All language subtitles for nferno (Francesco Bertolini, Adolfo Padovan, Giuseppe Liguoro, 1911) Rest 200

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,183 --> 00:01:07,237 The Divine Comedy by Dante Alighieri. HELL 2 00:01:10,089 --> 00:01:14,121 Art direction: Francesco Bertolini, Adolfo Padovan 3 00:01:14,122 --> 00:01:17,122 Technical direction: Emilio Roncarolo 4 00:01:17,124 --> 00:01:21,124 Dante: Salvatore Papa Virgilio Arturo Pirovano 5 00:01:21,125 --> 00:01:25,125 Conte Ugolino: G. Liguoro Lucifero: A. Milla 6 00:01:25,126 --> 00:01:27,126 Contributor:Emilio Beretta 7 00:01:27,612 --> 00:01:33,292 Dante imagines himself lost in a dark and rough jungle. 8 00:01:33,293 --> 00:01:36,293 "Half way through life I was in a dark forest, 9 00:01:36,294 --> 00:01:38,793 because I had lost the right path." 10 00:02:17,794 --> 00:02:21,343 Three beasts - a panther, a lion and a wolf - 11 00:02:21,344 --> 00:02:25,643 Prevent Dange from climbing up the hill of salvation. 12 00:03:21,994 --> 00:03:29,994 Beatrice descends from heaven in limbo with Virgil and begs to help Dante. 13 00:03:30,007 --> 00:03:34,107 "I, Beatrice, am the one who makes you walk; Site come desire to return; 14 00:03:34,108 --> 00:03:38,207 Love moves me, and leads me to talk. Fifteen 15 00:05:15,177 --> 00:05:20,263 Dante, saved by Virgil, addresses his company in hell. 16 00:05:20,264 --> 00:05:24,264 "I went the hard and wild way." 17 00:05:57,867 --> 00:06:00,554 Hell's Gate. 18 00:06:17,244 --> 00:06:20,758 "For me it leads to the suffering city, for me it leads to eternal suffering, 19 00:06:20,759 --> 00:06:23,359 For me it is to people convicted. 20 00:06:23,360 --> 00:06:26,660 Abandon, all hope, ye who enter here! " 21 00:07:22,675 --> 00:07:28,257 The river Acheron on which Charon transports souls to the other shore. 22 00:07:28,258 --> 00:07:32,354 "Charon, demon, with eyes of fire, calls all collected; 23 00:07:32,355 --> 00:07:36,354 lashes with the paddle anyone who is late." 24 00:10:04,134 --> 00:10:09,134 Limbo, where all are punished who were not baptized. 25 00:10:09,135 --> 00:10:11,635 "... Living without hope in the desire." 26 00:10:54,622 --> 00:10:58,662 Homer, Horace, Ovid and Lucan, welcome Virgil and Dante 27 00:10:58,663 --> 00:11:02,163 who they agree with him. 28 00:11:02,164 --> 00:11:07,364 "Being the sixth among such great sages." 29 00:12:21,396 --> 00:12:26,507 The noble castle, which houses the great spirits. 30 00:13:55,374 --> 00:13:59,442 Minos, who judges the souls and assigns punishment. 31 00:13:59,443 --> 00:14:03,043 "There Minos growled horribly." 32 00:14:26,316 --> 00:14:29,836 Lustful, tormented by a whirlpool. 33 00:14:29,837 --> 00:14:33,837 "The infernal storm, which never ceases, he leads to the spirits his prey, 3. 4 34 00:14:33,838 --> 00:14:36,438 He harasses and beats them back." 35 00:14:59,456 --> 00:15:01,471 Paolo and Francesca. 36 00:15:01,772 --> 00:15:06,272 "What pigeons calls of desire, sweet nest with raised wing, 37 00:15:06,273 --> 00:15:09,873 they will want the wind to carry them. " 38 00:15:27,728 --> 00:15:29,772 The story of Francesca. 39 00:15:30,226 --> 00:15:34,826 "We read one day a delight, how hurt love of Lanzarote; 40 00:15:34,827 --> 00:15:37,827 alone together without any suspicion." 41 00:16:09,919 --> 00:16:14,055 Dante, touched by Francesca's story, sees her vanish. 42 00:16:14,205 --> 00:16:17,631 "And I fell as a dead body falls." 