All language subtitles for fear.the.walking.dead.s07e09.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,932 --> 00:00:04,848 Someplace safe from all this, with plans to rebuild. 2 00:00:07,634 --> 00:00:08,939 She's the one we've been waiting for. 3 00:00:08,983 --> 00:00:11,203 And that's gonna lead us to our new beginning. 4 00:00:13,248 --> 00:00:15,076 I didn't amputate my arm in time. 5 00:00:15,120 --> 00:00:16,904 The infection is still inside me. 6 00:00:16,947 --> 00:00:18,732 And it's only a matter of time. 7 00:00:18,775 --> 00:00:22,040 I am taking the one thing that matters to you the most. 8 00:00:22,083 --> 00:00:24,172 I am taking that tower. 9 00:00:24,216 --> 00:00:26,435 I'll protect it if I must. 10 00:00:26,479 --> 00:00:28,655 Then we're going to war. 11 00:00:37,925 --> 00:00:40,232 Padre... 12 00:00:43,887 --> 00:00:47,239 Follow me. 13 00:00:47,282 --> 00:00:48,892 Who said that? 14 00:00:57,640 --> 00:01:00,078 Hey! 15 00:01:00,121 --> 00:01:02,863 Hey, I'm talking to you! 16 00:01:02,906 --> 00:01:04,169 Hey! 17 00:01:09,957 --> 00:01:11,785 What is that?! 18 00:01:17,312 --> 00:01:18,357 Hey! 19 00:01:21,751 --> 00:01:22,970 Hey! 20 00:01:23,013 --> 00:01:25,320 Padre... 21 00:01:28,193 --> 00:01:30,499 Padre... 22 00:01:30,543 --> 00:01:32,153 Hey. 23 00:01:32,197 --> 00:01:36,723 Padre, follow me. 24 00:01:39,595 --> 00:01:42,381 Padre. 25 00:01:42,424 --> 00:01:43,773 What did you say? 26 00:01:43,817 --> 00:01:44,948 Padre. 27 00:01:46,428 --> 00:01:48,082 Follow me. 28 00:01:48,126 --> 00:01:50,128 Follow me. 29 00:01:50,171 --> 00:01:51,825 Follow me. 30 00:01:51,868 --> 00:01:55,742 Follow me. 31 00:02:46,662 --> 00:02:48,403 Hello? 32 00:02:51,624 --> 00:02:54,714 Is someone here? 33 00:04:01,607 --> 00:04:02,738 Hey. 34 00:04:04,653 --> 00:04:05,654 Turn it off! 35 00:04:13,009 --> 00:04:14,228 Behind you! 36 00:04:41,211 --> 00:04:42,300 What did you do?! 37 00:04:49,002 --> 00:04:51,004 Oh, no. 38 00:04:51,047 --> 00:04:53,354 No, no, no! 39 00:04:55,225 --> 00:04:57,880 What did you do?! 40 00:05:48,627 --> 00:05:51,760 Damn it. 41 00:05:51,804 --> 00:05:53,022 Hey. 42 00:05:53,066 --> 00:05:54,633 Hello? 43 00:05:54,676 --> 00:05:56,504 How did I get here? 44 00:06:00,813 --> 00:06:03,511 Hey, I'm talking to you. 45 00:06:03,555 --> 00:06:05,470 Hey. 46 00:06:08,037 --> 00:06:10,257 Easy. 47 00:06:10,300 --> 00:06:12,172 Didn't you hear me? 48 00:06:12,215 --> 00:06:14,957 No. I didn't. 49 00:06:15,001 --> 00:06:17,395 I haven't heard a goddamn thing in months. 50 00:06:22,225 --> 00:06:24,489 What's going on? How did I get here? 51 00:06:24,532 --> 00:06:26,273 You're gonna have to speak a lot slower 52 00:06:26,316 --> 00:06:29,624 if you expect me to read your lips. 53 00:06:29,668 --> 00:06:32,453 Oh. 54 00:06:32,497 --> 00:06:35,064 How long have I been out? 55 00:06:35,108 --> 00:06:36,849 Two days. 56 00:06:36,892 --> 00:06:39,112 How did I get here? 57 00:06:39,155 --> 00:06:40,330 I brought you here. 58 00:06:40,374 --> 00:06:42,071 I was coming back from a food run. 59 00:06:42,115 --> 00:06:46,859 Found you passed out in a barn about two miles north. 60 00:06:46,902 --> 00:06:49,296 Good thing I came along when I did. 61 00:06:49,339 --> 00:06:52,473 I-I-I checked on you, saw your arm -- 62 00:06:52,517 --> 00:06:55,215 or what's left of your arm. 63 00:06:55,258 --> 00:06:57,652 That's quite a statement. 64 00:06:59,828 --> 00:07:01,613 I got bit. 65 00:07:04,703 --> 00:07:06,356 I wasn't gonna let him take it from me. 66 00:07:07,923 --> 00:07:11,231 I figured if it had come from a bite, 67 00:07:11,274 --> 00:07:13,494 you would've turned by now. 68 00:07:13,538 --> 00:07:16,497 What's left of it didn't look infected. 69 00:07:16,541 --> 00:07:19,544 Still, you were burning up 70 00:07:19,587 --> 00:07:22,155 no matter how much medicine I gave you. 71 00:07:22,198 --> 00:07:25,898 So why are you idling so hot? 72 00:07:25,941 --> 00:07:27,290 You sick? 73 00:07:27,334 --> 00:07:30,511 No. That's not it. 74 00:07:30,555 --> 00:07:32,165 Then what is it? 75 00:07:34,733 --> 00:07:36,865 I wasn't in a barn. 76 00:07:50,966 --> 00:07:54,143 I was on my way back... 77 00:07:54,187 --> 00:07:55,623 to the people I was staying with. 78 00:07:55,667 --> 00:07:57,886 I... 79 00:07:57,930 --> 00:08:01,063 I must've passed out. 80 00:08:01,107 --> 00:08:02,891 But I wasn't in a barn. 81 00:08:02,935 --> 00:08:04,545 A girl saved me. 82 00:08:04,589 --> 00:08:06,678 I didn't see a girl. 83 00:08:06,721 --> 00:08:09,202 Maybe she got you to the barn. 84 00:08:09,245 --> 00:08:10,856 What is it exactly you were running from 85 00:08:10,899 --> 00:08:12,510 in the first place? 86 00:08:12,553 --> 00:08:13,902 Um... 87 00:08:16,818 --> 00:08:18,733 I-I appreciate your help. 88 00:08:18,777 --> 00:08:21,431 I, um... 89 00:08:21,475 --> 00:08:22,911 I really have to go. 90 00:08:22,955 --> 00:08:25,305 There are people that are counting on me. 91 00:08:25,348 --> 00:08:26,524 Your dad? 92 00:08:28,613 --> 00:08:31,703 You kept saying "Padre" over and over in your sleep. 93 00:08:31,746 --> 00:08:34,140 I-I must've been confused. 94 00:08:35,620 --> 00:08:37,535 Hold on a second. 95 00:08:39,449 --> 00:08:42,017 Youbroke my stereo. 96 00:08:42,061 --> 00:08:44,106 After what I did for you, 97 00:08:44,150 --> 00:08:45,934 the least you can do is help me fix it. 98 00:08:45,978 --> 00:08:48,371 I'm really sorry, but I-I have to go. 99 00:08:48,415 --> 00:08:50,112 Whoa, whoa, whoa, whoa. 100 00:08:50,156 --> 00:08:51,723 Hey, back off! 101 00:08:53,855 --> 00:08:56,902 You're in no shape to go anywhere. 102 00:09:00,427 --> 00:09:02,777 I'm Paul, by the way. 103 00:09:05,998 --> 00:09:08,391 You never answered my question before. 104 00:09:08,435 --> 00:09:10,263 About your fever. 105 00:09:21,491 --> 00:09:23,668 It's a long story. 106 00:09:23,711 --> 00:09:25,365 You're gonna have to do a lot better than that. 107 00:09:25,408 --> 00:09:27,933 The reason you're still breathing is 'cause of me. 108 00:09:27,976 --> 00:09:29,630 Look, I returned the favor. 