All language subtitles for Chicago Fire - 10x19 - Finish What You Started.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,367 --> 00:00:01,846 Hey. You a firefighter? 2 00:00:01,890 --> 00:00:03,631 I'm not, but my brother was. 3 00:00:03,674 --> 00:00:05,763 Sad day for all of us at the CFD. 4 00:00:05,807 --> 00:00:07,983 Your brother was a real hero. 5 00:00:08,026 --> 00:00:10,507 - I'm Christopher. - Todd. 6 00:00:10,551 --> 00:00:12,683 - That was pretty heavy. - What was? 7 00:00:12,727 --> 00:00:14,598 The call where the car was ripped in half 8 00:00:14,642 --> 00:00:16,121 and the passenger was DOA? 9 00:00:16,165 --> 00:00:17,471 Oh, yeah. Crazy. 10 00:00:17,514 --> 00:00:20,082 Never been much for the touchy-feely. 11 00:00:20,125 --> 00:00:21,518 Yeah, I noticed that. 12 00:00:21,562 --> 00:00:23,781 I called admissions at Johns Hopkins. 13 00:00:23,825 --> 00:00:25,870 Emma Jacobs never attended that school. 14 00:00:25,914 --> 00:00:28,308 There is something off about her. 15 00:00:30,179 --> 00:00:31,789 Hey! 16 00:00:31,833 --> 00:00:33,661 You're an early bird, too, huh? 17 00:00:33,704 --> 00:00:35,282 First in last out kind of guy? 18 00:00:35,307 --> 00:00:36,657 Trying to stay on top of it, 19 00:00:36,700 --> 00:00:37,962 not slip up. 20 00:00:38,006 --> 00:00:39,442 We're lucky to be here, you know? 21 00:00:39,486 --> 00:00:43,054 Well, you're lucky. Your spot at 51 is permanent. 22 00:00:43,098 --> 00:00:45,361 - Wish mine was. - Hey, you never know. 23 00:00:45,404 --> 00:00:48,320 I was in Saint Paul a few weeks ago, and now... 24 00:00:48,364 --> 00:00:50,192 Good point, you never know. 25 00:00:50,235 --> 00:00:52,542 I just love how everyone here hangs out after shift. 26 00:00:52,586 --> 00:00:53,717 Not all firehouses do that. 27 00:00:53,761 --> 00:00:55,153 Yeah, it's nice. 28 00:00:55,197 --> 00:00:56,415 Hey, uh. 29 00:00:56,459 --> 00:00:57,852 We should grab a drink at Molly's sometime, 30 00:00:57,895 --> 00:00:59,506 get to know each other better. 31 00:00:59,549 --> 00:01:00,637 For sure. 32 00:01:12,083 --> 00:01:13,998 Okay, yeah. 33 00:01:14,042 --> 00:01:15,565 Kylie. 34 00:01:15,609 --> 00:01:16,871 Oh, one second. 35 00:01:18,612 --> 00:01:20,352 Hey, Chief. 36 00:01:20,396 --> 00:01:21,658 Need something? 37 00:01:21,702 --> 00:01:23,054 What's going on out here? 38 00:01:23,878 --> 00:01:25,880 Oh, they're installing the new ethernet cords 39 00:01:25,923 --> 00:01:27,229 throughout the whole house. 40 00:01:27,272 --> 00:01:28,665 Are they bothering you? 41 00:01:28,709 --> 00:01:30,667 Doesn't seem like a two-man job. 42 00:01:30,711 --> 00:01:34,399 Since one of them just stands around talking. 43 00:01:35,063 --> 00:01:39,110 Oh, that's because Needles is only a trainee. 44 00:01:40,895 --> 00:01:42,287 That boy's name is Needles? 45 00:01:42,331 --> 00:01:44,638 Don't worry, they should be out of our hair 46 00:01:44,681 --> 00:01:46,328 by the end of the week. 47 00:01:47,122 --> 00:01:48,471 Okay. 48 00:01:53,124 --> 00:01:54,256 Okay. 49 00:02:03,831 --> 00:02:06,660 Hey. Everything okay? 50 00:02:06,703 --> 00:02:09,309 Sure, yeah. Everything's great. 51 00:02:09,900 --> 00:02:11,424 Come on. 52 00:02:11,621 --> 00:02:12,883 - What is it? - Nothing. 53 00:02:12,927 --> 00:02:15,242 I can't talk to you about this kind of stuff. 54 00:02:15,285 --> 00:02:17,453 And normally, I would vent to Brett about this, 55 00:02:17,496 --> 00:02:19,542 but she is in Portland, so. 56 00:02:19,586 --> 00:02:21,154 Violet. 57 00:02:21,762 --> 00:02:23,677 I'm your friend. Lay it on me. 58 00:02:29,596 --> 00:02:31,957 It's been tough recently with Evan. 59 00:02:32,555 --> 00:02:34,644 Hawkins. Um. 60 00:02:36,167 --> 00:02:39,388 It feels like we're having an affair, and that sucks. 61 00:02:39,431 --> 00:02:40,781 Sneaking around, 62 00:02:40,824 --> 00:02:42,434 keeping things between us this big secret. 63 00:02:42,478 --> 00:02:45,524 And we've tried staying apart, and that just doesn't work. 64 00:02:45,568 --> 00:02:46,961 And no matter what I try... 65 00:02:51,199 --> 00:02:53,603 Sorry to interrupt. 66 00:02:55,665 --> 00:02:57,058 All units, structure fire. 67 00:02:57,101 --> 00:02:59,756 873 West Superior Street. 68 00:03:27,216 --> 00:03:28,669 Oh damn! 69 00:03:29,076 --> 00:03:33,309 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 70 00:03:33,309 --> 00:03:35,180 Find out where everyone is 71 00:03:35,205 --> 00:03:36,641 and if that auxiliary building is occupied. 72 00:03:36,910 --> 00:03:38,259 Copy that, Chief. 73 00:03:38,284 --> 00:03:40,983 26 to Main, give me a still and box alarm. 74 00:03:41,158 --> 00:03:44,248 Any reports of a plane crash near our location? 75 00:03:44,292 --> 00:03:46,076 Help! My friend, she's hurt! 76 00:03:46,120 --> 00:03:47,077 Hey, we're on it. 77 00:03:47,121 --> 00:03:48,717 She's over here. 78 00:03:49,776 --> 00:03:51,908 We're on the flight path from O'Hare. 79 00:03:51,952 --> 00:03:55,433 A plane dropped an engine after takeoff. 80 00:03:55,477 --> 00:03:57,914 Had to circle back for an emergency landing. 81 00:03:57,958 --> 00:03:59,960 Surprised it didn't flatten the building. 82 00:04:00,003 --> 00:04:01,222 'Cause it bounced first. 83 00:04:02,745 --> 00:04:04,399 So they've evacuated the school 84 00:04:04,442 --> 00:04:06,444 to the south side parking lot. 85 00:04:06,488 --> 00:04:07,837 The teachers are still doing head counts, 86 00:04:07,881 --> 00:04:09,621 but one thing we know for sure is that 87 00:04:09,665 --> 00:04:12,233 an entire class from that building is still missing. 88 00:04:12,276 --> 00:04:13,930 Squad, primary search. 89 00:04:13,974 --> 00:04:16,193 Truck, secondary search, vent as you go. 90 00:04:16,237 --> 00:04:17,716 Squad 3, mask up, let's go! 91 00:04:17,760 --> 00:04:18,830 Kidd. 92 00:04:19,370 --> 00:04:21,416 Send two men to clear that main building. 93 00:04:21,459 --> 00:04:23,810 - Gallo, Mouch. - Copy that. 94 00:04:23,853 --> 00:04:25,246 Mason, with me. 95 00:04:26,987 --> 00:04:29,598 Okay, let's go, let's go, let's go! 96 00:04:29,641 --> 00:04:31,730 There was this huge boom in the sky, 97 00:04:31,774 --> 00:04:33,776 and we tried to run, but something hit Angie. 98 00:04:33,820 --> 00:04:35,386 Whoa, whoa, don't touch it. 99 00:04:37,040 --> 00:04:38,259 Okay, it's Angie, right? 100 00:04:38,302 --> 00:04:39,434 - Yeah. - Okay. 101 00:04:39,477 --> 00:04:41,653 Try to stay still, let's have a look. 102 00:04:45,744 --> 00:04:46,745 Hey. 103 00:04:46,789 --> 00:04:48,008 There are students in back, 104 00:04:48,051 --> 00:04:49,618 but they're trapped behind fallen trusses. 105 00:04:49,661 --> 00:04:51,446 There's jet fuel leaking down on us. 106 00:04:51,489 --> 00:04:53,013 You gotta find another way in. 107 00:04:53,056 --> 00:04:54,884 This is the only way in! 108 00:04:54,928 --> 00:04:56,712 Can we cut a hole through the wall? 109 00:04:56,755 --> 00:04:58,409 Under the weight of that engine? 