Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:04,916
FRANK:
Previously on Hardy Boys...
2
00:00:04,922 --> 00:00:07,132
I went into the woodswith Dennis that night.
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,302
I broke up with him, and I left.
4
00:00:09,301 --> 00:00:11,511
I didn't want him
to remember everything.
5
00:00:11,512 --> 00:00:12,932
You need to give me The Eye.
6
00:00:12,930 --> 00:00:15,310
The more you use it,
the more you're putting yourself
7
00:00:15,307 --> 00:00:16,637
and everybody you care about at risk.
8
00:00:16,642 --> 00:00:19,562
- What are you talking about?
- I am talking about Stratemeyer.
9
00:00:19,561 --> 00:00:20,561
They can trace it.
10
00:00:20,562 --> 00:00:23,322
- What's the matter, kid?
It's not what you were expecting?
11
00:00:23,315 --> 00:00:24,525
You're a war hero?
12
00:00:24,525 --> 00:00:27,025
We found Dennis' tape.It's really water damaged.
13
00:00:27,027 --> 00:00:28,237
I can fix this.
14
00:00:28,237 --> 00:00:30,197
- I thought you had a date.
Yeah, I'm on it.
15
00:00:30,197 --> 00:00:33,367
Belinda, this is my friend Angela.
16
00:00:33,367 --> 00:00:35,577
I've heard so much about you, Belinda.
17
00:00:36,328 --> 00:00:38,538
SAM:
McFarlane named his boat "Ellie."
18
00:00:38,539 --> 00:00:41,079
As in L-E. As in...
19
00:00:41,083 --> 00:00:42,753
FENTON:
Laura Estabrook.
20
00:00:42,751 --> 00:00:44,751
Okay. Here goes.
21
00:00:44,753 --> 00:00:46,803
He's being chased!
22
00:00:46,797 --> 00:00:49,047
- Dennis definitely saw
something he wasn't supposed to.
23
00:00:49,049 --> 00:00:51,639
What's that white thing beside it?
-That says H2
- O2.
24
00:00:51,635 --> 00:00:53,425
That's hydrogen peroxide.
25
00:00:53,428 --> 00:00:55,638
FRANK:
Dennis saw someone making a bomb.
26
00:00:55,639 --> 00:00:57,389
There's going to be an attack
on Bridgeport!
27
00:00:57,391 --> 00:00:58,891
♪
28
00:01:06,733 --> 00:01:09,743
♪
29
00:01:41,685 --> 00:01:44,685
♪
30
00:01:50,986 --> 00:01:52,606
McFarlane.
31
00:01:52,613 --> 00:01:54,073
McFarlane!
32
00:01:54,072 --> 00:01:55,122
What happened? Hey.
33
00:01:55,115 --> 00:01:57,445
Hey! What happened?
34
00:01:57,451 --> 00:02:00,791
She... she knew.
35
00:02:01,496 --> 00:02:04,366
- Who knew?
36
00:02:04,374 --> 00:02:05,834
Who did this to you?
37
00:02:05,834 --> 00:02:08,344
Hey!
38
00:02:12,841 --> 00:02:15,341
Keep it... safe...
39
00:02:23,644 --> 00:02:25,444
McFarlane.
40
00:02:25,437 --> 00:02:28,817
♪
41
00:02:50,504 --> 00:02:52,634
Detective Peterson.
42
00:02:52,631 --> 00:02:55,261
- Hey, Sam, it's me. I'm at the marina.
McFarlane's dead.
43
00:02:55,259 --> 00:02:57,469
I thought you were just gonna talk.
44
00:02:57,469 --> 00:02:59,469
- I didn't get the chance.
Someone poisoned him.
45
00:02:59,471 --> 00:03:02,061
- Get out of there. I'm gonna send
someone out to Gresham.
46
00:03:02,057 --> 00:03:03,477
Thanks.
47
00:03:18,740 --> 00:03:21,240
♪
48
00:03:21,243 --> 00:03:22,743
Drive.
49
00:03:24,371 --> 00:03:26,041
Anywhere in particular?
50
00:03:26,039 --> 00:03:27,539
Dixon City.
51
00:03:28,792 --> 00:03:31,212
That's hours away from here.
52
00:03:31,211 --> 00:03:32,841
Then we better get moving.
53
00:03:37,509 --> 00:03:38,759
Now! No.
54
00:03:38,760 --> 00:03:40,350
- I know.
55
00:03:40,345 --> 00:03:42,555
- Stop! No...
- Joe, I know.