109 00:09:29,674 --> 00:09:31,763 That music you're blasting was drawing walkers here. 110 00:09:31,806 --> 00:09:34,635 Because the lock on the damn door gave. 111 00:09:34,679 --> 00:09:36,811 I got the house soundproofed. 112 00:09:36,855 --> 00:09:40,989 I can play my music as loud as I want. 113 00:09:41,033 --> 00:09:43,688 I thought you said you hadn't heard anything in months. 114 00:09:49,084 --> 00:09:52,392 When Beethoven first started going deaf... 115 00:09:52,435 --> 00:09:56,265 he destroyed every piano they put in front of him, 116 00:09:56,309 --> 00:09:59,007 just smashed the keys 117 00:09:59,051 --> 00:10:02,097 like his fingers were sledgehammers. 118 00:10:02,141 --> 00:10:03,359 Why? 119 00:10:03,403 --> 00:10:06,058 Just 'cause you can't hearmusic 120 00:10:06,101 --> 00:10:09,670 don't mean you can't feelit. 121 00:10:09,714 --> 00:10:12,020 Is that why all your instruments are broken? 122 00:10:14,240 --> 00:10:15,807 Out of tune. 123 00:10:19,114 --> 00:10:22,552 What about that one? 124 00:10:22,596 --> 00:10:23,771 I don't play those. 125 00:10:23,815 --> 00:10:26,208 Why not? I just don't. 126 00:10:34,521 --> 00:10:36,479 Damn it. 127 00:10:38,481 --> 00:10:39,700 Hide me. Hide me. 128 00:10:39,744 --> 00:10:41,354 He can't know I'm here.Why? 129 00:10:41,397 --> 00:10:42,790 Please. Okay. 130 00:10:42,834 --> 00:10:44,052 Okay. 131 00:10:50,885 --> 00:10:52,278 Hey, there. 132 00:10:54,976 --> 00:10:57,109 Something I can help you boys with. 133 00:10:57,152 --> 00:10:59,154 We're looking for somebody. 134 00:11:01,417 --> 00:11:03,550 I can't hear shit. 135 00:11:03,593 --> 00:11:05,595 So, if you got something to say, 136 00:11:05,639 --> 00:11:07,989 you're gonna have to show your face. Hmm. 137 00:11:08,033 --> 00:11:10,296 Wind hasn't kicked up anything dangerous in weeks. 138 00:11:15,693 --> 00:11:16,824 How's that? 139 00:11:18,434 --> 00:11:20,915 I'm looking for somebody. 140 00:11:20,959 --> 00:11:22,525 A woman. 141 00:11:22,569 --> 00:11:24,919 You're out of luck. 142 00:11:24,963 --> 00:11:27,487 Ain't nobody here but me.Hmm. 143 00:11:30,577 --> 00:11:31,926 What are you carting around there? 144 00:11:31,970 --> 00:11:34,102 Oh. That. Yeah. 145 00:11:34,146 --> 00:11:36,888 Um... 146 00:11:36,931 --> 00:11:38,237 Hey! 147 00:11:42,589 --> 00:11:45,200 I say you could come in, asshole? 148 00:11:45,244 --> 00:11:46,724 You sick? 149 00:11:48,769 --> 00:11:50,162 You got a fever? 150 00:11:50,205 --> 00:11:51,380 Get out of my house. 151 00:11:51,424 --> 00:11:53,905 Hmm. The reason I'm asking is, 152 00:11:53,948 --> 00:11:58,866 the girl I'm looking for, she gets fevers. 153 00:11:58,910 --> 00:12:00,607 She was bit by the dead. 154 00:12:00,650 --> 00:12:04,785 Lost her arm because of it, but didn't turn her. 155 00:12:04,829 --> 00:12:06,787 Hmm. 156 00:12:06,831 --> 00:12:08,876 And yet, she's still walking around. 157 00:12:08,920 --> 00:12:11,313 I told you, I ain't seen her. 158 00:12:11,357 --> 00:12:13,707 Doesn't seem like a very considerate thing to do, 159 00:12:13,751 --> 00:12:16,188 if you ask me, but... 160 00:12:16,231 --> 00:12:19,321 ah, then again, 161 00:12:19,365 --> 00:12:23,021 she has a habit of getting people hurt. 162 00:12:23,064 --> 00:12:25,023 What do you want with her? 163 00:12:25,066 --> 00:12:27,155 Ah, that's between me and her. 164 00:12:39,472 --> 00:12:41,779 Piano's broken. 165 00:12:41,822 --> 00:12:43,998 Just out of tune's all. 166 00:12:44,042 --> 00:12:44,999 You sure? 167 00:12:48,568 --> 00:12:50,570 I'm sure. 168 00:13:05,846 --> 00:13:07,848 Alright, then. 169 00:13:10,982 --> 00:13:13,375 You see her, you give me a call. 170 00:13:17,902 --> 00:13:19,642 I'll do that. 171 00:13:27,259 --> 00:13:29,652 Deaf musician. 172 00:13:31,219 --> 00:13:33,047 Ain't that a bitch? 173 00:13:33,091 --> 00:13:35,006 Appreciate your time. 174 00:13:51,761 --> 00:13:54,068 What did he want with you? 175 00:13:54,112 --> 00:13:56,288 Is it true what he said? 176 00:13:56,331 --> 00:13:59,857 About you getting folks hurt? 177 00:13:59,900 --> 00:14:01,510 We lived at the same place, 178 00:14:01,554 --> 00:14:04,731 and things went bad, and he blames me. 179 00:14:04,774 --> 00:14:06,167 Is he right to? 180 00:14:06,211 --> 00:14:07,865 He doesn't like where I led everyone. 181 00:14:07,908 --> 00:14:09,388 We had to abandon where we were living 182 00:14:09,431 --> 00:14:13,696 because the blast compromised the structure. 183 00:14:13,740 --> 00:14:15,481 Where was that? 184 00:14:19,789 --> 00:14:23,141 Well, you seem nice enough to me. 185 00:14:23,184 --> 00:14:25,230 Then again... 186 00:14:25,273 --> 00:14:28,842 I may just be grateful for the company. 187 00:14:28,886 --> 00:14:30,278 Bon appétit. 188 00:14:46,207 --> 00:14:49,558 I -- I take it you've never had haggis. 189 00:14:49,602 --> 00:14:51,169 Mnh-mnh. 190 00:14:51,212 --> 00:14:53,345 Rowan was Scottish. 191 00:14:53,388 --> 00:14:56,087 Always kept cans of this stuff in the pantry, 192 00:14:56,130 --> 00:14:58,176 and if I'm being honest, 193 00:14:58,219 --> 00:14:59,873 I had the same reaction as you did 194 00:14:59,917 --> 00:15:01,353 when I first tried it. 195 00:15:01,396 --> 00:15:04,399 But I, um... 196 00:15:04,443 --> 00:15:06,706 I grew to like it. 197 00:15:06,749 --> 00:15:08,751 And when you're scavenging, 198 00:15:08,795 --> 00:15:11,711 you'd be surprised how easy it is to find. 199 00:15:11,754 --> 00:15:15,149 Whole grocery stores picked clean, 200 00:15:15,193 --> 00:15:17,151 save for that stuff. 201 00:15:25,551 --> 00:15:27,335 Rowan, is she your... 202 00:15:27,379 --> 00:15:29,642 Was. 203 00:15:29,685 --> 00:15:31,209 My wife. 204 00:15:35,039 --> 00:15:36,431 What happened? 205 00:15:38,607 --> 00:15:41,610 The bombs did. 206 00:15:41,654 --> 00:15:43,134 Lost her 207 00:15:43,177 --> 00:15:45,788 and what's left of my hearing on that same day. 208 00:15:49,575 --> 00:15:51,794 I'm sorry. 