110 00:04:58,453 --> 00:04:59,715 The whole side could collapse. 111 00:04:59,758 --> 00:05:02,979 We'll find a way through. Let's go. 112 00:05:03,307 --> 00:05:04,656 Lieutenant. 113 00:05:04,681 --> 00:05:06,857 I might have an idea. 114 00:05:10,726 --> 00:05:12,946 Lungs are clear, no stridor. 115 00:05:12,989 --> 00:05:14,991 Doesn't seem to have pierced an airway, so that's good. 116 00:05:15,035 --> 00:05:16,514 The shrapnel is pulsating, 117 00:05:16,558 --> 00:05:17,646 the carotid artery could be impinged. 118 00:05:17,689 --> 00:05:19,953 Might tear at any moment. 119 00:05:22,440 --> 00:05:24,442 Can you squeeze my hands, Angie? 120 00:05:26,742 --> 00:05:28,483 Equal grip, that is a good sign. 121 00:05:28,526 --> 00:05:30,180 - Okay. - Okay. 122 00:05:30,224 --> 00:05:32,008 We can't remove this here, so we're going to secure it 123 00:05:32,052 --> 00:05:34,141 and get you to Med where a doctor can do it safely 124 00:05:34,184 --> 00:05:35,359 and take really good care of you. 125 00:05:35,403 --> 00:05:37,100 - Okay. - Okay. 126 00:05:37,144 --> 00:05:39,537 Try to stay as still as possible, okay? 127 00:05:42,279 --> 00:05:43,672 Fire department! Call out! 128 00:05:43,715 --> 00:05:45,848 Fire department! Call out! 129 00:05:45,892 --> 00:05:47,502 Now, I have never seen it done before, 130 00:05:47,545 --> 00:05:49,678 but we gotta get those students out fast. 131 00:05:49,721 --> 00:05:51,636 Precision cuts into the studs 132 00:05:51,680 --> 00:05:53,943 so that the wall falls outward. 133 00:05:53,987 --> 00:05:55,292 Taking the jet engine with it. 134 00:05:55,336 --> 00:05:57,120 It's a technique we use on trees in wildfires. 135 00:05:57,164 --> 00:05:59,427 We make the cuts, the tree falls the right way. 136 00:05:59,470 --> 00:06:01,298 - I've done it a hundred times. - Yes. 137 00:06:01,342 --> 00:06:03,083 On trees. 138 00:06:03,126 --> 00:06:04,693 We hit a dead end! 139 00:06:04,736 --> 00:06:07,522 Turning back to find another route! 140 00:06:09,611 --> 00:06:10,829 Your call. 141 00:06:10,873 --> 00:06:12,527 Look, that structure is collapsing 142 00:06:12,570 --> 00:06:14,112 one way or another. 143 00:06:14,921 --> 00:06:17,010 So it might as well happen on our terms. 144 00:06:20,818 --> 00:06:22,406 More ambos on the way. 145 00:06:27,237 --> 00:06:28,760 Can you do triage? 146 00:06:28,804 --> 00:06:30,719 We have a patient that's a red with a neck impalement. 147 00:06:30,762 --> 00:06:32,939 Okay. I'll handle things here. 148 00:06:32,982 --> 00:06:34,761 I'll call ahead to Med, let 'em know you're on the way. 149 00:06:34,805 --> 00:06:36,301 Copy that. 150 00:06:36,695 --> 00:06:38,872 Yeah. Deep breaths. 151 00:06:42,122 --> 00:06:43,601 We got blood. 152 00:06:44,354 --> 00:06:46,530 Fire department, Call out! 153 00:06:51,044 --> 00:06:52,871 Gallo! In here. 154 00:06:55,004 --> 00:06:57,006 Hello, fire department! Call out if you can hear us! 155 00:06:57,050 --> 00:06:58,616 Over here. 156 00:07:02,055 --> 00:07:03,752 Hey, what happened? 157 00:07:03,795 --> 00:07:05,580 I don't know, I was grading papers 158 00:07:05,623 --> 00:07:06,755 when I heard this big explosion, 159 00:07:06,798 --> 00:07:08,583 the entire building shook, and... 160 00:07:08,626 --> 00:07:09,627 I got shot. 161 00:07:09,671 --> 00:07:11,151 You were shot? 162 00:07:11,194 --> 00:07:12,239 Through the window. 163 00:07:12,282 --> 00:07:13,544 I called 911, but they... 164 00:07:13,588 --> 00:07:15,285 They told me to find a safe place to hide, 165 00:07:15,329 --> 00:07:17,418 but I... I had to stop the bleeding. 166 00:07:17,461 --> 00:07:18,854 A jet engine fell. 167 00:07:18,897 --> 00:07:20,682 You must've been hit by a small piece of shrapnel. 168 00:07:20,725 --> 00:07:22,379 A jet engine? 169 00:07:22,423 --> 00:07:24,251 I... I just assumed with all the drills we were doing, 170 00:07:24,294 --> 00:07:26,949 it was some kind of pipe bomb or active shooter. 171 00:07:26,993 --> 00:07:30,126 Now, think you can sit up for me? 172 00:07:32,520 --> 00:07:33,956 No exit wound. 173 00:07:34,000 --> 00:07:35,566 Mouch, he needs to get outside and into an ambo. 174 00:07:35,610 --> 00:07:37,133 Here. 175 00:07:37,177 --> 00:07:38,279 Use this. 176 00:07:40,484 --> 00:07:42,619 Ready? 177 00:07:42,643 --> 00:07:44,453 There you go. 178 00:07:44,478 --> 00:07:45,508 - Set? - Yeah. 179 00:07:45,533 --> 00:07:46,664 Let's go. 180 00:07:49,841 --> 00:07:51,974 We're taking out a section of the Bravo wall 181 00:07:52,018 --> 00:07:54,629 to try and redirect the collapse. 182 00:07:54,672 --> 00:07:58,850 All firefighters, evacuate now. 183 00:07:58,894 --> 00:08:00,852 Engine, back out now! 184 00:08:00,896 --> 00:08:02,680 Get in position and cover those kids! 185 00:08:02,724 --> 00:08:03,986 We're stretching another line! 186 00:08:04,030 --> 00:08:06,119 We're in too deep, Chief. 187 00:08:06,162 --> 00:08:08,338 Almost to the students. 188 00:08:08,382 --> 00:08:10,478 I can hear them calling out. 189 00:08:11,602 --> 00:08:13,398 Hey, to the corner. I'll feed you. 190 00:08:22,758 --> 00:08:24,151 Hey! 191 00:08:24,176 --> 00:08:25,743 Okay, I got you, come on. 192 00:08:25,768 --> 00:08:27,509 Get down! 193 00:08:27,548 --> 00:08:30,464 Okay, okay. 194 00:08:30,489 --> 00:08:32,056 Hey, is anyone else with you? 195 00:08:32,319 --> 00:08:33,522 - No. - No? 196 00:08:33,565 --> 00:08:34,669 No, just me. 197 00:08:34,712 --> 00:08:35,844 How'd you get to the window? 198 00:08:35,887 --> 00:08:37,672 I got separated from the others. 199 00:08:37,715 --> 00:08:38,866 When all hell broke loose. 200 00:08:40,066 --> 00:08:41,937 Okay, come on, let's get you to the medics. 201 00:08:41,980 --> 00:08:44,592 All right, if it falls early, we're yanking you out! 202 00:08:44,635 --> 00:08:46,637 Copy that, Lieutenant! 203 00:08:49,075 --> 00:08:50,163 I've got eyes on the kids! 204 00:08:50,206 --> 00:08:52,513 They're taking in a lot of smoke! 205 00:09:08,311 --> 00:09:09,573 Come on! 206 00:09:09,617 --> 00:09:11,749 - Hey! - Wait, wait! 207 00:09:11,793 --> 00:09:13,588 I've got this. 208 00:09:13,632 --> 00:09:16,189 Chief! A ceiling truss fell! 209 00:09:16,232 --> 00:09:18,104 This roof's gonna collapse any second! 210 00:09:22,033 --> 00:09:23,908 Go. 211 00:09:36,454 --> 00:09:37,585 Here we go. 212 00:09:37,629 --> 00:09:38,804 Get ready. 213 00:09:48,741 --> 00:09:50,873 All right, let's move in! 214 00:09:59,509 --> 00:10:01,120 All right, come on. 215 00:10:02,730 --> 00:10:04,384 Let's go. 216 00:10:04,427 --> 00:10:06,255 Watch your step. 217 00:10:06,299 --> 00:10:07,691 Everybody to the medics! 218 00:10:07,735 --> 00:10:09,911 Nobody leaves without being seen first! 219 00:10:09,955 --> 00:10:11,870 We're almost there. 220 00:10:17,701 --> 00:10:19,138 Come on! 221 00:10:21,199 --> 00:10:23,244 Slight smoke inhalation. 