43 00:16:52,117 --> 00:16:57,186 Cerberus, cruel beast, guards gluttons, 44 00:16:57,187 --> 00:17:02,187 barking with three mouths, and offense afflicts them. 45 00:17:17,234 --> 00:17:22,313 The wolverines, drenched by an eternal rain, howl like dogs. 46 00:17:22,314 --> 00:17:27,314 Ciaco predicts to Dante that bloody feuds will rend Florence. 47 00:18:57,946 --> 00:19:01,884 Pluto guards prodigals and misers. 48 00:19:26,703 --> 00:19:32,557 Prodigal and covetous, with a chest dragging heavy weights ... 49 00:19:32,558 --> 00:19:36,054 injuring each other 50 00:20:35,673 --> 00:20:40,712 The Styx, in which are immersed sloths and the angry, 51 00:20:40,713 --> 00:20:44,209 beaten in various ways. 52 00:21:55,728 --> 00:22:01,935 Flegias, the famous atheist, transports Dante and Virgil to the city of Dis. 53 00:22:47,521 --> 00:22:52,521 Filippo Argenti is recognized and offended. Dante tries to hit him. 54 00:22:52,722 --> 00:22:57,722 "... He held out both hands to a tree; the teacher avoided more prudent, 55 00:22:57,723 --> 00:23:01,523 saying, "Go with the other dogs!" 56 00:24:29,631 --> 00:24:34,634 The city of Dis, where the infidels are punished. 57 00:24:34,635 --> 00:24:39,635 Dante, rejected and hindered by demons, threatened ... 58 00:24:39,636 --> 00:24:44,636 by the presence of three rages on the tower, is aided by the help of an angel. 59 00:26:59,080 --> 00:27:02,913 Heretics, buried in tombs of fire. 60 00:27:52,148 --> 00:27:57,730 Farinata degli Uberti. Dante predicted his exile. 61 00:27:57,731 --> 00:28:02,731 "... He stood with his chest and forehead as if to despise hell itself." 62 00:28:52,694 --> 00:28:56,760 Cavalcanti questioned by his son, Guido. 63 00:29:52,814 --> 00:29:55,319 The tomb of Pope Anastasius. 64 00:30:49,135 --> 00:30:53,057 Victim of suicide, converted into gnarled trunks, 65 00:30:53,058 --> 00:30:56,157 where harpies nest. (Pier della Vigna) 66 00:30:56,158 --> 00:31:02,158 "... I cut a branch of a large blackthorn; and its trunk cried, 'Why do you hurt me?'" 67 00:31:55,864 --> 00:31:58,891 Pier Della Vigna, accused of treason, 68 00:31:58,892 --> 00:32:02,891 deprived of his sight by order of Emperor Frederick II. 69 00:33:39,394 --> 00:33:42,143 After the torture, he committed suicide. 70 00:35:09,673 --> 00:35:15,766 Wasteful wealth itself, persecuted and lacerated by dogs. 71 00:35:15,767 --> 00:35:21,467 "The forest was filled behind them with black dogs, running and barking." 72 00:36:31,738 --> 00:36:34,803 Violence against God, nature and art, 73 00:36:34,804 --> 00:36:37,103 tortured by a rain of fire. 74 00:36:37,583 --> 00:36:39,680 Capaneo. 75 00:36:39,681 --> 00:36:44,681 "... The largest unconcerned fire and lies scornful and fierce." 76 00:37:08,989 --> 00:37:13,598 The poets descend into the Malebolge on the shoulders of Geri�n. 77 00:37:13,599 --> 00:37:18,199 "She goes swimming slowly, very slowly; turns and descends ..." 78 00:37:28,218 --> 00:37:30,599 The ten graves of Malebolge. 79 00:37:30,800 --> 00:37:32,100 First circle 80 00:37:32,101 --> 00:37:36,802 Ruffians, punished by demons, are whipped. (Venedico Caccianimico) 81 00:38:12,952 --> 00:38:14,796 Second circle 82 00:38:14,797 --> 00:38:18,798 Flatterers and loose women are immersed in manure. 83 00:38:18,799 --> 00:38:21,298 Alesio Interminei and Thais. 84 00:38:21,499 --> 00:38:25,999 "... That dirty and disheveled slave, that there scratches with her nails, 85 00:38:26,000 --> 00:38:30,796 and now she lies there. Thais is the prostitute " 86 00:39:16,493 --> 00:39:17,697 Third Circle 87 00:39:17,698 --> 00:39:21,098 The greedy are buried upside down, with the soles of their feet on fire. 88 00:39:21,099 --> 00:39:22,699 Pope Nicholas III. 89 00:39:22,700 --> 00:39:25,200 Dante rages against the Papacy. 