The woman is coming here! 475 00:36:58,480 --> 00:37:01,250 I've already committed murder 476 00:37:01,290 --> 00:37:02,510 I'm not going to kill you 477 00:37:02,560 --> 00:37:06,210 But if you dare to say my secret 478 00:37:06,210 --> 00:37:07,690 I'll kill you first 479 00:37:07,690 --> 00:37:08,780 I understand 480 00:37:08,800 --> 00:37:10,800 Pull out! 481 00:38:00,670 --> 00:38:02,980 I'm sorry! 482 00:38:03,010 --> 00:38:05,730 I didn't protect you! 483 00:38:05,730 --> 00:38:07,900 I'm sorry! 484 00:38:12,720 --> 00:38:15,330 I had something to say to you now 485 00:38:15,360 --> 00:38:18,630 When we were little
you thought Xiang Hao is the one that help you 486 00:38:19,060 --> 00:38:21,600 Since then you fell in love with him 487 00:38:21,600 --> 00:38:24,440 Do you know how much I wanted to tell you? 488 00:38:24,440 --> 00:38:27,220 The person that helped you is me! 489 00:38:27,720 --> 00:38:29,910 I could never tell you 490 00:38:29,910 --> 00:38:33,320 And I did not want to trouble you... 491 00:38:33,320 --> 00:38:35,840 I'm always continue beside you... 492 00:38:35,840 --> 00:38:38,210 I thought you could be happy... 493 00:38:39,740 --> 00:38:42,950 Am I wrong doing that?! 494 00:39:01,260 --> 00:39:05,040 If God give me an opportunity once again 495 00:39:05,470 --> 00:39:08,560 I will tell you that the person
that helped you is me 496 00:39:08,820 --> 00:39:14,790 I could give you happiness... 497 00:39:17,090 --> 00:39:18,810 I'm sorry 498 00:39:42,360 --> 00:39:44,420 Let's returned to school 499 00:39:44,420 --> 00:39:47,070 You say that you and Xiao Han are knocked down 500 00:39:47,070 --> 00:39:49,020 You didn't see the killer face well 501 00:39:49,020 --> 00:39:51,770 Then you go down the mountain alone to asked for help 502 00:39:51,770 --> 00:39:53,600 Then we met each other 503 00:39:53,600 --> 00:39:55,480 I'm not going to disclosed you 504 00:39:55,480 --> 00:39:57,490 But I need an excused 505 00:39:57,490 --> 00:39:58,750 What if they don't believe my words? 506 00:39:58,750 --> 00:40:00,750 If you want them to believe what your saying 507 00:40:00,810 --> 00:40:04,690 Don't be nervous 508 00:40:15,900 --> 00:40:17,500 What is happening? 509 00:40:17,500 --> 00:40:19,890 Why is Xiao Han coming back? 510 00:40:20,350 --> 00:40:22,610 A little change in circumstances has occured 511 00:40:37,450 --> 00:40:38,050 Commandant 512 00:40:38,050 --> 00:40:39,220 I asked you 513 00:40:39,220 --> 00:40:40,510 You're missing together with Liu Lu last night 514 00:40:40,510 --> 00:40:42,100 -Commandant!-
How come she's dead 515 00:40:42,100 --> 00:40:44,300 And you're still alive? 516 00:40:45,180 --> 00:40:46,800 I also don't know 517 00:40:46,800 --> 00:40:48,100 It was an accident! 518 00:40:48,100 --> 00:40:49,510 Accident? 519 00:40:49,510 --> 00:40:50,750 It's a person's life 520 00:40:50,750 --> 00:40:52,620 Is it finished with just a word of an accident? 521 00:40:52,620 --> 00:40:53,930 Instructor Ouyang 522 00:40:53,930 --> 00:40:56,190 Don't stop me doing it! 523 00:40:56,860 --> 00:40:58,850 What is actually happened? 524 00:40:58,890 --> 00:41:01,360 Why are you coming back?