222 00:10:25,551 --> 00:10:26,595 You got it. 223 00:10:44,663 --> 00:10:46,708 Hey, nice work back there, Mason. 224 00:10:46,733 --> 00:10:48,280 Oh, thanks, Lieutenant. 225 00:10:49,531 --> 00:10:52,230 All my years in the CFD, I've never seen anything like it. 226 00:10:52,273 --> 00:10:55,453 Hey. How'd you know it would work? 227 00:10:55,929 --> 00:10:57,496 I didn't. 228 00:10:57,539 --> 00:10:59,846 I mean, I figured it might. 229 00:10:59,889 --> 00:11:02,109 But back in Colorado, 230 00:11:02,153 --> 00:11:04,416 we'd cut down trees close to homes, 231 00:11:04,459 --> 00:11:06,374 or low hanging limbs near a fire line. 232 00:11:06,418 --> 00:11:09,508 You need it to fall away so you don't create a bridge. 233 00:11:09,551 --> 00:11:11,727 See, they don't teach that in CFD academy. 234 00:11:11,771 --> 00:11:12,815 So what's the trick? 235 00:11:12,859 --> 00:11:14,556 It's all about the angles. 236 00:11:14,848 --> 00:11:16,906 You want a hammer and a wedge, if you can, but... 237 00:11:16,950 --> 00:11:18,125 Yeah. 238 00:11:21,259 --> 00:11:24,740 Hey, Chief, we're finally back. 239 00:11:24,784 --> 00:11:27,178 It took forever for the FAA to get there. 240 00:11:27,221 --> 00:11:28,918 Hey. 241 00:11:28,962 --> 00:11:30,833 Have you seen this? 242 00:11:34,272 --> 00:11:36,703 The young man's name is Needles. 243 00:11:37,231 --> 00:11:38,580 Hmm. 244 00:11:38,624 --> 00:11:40,147 - That's a weird one. - Yeah. 245 00:11:40,191 --> 00:11:42,323 I don't like the look of him. 246 00:11:42,367 --> 00:11:44,804 And this chit-chat thing has been going on all day. 247 00:11:48,634 --> 00:11:51,506 Have you talked to him at all? 248 00:11:51,550 --> 00:11:53,465 - Maybe he's a good guy. - No. 249 00:11:53,508 --> 00:11:54,901 Unlike Kylie and Needles, 250 00:11:54,944 --> 00:11:57,208 I am too busy to lean on desks making small talk. 251 00:12:03,301 --> 00:12:06,304 We do not pay him to stand around and flirt. 252 00:12:06,347 --> 00:12:09,568 This whole thing means trouble. 253 00:12:09,611 --> 00:12:12,135 Well, Chief, with all due respect, 254 00:12:12,179 --> 00:12:15,530 you're not Kylie's father. 255 00:12:15,574 --> 00:12:18,751 I'm... I'm pretty sure she can handle herself. 256 00:12:21,623 --> 00:12:23,208 Hmph. 257 00:12:23,843 --> 00:12:28,108 I'm just gonna go write up my report. 258 00:12:33,853 --> 00:12:35,246 Hmm. 259 00:12:37,639 --> 00:12:39,424 Don't shoot the messenger, but Trudy needs 260 00:12:39,467 --> 00:12:40,599 a final head count for game night. 261 00:12:40,642 --> 00:12:43,812 All right, yeah. We're in. 262 00:12:44,472 --> 00:12:46,356 Everything okay? 263 00:12:47,273 --> 00:12:49,477 My middle kid, Max, you know, his school just called. 264 00:12:49,521 --> 00:12:51,436 Cindy is spitting mad. 265 00:12:51,479 --> 00:12:53,220 - What'd he do? - Ah. 266 00:12:53,264 --> 00:12:54,874 He smarted off to a teacher... 267 00:12:54,917 --> 00:12:56,658 Something about arguing over the answers 268 00:12:56,702 --> 00:12:58,138 on a pop quiz. 269 00:12:58,181 --> 00:13:01,097 I swear, these kids born with iPads in their hands? 270 00:13:01,141 --> 00:13:03,317 You can't tell 'em anything they don't already know. 271 00:13:03,361 --> 00:13:04,579 Tell me about it. 272 00:13:04,623 --> 00:13:06,233 Similar thing's going on at the academy. 273 00:13:06,277 --> 00:13:08,017 Chief Fletcher asked me to guest lecture 274 00:13:08,061 --> 00:13:09,584 about aerial pipe operations? 275 00:13:09,628 --> 00:13:11,760 All I saw was the tops of heads 276 00:13:11,804 --> 00:13:14,937 and glowing phones below the desk lines. 277 00:13:15,269 --> 00:13:18,941 Maybe it was the messenger. No offense. 278 00:13:18,985 --> 00:13:21,030 I don't think you understand what "no offense" means. 279 00:13:21,074 --> 00:13:22,336 I'm just saying, 280 00:13:22,380 --> 00:13:24,033 if this generation knows it all, 281 00:13:24,077 --> 00:13:26,427 you gotta find something new to teach 'em, 282 00:13:26,471 --> 00:13:28,299 and if they won't listen, 283 00:13:28,342 --> 00:13:29,648 you gotta break through all the clutter. 284 00:13:29,691 --> 00:13:31,432 And I'm saying no more speaking 285 00:13:31,476 --> 00:13:32,694 at the academy for me. 286 00:13:32,738 --> 00:13:33,913 My duty is done. 287 00:13:44,924 --> 00:13:46,317 What's up? 288 00:13:46,360 --> 00:13:48,754 Just about to get into my incident report. 289 00:13:48,797 --> 00:13:50,843 - Hmm. Like minds. - Mm-hmm. 290 00:13:53,498 --> 00:13:56,196 So I don't, you know, really wanna know, 291 00:13:56,239 --> 00:14:00,853 but how close was that engine to falling on your head? 292 00:14:00,896 --> 00:14:02,724 I was never worried. 293 00:14:03,246 --> 00:14:05,074 Mm-hmm. 294 00:14:05,118 --> 00:14:07,207 Maybe just a smidge. 295 00:14:07,250 --> 00:14:08,469 I've been in way worse spots. 296 00:14:10,297 --> 00:14:11,475 Don't I know it. 297 00:14:31,362 --> 00:14:32,624 What's on the menu today? 298 00:14:32,667 --> 00:14:34,713 Sandwiches. 299 00:14:34,756 --> 00:14:36,758 I had big plans for a Guinness stew, 300 00:14:36,802 --> 00:14:40,501 but then a jet engine fell out of the sky, so. 301 00:14:43,286 --> 00:14:45,332 Hey, I... I saw you talking to Violet this morning. 302 00:14:45,376 --> 00:14:47,378 Is everything okay with her? 303 00:14:47,421 --> 00:14:48,814 She sounded upset. 304 00:14:48,857 --> 00:14:52,600 Oh, no, we were just, uh, just talking, you know? 305 00:14:52,644 --> 00:14:53,601 Why? 306 00:14:55,560 --> 00:14:57,779 There was this weird thing on the call. 307 00:14:59,172 --> 00:15:00,652 What do you mean? 308 00:15:00,695 --> 00:15:04,307 I don't know, she just seemed a little off her game. 309 00:15:04,351 --> 00:15:06,048 She couldn't handle all the blood, 310 00:15:06,092 --> 00:15:08,540 and it really freaked out the girl we were treating. 311 00:15:09,574 --> 00:15:11,709 Never seen her do anything like that. 312 00:15:12,272 --> 00:15:13,795 Must have been a rough one. 313 00:15:13,839 --> 00:15:16,881 No rougher than plenty of other calls we've been on. 314 00:15:17,973 --> 00:15:19,888 It was worrying 'cause like you said, 315 00:15:19,932 --> 00:15:22,303 she doesn't normally act like that, but... 316 00:15:23,892 --> 00:15:26,547 I'm glad to hear there's nothing going on with her. 317 00:15:26,591 --> 00:15:28,288 It was probably just a blip. 318 00:15:34,076 --> 00:15:35,600 You see what I mean? 319 00:15:35,643 --> 00:15:38,341 It's not holding the charge, it levels down way too fast. 320 00:15:38,385 --> 00:15:39,560 Don't worry. 321 00:15:39,604 --> 00:15:41,823 We'll order you one from the shops. 322 00:15:41,867 --> 00:15:44,565 Is this the firehouse that responded to the jet engine crash? 323 00:15:44,609 --> 00:15:45,566 That's right. 324 00:15:45,610 --> 00:15:47,438 Alan Cutler, FAA Office 325 00:15:47,481 --> 00:15:49,352 of Accident Investigation and Prevention. 