56
00:03:43,056 --> 00:03:45,096
There! No. Frank,
57
00:03:45,100 --> 00:03:47,100
pause it when the bomber
crosses the frame.
58
00:03:47,102 --> 00:03:48,482
- What do you think
I'm trying to do?!
59
00:03:48,478 --> 00:03:50,808
- Go frame by frame.
- I can't go frame by frame.
60
00:03:50,814 --> 00:03:52,524
JOE:
Wait, what's that blur? Is that new?
61
00:03:52,524 --> 00:03:55,444
- No, no, no, no. That's the hydrogen
peroxide again. Watch, Dennis zooms in...
62
00:03:55,444 --> 00:03:57,324
Okay, here comes the bomber,
63
00:03:57,321 --> 00:03:59,411
Frank. Be ready. It's fast.
64
00:03:59,406 --> 00:04:00,816
Come on, Dennis!
65
00:04:00,824 --> 00:04:03,084
- He ducks every time, Joe!
You know he ducks every time!
66
00:04:03,076 --> 00:04:04,696
- Yeah, but the bomber's about
to draw something!
67
00:04:04,703 --> 00:04:07,253
- You don't have one more frame?
- I can't add a frame, can I?!
68
00:04:07,247 --> 00:04:09,417
- Well, maybe it's because
Callie spliced all of them out!
69
00:04:09,416 --> 00:04:13,046
- Hey, if it wasn't for me, you wouldn't
be watching anything right now! Stop!
70
00:04:13,045 --> 00:04:14,915
Got it.
71
00:04:14,922 --> 00:04:17,302
♪
72
00:04:17,299 --> 00:04:19,469
- What does that look like to you?
- It's a patch.
73
00:04:20,677 --> 00:04:22,467
For the school track team.
74
00:04:22,471 --> 00:04:24,521
The bomber is a Bridgeport student.
75
00:04:25,766 --> 00:04:27,806
We have to get this to the police.
76
00:04:33,690 --> 00:04:35,320
- What did you do?
- Hey, it's eating the tape!
77
00:04:35,317 --> 00:04:37,147
- It's all the splices you made!
One of them came loose!
78
00:04:37,152 --> 00:04:38,612
- Don't bang on it!
It was working just fine
79
00:04:38,612 --> 00:04:40,162
until Frank started cranking it
back and forth!
80
00:04:40,155 --> 00:04:42,775
- If I hadn't have cranked on it,
we wouldn't have seen what we saw!
81
00:04:42,783 --> 00:04:43,833
Are you insane?!
82
00:04:43,825 --> 00:04:46,115
Do you have any idea what time it is?
83
00:04:46,119 --> 00:04:48,499
It's Demon Day,
84
00:04:48,497 --> 00:04:51,287
and I have to be up so early
to work on Vanessa's gown,
85
00:04:51,291 --> 00:04:54,421
so there better be a damn good reason
for all the yelling and banging.
86
00:04:56,547 --> 00:04:57,797
Promise you won't be mad.
87
00:04:58,549 --> 00:05:01,549
- I don't look mad to you?
What is going on?!
88
00:05:02,845 --> 00:05:04,345
- You should've brought this
to me right away!
89
00:05:04,346 --> 00:05:05,846
That's what I said to them.
90
00:05:05,848 --> 00:05:07,388
- You knew about this?
- Oh, uh,
91
00:05:07,391 --> 00:05:10,521
I knew they were investigating.
I didn't know, uh... Fenton wanted--
92
00:05:10,519 --> 00:05:12,269
Fenton knew about this, too?
93
00:05:12,271 --> 00:05:14,271
You and I are gonna talk about this later.
94
00:05:14,273 --> 00:05:16,193
- We didn't know what was
on the tape when we found it.
95
00:05:16,191 --> 00:05:18,151
- Yeah, and we just...
We didn't wanna waste your time
96
00:05:18,151 --> 00:05:19,861
- in case it was nothing.
- We just wanted to find out
97
00:05:19,862 --> 00:05:22,162
what happened to Dennis.
We didn't know we'd uncover a bomb plot.
98
00:05:22,155 --> 00:05:24,155
- That's not the point.
- Yes, exactly.
99
00:05:24,157 --> 00:05:26,787
That's what I said to them.
We're on the same page, you and I.
100
00:05:26,785 --> 00:05:27,995
We're still going to talk later.
101
00:05:27,995 --> 00:05:30,575
This is my job. Trust me to do it.
102
00:05:30,581 --> 00:05:31,581
Okay?
103
00:05:32,583 --> 00:05:34,633
RILEY :
We're bringing him in now, Chief.