209 00:15:51,838 --> 00:15:53,753 So am I. 210 00:15:55,842 --> 00:15:57,931 I'm going to turn in. We leave at dawn. 211 00:15:57,975 --> 00:15:59,193 Find us a new stereo. 212 00:15:59,237 --> 00:16:01,195 Uh, look, um... 213 00:16:01,239 --> 00:16:03,110 I appreciate everything you've done, 214 00:16:03,154 --> 00:16:06,809 but I-I really do have to go. 215 00:16:06,853 --> 00:16:08,420 You can't leave. No. 216 00:16:08,463 --> 00:16:10,988 I'm not the person you think I am. 217 00:16:11,031 --> 00:16:12,206 Well, you're gonna have to be. 218 00:16:12,250 --> 00:16:14,121 Why won't you let me go? 219 00:16:14,165 --> 00:16:15,993 Why are you in such a hurry to? 220 00:16:18,865 --> 00:16:21,476 Because what Arno said about me is true. 221 00:16:21,520 --> 00:16:24,001 Look, a lot of people got hurt because of me, 222 00:16:24,044 --> 00:16:25,524 and I don't want that to happen again. 223 00:16:25,567 --> 00:16:28,222 What happened in that place you were at before? 224 00:16:28,266 --> 00:16:29,919 Why is the guy really after you? 225 00:16:29,963 --> 00:16:30,833 It doesn't matter. 226 00:16:30,877 --> 00:16:33,053 Then what does? 227 00:16:33,097 --> 00:16:34,489 Getting back to my friends. 228 00:16:34,533 --> 00:16:35,751 Their lives are at stake. 229 00:16:35,795 --> 00:16:37,405 So is mine. 230 00:16:41,714 --> 00:16:43,194 You leave me here 231 00:16:43,237 --> 00:16:46,458 without helping me find that stereo, 232 00:16:46,501 --> 00:16:50,157 I'm as good as dead. 233 00:16:50,201 --> 00:16:53,682 You help me get what I want, 234 00:16:53,726 --> 00:16:56,076 I'll make sure you get back to your people in one piece. 235 00:16:56,120 --> 00:16:59,036 Look, I don't even know where to find... 236 00:16:59,079 --> 00:17:01,603 what you're looking for. 237 00:17:01,647 --> 00:17:03,214 I do. 238 00:17:18,272 --> 00:17:20,448 You never told me. 239 00:17:22,755 --> 00:17:24,104 How'd you wind up bit? 240 00:17:24,148 --> 00:17:26,498 Same way most people do. 241 00:17:26,541 --> 00:17:28,326 Trying to get out of a bad situation. 242 00:17:28,369 --> 00:17:31,981 Does it have something to with PADRE? 243 00:17:33,940 --> 00:17:35,681 I told you -- 244 00:17:35,724 --> 00:17:38,292 you was talking about it in your dreams. 245 00:17:38,336 --> 00:17:40,468 Must have meant something to you. 246 00:17:43,515 --> 00:17:45,169 It's a place. 247 00:17:49,782 --> 00:17:52,393 Somewhere I thought I could take everyone. 248 00:17:52,437 --> 00:17:54,308 Somewhere I thought they'd be safe. 249 00:17:56,136 --> 00:17:58,791 And people died along the way. 250 00:17:58,834 --> 00:18:01,837 That's why Arno's after you? 251 00:18:01,881 --> 00:18:03,274 So... 252 00:18:05,189 --> 00:18:06,146 ...what's the new plan? 253 00:18:06,190 --> 00:18:07,930 There's a new place. 254 00:18:07,974 --> 00:18:09,454 Or there will be. 255 00:18:09,497 --> 00:18:11,108 The person who's running it 256 00:18:11,151 --> 00:18:13,371 is doing everything they can to keep people out, 257 00:18:13,414 --> 00:18:15,982 and I was trying to get Arno and his people 258 00:18:16,025 --> 00:18:19,986 to fight for it with us. 259 00:18:20,029 --> 00:18:23,032 Doesn't sound like you convinced them. 260 00:18:23,076 --> 00:18:24,686 He wasn't happy to see me. 261 00:18:24,730 --> 00:18:27,385 He said I shouldn't be leading anyone anywhere. 262 00:18:27,428 --> 00:18:31,258 And...honestly, he's probably right. 263 00:18:33,434 --> 00:18:35,349 So it didn't work out with PADRE. 264 00:18:35,393 --> 00:18:37,177 Big deal. You tried. 265 00:18:37,221 --> 00:18:39,005 And people died. 266 00:18:39,048 --> 00:18:41,355 Did you put a gun to their head 267 00:18:41,399 --> 00:18:44,184 and force them to follow you over there? 268 00:18:44,228 --> 00:18:45,577 There must've been a reason 269 00:18:45,620 --> 00:18:49,189 for you to think this is the way to go. 270 00:18:49,233 --> 00:18:51,931 Yeah, I did. 271 00:18:51,974 --> 00:18:53,541 Then why beat yourself up? 272 00:19:00,244 --> 00:19:02,333 Beethoven's ninth. 273 00:19:05,205 --> 00:19:08,730 Last concert we ever had here. 274 00:19:08,774 --> 00:19:12,169 Back when it first premiered, 275 00:19:12,212 --> 00:19:16,521 Beethoven insisted that he conduct it himself. 276 00:19:19,045 --> 00:19:21,047 When it ended... 277 00:19:21,090 --> 00:19:23,223 the house went nuts. 278 00:19:23,267 --> 00:19:26,095 Standing ovation. 279 00:19:26,139 --> 00:19:28,533 Of course, he couldn't hear it. 280 00:19:28,576 --> 00:19:30,230 Story goes 281 00:19:30,274 --> 00:19:34,408 that some young contralto 282 00:19:34,452 --> 00:19:37,411 spun him around so he could see 283 00:19:37,455 --> 00:19:42,547 how they loved what they heard. 284 00:19:44,244 --> 00:19:46,986 What instrument did you play? 285 00:19:47,029 --> 00:19:48,248 I was piano. 286 00:19:48,292 --> 00:19:51,643 Rowan -- violin. 287 00:19:51,686 --> 00:19:53,906 Played a lot of instruments, actually. 288 00:19:53,949 --> 00:19:55,647 Bagpipes? 289 00:19:55,690 --> 00:19:58,867 Sorry. It's not my business. 290 00:19:58,911 --> 00:20:01,261 They were hers. 291 00:20:01,305 --> 00:20:03,916 I got them for her 40th birthday. 292 00:20:03,959 --> 00:20:06,266 Even learned how to play them myself. 293 00:20:06,310 --> 00:20:09,487 Part of my, uh, Scottish education. 294 00:20:11,315 --> 00:20:14,492 She had an arrangement of "Ode to Joy" 295 00:20:14,535 --> 00:20:16,189 all figured out for those pipes. 296 00:20:16,233 --> 00:20:18,278 That was her dream. 297 00:20:18,322 --> 00:20:20,062 But she never got to play it. 298 00:20:20,106 --> 00:20:22,717 When my hearing started going, 299 00:20:22,761 --> 00:20:24,676 she thought maybe 300 00:20:24,719 --> 00:20:27,809 I just might be able to hear that. 301 00:20:27,853 --> 00:20:29,246 Bagpipes -- 302 00:20:29,289 --> 00:20:32,510 so damn loud. 303 00:20:32,553 --> 00:20:35,077 Why didn't she play the arrangement? 