Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:07,770
In the fallen section you're going to learn the names assigned to different types of law gauze.
2
00:00:07,830 --> 00:00:14,730
Believe it or not there's many different kinds of law or design with different titles and gortner Reduce
3
00:00:14,730 --> 00:00:21,690
the more popular knowing the name of different types of Logo helps a great deal when communicating with
4
00:00:21,690 --> 00:00:28,110
clients in formulating and understanding your law or design questionnaire.
5
00:00:28,110 --> 00:00:34,260
You'll find that some law board design types are more appropriate for certain applications whilst others
6
00:00:34,260 --> 00:00:36,060
are perhaps unsuitable.
7
00:00:36,150 --> 00:00:42,090
Certain businesses for example may favour one type of law or whilst others favour another.
8
00:00:42,220 --> 00:00:44,940
And this tends to form a trend.
9
00:00:44,940 --> 00:00:48,410
The principles are labelling laws are relatively simple.
10
00:00:48,540 --> 00:00:50,850
So let's jump in and take a look.
1092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.