104
00:05:34,626 --> 00:05:36,166
- Who are they bringing in?
105
00:05:36,170 --> 00:05:38,210
- Are you listening?
It's her job. Trust her to do it.
106
00:05:38,213 --> 00:05:40,093
- We're just trying to help.
I don't need it.
107
00:05:40,090 --> 00:05:41,260
The bomb's been found.
108
00:05:41,258 --> 00:05:42,588
What? How?
109
00:05:44,761 --> 00:05:47,011
- We got an anonymous tip
about a suspicious package
110
00:05:47,014 --> 00:05:48,684
being loaded into a parked car.
111
00:05:48,682 --> 00:05:51,482
- The suspect's in custody.
- Who is it?
112
00:05:51,476 --> 00:05:53,936
- I'm going to hang on to this,
in case we need it for evidence,
113
00:05:53,937 --> 00:05:55,727
if we can't get a confession out of him.
114
00:05:55,731 --> 00:05:56,731
Out of who?!
115
00:05:56,732 --> 00:05:58,192
- Who's the bomber?!
- Suspect!
116
00:05:58,192 --> 00:05:59,532
JOE:
Well, who is it?!
117
00:05:59,526 --> 00:06:01,736
You know what? I'll come
with you so we can talk about this.
118
00:06:01,737 --> 00:06:02,987
How mad are you?
119
00:06:02,988 --> 00:06:04,528
Tom Elroy?
120
00:06:04,531 --> 00:06:07,531
♪
121
00:06:11,788 --> 00:06:12,788
♪
122
00:06:18,003 --> 00:06:19,343
Beautiful portrait, isn't it?
123
00:06:20,464 --> 00:06:21,804
And the perfect frame.
124
00:06:23,926 --> 00:06:25,136
♪
125
00:06:26,720 --> 00:06:29,010
Tom Elroy is being framed.
126
00:06:29,014 --> 00:06:31,274
We need to find the real bomber
before it's too late.
127
00:06:54,122 --> 00:06:57,422
- You know, I'm not sure what all
the sad faces are about.
128
00:06:58,377 --> 00:07:00,957
The suspect's in custody
Isn't that what you wanted?
129
00:07:00,963 --> 00:07:03,513
It wasn't him.
130
00:07:03,507 --> 00:07:06,797
- Okay, well, let's just let Jesse
and the police worry about that.
131
00:07:06,802 --> 00:07:09,972
Okay. Black coffee
and a burrito to go. On the house.
132
00:07:09,972 --> 00:07:12,852
- Happy Demon Day. Hm.
- Thanks, Wilt.
133
00:07:13,642 --> 00:07:15,642
- I'll see you later.
- You're leaving?
134
00:07:15,644 --> 00:07:17,944
- Yeah. Mayor Krassner
has to sign off on the gown,
135
00:07:17,938 --> 00:07:20,268
which means I actually need to finish it.
136
00:07:22,109 --> 00:07:23,989
It's been a long night. Just...
137
00:07:23,986 --> 00:07:27,406
get some food and some rest,
and I'll see you at the parade.
138
00:07:27,406 --> 00:07:29,156
See you there.
139
00:07:34,329 --> 00:07:36,499
- There is no way Tom is the bomber.
We need to figure out
140
00:07:36,498 --> 00:07:38,128
who's actually behind this.
It's got to be
141
00:07:38,125 --> 00:07:40,125
the guy that attacked me for the tape.
He was wearing
142
00:07:40,127 --> 00:07:41,797
a mask, right?
How do we know it wasn't Tom?
143
00:07:41,795 --> 00:07:44,715
- Why do you always do this?
- Devil's advocate.
144
00:07:44,715 --> 00:07:46,215
We can't just be gung ho all the time.
145
00:07:46,216 --> 00:07:48,176
-If Tom really is the bomber--
- He isn't.
146
00:07:48,177 --> 00:07:50,137
- But if he is,
he's already in custody.
147
00:07:50,137 --> 00:07:52,137
- So, let's work another angle.
- Okay, but what if it's Tom?
148
00:07:52,139 --> 00:07:53,639
Seriously? An anonymous tip?
149
00:07:53,640 --> 00:07:55,480
A bomb in the trunk of a car
that doesn't run?
150
00:07:55,475 --> 00:07:58,645
- Okay, fine. Who else do we know with
a military history and a hunting shack
151
00:07:58,645 --> 00:08:00,435
- full of bombing materials?
- He's a patsy!