304 00:20:39,343 --> 00:20:42,389 I told her that's not how it was meant to be played, 305 00:20:42,433 --> 00:20:46,654 but really, I -- I... 306 00:20:46,698 --> 00:20:50,484 I was just so damn mad 307 00:20:50,528 --> 00:20:53,313 at my world going quiet 308 00:20:53,357 --> 00:20:54,880 that I took it out on her. 309 00:21:01,408 --> 00:21:03,628 You don't have to go back to that house, you know? 310 00:21:05,586 --> 00:21:07,327 You don't have to live all alone like this. 311 00:21:10,156 --> 00:21:11,984 What else would I do? 312 00:21:12,027 --> 00:21:14,203 Come with me. 313 00:21:14,247 --> 00:21:16,510 My friends -- the more people we have, 314 00:21:16,554 --> 00:21:17,729 the sooner we can take that place 315 00:21:17,772 --> 00:21:19,426 I was talking to you about. 316 00:21:20,993 --> 00:21:23,300 Hmm. 317 00:21:23,343 --> 00:21:24,736 What's wrong? 318 00:21:24,779 --> 00:21:26,433 Wait here. 319 00:21:37,966 --> 00:21:39,054 Shit. 320 00:21:42,231 --> 00:21:44,843 Figured I might find you here. 321 00:21:50,762 --> 00:21:53,504 I'm not alone.I figured that, too. 322 00:21:55,941 --> 00:21:57,334 Come on out. 323 00:21:57,377 --> 00:21:59,597 Oh, right. Yeah. 324 00:21:59,640 --> 00:22:02,164 He can't hear us. 325 00:22:06,255 --> 00:22:10,042 You never learn, do you, Alicia? 326 00:22:10,085 --> 00:22:12,610 Did you promise him somewhere you could go, 327 00:22:12,653 --> 00:22:13,654 somewhere safe you could take him? 328 00:22:13,698 --> 00:22:16,222 I thought PADRE was gonna work. 329 00:22:16,265 --> 00:22:17,310 Tell it to them. 330 00:22:28,060 --> 00:22:29,191 You're insane. 331 00:22:29,235 --> 00:22:30,410 I'minsane? 332 00:22:30,454 --> 00:22:31,585 You're the one who asked them to find 333 00:22:31,629 --> 00:22:33,413 the late, great Senator Vazquez 334 00:22:33,457 --> 00:22:35,937 so he could lead us to the promised land. 335 00:22:35,981 --> 00:22:37,504 How'd that go, by the way? 336 00:22:40,464 --> 00:22:42,901 You should put them to rest. 337 00:22:42,944 --> 00:22:44,163 Yeah. 338 00:22:44,206 --> 00:22:45,599 Yeah, I should. 339 00:22:45,643 --> 00:22:47,949 You know, I was going to... 340 00:22:47,993 --> 00:22:50,604 but then I thought it'd be way more fun 341 00:22:50,648 --> 00:22:53,215 to let them punish you for what you did. 342 00:22:53,259 --> 00:22:55,043 Wait, wait. Stop. 343 00:22:55,087 --> 00:22:56,828 Wait! Wait! 344 00:22:56,871 --> 00:22:59,308 Wait! 345 00:22:59,352 --> 00:23:00,788 No! Wait. Please! 346 00:23:14,715 --> 00:23:18,197 They're dead because of you. 347 00:23:18,240 --> 00:23:21,853 They're dead because you said you knew the way! 348 00:23:27,119 --> 00:23:30,122 Seems only fair that you join them, Alicia. 349 00:23:31,950 --> 00:23:34,256 You're halfway there, anyway. 350 00:23:36,868 --> 00:23:37,695 No. 351 00:23:41,960 --> 00:23:43,222 Get down! 352 00:24:04,243 --> 00:24:06,288 Aah! 353 00:24:16,647 --> 00:24:17,604 Paul! 354 00:24:21,390 --> 00:24:23,131 What are you doing? 355 00:24:23,175 --> 00:24:25,525 I can fix it. Get in! 356 00:24:37,102 --> 00:24:38,364 I have to get it back. 357 00:24:38,407 --> 00:24:40,975 Stop, stop. It's just a stereo. 358 00:24:41,019 --> 00:24:43,021 No, it's not! 359 00:24:43,064 --> 00:24:45,806 It's the only thing that could drown it out. 360 00:24:45,850 --> 00:24:46,764 Drown what out? 361 00:24:46,807 --> 00:24:48,461 Her voice! 362 00:24:56,513 --> 00:25:00,038 She was on her way back when it happened. 363 00:25:00,081 --> 00:25:01,648 She was so... 364 00:25:01,692 --> 00:25:03,432 scared. 365 00:25:05,696 --> 00:25:07,567 I tried to calm her, 366 00:25:07,611 --> 00:25:10,135 told her everything was gonna be okay. 367 00:25:10,178 --> 00:25:13,704 I told her to stay on the radio with me. 368 00:25:13,747 --> 00:25:15,401 Then it happened. 369 00:25:15,444 --> 00:25:19,318 That warhead came crashing down 370 00:25:19,361 --> 00:25:24,889 with this horrible, high-pitched whine. 371 00:25:24,932 --> 00:25:27,282 Then she screamed. 372 00:25:27,326 --> 00:25:29,284 Then everything just went... 373 00:25:29,328 --> 00:25:31,504 quiet. 374 00:25:31,548 --> 00:25:36,335 That was the last thing I ever heard. 375 00:25:36,378 --> 00:25:38,685 Her scream! 376 00:25:38,729 --> 00:25:40,687 My Rowan. 377 00:25:40,731 --> 00:25:42,646 I couldn't go on hearing it, Alicia. 378 00:25:42,689 --> 00:25:44,473 I just can't. 379 00:25:44,517 --> 00:25:45,518 You -- 380 00:25:45,562 --> 00:25:49,566 You couldn't possibly understand. 381 00:25:54,135 --> 00:25:55,528 I can. 382 00:26:00,315 --> 00:26:01,926 How? 383 00:26:01,969 --> 00:26:06,104 Because I have a voice I can't get rid of, either. 384 00:26:06,147 --> 00:26:08,323 What voice? 385 00:26:08,367 --> 00:26:10,325 The one from my dream. 386 00:26:12,980 --> 00:26:15,113 What dream? 387 00:26:15,156 --> 00:26:16,723 The dream I've been having for months, 388 00:26:16,767 --> 00:26:19,596 the dream I keep having. 389 00:26:19,639 --> 00:26:21,641 You asked me why I thought PADRE 390 00:26:21,685 --> 00:26:25,993 was the place I had to take everyone. 391 00:26:26,037 --> 00:26:28,561 That's why. 392 00:26:28,605 --> 00:26:30,128 That must have been some dream. 393 00:26:30,171 --> 00:26:32,173 First time I had it was after I got bit. 394 00:26:32,217 --> 00:26:34,654 I didn't know... 395 00:26:34,698 --> 00:26:36,525 whether I'd cut my arm off in time 396 00:26:36,569 --> 00:26:38,136 or whether I was gonna bleed out or turn. 397 00:26:38,179 --> 00:26:39,790 But you didn't. 398 00:26:39,833 --> 00:26:42,183 I don't know how long I was out. Days, maybe. 399 00:26:42,227 --> 00:26:45,099 My fever was spiking, and I had this dream. 400 00:26:49,669 --> 00:26:52,324 It was the most vivid dream I've ever had. 401 00:26:55,719 --> 00:26:56,981 About what? 402 00:26:57,024 --> 00:26:57,982 A walker. 