326 00:15:49,396 --> 00:15:51,485 Deputy District Chief Wallace Boden. 327 00:15:51,529 --> 00:15:53,182 How can we help? 328 00:15:53,226 --> 00:15:54,793 My team's at the scene right now, trying to determine 329 00:15:54,836 --> 00:15:56,229 the cause of the engine failure, 330 00:15:56,272 --> 00:15:57,578 but to do that, they're gonna need to reconstruct 331 00:15:57,622 --> 00:15:59,145 the entire assembly. 332 00:15:59,188 --> 00:16:01,016 But they're missing the upper starboard side 333 00:16:01,060 --> 00:16:02,719 engine mounting strut. 334 00:16:03,454 --> 00:16:05,138 I'm gonna need it back. 335 00:16:05,934 --> 00:16:07,501 - I'm sorry, what? - One of my guys 336 00:16:07,545 --> 00:16:08,894 saw the officer of Squad 3 337 00:16:08,937 --> 00:16:11,026 leaving the crash site with that strut in hand. 338 00:16:11,070 --> 00:16:13,420 Whoa, whoa. I'm the officer of Squad 3. 339 00:16:13,464 --> 00:16:15,248 I didn't take any souvenirs. 340 00:16:16,728 --> 00:16:18,686 You think I'm messing around? 341 00:16:18,730 --> 00:16:21,080 Interfering with an FAA investigation 342 00:16:21,123 --> 00:16:22,168 is a federal offense. 343 00:16:22,211 --> 00:16:23,691 I didn't interfere with anything. 344 00:16:23,735 --> 00:16:25,867 I don't have your strut. 345 00:16:25,911 --> 00:16:27,396 I can get my partner over here. 346 00:16:27,440 --> 00:16:29,175 We can search this place up and down. 347 00:16:29,218 --> 00:16:30,959 Empty every last compartment of your rigs. 348 00:16:31,003 --> 00:16:32,700 Not without a warrant, you won't. 349 00:16:32,744 --> 00:16:35,050 If my lieutenant says he doesn't have it, 350 00:16:35,094 --> 00:16:36,399 he doesn't have it. 351 00:16:36,443 --> 00:16:37,836 Okay, Chief. 352 00:16:37,879 --> 00:16:39,272 You just brought down the full weight 353 00:16:39,315 --> 00:16:42,362 of the United States government on your firehouse. 354 00:16:46,732 --> 00:16:48,760 Severide's pretty wound up over this. 355 00:16:48,803 --> 00:16:50,562 You know, that strut probably landed 356 00:16:50,605 --> 00:16:52,476 - four blocks from the school. - Or got stuck in a tree. 357 00:16:52,520 --> 00:16:53,956 Guaranteed. 358 00:16:55,784 --> 00:16:57,584 That being said... 359 00:16:58,293 --> 00:16:59,614 you're sure you didn't take anything 360 00:16:59,658 --> 00:17:00,659 you weren't supposed to? 361 00:17:00,702 --> 00:17:02,138 Why do you keep asking me that? 362 00:17:02,182 --> 00:17:03,662 Because if it ends up at 51 363 00:17:03,705 --> 00:17:05,968 after Boden told the feds to go packing, we're all dead. 364 00:17:06,012 --> 00:17:08,836 Well, I'm not in the habit of taking souvenirs from accident scenes. 365 00:17:08,880 --> 00:17:10,320 Uh, are you kidding me? 366 00:17:10,364 --> 00:17:12,584 You took the chunk of propane tank that almost killed Cruz. 367 00:17:12,627 --> 00:17:16,631 We both took that! To make a plaque for Joe! 368 00:17:16,675 --> 00:17:18,024 Okay. 369 00:17:21,157 --> 00:17:22,376 Okay, what round is this? 370 00:17:22,419 --> 00:17:24,117 AKA, how much catching up do I have to do? 371 00:17:24,160 --> 00:17:26,119 What are you doing here? 372 00:17:26,162 --> 00:17:28,469 I think what he means is, 373 00:17:28,512 --> 00:17:29,644 you know, no hanging out with Hawkins tonight? 374 00:17:29,688 --> 00:17:30,993 Oh. 375 00:17:31,037 --> 00:17:32,734 Uh, yeah, he's at a seminar in Milwaukee 376 00:17:32,778 --> 00:17:35,389 with a bunch of other white shirts, so he can't even call. 377 00:17:35,432 --> 00:17:37,260 - Well, that's annoying. - Yeah, tell me about it. 378 00:17:37,304 --> 00:17:38,827 Sounds stressful. 379 00:17:38,871 --> 00:17:40,960 I mean, worrying about getting caught all the time, 380 00:17:41,003 --> 00:17:42,178 dealing with this... 381 00:17:43,963 --> 00:17:45,486 Maybe it would help if you, you know, 382 00:17:45,529 --> 00:17:48,271 took a few shifts off, cleared your head. 383 00:17:48,315 --> 00:17:50,317 I have relationship issues, Gallo, 384 00:17:50,360 --> 00:17:52,972 not a debilitating disease. 385 00:17:53,015 --> 00:17:54,669 Besides, work is not the problem. 386 00:17:54,713 --> 00:17:55,844 It is a welcome distraction. 387 00:17:55,888 --> 00:17:57,672 No, yeah, sure, I just... 388 00:17:57,716 --> 00:17:59,718 When I'm in a bad head space and we get a tough call, 389 00:17:59,761 --> 00:18:02,895 like with that girl with shrapnel in her neck, 390 00:18:02,938 --> 00:18:05,549 it can... it can be upsetting. 391 00:18:05,593 --> 00:18:07,421 That wasn't upsetting, there was barely any blood. 392 00:18:07,464 --> 00:18:10,685 I mean, yes, it looked bad, but we stabilized it. 393 00:18:10,729 --> 00:18:11,860 And due to its position, 394 00:18:11,904 --> 00:18:13,296 lodged between the carotid and trachea... 395 00:18:13,340 --> 00:18:14,689 I'm sorry, can we not talk about 396 00:18:14,733 --> 00:18:16,778 horrific impalements on my day off? 397 00:18:16,822 --> 00:18:18,519 Oh, Ritter can't handle it. 398 00:18:18,562 --> 00:18:21,043 Maybe you should tell him to take a few shifts off? 399 00:18:21,783 --> 00:18:23,219 - Mm-mm. - Mm. 400 00:18:23,263 --> 00:18:25,265 Okay, do you guys want another round? Because I'm thirsty. 401 00:18:25,308 --> 00:18:26,266 - Yeah. - Sure. 402 00:18:26,309 --> 00:18:27,963 Okay, be right back. 403 00:18:36,972 --> 00:18:38,365 Hey, Lieutenant Herrmann. 404 00:18:38,408 --> 00:18:40,628 Todd! Hey, you're back! 405 00:18:40,672 --> 00:18:42,848 Hey! What're you reading this week? 406 00:18:42,891 --> 00:18:44,676 A mystery, a thriller? 407 00:18:44,719 --> 00:18:47,243 Actually, I'm not here to read. 408 00:18:50,246 --> 00:18:52,118 You're training to be a firefighter? 409 00:18:52,161 --> 00:18:53,902 Get outta here. When did this happen? 410 00:18:53,946 --> 00:18:56,688 My brother was always trying to talk me into it. 411 00:18:56,731 --> 00:18:58,690 And then I met you. 412 00:18:58,733 --> 00:19:00,213 And that day on the bench, when you said that 413 00:19:00,256 --> 00:19:03,836 John's death was a sad day for the CFD, 414 00:19:04,260 --> 00:19:06,741 I realized, right then and there, I wasn't his only brother. 415 00:19:08,874 --> 00:19:10,745 He had family here too. 416 00:19:10,789 --> 00:19:12,469 Hell yeah, he did. 417 00:19:13,705 --> 00:19:14,749 I... I should get going. 418 00:19:14,793 --> 00:19:15,881 I don't want to be late for class. 419 00:19:15,924 --> 00:19:17,621 Yeah, unless you like running stairs. 420 00:19:19,711 --> 00:19:20,755 I'll see you around, Lieutenant. 421 00:19:20,799 --> 00:19:22,479 Yeah, you will. 422 00:19:22,888 --> 00:19:24,324 Hey, Todd. 423 00:19:24,367 --> 00:19:27,283 Listen, you come by my bar Molly's sometime, 424 00:19:27,327 --> 00:19:29,242 I'll buy you a drink, all right? 425 00:19:29,285 --> 00:19:31,287 It's a firefighter bar, 426 00:19:31,331 --> 00:19:33,289 and you're a firefighter now. 427 00:19:35,117 --> 00:19:37,163 Thanks, I... I will. 428 00:19:40,514 --> 00:19:42,603 Hey, Chief Fletcher! 