152
00:08:00,439 --> 00:08:02,939
The whole thing's been set up
to look like Tom finally snapped
153
00:08:02,941 --> 00:08:04,741
after all the nasty nicknames and rumors.
154
00:08:04,735 --> 00:08:06,355
Like the Demon Helper
was pushed to his limit,
155
00:08:06,361 --> 00:08:07,861
and he's getting his revenge on Demon Day.
156
00:08:07,863 --> 00:08:10,533
- Why would someone frame him
before the bomb goes off?
157
00:08:10,532 --> 00:08:13,202
♪
158
00:08:13,202 --> 00:08:14,702
Because we were getting too close.
159
00:08:16,413 --> 00:08:17,873
Whoever it is is buying time.
160
00:08:17,873 --> 00:08:19,543
If the cops think that
they have the bomber,
161
00:08:19,541 --> 00:08:21,041
the real attack goes off without a hitch.
162
00:08:21,043 --> 00:08:23,343
- Is it really so hard to believe
my mom got the right guy?
163
00:08:23,337 --> 00:08:25,207
It's not about your mom, Biff.
164
00:08:25,214 --> 00:08:27,384
Okay, she's following
the evidence that she has.
165
00:08:27,382 --> 00:08:30,432
But we saw clues off the videotape
that she didn't.
166
00:08:30,427 --> 00:08:31,757
Like someone on the school track team
167
00:08:31,762 --> 00:08:35,312
that was in Tom Elroy's shack with a map
of town and bomb-making materials.
168
00:08:35,307 --> 00:08:36,807
Including fireworks.
169
00:08:38,685 --> 00:08:41,095
What if the real attack is happening
at the Demon Day fireworks tonight?
170
00:08:41,104 --> 00:08:43,274
- It'd be easy to disguise
a pipe bomb as fireworks.
171
00:08:43,273 --> 00:08:44,943
- Wouldn't it be easier
to use sticks of dynamite?
172
00:08:44,942 --> 00:08:46,862
- Where would a high school student
get sticks of dynamite?
173
00:08:46,860 --> 00:08:50,780
- Guys, stop. A pipe full of flour and
hydrogen peroxide is basically dynamite.
174
00:08:50,781 --> 00:08:53,491
Once it ignites an oxidizes,
it's real bad.
175
00:08:53,492 --> 00:08:54,952
Surround that with fireworks and...
176
00:08:55,786 --> 00:08:58,996
- Way worse.
- We need to shut down Demon Day.
177
00:08:58,997 --> 00:09:00,617
Absolutely not.
178
00:09:02,501 --> 00:09:04,921
- Why? You said come
and see you if we need anything.
179
00:09:04,920 --> 00:09:06,300
I was being congenial.
180
00:09:06,296 --> 00:09:09,966
Come see me for a tour of City Hall
or a fun campaign lanyard,
181
00:09:09,967 --> 00:09:11,757
not with some unsubstantiated theory
182
00:09:11,760 --> 00:09:13,720
that's going to cause mass panic
and ruin Demon Day.
183
00:09:13,720 --> 00:09:16,470
- Yeah well, an explosion at the fireworks
show'll put a real damper on things, too.
184
00:09:16,473 --> 00:09:18,353
Listen, kids.
185
00:09:18,350 --> 00:09:21,310
The suspicious device has been
safely recovered and disposed of.
186
00:09:21,311 --> 00:09:23,691
- The suspect is in custody.
- We don't think he did it.
187
00:09:23,689 --> 00:09:25,069
That's nice. Can you prove it?
188
00:09:25,774 --> 00:09:26,784
Not yet.
189
00:09:26,775 --> 00:09:29,105
- Then the festivities
will go on as planned.
190
00:09:29,111 --> 00:09:32,031
People come from all over
to see the Demon Queen
191
00:09:32,030 --> 00:09:33,620
and the parade and the fireworks.
192
00:09:33,615 --> 00:09:36,445
The money we make off parking alone
is enough to pay for the whole shebang.
193
00:09:36,451 --> 00:09:38,081
We simply can't afford to cancel.
194
00:09:38,078 --> 00:09:40,208
I thought safety was your top priority.
195
00:09:40,205 --> 00:09:43,495
- It is, and the economy
and tough on crime.
196
00:09:43,500 --> 00:09:45,920
- It's not tough on crime
if you lock up an innocent person.
197
00:09:45,919 --> 00:09:47,419
- You're putting money
above public interest.
198
00:09:47,421 --> 00:09:49,721
I'm making morale a top priority.
199
00:09:49,715 --> 00:09:50,875
You can't have four top priorities.