Liu lu not? 525 00:41:06,130 --> 00:41:07,670 Yesterday... 526 00:41:07,670 --> 00:41:10,740 After someone knocked both of us 527 00:41:10,740 --> 00:41:12,850 He took her somewhere 528 00:41:12,850 --> 00:41:13,890 When I woke up 529 00:41:13,890 --> 00:41:16,480 I found myself in the cabin 530 00:41:16,480 --> 00:41:20,180 Liu Lu, she's already dead 531 00:41:20,180 --> 00:41:22,750 I barely have a chance to escaped 532 00:41:22,790 --> 00:41:24,310 When I came down the mountain 533 00:41:24,310 --> 00:41:27,450 I've seen Li Tian Han 534 00:41:28,290 --> 00:41:29,600 Did you see the killer face? 535 00:41:29,600 --> 00:41:32,270 They are wearing a mask
We didn't see their face. 536 00:41:32,270 --> 00:41:33,580 Two of you were caught together 537 00:41:33,580 --> 00:41:34,900 You're coming back but Liu Lu is dead 538 00:41:34,900 --> 00:41:36,000 Do you believe that or not?! 539 00:41:36,060 --> 00:41:38,430 Stop talking nonsense!
Who says talking nonsense? 540 00:41:38,440 --> 00:41:39,880 Don't say nonsense! 541 00:41:39,880 --> 00:41:41,970 I didn't believe you! 542 00:41:42,000 --> 00:41:43,490 That's the fact 543 00:41:43,490 --> 00:41:46,060 The fact is that you killed Liu Lu 544 00:41:46,120 --> 00:41:48,340 Isn't that the truth? 545 00:41:49,430 --> 00:41:51,000 Instructor Ouyang 546 00:41:51,000 --> 00:41:53,290 Based on what evidence that
you accused who killed who?! 547 00:41:53,290 --> 00:41:54,680 That's enough! 548 00:41:55,140 --> 00:41:56,860 What is this now? 549 00:41:56,860 --> 00:42:00,550 This thing I'll be thoroughly investigating it! 550 00:42:04,900 --> 00:42:05,980 Instructor Xiao 551 00:42:05,980 --> 00:42:08,280 You'll have a rest well 552 00:42:13,000 --> 00:42:14,910 Commandant! 553 00:42:18,550 --> 00:42:20,280 I have something to tell 554 00:42:23,250 --> 00:42:31,640 You smiled gracefully and I saw the colors of spring 555 00:42:31,690 --> 00:42:40,910 I held your hand, promising to spend a joyous life with you 556 00:42:40,960 --> 00:42:49,120 Suddenly smoke flurried out from our land 557 00:42:49,120 --> 00:42:58,240 Even if I didn't want to let go, I had to 558 00:42:59,800 --> 00:43:08,100 Our first kiss was a kiss goodbye in my uniform 559 00:43:08,190 --> 00:43:16,750 To love deeply for a lifetime is a long night
in a tent under thousand of lights with countless thoughts
560 00:43:16,790 --> 00:43:24,790 My final farewell, as the gunfire sounded 561 00:43:24,870 --> 00:43:31,850 was the last page of the letter I wrote 562 00:43:37,530 --> 00:43:46,350 Our first kiss was a kiss goodbye in my uniform 563 00:43:46,400 --> 00:43:54,810 To love deeply for a lifetime is a long night
in a tent under thousands of lights with countless thoughts
564 00:43:54,910 --> 00:44:02,980 My final farewell as the gunfire sounded 565 00:44:03,010 --> 00:44:09,540 was the last page of the letter I wrote 566 00:44:09,620 --> 00:44:18,320 I'm sorry I couldn't keep my promise 567 00:44:18,370 --> 00:44:25,760 That I left you alone to watch the flowers bloom 568 00:44:25,820 --> 00:44:34,380 I'm sorry I didn't take better care of myself 569 00:44:34,440 --> 00:44:41,700 That I can't accompany you until the end of time 570 00:44:41,700 --> 00:44:50,020 I'm sorry I couldn't keep my promise 571 00:44:50,070 --> 00:44:57,800 That I left you alone to watch the flowers bloom 572 00:44:57,870 --> 00:45:06,800 I'm sorry I didn't take better care of myself 573 00:45:06,860 --> 00:45:14,690 That I can't accompany you until the end of time 574 00:45:14,700 --> 00:45:17,960 575 00:45:17,980 --> 00:45:20,630 40352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.