429 00:19:42,646 --> 00:19:44,126 Just the man I came here to see. 430 00:19:44,170 --> 00:19:46,868 Herrmann, you here to assist my next class? 431 00:19:46,912 --> 00:19:48,783 We could always use another hallway crawler. 432 00:19:48,827 --> 00:19:52,482 I would, but I got a kid's ball game to go to, so. 433 00:19:52,526 --> 00:19:55,224 Hey, how is Todd Graham doing? 434 00:19:55,268 --> 00:19:56,791 A new candidate of yours. 435 00:19:56,835 --> 00:19:58,924 Graham? He's doing great. 436 00:19:58,967 --> 00:20:00,534 He's a little hard on himself 437 00:20:00,577 --> 00:20:02,188 as one of the older guys in class, 438 00:20:02,231 --> 00:20:03,711 but top-notch recruit. 439 00:20:03,755 --> 00:20:06,322 - Good, I'm glad to hear it. - That why you came by? 440 00:20:06,366 --> 00:20:07,889 Oh, uh, no, 441 00:20:07,933 --> 00:20:10,674 I wanted to run something by you real quick. 442 00:20:18,160 --> 00:20:19,683 Kay, stay on the radio. 443 00:20:27,300 --> 00:20:29,215 Hi, just need a minute with your class, please. 444 00:20:30,999 --> 00:20:32,740 Wow, crowded house. 445 00:20:32,784 --> 00:20:35,525 We had to make room, with the loss of that building. 446 00:20:35,569 --> 00:20:36,875 All right, gang, listen up. 447 00:20:36,918 --> 00:20:38,833 I want you to give these men your full attention. 448 00:20:38,877 --> 00:20:40,139 These are two of the brave firefighters 449 00:20:40,182 --> 00:20:41,270 that helped us out the other day. 450 00:20:41,314 --> 00:20:43,098 Thank you, Principal Temshiv. 451 00:20:43,142 --> 00:20:44,665 All right, we'll make this quick. 452 00:20:44,708 --> 00:20:48,495 All the debris that was scattered around your school? 453 00:20:48,538 --> 00:20:50,584 The investigators need every piece of that 454 00:20:50,627 --> 00:20:52,064 in order to figure out what went wrong. 455 00:20:52,107 --> 00:20:54,327 There's a really important part that's still missing. 456 00:20:54,370 --> 00:20:56,503 It's, um, some kind of a mounting strut. 457 00:20:56,546 --> 00:20:58,984 So if one of you guys took it for a memento or whatever, 458 00:20:59,027 --> 00:21:00,420 it needs to be returned. 459 00:21:00,463 --> 00:21:03,075 And he's right, this is serious business. 460 00:21:03,118 --> 00:21:06,375 I mean, there could even be legal repercussions. 461 00:21:23,660 --> 00:21:25,010 Hey. 462 00:21:26,533 --> 00:21:28,143 Needles, is it? 463 00:21:29,928 --> 00:21:31,146 Hey, I'm Stella. 464 00:21:31,190 --> 00:21:32,818 Nice to meet you. 465 00:21:33,366 --> 00:21:34,987 Yeah. 466 00:21:35,368 --> 00:21:38,023 So, uh, "Needles." 467 00:21:38,066 --> 00:21:39,633 That's interesting. 468 00:21:39,676 --> 00:21:42,536 Is that a birth name, or... 469 00:21:44,689 --> 00:21:45,820 Nope. 470 00:21:47,293 --> 00:21:48,834 Hmm. 471 00:21:49,773 --> 00:21:52,462 What is that on your neck, is that a Stormtrooper? 472 00:21:52,776 --> 00:21:58,130 Nope, I... I can see clearly now it's a skull. 473 00:21:58,173 --> 00:21:59,479 That's cool. 474 00:22:16,626 --> 00:22:18,802 Ambulance 61, person injured, 475 00:22:18,846 --> 00:22:20,108 - 311 South Oakley... - Fresh mac 'n' cheese 476 00:22:20,152 --> 00:22:21,457 - if you want it. - Oh! 477 00:22:23,546 --> 00:22:25,331 Why, thank you. 478 00:22:31,119 --> 00:22:32,512 Over here, hurry! 479 00:22:32,555 --> 00:22:34,253 I was just walking by, and this guy came 480 00:22:34,296 --> 00:22:35,645 crashing down the stairs. 481 00:22:39,084 --> 00:22:40,955 - Make way. - My arm... 482 00:22:40,999 --> 00:22:43,088 - I think it's broken. - Let's get you up. 483 00:22:45,003 --> 00:22:46,482 All right, let's see. 484 00:22:50,660 --> 00:22:52,401 - What's your name? - Donald. 485 00:22:52,445 --> 00:22:53,750 What happened, Donald? 486 00:22:53,794 --> 00:22:55,361 Were you trying to ride down the stairs? 487 00:22:55,404 --> 00:22:57,798 No, I came around the corner too fast. 488 00:22:57,841 --> 00:23:00,496 Lost control avoiding this guy on the sidewalk. 489 00:23:00,540 --> 00:23:02,455 I'm done with these things. Never again. 490 00:23:02,498 --> 00:23:04,457 Man, does this hurt. 491 00:23:04,500 --> 00:23:06,676 Poor distal circulation. 492 00:23:06,720 --> 00:23:08,200 What does that mean? 493 00:23:08,243 --> 00:23:09,984 I'm not getting a pulse. 494 00:23:10,028 --> 00:23:11,116 Okay, listen, Donald? 495 00:23:11,159 --> 00:23:12,508 We can't wait to treat this at Med. 496 00:23:12,552 --> 00:23:14,119 If we don't do something about this right now, 497 00:23:14,162 --> 00:23:16,338 it's possible you could lose your hand, or the entire limb. 498 00:23:16,755 --> 00:23:19,254 It'll be fine. You'll be okay. 499 00:23:19,298 --> 00:23:20,560 We just need to reduce the fracture 500 00:23:20,603 --> 00:23:22,127 by turning the bone back on itself 501 00:23:22,170 --> 00:23:23,650 in the direction of the break. 502 00:23:23,693 --> 00:23:25,695 You are gonna feel it, but then we can move you. 503 00:23:25,739 --> 00:23:27,654 Okay, do it, just do it. 504 00:23:27,697 --> 00:23:31,005 Okay, grab me the speed splint, and draw up 50 of Fentanyl. 505 00:23:31,049 --> 00:23:32,180 Okay. 506 00:23:32,224 --> 00:23:34,008 Maybe I should do the reduction? 507 00:23:34,052 --> 00:23:35,183 Uh, no, I... I got it. 508 00:23:35,227 --> 00:23:37,142 I'm just saying since, you know, 509 00:23:37,185 --> 00:23:38,578 this stuff doesn't bother me. 510 00:23:38,621 --> 00:23:40,612 I said I got it. 511 00:23:42,016 --> 00:23:44,323 Are... are you sure you're up for this? 512 00:23:44,366 --> 00:23:47,152 Maybe we just let the doctors handle it. 513 00:23:47,195 --> 00:23:49,545 I have done this before. You are gonna be okay. 514 00:23:57,031 --> 00:23:58,130 Syringe? 515 00:24:03,820 --> 00:24:05,735 Okay. 516 00:24:05,779 --> 00:24:07,911 - On three, okay? - Okay. 517 00:24:07,955 --> 00:24:09,609 One, two... 518 00:24:12,090 --> 00:24:13,526 Sorry, yeah, I know that sucked. 519 00:24:13,569 --> 00:24:14,804 But it's over now. 520 00:24:17,530 --> 00:24:18,796 Let's secure this and get him to Med. 521 00:24:27,738 --> 00:24:30,001 We've searched the house, all the rigs. 522 00:24:30,044 --> 00:24:31,045 I've reached out to the entire high school, 523 00:24:31,089 --> 00:24:33,214 and that strut still hasn't surfaced. 524 00:24:34,535 --> 00:24:35,971 Any further word from the FAA? 525 00:24:36,015 --> 00:24:37,799 Well, they've gone straight up the chain of command. 526 00:24:37,843 --> 00:24:40,193 Fire commissioner, city comptroller, mayor's office, 527 00:24:40,236 --> 00:24:42,282 but I told them all the same thing. 