200
00:09:50,883 --> 00:09:54,013
- It's a complex platform.
I don't expect you to understand.
201
00:09:54,011 --> 00:09:56,311
Look, why don't you
leave the politics to me,
202
00:09:56,305 --> 00:09:58,215
and the detective work
to the police, okay?
203
00:09:58,223 --> 00:10:00,143
The town needs this.
204
00:10:00,142 --> 00:10:02,312
The mine collapse,
the Estabrook scandal,
205
00:10:02,311 --> 00:10:04,811
now a missing-turned-catatonic kid?
206
00:10:04,813 --> 00:10:07,773
- The people of Bridgeport
want to exorcise
207
00:10:07,774 --> 00:10:09,944
those demons on Demon Day.
208
00:10:09,943 --> 00:10:11,823
- That's--
- It is time to celebrate,
209
00:10:11,820 --> 00:10:13,990
and what better cause for celebration
210
00:10:13,989 --> 00:10:16,529
than thwarting an attack
on this great town.
211
00:10:16,533 --> 00:10:19,493
We are done here. Happy Demon Day.
212
00:10:19,494 --> 00:10:22,504
♪
213
00:10:24,917 --> 00:10:28,127
- Okay, are you at least trying
to salvage the videotape?
214
00:10:28,128 --> 00:10:31,548
- If we can prove that Tom's not
the bomber, that there's still some risk--
215
00:10:31,548 --> 00:10:34,258
Guys, enough! This is police work!
216
00:10:34,259 --> 00:10:35,589
It's serious, and it's dangerous,
217
00:10:35,594 --> 00:10:37,684
and I can't have you involved
any more than you already are.
218
00:10:37,679 --> 00:10:38,889
We've got a development.
219
00:10:38,889 --> 00:10:40,719
- Did Elroy confess?
No.
220
00:10:40,724 --> 00:10:42,984
- He says the only person
he'll talk to is Frank Hardy.
221
00:10:42,976 --> 00:10:44,386
He must be confused.
222
00:10:44,394 --> 00:10:46,864
Does he mean Fenton Hardy?
The private detective?
223
00:10:46,855 --> 00:10:49,315
No, he means the kid.
224
00:10:53,111 --> 00:10:54,361
Stop smiling.
225
00:10:54,947 --> 00:10:56,107
You're not going in there.
226
00:10:56,114 --> 00:10:59,034
♪
227
00:10:59,034 --> 00:11:00,954
It's not going to happen.
228
00:11:06,583 --> 00:11:08,713
- I said alone.
Don't push it.
229
00:11:11,505 --> 00:11:13,215
Why'd you want to talk to me, Tom?
230
00:11:13,215 --> 00:11:15,175
I trust you.
231
00:11:15,175 --> 00:11:17,715
Everything I say to them
falls on the deaf ears of dumb cops
232
00:11:17,719 --> 00:11:18,969
trying to coerce a confession.
233
00:11:19,680 --> 00:11:22,850
- Just trying to get to the truth, Tom.
- You work for the mayor.
234
00:11:23,851 --> 00:11:26,351
Krassner's been after
my land for years.
235
00:11:26,353 --> 00:11:28,023
If I go to jail,
he gets what he wants.
236
00:11:31,608 --> 00:11:33,688
- So, you think Mayor Krassner's
involved in this?
237
00:11:33,694 --> 00:11:35,404
All I know is I didn't do this.
238
00:11:35,404 --> 00:11:37,204
I wouldn't build a bomb like that.
Right,
239
00:11:37,197 --> 00:11:38,987
I believe you.
I know you wouldn't hurt anyone.
240
00:11:38,991 --> 00:11:41,161
I appreciate it, kid.
That's not what I'm saying.
241
00:11:41,159 --> 00:11:43,829
I'm saying I wouldn't
build a bomb like that .
242
00:11:43,829 --> 00:11:44,709
♪
243
00:11:44,705 --> 00:11:46,535
I have experience with explosives.
244
00:11:46,540 --> 00:11:48,670
C4, blasting caps, det cord.
245
00:11:48,667 --> 00:11:50,207
The real stuff.
246
00:11:50,210 --> 00:11:51,880
The device that was found in my car
247
00:11:51,879 --> 00:11:55,759
was made with flour and
hydrogen peroxide and fireworks fuses.
248
00:11:55,757 --> 00:11:58,007
It's textbook anarchist stuff.
249
00:11:58,010 --> 00:11:59,510
Something an amateur would make.
250
00:12:00,429 --> 00:12:02,469
- The only hitch is
the hydrogen peroxide.