403 00:26:58,025 --> 00:26:59,331 And I was following it. 404 00:27:04,989 --> 00:27:06,164 But it wasn't just me. 405 00:27:06,207 --> 00:27:09,384 It was... all of them, too. 406 00:27:13,954 --> 00:27:16,435 And I finally caught up to the walker, and he -- 407 00:27:16,478 --> 00:27:18,393 he turned around. 408 00:27:23,616 --> 00:27:26,488 And it was that same walker that bit me. 409 00:27:26,532 --> 00:27:29,187 And he -- he talked to me. 410 00:27:30,579 --> 00:27:32,451 Padre. 411 00:27:32,494 --> 00:27:33,582 But it wasn't his voice. 412 00:27:33,626 --> 00:27:36,237 It was -- It didn't belong to him. 413 00:27:36,281 --> 00:27:38,239 It was this static. 414 00:27:38,283 --> 00:27:41,373 But it -- it told me 415 00:27:41,416 --> 00:27:43,070 to follow him to PADRE. 416 00:27:45,203 --> 00:27:46,595 And so I did, 417 00:27:46,639 --> 00:27:49,990 or that's what I've been trying to do. 418 00:27:50,034 --> 00:27:56,693 And I made all these people believe in me. 419 00:27:56,736 --> 00:27:59,260 I-I told them I knew what I was doing, 420 00:27:59,304 --> 00:28:02,437 where I was going, and I didn't. 421 00:28:02,481 --> 00:28:04,309 You know, it was just a dream. 422 00:28:10,794 --> 00:28:12,665 You must've heard that voice for a reason. 423 00:28:12,709 --> 00:28:14,623 No. Whatever it was, 424 00:28:14,667 --> 00:28:17,452 all these people died because of me. 425 00:28:27,027 --> 00:28:29,987 And now that voice is all Ican hear. 426 00:28:30,030 --> 00:28:32,467 Every time I close my eyes. 427 00:28:35,775 --> 00:28:37,908 Every time I manage to fall asleep. 428 00:28:43,261 --> 00:28:44,915 Were you... 429 00:28:44,958 --> 00:28:47,787 serious about what you said before? 430 00:28:47,831 --> 00:28:50,355 About me coming with you to that place 431 00:28:50,398 --> 00:28:51,617 you were trying to take over? 432 00:28:55,273 --> 00:28:57,449 I'd like to take you up on that. 433 00:28:57,492 --> 00:28:59,277 Why? 434 00:28:59,320 --> 00:29:01,105 Because something tells me there's a reason 435 00:29:01,148 --> 00:29:04,325 I came across you in that barn. 436 00:29:04,369 --> 00:29:07,328 I think maybe we can help each other 437 00:29:07,372 --> 00:29:09,548 drown out what we don't want to hear. 438 00:29:09,591 --> 00:29:12,072 Paul, I couldn't even get you a stereo. 439 00:29:14,683 --> 00:29:16,294 We got one right here. 440 00:29:16,337 --> 00:29:18,209 Look, you got lucky. 441 00:29:21,081 --> 00:29:23,301 You need to stay away from me. 442 00:29:23,344 --> 00:29:25,956 I can't let you get hurt because of me. I won't. 443 00:29:25,999 --> 00:29:29,176 Look, Arno will not stop until I'm dead, 444 00:29:29,220 --> 00:29:31,135 and even if he doesn't find us here, 445 00:29:31,178 --> 00:29:33,615 he will go to your house, and he will hurt you. 446 00:29:33,659 --> 00:29:36,967 Which is why we need to be ready for him. 447 00:29:38,185 --> 00:29:39,665 How? 448 00:29:42,146 --> 00:29:43,930 You trust me? 449 00:29:56,900 --> 00:30:00,294 If you're listening... 450 00:30:00,338 --> 00:30:02,209 if you can hear me, 451 00:30:02,253 --> 00:30:04,429 I'm sorry about the mishap back there. 452 00:30:04,472 --> 00:30:06,170 She turned on me, too. 453 00:30:06,213 --> 00:30:08,781 That problem you got? 454 00:30:08,825 --> 00:30:10,609 I'm ready to help you solve it. 455 00:30:10,652 --> 00:30:13,742 My house after dark. 456 00:30:42,249 --> 00:30:44,382 You don't have to do this. 457 00:30:44,425 --> 00:30:46,688 The sooner I help you take him out... 458 00:30:46,732 --> 00:30:49,561 the sooner you can get back to your people, 459 00:30:49,604 --> 00:30:52,346 so you can do what you need to do next, 460 00:30:52,390 --> 00:30:53,870 and stop punishing yourself 461 00:30:53,913 --> 00:30:55,393 for something that's not your fault. 462 00:30:55,436 --> 00:30:56,873 Look, even if Arno's gone, 463 00:30:56,916 --> 00:30:59,614 this voice is not gonna go away. 464 00:31:01,529 --> 00:31:03,749 Maybe it's not meant to be silenced. 465 00:31:06,404 --> 00:31:10,234 But you said --I-I said we could drown out the voices 466 00:31:10,277 --> 00:31:12,279 that we don'twant to hear. 467 00:31:14,716 --> 00:31:19,547 Maybe you should keep listening to the voice from your dream. 468 00:31:19,591 --> 00:31:21,419 Why? 469 00:31:21,462 --> 00:31:26,076 My old man... he was one hell of a pianist. 470 00:31:26,119 --> 00:31:30,254 People used to call him the Texas Gershwin. 471 00:31:30,297 --> 00:31:32,909 My older brother -- whew -- damn near just as good. 472 00:31:32,952 --> 00:31:36,260 So, when I started taking lessons, 473 00:31:36,303 --> 00:31:38,915 I thought I could play like them. 474 00:31:38,958 --> 00:31:41,091 But every time my teacher would catch me, 475 00:31:41,134 --> 00:31:44,877 he would just smash my hands with a yard stick. 476 00:31:44,921 --> 00:31:49,490 Made him so mad. 477 00:31:49,534 --> 00:31:52,189 Why? 478 00:31:52,232 --> 00:31:54,278 Because... 479 00:31:54,321 --> 00:31:57,455 nobody ever makes great music 480 00:31:57,498 --> 00:31:59,805 imitating others. 481 00:31:59,848 --> 00:32:01,938 It's gotta come from you. 482 00:32:04,853 --> 00:32:06,943 Maybe that's why it didn't work out before. 483 00:32:08,857 --> 00:32:11,817 Because you thought somebody else 484 00:32:11,860 --> 00:32:13,775 was trying to tell youwhat to do. 485 00:32:16,387 --> 00:32:19,825 That voice, maybe it's you. 486 00:32:19,868 --> 00:32:22,175 So, listen to it. 487 00:32:22,219 --> 00:32:25,048 'Cause if you don't... 488 00:32:25,091 --> 00:32:26,614 you might regret it. 489 00:32:31,141 --> 00:32:35,362 You owe it to yourself and to anyone you want to help. 490 00:32:37,408 --> 00:32:39,453 Where are you? 491 00:32:39,497 --> 00:32:41,368 I know you're in there. 492 00:32:41,412 --> 00:32:42,804 They're here. 493 00:32:45,894 --> 00:32:47,461 Here. 494 00:32:47,505 --> 00:32:49,202 Put these in. 495 00:32:50,682 --> 00:32:52,597 It's gonna get loud. 496 00:33:01,910 --> 00:33:04,348 We know you're in there, Alicia! 497 00:33:07,264 --> 00:33:09,005 Where are you? 498 00:33:11,224 --> 00:33:12,878 Come on out. 499 00:33:24,150 --> 00:33:26,065 Come on out, Alicia. 