528 00:24:42,326 --> 00:24:44,197 You didn't take it. 529 00:24:44,240 --> 00:24:48,027 Does Kelly need to talk to the union rep? 530 00:24:48,070 --> 00:24:49,807 Maybe lawyer up? 531 00:24:50,421 --> 00:24:52,379 The fact that Cutler never came 532 00:24:52,423 --> 00:24:53,641 with a search warrant suggests he doesn't have 533 00:24:53,685 --> 00:24:55,861 a very strong case against you. 534 00:24:55,904 --> 00:24:58,429 So maybe we should all just sit tight, 535 00:24:58,472 --> 00:25:00,822 let this whole thing blow over. 536 00:25:00,866 --> 00:25:02,389 I'm not gonna sit tight while you're getting 537 00:25:02,433 --> 00:25:04,826 angry phone calls from the mayor's office. 538 00:25:04,870 --> 00:25:06,437 Guess I'll just order some spring cleaning, 539 00:25:06,480 --> 00:25:07,873 search all the rigs again. 540 00:25:16,055 --> 00:25:17,404 So. 541 00:25:17,448 --> 00:25:19,014 What'd you think of Needles? 542 00:25:20,973 --> 00:25:22,757 I mean... 543 00:25:23,018 --> 00:25:25,412 maybe he's not the most friendly guy in the world, 544 00:25:25,456 --> 00:25:28,067 but you know that generation. 545 00:25:28,110 --> 00:25:30,025 I'm sure he's harmless. 546 00:25:30,069 --> 00:25:32,288 Well. 547 00:25:32,332 --> 00:25:34,508 Kylie tells me he took her on a date. 548 00:25:34,552 --> 00:25:36,249 So they're seeing each other now. 549 00:25:36,292 --> 00:25:37,859 What? 550 00:25:37,903 --> 00:25:40,035 No way, uh-uh. 551 00:25:40,079 --> 00:25:42,951 No, we can't allow our girl to lower her standards like that. 552 00:25:42,995 --> 00:25:45,214 No, we cannot. 553 00:25:50,089 --> 00:25:52,526 This is our second time cleaning out the rigs. 554 00:25:52,570 --> 00:25:54,049 If we didn't find it the first time... 555 00:25:54,093 --> 00:25:55,748 Uh-oh! 556 00:25:56,269 --> 00:25:58,417 Look what I found. 557 00:25:59,490 --> 00:26:01,970 My slide whistle! 558 00:26:02,014 --> 00:26:03,711 Thought this was gone forever. 559 00:26:06,018 --> 00:26:08,716 Whoa, oh, no. 560 00:26:08,760 --> 00:26:12,067 Oh, gentlemen, I may have just poisoned myself. 561 00:26:12,111 --> 00:26:13,721 Make sure I get a monument... 562 00:26:13,765 --> 00:26:15,201 Hey, Mason! 563 00:26:15,244 --> 00:26:16,724 Listen. 564 00:26:16,768 --> 00:26:19,553 That stunt that you pulled with the chainsaw, 565 00:26:19,597 --> 00:26:22,817 cutting down the entire wall like that? 566 00:26:23,731 --> 00:26:25,429 How'd you like to demonstrate it 567 00:26:25,472 --> 00:26:28,519 to a class at the CFD academy? 568 00:26:28,562 --> 00:26:30,564 You want me to... 569 00:26:30,608 --> 00:26:32,305 Want me to teach new recruits? 570 00:26:32,348 --> 00:26:33,611 Yeah, guest lecture. 571 00:26:33,654 --> 00:26:36,265 We're calling it the Wildland Firefighters 572 00:26:36,309 --> 00:26:38,485 Technique in Urban Areas. 573 00:26:38,529 --> 00:26:41,270 I cleared it with the chief of training. 574 00:26:41,314 --> 00:26:43,925 Doesn't pay a dime, but you will gain 575 00:26:43,969 --> 00:26:46,885 some valuable connections with the white shirts there. 576 00:26:47,314 --> 00:26:48,968 Hell yeah. 577 00:26:49,801 --> 00:26:51,063 Count me in. 578 00:26:51,106 --> 00:26:53,457 Great, I'll let him know! 579 00:26:59,680 --> 00:27:02,770 Hey, uh, remember me? 580 00:27:02,814 --> 00:27:04,250 Of course. 581 00:27:04,293 --> 00:27:05,469 What's going on? 582 00:27:07,558 --> 00:27:09,298 It's about the missing airplane part. 583 00:27:09,342 --> 00:27:12,301 Yeah? You know something? 584 00:27:12,345 --> 00:27:13,477 Maybe. 585 00:27:15,391 --> 00:27:18,581 If... if I tell you who got it, they gonna get in trouble? 586 00:27:19,526 --> 00:27:21,250 That's not really up to us. 587 00:27:22,311 --> 00:27:24,792 But it'll be a lot better for them 588 00:27:24,836 --> 00:27:26,620 if they come forward with it voluntarily. 589 00:27:26,664 --> 00:27:28,709 It's not me, man, I... 590 00:27:28,753 --> 00:27:30,450 Just... just forget I said anything. 591 00:27:30,494 --> 00:27:32,017 Hey, whoa. 592 00:27:32,060 --> 00:27:33,497 You... you can't tell me you know who's got it 593 00:27:33,540 --> 00:27:34,802 and then just walk out of here. 594 00:27:34,846 --> 00:27:36,599 I'm no snitch. 595 00:27:37,457 --> 00:27:40,852 Kay, but here's the thing, Marco. 596 00:27:40,895 --> 00:27:43,681 A firefighter is going to end up taking the hit for this. 597 00:27:43,724 --> 00:27:45,509 One of the guys that helped save your classmates. 598 00:27:45,552 --> 00:27:46,858 Are you okay with that? 599 00:27:49,034 --> 00:27:50,404 Look. 600 00:27:51,210 --> 00:27:54,648 I know it's not always easy to do the right thing. 601 00:27:54,692 --> 00:27:56,520 But you're not a coward. 602 00:27:56,563 --> 00:27:57,956 I saw you brave a wall of fire 603 00:27:57,999 --> 00:27:59,653 to get yourself out of that classroom. 604 00:27:59,697 --> 00:28:03,184 Hell, it even takes guts to come down here, and talk to me. 605 00:28:04,005 --> 00:28:06,007 But you gotta finish what you started. 606 00:28:11,404 --> 00:28:13,493 I found this near the track. 607 00:28:13,537 --> 00:28:16,627 Not sure what it does exactly, but it's gotta be structural. 608 00:28:16,670 --> 00:28:18,542 It's super strong, made from chromium 609 00:28:18,585 --> 00:28:20,587 molybdenum alloy steel. 610 00:28:20,631 --> 00:28:22,894 That looks just like a Halligan bar, right? 611 00:28:22,937 --> 00:28:24,678 Yeah, which must be why someone thought 612 00:28:24,722 --> 00:28:25,897 they saw you leaving with it. 613 00:28:25,940 --> 00:28:28,290 Yeah, no doubt. Who is this kid? 614 00:28:28,334 --> 00:28:30,205 His name's Oliver Bell, a senior. 615 00:28:30,249 --> 00:28:32,773 He pulled that video down right after you visited the school. 616 00:28:32,817 --> 00:28:34,427 So how'd you get a copy? 617 00:28:34,470 --> 00:28:35,863 One of the other students. 618 00:28:35,907 --> 00:28:38,039 I promised him we'd leave him out of this. 619 00:28:38,083 --> 00:28:40,433 Well, all I care about is finding this little punk. 620 00:28:40,476 --> 00:28:41,869 - Can you forward that to me? - Yeah, you bet. 621 00:28:41,913 --> 00:28:43,436 All right, I'm gonna tell Boden, 622 00:28:43,479 --> 00:28:44,940 and then I'm going back to the school. 623 00:28:44,983 --> 00:28:46,874 All right. 624 00:28:46,918 --> 00:28:48,310 - Great work. - Yeah. 625 00:28:48,354 --> 00:28:49,703 Oh, good, you're free. 626 00:28:49,747 --> 00:28:51,879 - I need you. - Okay. 627 00:28:57,537 --> 00:28:59,408 - Okay. - The hell's going on? 628 00:28:59,452 --> 00:29:00,975 Yeah, why so aggressive? 629 00:29:01,019 --> 00:29:03,021 - We need to talk about Emma. - Um, hello? 630 00:29:03,064 --> 00:29:04,892 - What have I been saying? - We were on this call, 631 00:29:04,936 --> 00:29:07,634 and she was acting like she's the PIC, 632 00:29:07,678 --> 00:29:09,767 questioning my abilities in front of the patient. 