90 00:40:51,510 --> 00:40:53,131 Fourth Circle 91 00:40:53,132 --> 00:40:57,932 Soothsayers, neck and face twisted, walking backwards. 92 00:41:04,294 --> 00:41:05,616 Fifth Circle 93 00:41:05,617 --> 00:41:08,217 The angry, immersed in boiling pitch, 94 00:41:08,218 --> 00:41:10,017 are guarded by demons. 95 00:41:54,889 --> 00:42:00,012 Malacoda choose the ten demon devils to escort the poets. 96 00:43:03,839 --> 00:43:08,493 Ciampolo falls into the power of the demons and, deceiving them, escapes. 97 00:43:08,494 --> 00:43:11,194 Two of them are fighting. 98 00:44:11,404 --> 00:44:13,897 Demons chasing the poets. 99 00:44:34,140 --> 00:44:35,998 Sixth Circle 100 00:44:35,999 --> 00:44:41,599 Hypocrites, walking under heavy blankets of lead. 101 00:44:41,600 --> 00:44:47,100 Caiaphas, crucified on the floor and trampled by anyone who passes. 102 00:47:56,932 --> 00:47:58,789 Seventh Circle 103 00:47:58,790 --> 00:48:02,790 Thieves, bitten horribly by snakes. 104 00:48:02,791 --> 00:48:06,891 Vanni Fucci predicted to Dante the defeat of the Whites. 105 00:49:14,547 --> 00:49:21,060 Thieves of public money, men converted into snakes and vice versa. 106 00:50:10,328 --> 00:50:11,619 Eighth Circle 107 00:50:11,720 --> 00:50:14,920 Fraudulent counselors, each wrapped in a flame. 108 00:50:14,921 --> 00:50:17,921 "... Odysseus and Diomedes are in there, tortured ..." 109 00:50:36,405 --> 00:50:37,769 Ninth Circle 110 00:50:37,770 --> 00:50:41,770 Those who sow discord and schisms, mutilated by demons. 111 00:50:42,226 --> 00:50:44,593 Muhammad with his torn chest. 112 00:50:44,594 --> 00:50:47,594 Born Bertram head disembodied. 113 00:50:47,595 --> 00:50:51,995 "Gripping the head hair cut short, like a lantern carrying it in your hand." 114 00:52:09,348 --> 00:52:10,409 Tenth Circle 115 00:52:10,410 --> 00:52:13,410 Counterfeiters, converted to lepers, crazy and sick. 116 00:53:45,391 --> 00:53:48,533 The Nembrot, Efialte, Antaeus. Giant 117 00:54:15,940 --> 00:54:18,484 Anteo holds the poets in his hands. 118 00:54:18,485 --> 00:54:21,485 "... Slightly in the background, ... ... He led us." 119 00:54:27,153 --> 00:54:30,302 Traitors, submerged in the frozen lake of Cocytus. 120 00:55:02,070 --> 00:55:03,572 The Antenora 121 00:55:03,573 --> 00:55:08,573 The traitors of the motherland. Dante does not want to reveal who they are. 122 00:55:57,839 --> 00:56:02,336 Count Ugolino, gnawing on the skull of Archbishop Ruggeri. 123 00:56:02,337 --> 00:56:05,337 "From the fierce meal he lifted his mouth." 124 00:57:24,725 --> 00:57:28,207 Count Ugolino recounts the story of his death ... 125 00:57:28,208 --> 00:57:31,207 and his sons, in the Tower of Pisa. 126 00:57:31,208 --> 00:57:35,608 "... And it was me, and blind, groping about for them, 127 00:57:35,609 --> 00:57:41,410 Two days I called to them, but they were dead. After the pain followed more fasting." 128 01:01:35,678 --> 01:01:37,025 The Tolomea 129 01:01:37,026 --> 01:01:39,026 Friends, traitors. 130 01:01:39,027 --> 01:01:43,627 Friar Alberigo prays to Dante to remove the ice from their eyes. 131 01:03:27,945 --> 01:03:29,327 Judea 132 01:03:29,328 --> 01:03:33,329 The traitors of their benefactors. Lucifer. 133 01:04:12,248 --> 01:04:15,108 The underground way. 134 01:05:03,249 --> 01:05:05,306 The poets leave hell. 135 01:05:05,307 --> 01:05:08,007 "By which we left to contemplate the stars." 136 01:05:50,475 --> 01:05:53,239 Monument to Dante in Trento, Italy. 137 01:05:53,520 --> 01:05:57,564 "HIGHEST HONORS TO A POET" 11364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.