500 00:33:27,327 --> 00:33:30,287 Before you get someone else hurt. 501 00:33:30,330 --> 00:33:32,071 Make sure she doesn't sneak out the back. 502 00:33:56,443 --> 00:33:58,141 Fall back! 503 00:33:58,184 --> 00:33:59,316 Fall back! 504 00:34:01,361 --> 00:34:03,102 Shit. Shit. 505 00:34:30,608 --> 00:34:32,131 He's coming in through the back! 506 00:34:59,811 --> 00:35:01,334 There are too many! 507 00:35:50,862 --> 00:35:52,429 Paul. 508 00:36:06,573 --> 00:36:08,271 Let me see. 509 00:36:12,144 --> 00:36:13,928 It's gonna be okay. 510 00:36:16,017 --> 00:36:17,280 Hold this. 511 00:36:17,323 --> 00:36:20,674 Where we're going, there are medical supplies. 512 00:36:20,718 --> 00:36:22,198 It's too late. 513 00:36:22,241 --> 00:36:24,243 It's not. We'll get out of here. 514 00:36:24,287 --> 00:36:26,202 Youwill. 515 00:36:28,334 --> 00:36:29,466 I'm not leaving you here. 516 00:36:31,642 --> 00:36:34,340 You don't have a choice. 517 00:36:37,517 --> 00:36:39,693 You got here because of me. Okay? 518 00:36:39,737 --> 00:36:43,436 Because I said I'd take you somewhere safe. 519 00:36:43,480 --> 00:36:47,310 I would have followed you wherever that may have been. 520 00:36:47,353 --> 00:36:49,268 So will they. 521 00:36:49,312 --> 00:36:50,313 Who? 522 00:36:50,356 --> 00:36:52,271 Ah, your friends. 523 00:36:52,315 --> 00:36:54,621 Your people. 524 00:36:54,665 --> 00:36:58,277 That's what your dream was trying to tell you. 525 00:36:58,321 --> 00:36:59,713 They're the ones you're meant to lead. 526 00:37:01,585 --> 00:37:03,108 Come on, Paul. 527 00:37:03,151 --> 00:37:04,588 Come on. We have to go. 528 00:37:04,631 --> 00:37:07,417 You just need 529 00:37:07,460 --> 00:37:09,462 to believe in what you're capable of. 530 00:37:11,943 --> 00:37:15,294 I doubted someone I cared about. 531 00:37:15,338 --> 00:37:17,905 I won't make that same mistake again with you. 532 00:37:24,695 --> 00:37:26,914 Go, Alicia. 533 00:37:30,004 --> 00:37:31,919 I won't make it past him. 534 00:37:37,534 --> 00:37:38,926 You will... 535 00:37:38,970 --> 00:37:40,841 if they can't hear you. 536 00:37:45,368 --> 00:37:47,326 Open up! 537 00:37:47,370 --> 00:37:50,111 You know you can't stay in there forever. 538 00:37:50,155 --> 00:37:51,983 Open up! 539 00:39:14,718 --> 00:39:16,284 You again? 540 00:39:23,030 --> 00:39:26,556 Are you okay? 541 00:39:26,599 --> 00:39:28,427 Masked I will be. 542 00:39:38,350 --> 00:39:40,004 If you can help me... 543 00:39:43,834 --> 00:39:45,226 ...maybe I can help you. 544 00:40:18,521 --> 00:40:20,087 Hey! 545 00:40:20,131 --> 00:40:23,830 Padre... 546 00:40:23,874 --> 00:40:26,267 Hey! 547 00:40:29,488 --> 00:40:30,489 Woman's voice: Padre. 548 00:40:30,533 --> 00:40:32,535 Follow me. 549 00:40:34,537 --> 00:40:36,277 Hey. 550 00:40:42,327 --> 00:40:43,284 Padre. 551 00:40:48,420 --> 00:40:49,421 Follow me. 552 00:41:00,432 --> 00:41:02,913 Alicia. 553 00:41:02,956 --> 00:41:06,525 Alicia. 554 00:41:06,569 --> 00:41:07,700 Wake up. 555 00:41:11,965 --> 00:41:13,140 Morgan. 556 00:41:15,447 --> 00:41:17,362 It's okay. 557 00:41:17,405 --> 00:41:19,712 Hey, hey. 558 00:41:19,756 --> 00:41:22,106 You're alright. 559 00:41:22,149 --> 00:41:24,064 Hey. 560 00:41:28,852 --> 00:41:30,375 How long have I been out? 561 00:41:30,418 --> 00:41:32,116 You showed up here last night, 562 00:41:32,159 --> 00:41:36,337 but you collapsed before we could get you inside. 563 00:41:36,381 --> 00:41:37,425 Here. 564 00:41:42,126 --> 00:41:45,042 Gotta keep your fever down. 565 00:41:48,741 --> 00:41:50,308 Where is she? 566 00:41:50,351 --> 00:41:51,614 Who? 567 00:41:51,657 --> 00:41:52,745 The girl. What girl? 568 00:41:52,789 --> 00:41:54,181 The one who brought me here. 569 00:41:54,225 --> 00:41:56,096 You were alone when we found you. 570 00:41:59,796 --> 00:42:02,102 What is it? 571 00:42:02,146 --> 00:42:05,279 Alicia... are you alright? 572 00:42:10,023 --> 00:42:13,287 How did it go with Arno? 573 00:42:13,331 --> 00:42:15,594 You convince him to come and join us? 574 00:42:15,638 --> 00:42:17,553 I'm sorry. 575 00:42:22,862 --> 00:42:24,211 I know we don't have enough people 576 00:42:24,255 --> 00:42:27,780 to take on Strand without them. 577 00:42:27,824 --> 00:42:29,477 Then we find another way. 578 00:42:29,521 --> 00:42:32,045 I think I already have one. 579 00:42:32,089 --> 00:42:34,395 Just tell me what this is about. 580 00:42:34,439 --> 00:42:36,180 There might be a way to get the army we need. 581 00:42:36,223 --> 00:42:37,790 How? 582 00:42:39,792 --> 00:42:41,272 Promise me you won't try to stop me. 583 00:42:41,315 --> 00:42:42,795 Hey, you have yet to tell me why you thought 584 00:42:42,839 --> 00:42:44,623 that walker was gonna lead us to PADRE. 585 00:42:44,667 --> 00:42:46,407 Even after I followed along. 586 00:42:46,451 --> 00:42:47,974 So I don't think it's too much to expect 587 00:42:48,018 --> 00:42:52,022 a straight answer to a straight question. 588 00:42:52,065 --> 00:42:54,111 What is this all about? 589 00:43:00,204 --> 00:43:02,641 I had a dream. 590 00:43:02,685 --> 00:43:06,471 When I was in the bunker, after I cut it off. 591 00:43:06,514 --> 00:43:09,561 You had a dream. 592 00:43:09,605 --> 00:43:11,868 When my fever was at its worst, there was this voice, 593 00:43:11,911 --> 00:43:13,260 and I thought it was telling me 594 00:43:13,304 --> 00:43:14,871 the walker would lead us there. 595 00:43:14,914 --> 00:43:17,308 Thought it was coming from PADRE. 596 00:43:17,351 --> 00:43:18,657 But it was coming from where? 597 00:43:18,701 --> 00:43:20,224 Me. 598 00:43:20,267 --> 00:43:24,141 Look, my mom had her dream. 599 00:43:24,184 --> 00:43:27,884 Nick had his. You have yours. 600 00:43:27,927 --> 00:43:30,147 I've always had such strong voices around me. 601 00:43:30,190 --> 00:43:32,715 I've never stopped to really listen to mine. 602 00:43:34,934 --> 00:43:37,633 But I am now. 603 00:43:37,676 --> 00:43:40,026 So, where will you go? 604 00:43:40,070 --> 00:43:41,419 The bunker. 