633 00:29:09,810 --> 00:29:11,116 - No... - Yeah. 634 00:29:11,159 --> 00:29:14,336 With a smile on her face, like it was no big deal. 635 00:29:14,380 --> 00:29:15,947 Okay, at Molly's the other night, 636 00:29:15,990 --> 00:29:18,906 when you suggested I should take a few shifts off, 637 00:29:19,330 --> 00:29:21,288 did she say something to you? 638 00:29:22,954 --> 00:29:24,608 She did say that you seemed a little out of it 639 00:29:24,651 --> 00:29:25,783 on that jet engine call. 640 00:29:25,826 --> 00:29:27,567 But I only believed her 641 00:29:27,611 --> 00:29:28,742 because you did seem distracted that morning. 642 00:29:28,786 --> 00:29:30,918 I am starting to think that she is shady. 643 00:29:30,962 --> 00:29:33,181 She lied about going to Johns Hopkins. 644 00:29:33,225 --> 00:29:35,053 She lied about that, and you knew? 645 00:29:35,096 --> 00:29:36,924 Why wouldn't you tell me? 646 00:29:36,968 --> 00:29:38,622 We thought she just wanted to seem more qualified. 647 00:29:38,665 --> 00:29:39,884 And we didn't want to stir the pot 648 00:29:39,927 --> 00:29:41,189 since she ain't sticking around. 649 00:29:43,583 --> 00:29:44,758 She also told me that she wishes 650 00:29:44,802 --> 00:29:47,587 she could stay at 51 permanently. 651 00:29:47,631 --> 00:29:50,285 She said the same thing to me. 652 00:29:52,374 --> 00:29:54,899 This bitch is after my job. 653 00:30:00,325 --> 00:30:02,327 Hey, Chief, do you have a second? 654 00:30:02,371 --> 00:30:03,850 Come on in. 655 00:30:10,857 --> 00:30:12,946 Things are not working out with Emma. 656 00:30:12,990 --> 00:30:14,513 - No? - Mm. 657 00:30:14,557 --> 00:30:16,863 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 658 00:30:16,907 --> 00:30:20,171 So I was thinking, maybe until Brett gets back, 659 00:30:20,214 --> 00:30:22,826 I can just partner up with someone in the floater pool? 660 00:30:22,869 --> 00:30:24,393 - Not my call. - I know, 661 00:30:24,436 --> 00:30:27,004 but I figured since you oversee the whole district... 662 00:30:27,047 --> 00:30:29,006 Paramedic Chief Hawkins placed her here. 663 00:30:29,049 --> 00:30:31,182 I can't override his order. 664 00:30:31,225 --> 00:30:34,126 There's no way? There's no workaround? 665 00:30:34,751 --> 00:30:37,449 Sorry, I... I just, I figured since 666 00:30:37,493 --> 00:30:39,669 you know me better, and you know that I am trustworthy 667 00:30:39,712 --> 00:30:40,887 on this kind of thing... 668 00:30:42,889 --> 00:30:46,371 But never mind. 669 00:30:46,415 --> 00:30:48,112 I'll go to Chief Hawkins. 670 00:30:48,155 --> 00:30:50,244 - Thank you. - You're welcome. 671 00:31:11,581 --> 00:31:12,713 Hey, Oliver. 672 00:31:15,182 --> 00:31:17,794 I'm one of the firefighters from the other day. 673 00:31:17,837 --> 00:31:19,186 Cool. 674 00:31:19,230 --> 00:31:22,233 Yeah, I'm gonna need that chunk of metal you picked up. 675 00:31:23,103 --> 00:31:24,931 - What chunk of metal? - You can drop the act. 676 00:31:24,975 --> 00:31:26,106 I saw the TikTok. 677 00:31:26,150 --> 00:31:28,021 You know, the one you took down 678 00:31:28,065 --> 00:31:30,459 after we told you that taking that strut was a felony? 679 00:31:32,809 --> 00:31:34,201 Please, I... I didn't know what to do. 680 00:31:34,245 --> 00:31:36,247 It was just a stupid mistake. 681 00:31:36,290 --> 00:31:38,524 I thought it was basically junk, but... 682 00:31:39,250 --> 00:31:41,208 Now if I turn it in, I'm... 683 00:31:41,252 --> 00:31:42,732 Supposed to go to college next year. 684 00:31:42,775 --> 00:31:44,255 I got into an engineering program. 685 00:31:44,298 --> 00:31:46,475 Things are going to get a lot worse for you 686 00:31:46,518 --> 00:31:48,409 if you don't turn it in. 687 00:31:52,481 --> 00:31:53,873 If I get in any kind of trouble, 688 00:31:53,917 --> 00:31:55,484 they'll revoke my acceptance. 689 00:31:58,294 --> 00:32:00,171 Everything I've worked for... 690 00:32:01,533 --> 00:32:03,100 just gone. 691 00:32:06,930 --> 00:32:08,596 All right, just... 692 00:32:09,430 --> 00:32:12,501 give me the strut, and I'll make sure none of that happens. 693 00:32:17,157 --> 00:32:20,117 We have to be firm and have a united front. 694 00:32:20,160 --> 00:32:21,945 No cracks in the armor. 695 00:32:21,988 --> 00:32:23,816 - Yes. Right. - Right. 696 00:32:25,905 --> 00:32:27,254 Kylie. 697 00:32:27,740 --> 00:32:29,518 Can we see you for a moment? 698 00:32:29,561 --> 00:32:30,519 Yeah. 699 00:32:34,246 --> 00:32:36,394 Hey, have a seat. 700 00:32:44,271 --> 00:32:45,534 Did I do something wrong? 701 00:32:45,577 --> 00:32:47,884 No, no, not at all. 702 00:32:47,927 --> 00:32:49,320 No, you're doing a fantastic job. 703 00:32:49,363 --> 00:32:53,106 This is not about work, exactly, it's, uh... 704 00:32:53,150 --> 00:32:55,935 Well, we just want to talk. 705 00:32:56,457 --> 00:32:57,981 Okay. 706 00:32:58,024 --> 00:32:59,809 So we trust you. 707 00:32:59,852 --> 00:33:01,898 We think you make good decisions. 708 00:33:01,941 --> 00:33:05,486 And we don't normally impose any limits. 709 00:33:05,945 --> 00:33:07,556 But... 710 00:33:07,599 --> 00:33:11,995 as for this boy that you are seeing, it's... 711 00:33:12,038 --> 00:33:16,269 He may not have the best intentions. 712 00:33:16,313 --> 00:33:20,046 And we're not here to say who you can and can't date. 713 00:33:20,090 --> 00:33:23,572 We think that you're a fine young woman. 714 00:33:23,615 --> 00:33:25,922 I think that you deserve a fine young man. 715 00:33:25,965 --> 00:33:27,837 Yes. 716 00:33:27,880 --> 00:33:31,188 And you don't think that fine young man could be Needles? 717 00:33:31,231 --> 00:33:34,017 - Um, actually... - Well, it's... 718 00:33:34,060 --> 00:33:36,846 We are speaking generally. 719 00:33:36,889 --> 00:33:39,849 We are... we are not judging anyone. 720 00:33:47,112 --> 00:33:48,553 Well, I am. 721 00:33:50,076 --> 00:33:52,644 For our date, he took me to a tattoo parlor, 722 00:33:52,688 --> 00:33:54,211 where he also works. 723 00:33:54,254 --> 00:33:55,952 That's where the nickname comes from. 724 00:33:55,995 --> 00:33:58,955 He just wanted to brag about his art 725 00:33:58,998 --> 00:34:01,479 and, uh, talk about how awesome he is. 726 00:34:01,522 --> 00:34:04,221 - He's really full of himself. - Oh. 727 00:34:04,264 --> 00:34:08,617 Trust me, there will not be a second date. 728 00:34:10,183 --> 00:34:14,579 So is that all you needed me for, or... 729 00:34:14,623 --> 00:34:16,015 No, that's all for now. 730 00:34:16,059 --> 00:34:18,934 Yes. Dismissed. 731 00:34:22,282 --> 00:34:24,458 Thanks, Mom and Dad. 732 00:34:30,529 --> 00:34:34,643 Well, I... I did say that she could handle herself, so. 733 00:34:38,995 --> 00:34:40,736 This is a Halligan bar. 734 00:34:40,779 --> 00:34:43,521 A forcible entry tool designed by a deputy chief 735 00:34:43,564 --> 00:34:48,569 out of New York named Hugh Halligan in 1948. 736 00:34:48,613 --> 00:34:51,355 And this... 737 00:34:53,357 --> 00:34:55,228 This is what one of my guys found 738 00:34:55,272 --> 00:34:57,274 while cleaning out the bunker room. 739 00:34:57,317 --> 00:34:58,710 I'm sure you can understand how 740 00:34:58,754 --> 00:35:01,278 Lieutenant Severide confused it with his own tool 741 00:35:01,321 --> 00:35:04,977 after a long, chaotic fire rescue. 