251
00:12:02,472 --> 00:12:03,972
It has to be a high concentration,
252
00:12:03,974 --> 00:12:06,444
and it ain't easy to get.
Has to come from a lab.
253
00:12:07,144 --> 00:12:09,274
Military, pharmaceutical.
254
00:12:09,938 --> 00:12:12,898
What about a high school chemistry lab?
Maybe.
255
00:12:13,692 --> 00:12:15,192
There's something else.
256
00:12:16,445 --> 00:12:18,905
There was somebody on my property
the other night by my car.
257
00:12:19,531 --> 00:12:21,241
Noise woke me up.
258
00:12:21,241 --> 00:12:23,201
Never seen them before,
but they weren't a student.
259
00:12:23,202 --> 00:12:25,662
- What did they look like?
Sketchy.
260
00:12:25,662 --> 00:12:28,752
Had his hood up, full beard,
was wearing sunglasses,
261
00:12:28,749 --> 00:12:30,379
looked like somebody busted up his face.
262
00:12:30,375 --> 00:12:32,875
♪
263
00:12:32,878 --> 00:12:34,798
It's JB in disguise, okay?
264
00:12:34,796 --> 00:12:37,126
He was spying on us at the movies.
265
00:12:37,132 --> 00:12:39,092
I broke his sunglasses when I punched him.
266
00:12:39,092 --> 00:12:40,512
- Y-you punched him?
267
00:12:40,511 --> 00:12:42,641
- JB's still in town?
What do you mean still?
268
00:12:42,638 --> 00:12:45,138
- I thought he was in hiding.
- No, he's staying at the motel,
269
00:12:45,140 --> 00:12:47,600
and he's working for Stratemeyer Global.
270
00:12:47,601 --> 00:12:49,481
They're not just a mining company.
271
00:12:50,020 --> 00:12:51,060
They're here for The Eye.
272
00:12:51,063 --> 00:12:53,193
- Again with The Eye.
I thought we were done with all that.
273
00:12:53,190 --> 00:12:55,280
- So, what, they still think
it's magic or something?
274
00:12:55,275 --> 00:12:56,525
- No, it's not.
It's impossible. It can't be.
275
00:12:56,527 --> 00:12:57,857
It definitely isn't.
276
00:12:57,861 --> 00:12:59,071
So anyways, why do we think...
277
00:12:59,071 --> 00:13:00,861
why-why are Stratemeyer spying on us?
278
00:13:01,573 --> 00:13:02,783
They think...
279
00:13:02,783 --> 00:13:04,663
They think Joe
and I have The Eye.
280
00:13:04,660 --> 00:13:05,660
Why?
281
00:13:05,661 --> 00:13:07,581
FRANK:
Because before the chamber collapsed,
282
00:13:07,579 --> 00:13:10,289
we were the last ones in there.
I was the last one to touch it.
283
00:13:10,290 --> 00:13:11,960
They think I swapped it out
for a fake.
284
00:13:11,959 --> 00:13:13,089
- Did you?
No!
285
00:13:13,085 --> 00:13:15,295
I don't want The Eye. I don't want
anything to do with The Eye.
286
00:13:15,295 --> 00:13:16,545
Okay? It's nothing but trouble.
287
00:13:16,547 --> 00:13:18,967
- And when exactly were you gonna
tell the rest of us any of this?
288
00:13:19,758 --> 00:13:21,678
- You really want to talk
about keeping secrets right now?
289
00:13:21,677 --> 00:13:23,047
- Ooh, troubles in paradise.
- Zip it, Phil.
290
00:13:23,053 --> 00:13:24,513
Shut up, Phil.
291
00:13:24,513 --> 00:13:26,013
- So, what other secrets
have you been hiding?
292
00:13:26,014 --> 00:13:28,354
- Focus! We have a lot of threads
to follow, and not a lot of time.
293
00:13:28,350 --> 00:13:30,190
FRANK:
We've got to divide and conquer.
294
00:13:30,185 --> 00:13:31,515
I'll go talk to JB,
295
00:13:31,520 --> 00:13:33,520
- figure out how he's involved in all this.
- I'll go with you.
296
00:13:33,522 --> 00:13:35,572
Really? What about the Lucy angle?
297
00:13:35,566 --> 00:13:36,976
♪
298
00:13:36,984 --> 00:13:38,074
There is no Lucy angle.
299
00:13:38,068 --> 00:13:39,858
Since when?
300
00:13:39,862 --> 00:13:41,112
She didn't want you questioning Dennis,
301
00:13:41,113 --> 00:13:42,663
she lied about being
with him in the woods,
302
00:13:42,656 --> 00:13:44,986
and she was the last person
to have his notebook.