605 00:43:41,462 --> 00:43:43,029 There's a working transmitter down there 606 00:43:43,073 --> 00:43:44,335 and I need it to reach people. 607 00:43:44,378 --> 00:43:46,293 'Cause that walker, 608 00:43:46,337 --> 00:43:48,861 I thought it would lead us to PADRE, 609 00:43:48,905 --> 00:43:53,866 but I was wrong, because I don't think PADRE even exists. 610 00:43:53,910 --> 00:43:55,912 But there are a lot of people out there like me 611 00:43:55,955 --> 00:43:57,043 who are looking for it, 612 00:43:57,087 --> 00:43:58,741 or looking for a place like it. 613 00:43:58,784 --> 00:44:00,743 Hey, you can't lead people to a place that doesn't exist. 614 00:44:00,786 --> 00:44:03,267 I know. But I can lead them to us. 615 00:44:03,310 --> 00:44:04,964 To us? Like... 616 00:44:07,619 --> 00:44:09,360 ...you're gonna become PADRE? 617 00:44:09,403 --> 00:44:11,710 I'm going to give them what they want. 618 00:44:11,754 --> 00:44:13,277 A safe place to live, 619 00:44:13,320 --> 00:44:14,757 and that's how we get our army. 620 00:44:14,800 --> 00:44:18,282 That's how we take the Tower from Strand. 621 00:44:19,762 --> 00:44:21,677 I should come with you. 622 00:44:21,720 --> 00:44:23,417 No, I need you to stay here. 623 00:44:23,461 --> 00:44:28,292 Because when I come back, that's when we make our move. 624 00:44:28,335 --> 00:44:30,947 Then we will be ready for when you get back. 625 00:44:30,990 --> 00:44:33,689 But you should rest first. 626 00:44:36,996 --> 00:44:38,476 I can't. 627 00:44:39,956 --> 00:44:40,913 Just be ready. 628 00:45:01,934 --> 00:45:03,980 Whoa! 629 00:45:04,023 --> 00:45:07,331 Sage, why are we stopping? Look at me. 630 00:45:07,374 --> 00:45:09,072 My hand -- it could kill me if we don't treat it. 631 00:45:09,115 --> 00:45:11,857 We don't have time. 632 00:45:11,901 --> 00:45:14,164 Arno? 633 00:45:14,207 --> 00:45:16,035 Look! 634 00:45:28,831 --> 00:45:31,181 Herd musta fell in. 635 00:45:36,273 --> 00:45:38,449 Probably been stewing down there for months. 636 00:45:38,492 --> 00:45:41,234 How many do you think there are? 637 00:45:41,278 --> 00:45:43,193 Too many. 638 00:45:43,236 --> 00:45:46,936 If one of them gets out, none of us are going anywhere. 639 00:45:46,979 --> 00:45:50,374 We're gonna take the Tower for ourselves. 640 00:45:54,857 --> 00:45:56,989 One of Morgan's. 641 00:45:57,033 --> 00:45:58,425 If today proved anything, 642 00:45:58,469 --> 00:46:00,123 it's that we need to protect this place. 643 00:46:00,166 --> 00:46:01,602 There are other ways. 644 00:46:01,646 --> 00:46:03,300 I got ya. 645 00:46:03,343 --> 00:46:05,389 Do you really think you're ready to be a ranger? 646 00:46:05,432 --> 00:46:08,392 I'll go with you. 647 00:46:12,265 --> 00:46:13,963 You're a monster.No! 648 00:46:15,878 --> 00:46:19,098 Ali, what are you doing? Ali?! 649 00:46:28,673 --> 00:46:30,414 This is a story about Alicia 650 00:46:30,457 --> 00:46:32,633 coming into her own as a leader. 651 00:46:32,677 --> 00:46:33,678 Follow me. 652 00:46:33,721 --> 00:46:34,461 It goes from a story 653 00:46:34,505 --> 00:46:35,636 where she thought she had 654 00:46:35,680 --> 00:46:37,334 to follow someone else 655 00:46:37,377 --> 00:46:40,250 and now it's about other people needing to follow her. 656 00:46:42,730 --> 00:46:45,472 Alicia is still not physically well. 657 00:46:45,516 --> 00:46:46,822 She's got fevers. 658 00:46:46,865 --> 00:46:49,302 You can tell that she's disoriented. 659 00:46:49,346 --> 00:46:52,392 We really wanted that feeling of disorientation 660 00:46:52,436 --> 00:46:54,264 to filter down to the audience 661 00:46:54,307 --> 00:46:57,049 and understand what it was like to suddenly wake up 662 00:46:57,093 --> 00:47:00,096 in this strange house with music blasting 663 00:47:00,139 --> 00:47:02,533 and a walker that's wandered in the front door 664 00:47:02,576 --> 00:47:04,317 and just wondering, "Is this real? 665 00:47:04,361 --> 00:47:06,711 Is this a nightmare? Is this something in between?" 666 00:47:06,754 --> 00:47:07,625 Ah! 667 00:47:14,719 --> 00:47:16,939 Alicia broke Paul's stereo 668 00:47:16,982 --> 00:47:19,332 and he wants her help restoring that. 669 00:47:19,376 --> 00:47:22,118 We see that's a very significant thing for him. 670 00:47:22,161 --> 00:47:23,684 What did you do?! 671 00:47:27,558 --> 00:47:31,954 It was critically important that we find an actor who's deaf 672 00:47:31,997 --> 00:47:34,565 that could really bring a sense of authenticity. 673 00:47:34,608 --> 00:47:36,697 Easy. Didn't you hear me? 674 00:47:36,741 --> 00:47:38,743 I haven't heard a goddamn thing in months. 675 00:47:38,786 --> 00:47:41,398 Warren is a singer and a musician himself. 676 00:47:41,441 --> 00:47:42,747 You're going to have to speak a lot slower 677 00:47:42,790 --> 00:47:44,314 if you expect me to read your lips. 678 00:47:44,357 --> 00:47:45,968 We found him and what he brought 679 00:47:46,011 --> 00:47:48,361 to the performance incredibly inspiring 680 00:47:48,405 --> 00:47:50,407 and we -- we think it turned out really well. 681 00:47:50,450 --> 00:47:53,932 Just 'cause you can't hearmusic 682 00:47:53,976 --> 00:47:55,934 don't mean you can't feelit. 683 00:48:03,855 --> 00:48:05,944 Hide me. 684 00:48:05,988 --> 00:48:08,381 Paul gets a pretty good read on Arno 685 00:48:08,425 --> 00:48:11,950 when he comes to the door with a cart full of walkers. 686 00:48:11,994 --> 00:48:14,910 Paul knows that Alicia is just someone who's in some trouble. 687 00:48:16,128 --> 00:48:19,349 She has a habit of getting people hurt. 688 00:48:19,392 --> 00:48:20,959 What do you want with her? 689 00:48:21,003 --> 00:48:23,135 He's a good person.Appreciate your time. 690 00:48:23,179 --> 00:48:25,224 He's not going to hand her over to someone 691 00:48:25,268 --> 00:48:27,139 who clearly doesn't have good intentions for her. 692 00:48:28,793 --> 00:48:29,968 It is true, what he said, 693 00:48:30,012 --> 00:48:31,448 about you getting folks hurt? 694 00:48:31,491 --> 00:48:33,972 Alicia absolutely believes what Arno's saying. 