742 00:35:12,768 --> 00:35:15,596 You guys are something else. 743 00:35:15,640 --> 00:35:17,294 You could've just looked for it when I asked you to. 744 00:35:17,337 --> 00:35:18,904 But no, you had to puff up your chests. 745 00:35:18,948 --> 00:35:20,819 Well, you got it back now, so. 746 00:35:20,863 --> 00:35:24,431 Can we assume that puts this ugly chapter behind us? 747 00:35:24,475 --> 00:35:25,650 Well, I gotta get this back to my guys, 748 00:35:25,694 --> 00:35:27,347 make sure it's still intact, but... 749 00:35:30,481 --> 00:35:32,178 I should be able to convince my boss 750 00:35:32,222 --> 00:35:34,468 we don't need to press charges on this one. 751 00:35:35,138 --> 00:35:36,748 Thanks. 752 00:35:36,792 --> 00:35:38,184 Gentlemen. 753 00:35:38,228 --> 00:35:40,056 Thank you very much. 754 00:35:43,138 --> 00:35:45,618 You were willing to take a bullet for that kid. 755 00:35:47,106 --> 00:35:49,195 I'm glad it missed. 756 00:35:54,679 --> 00:35:58,074 So it's a hammer, and it lands on the table! 757 00:35:58,117 --> 00:35:59,423 - Whoa. - I don't like to brag... 758 00:36:00,946 --> 00:36:03,993 Hey, Todd, over here! 759 00:36:04,036 --> 00:36:06,299 Hey, fellas, this is Todd Graham. 760 00:36:06,343 --> 00:36:07,823 Candidate I was telling you about. 761 00:36:07,866 --> 00:36:10,347 This is Mouch, Ritter, Gallo, 762 00:36:10,390 --> 00:36:12,349 the newest recruit over here, Mason, 763 00:36:12,392 --> 00:36:14,046 and he's gonna be guest lecturer 764 00:36:14,090 --> 00:36:16,179 for you in a class real soon, so. 765 00:36:16,222 --> 00:36:17,354 Hey, what're you drinking? 766 00:36:17,397 --> 00:36:18,921 I... whatever's on tap is great, thanks. 767 00:36:18,964 --> 00:36:20,531 Coming up. 768 00:36:20,574 --> 00:36:24,013 Has anyone warned you about the final written test yet? 769 00:36:24,056 --> 00:36:26,058 Because when I tell you, it is no joke. 770 00:36:26,102 --> 00:36:27,059 Firefighter two exam? 771 00:36:27,103 --> 00:36:28,408 Yeah. 772 00:36:28,452 --> 00:36:29,758 Lieutenant Herrmann said he'd help me study. 773 00:36:29,801 --> 00:36:31,194 Then you're all set. 774 00:36:31,237 --> 00:36:34,284 If Herrmann says he's got your back, he means it. 775 00:36:34,486 --> 00:36:36,721 He's the reason I'm still a firefighter. 776 00:36:36,765 --> 00:36:38,767 Yeah, I wouldn't be a recruit without him. 777 00:36:38,810 --> 00:36:40,594 Mm. 778 00:36:40,638 --> 00:36:42,945 So how about that drink? Just the two of us? 779 00:36:42,988 --> 00:36:45,208 Unless now's not a good time. 780 00:36:45,251 --> 00:36:46,862 Nah, let's do it. 781 00:36:47,078 --> 00:36:48,427 Let's do it. 782 00:36:56,219 --> 00:36:57,786 I want to say she's gaslighting me, 783 00:36:57,829 --> 00:36:58,917 or she's just a liar. 784 00:36:58,961 --> 00:36:59,962 Doesn't really matter. 785 00:37:00,005 --> 00:37:01,746 Either way, she's a sociopath 786 00:37:01,790 --> 00:37:03,052 who I can't trust at all. 787 00:37:03,095 --> 00:37:05,228 And who's after my job! 788 00:37:05,530 --> 00:37:07,054 You're not going anywhere. 789 00:37:10,743 --> 00:37:12,920 I need you to transfer Emma out of 51. 790 00:37:14,324 --> 00:37:15,716 I wish I could. 791 00:37:15,760 --> 00:37:17,588 But you know I can't get involved. 792 00:37:17,631 --> 00:37:18,981 Not with all eyes on us right now. 793 00:37:19,024 --> 00:37:20,852 There's gotta be something we can do, 794 00:37:20,896 --> 00:37:23,507 or someone else I can go to. 795 00:37:25,291 --> 00:37:27,250 Brett's back in a month, right? 796 00:37:27,293 --> 00:37:28,860 Yeah, well, that's a month of looking 797 00:37:28,904 --> 00:37:32,603 over my shoulder during life and death situations. 798 00:37:32,646 --> 00:37:36,259 Violet Mikami, you are an excellent medic. 799 00:37:36,302 --> 00:37:37,738 I know you can handle it. 800 00:37:37,782 --> 00:37:39,436 But I shouldn't have to! 801 00:37:39,479 --> 00:37:41,873 She is clearly vindictive, or worse! 802 00:37:41,917 --> 00:37:43,788 If we weren't doing this... 803 00:37:43,832 --> 00:37:45,268 It won't be this way forever. 804 00:37:45,311 --> 00:37:46,660 But look at us, Evan. 805 00:37:46,704 --> 00:37:48,793 You are practically on probation because of me, 806 00:37:48,837 --> 00:37:50,751 and I can't file a complaint about a co-worker 807 00:37:50,795 --> 00:37:51,796 because of you. 808 00:37:51,840 --> 00:37:52,884 Oh, my God, how did we get here? 809 00:37:52,928 --> 00:37:54,799 How did we risk our careers like this? 810 00:37:54,843 --> 00:37:57,671 Why did you make me fall in love with you? 811 00:38:02,546 --> 00:38:05,636 I didn't mean in love, I... 812 00:38:05,679 --> 00:38:06,724 It's okay. 813 00:38:11,076 --> 00:38:12,512 I feel the same way. 814 00:38:16,299 --> 00:38:17,691 This is a disaster. 815 00:38:31,314 --> 00:38:34,186 Total disaster. 816 00:38:34,230 --> 00:38:35,361 Yeah. 817 00:38:47,243 --> 00:38:48,853 - What are we doing here? - I told you, 818 00:38:48,897 --> 00:38:50,159 just be patient. 819 00:38:53,031 --> 00:38:55,729 Okay, so right over there. 820 00:38:57,514 --> 00:38:59,864 That is where I almost lost you. 821 00:39:03,737 --> 00:39:07,514 You know, I stood watching that boat in the water, 822 00:39:08,394 --> 00:39:11,571 waiting for you to come up for air, and... 823 00:39:13,573 --> 00:39:15,981 I mean, I'll never forget that feeling, 824 00:39:16,576 --> 00:39:21,538 just thinking of a life without you. 825 00:39:22,974 --> 00:39:25,324 It felt like no life at all. 826 00:39:26,717 --> 00:39:29,411 And I never want to feel that way again. 827 00:39:33,071 --> 00:39:37,503 Look, we are both taking a big leap of faith here. 828 00:39:38,294 --> 00:39:41,298 You know, we're jumping into an unknown 829 00:39:41,688 --> 00:39:45,344 that carries a lot of baggage from both our pasts. 830 00:39:45,388 --> 00:39:48,555 And neither of us thought we'd ever try again... 831 00:39:51,307 --> 00:39:52,525 But we can do this. 832 00:39:54,619 --> 00:39:56,143 I know it. 833 00:39:59,702 --> 00:40:00,877 I know it too. 834 00:40:03,143 --> 00:40:04,321 I'm all in. 835 00:40:07,627 --> 00:40:12,110 And I know it may sound crazy, 836 00:40:12,154 --> 00:40:15,548 but this is where I want to do it. 837 00:40:19,988 --> 00:40:21,511 - Right here? - Well... 838 00:40:21,554 --> 00:40:23,078 At the... the Crystal Gardens. 839 00:40:23,121 --> 00:40:24,601 Oh. 840 00:40:24,644 --> 00:40:26,211 Unless you hate it? 841 00:40:26,255 --> 00:40:27,636 No. 842 00:40:28,339 --> 00:40:29,949 If this is where you want to do it, then... 843 00:40:32,870 --> 00:40:34,611 It's perfect. 844 00:40:35,911 --> 00:40:37,048 Really? 845 00:40:37,092 --> 00:40:38,272 I love it. 846 00:40:41,052 --> 00:40:42,793 I love you. 59657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.