303
00:13:44,992 --> 00:13:45,952
Show him, Phil.
304
00:13:45,951 --> 00:13:47,451
Oh. Yeah, here.
305
00:13:47,452 --> 00:13:49,622
So, I found this
in Dennis' notebook.
306
00:13:49,621 --> 00:13:51,161
It was a lightning bolt
that was circled.
307
00:13:51,832 --> 00:13:52,832
I don't know what it means,
308
00:13:52,833 --> 00:13:55,093
but I think that's why
he got attacked again.
309
00:13:55,085 --> 00:13:57,205
BIFF:
Lucy had means and an opportunity.
310
00:13:57,212 --> 00:13:58,712
Plus, she's on the track team.
311
00:13:59,506 --> 00:14:00,666
Now we gotta think of the motive.
312
00:14:00,674 --> 00:14:03,344
- Guys. Come on!
Th-there's no motive.
313
00:14:03,343 --> 00:14:04,643
Okay? She's on the junior team.
314
00:14:04,636 --> 00:14:07,806
The patch for the logo of
the junior team is white on blue.
315
00:14:07,806 --> 00:14:10,926
The patch we saw in the video
is-is blue on white.
316
00:14:10,934 --> 00:14:12,984
We're looking for someone
on the senior team.
317
00:14:12,978 --> 00:14:15,438
- Oh, okay.
Well, I didn't see the video, so...
318
00:14:15,439 --> 00:14:17,319
JOE:
So, she's not a suspect anymore.
319
00:14:17,900 --> 00:14:20,240
Got it?
Got it.
320
00:14:20,235 --> 00:14:22,605
- I'm going with Frank.
- You should still talk to Lucy though.
321
00:14:22,613 --> 00:14:25,123
She could tell us who's on
the senior track team. I'll go with Biff.
322
00:14:25,115 --> 00:14:27,115
- Okay, and I'll dig into
the hydrogen peroxide.
323
00:14:27,117 --> 00:14:28,487
I take chem with Mr. Johnson.
324
00:14:28,493 --> 00:14:30,793
- Soon as you guys get the names of
everyone on the senior track team,
325
00:14:30,787 --> 00:14:33,497
we'll cross-reference with senior chem
and narrow down a suspect.
326
00:14:33,498 --> 00:14:36,628
- Which brings us back to motive.
No, there's no time for motive.
327
00:14:36,627 --> 00:14:38,167
Someone's going to blow up Demon Day.
328
00:14:38,170 --> 00:14:40,460
- Okay, so we got to ask why?
No!
329
00:14:40,464 --> 00:14:42,634
The real question is, where's the bomb?
330
00:14:42,633 --> 00:14:44,643
Could be with the fireworks, right?
Go check the fireworks.
331
00:14:45,135 --> 00:14:48,595
- Copy that. I'll go to the staging area
and do some behind-the-scenes filming,
332
00:14:48,597 --> 00:14:51,347
and if I catch anyone being suspicious,
I can ask them what their motivation--
333
00:14:51,350 --> 00:14:52,770
- No! Phil!
I'm just saying,
334
00:14:52,768 --> 00:14:54,558
if motive is a concern... Is it a concern?
335
00:14:54,561 --> 00:14:57,231
Just... don't draw...
336
00:14:57,231 --> 00:14:59,571
any attention to yourself.
337
00:14:59,566 --> 00:15:01,146
Okay? J-just...
338
00:15:01,151 --> 00:15:03,071
- snoop around.
- Okay.
339
00:15:03,070 --> 00:15:06,070
We meet back here in an hour. Let's go.
340
00:15:07,908 --> 00:15:10,038
- Why didn't you tell me
JB was still in town?
341
00:15:10,035 --> 00:15:12,405
- Slipped my mind.
- Really?
342
00:15:12,412 --> 00:15:13,912
'Cause it's kind of important.
343
00:15:13,914 --> 00:15:15,924
- There's kind of a lot
going on right now.
344
00:15:17,709 --> 00:15:20,089
- Sure this is it?
- Yeah, this is it.
345
00:15:21,713 --> 00:15:24,513
When we were fighting,
his room key fell out of his pocket.
346
00:15:24,508 --> 00:15:25,798
Room two.
347
00:15:25,801 --> 00:15:27,301
You know, I don't get it.
348
00:15:27,302 --> 00:15:29,012
Why is JB working for
Stratemeyer anyway?