695 00:48:34,016 --> 00:48:37,149 He's articulating the voice that's in her mind. 696 00:48:37,193 --> 00:48:40,848 He wants Alicia to be confronted because of what he believes 697 00:48:40,892 --> 00:48:42,850 are bad decisions she made, 698 00:48:42,894 --> 00:48:45,331 which were based on this dream that she had 699 00:48:45,375 --> 00:48:46,985 following the Senator walker, 700 00:48:47,029 --> 00:48:48,987 and it had really dire consequences. 701 00:48:49,031 --> 00:48:50,467 PADRE. 702 00:48:50,510 --> 00:48:51,990 He wants Alicia to see just 703 00:48:52,034 --> 00:48:54,166 what a poor leadership decision that was. 704 00:48:54,210 --> 00:48:56,038 You should put them to rest. 705 00:48:56,081 --> 00:48:57,996 It'd be way more fun 706 00:48:58,040 --> 00:49:00,216 to let them punish you for what you did. 707 00:49:00,259 --> 00:49:02,131 Wait! 708 00:49:02,174 --> 00:49:03,393 No! Wait. 709 00:49:03,436 --> 00:49:04,960 Aah! 710 00:49:07,179 --> 00:49:08,702 Get down! 711 00:49:08,746 --> 00:49:09,834 Paul has lost his hearing, 712 00:49:09,877 --> 00:49:12,184 but is still able to help Alicia. 713 00:49:12,228 --> 00:49:15,231 Alicia's lost her arm, lost her faith in herself, 714 00:49:15,274 --> 00:49:17,668 but it's still using those disadvantages, 715 00:49:17,711 --> 00:49:20,758 finding a way to work together to make something incredible. 716 00:49:27,330 --> 00:49:28,940 Beethoven, probably 717 00:49:28,984 --> 00:49:31,029 the most famous deaf musician that ever lived. 718 00:49:31,073 --> 00:49:34,119 "Ode to Joy" is just this incredible piece of music 719 00:49:34,163 --> 00:49:37,601 that Beethoven composed entirely after he'd lost his hearing. 720 00:49:37,644 --> 00:49:39,037 The sooner I help you take them out, 721 00:49:39,081 --> 00:49:40,908 the sooner you can get back to your people. 722 00:49:40,952 --> 00:49:42,954 There's a lot going on in the sequence, 723 00:49:42,998 --> 00:49:46,784 but, really, at the heart of it, it's about Alicia and Paul, 724 00:49:46,827 --> 00:49:49,091 these two wounded characters, 725 00:49:49,134 --> 00:49:51,702 helping each other navigate this incredible gauntlet 726 00:49:51,745 --> 00:49:54,792 of Arno and his groupCome on out! 727 00:49:54,835 --> 00:49:56,272 by using Beethoven, 728 00:49:56,315 --> 00:49:57,882 which was kind of the thing that brought 729 00:49:57,925 --> 00:50:01,277 Alicia and Paul together in the first place. 730 00:50:02,321 --> 00:50:03,844 While Arno and the guys 731 00:50:03,888 --> 00:50:07,457 are being consumed by this blaring music, 732 00:50:07,500 --> 00:50:13,071 that gives Alicia the window she needs to escape. 733 00:50:13,115 --> 00:50:16,031 Paul grabbing the bagpipes is the fulfillment 734 00:50:16,074 --> 00:50:18,685 of the thing that his wife, Rowan, didn't get to do 735 00:50:18,729 --> 00:50:22,080 and it's also his final good deed for Alicia, 736 00:50:22,124 --> 00:50:23,081 so that she can escape. 737 00:50:23,125 --> 00:50:24,430 Paul knows, 738 00:50:24,474 --> 00:50:25,475 when he takes that action, 739 00:50:25,518 --> 00:50:26,606 it's probably going to mean 740 00:50:26,650 --> 00:50:27,738 the end of his own life. 741 00:50:35,920 --> 00:50:37,835 The reason Alicia's dream has changed 742 00:50:37,878 --> 00:50:40,490 is because Paul has helped her see it in a new way. 743 00:50:40,533 --> 00:50:44,494 Paul has forced Alicia to listen to her own voice 744 00:50:44,537 --> 00:50:46,191 in a way that she hasn't before. 745 00:50:46,235 --> 00:50:49,412 What that is, is she needs to be the person who's followed. 746 00:50:51,501 --> 00:50:52,241 You're alright. 747 00:50:52,284 --> 00:50:54,069 Morgan has goals, 748 00:50:54,112 --> 00:50:55,461 when it comes to Alicia. 749 00:50:55,505 --> 00:50:57,681 He sees her as a leader and they're going 750 00:50:57,724 --> 00:51:00,684 to need each other to take Strand's tower. 751 00:51:00,727 --> 00:51:02,120 How did it go with Arno? 752 00:51:02,164 --> 00:51:04,296 You convince him to come and join us? 753 00:51:04,340 --> 00:51:07,125 I'm sorry. 754 00:51:07,169 --> 00:51:08,431 I know we don't have enough people 755 00:51:08,474 --> 00:51:10,694 to take on Strand without them. 756 00:51:10,737 --> 00:51:12,435 Then we find another way. 757 00:51:12,478 --> 00:51:13,914 I think I already have one. 758 00:51:13,958 --> 00:51:16,526 Even though Alicia's instincts didn't bear out, 759 00:51:16,569 --> 00:51:19,311 Morgan realizes he's going to have to trust her. 760 00:51:19,355 --> 00:51:21,052 I don't think PADRE even exists. 761 00:51:23,010 --> 00:51:24,969 But there are a lot of people out there like me 762 00:51:25,012 --> 00:51:27,406 who are looking for a place like it. 763 00:51:27,450 --> 00:51:29,539 Going to give them what they want -- 764 00:51:29,582 --> 00:51:31,280 a safe place to live. 765 00:51:31,323 --> 00:51:32,455 And that's how we get our army, 766 00:51:32,498 --> 00:51:35,936 that's how we take the tower from Strand. 767 00:51:35,980 --> 00:51:37,286 When I come back, 768 00:51:37,329 --> 00:51:38,678 that's when we make our move. 769 00:51:47,557 --> 00:51:50,516 The crater was a very important idea to us. 770 00:51:50,560 --> 00:51:52,866 We sort of thought of it as the ground zero 771 00:51:52,910 --> 00:51:55,826 for the most dangerous walkers that were created 772 00:51:55,869 --> 00:51:59,003 out of the bomb that went off at the end of Season 6. 773 00:51:59,046 --> 00:52:01,005 We know that these walkers are going 774 00:52:01,048 --> 00:52:04,704 to factor in very heavily into the story going forward. 775 00:52:04,748 --> 00:52:06,358 You'll have to keep watching to see how, 776 00:52:06,402 --> 00:52:10,145 but this is a particularly dangerous breed of walker 777 00:52:10,188 --> 00:52:11,450 and there's a lot of them. 49073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.