349
00:15:29,012 --> 00:15:30,682
After everything
we went through last year,
350
00:15:30,681 --> 00:15:32,521
I thought we were friends.
351
00:15:33,308 --> 00:15:35,388
- There's something else
I forgot to tell you.
352
00:15:35,394 --> 00:15:38,274
JB said that Stratemeyer
had a way of tracking The Eye.
353
00:15:38,272 --> 00:15:39,652
He said if we use it, they'll know.
354
00:15:39,648 --> 00:15:41,108
It's got to be a bluff.
355
00:15:41,650 --> 00:15:42,860
What if it isn't?
356
00:15:42,860 --> 00:15:44,950
- He's just trying to scare you
into handing it over.
357
00:15:44,945 --> 00:15:46,815
Look, if they could track it,
they'd come get it.
358
00:15:46,822 --> 00:15:47,952
Yeah.
359
00:15:51,994 --> 00:15:53,374
♪
360
00:15:53,370 --> 00:15:54,500
FRANK:
Oh.
361
00:15:55,581 --> 00:15:57,081
Sorry. Wrong room.
362
00:15:57,082 --> 00:15:58,712
No, you've come to the right place.
363
00:15:59,376 --> 00:16:00,916
But if you're looking for JB,
364
00:16:00,919 --> 00:16:02,919
it appears he skipped town.
365
00:16:04,089 --> 00:16:05,469
You should've done the same.
366
00:16:09,386 --> 00:16:11,506
-No-- Hey!
-Hey! Hey!
367
00:16:11,513 --> 00:16:12,763
-Frank!
-Joe!
368
00:16:15,350 --> 00:16:16,850
♪
369
00:16:28,280 --> 00:16:29,780
WOMAN:
Okay, we're here.
370
00:16:29,781 --> 00:16:31,451
Stop the car and kill the engine.
371
00:16:35,746 --> 00:16:37,746
So, is this just
a regular old kidnapping,
372
00:16:37,748 --> 00:16:39,538
or are you going to kill me, too?
373
00:16:39,541 --> 00:16:41,591
I don't know
what you're talking about.
374
00:16:41,585 --> 00:16:43,875
- Your lipstick on that
drinking glass says otherwise.
375
00:16:43,879 --> 00:16:47,129
- McFarlane had information
he believed would keep him alive.
376
00:16:47,132 --> 00:16:48,382
♪
377
00:16:48,383 --> 00:16:49,643
He was wrong.
378
00:16:49,635 --> 00:16:52,175
- So, you're working for
The Circle of the Eye?
379
00:16:52,179 --> 00:16:53,219
WOMAN:
No.
380
00:16:53,847 --> 00:16:56,097
I'm working to destroy them just like you.
381
00:16:57,768 --> 00:17:00,688
That is what you're doing
in Dixon City, isn't it?
382
00:17:00,687 --> 00:17:02,557
Pretending
to fix up your old house
383
00:17:02,564 --> 00:17:05,574
while secretly tracking down
the remaining members of The Circle?
384
00:17:06,693 --> 00:17:08,573
Trying to avenge your wife?
385
00:17:09,071 --> 00:17:10,571
How long have you been following me?
386
00:17:10,572 --> 00:17:12,912
- Long enough to know
that if you are not careful,
387
00:17:12,908 --> 00:17:15,158
you're going to end up like McFarlane.
388
00:17:15,160 --> 00:17:16,200
Like Laura.
389
00:17:17,120 --> 00:17:19,250
- Who are you?
- I'm curious, Fenton.
390
00:17:19,831 --> 00:17:21,501
If McFarlane had been alive,
391
00:17:21,500 --> 00:17:24,040
what were you willing to do
to get what you wanted?
392
00:17:25,045 --> 00:17:26,585
How far were you willing to go?
393
00:17:26,588 --> 00:17:28,588
♪
394
00:17:33,011 --> 00:17:36,101
- So much more efficient
to cut out the middleman, isn't it?
395
00:17:36,098 --> 00:17:39,558
Of course, without JB,
it would have taken us much longer
396
00:17:39,560 --> 00:17:41,480
to focus our efforts on you two.
397
00:17:41,478 --> 00:17:43,558
So, where's The Eye?
398
00:17:44,773 --> 00:17:46,283
We don't know.
399
00:17:46,817 --> 00:17:48,647
Answer honestly,
400
00:17:48,652 --> 00:17:50,652
and we can avoid
any unpleasantness.
401
00:17:50,654 --> 00:17:51,994
♪
402
00:17:51,989 --> 00:17:52,989
Okay.
403
00:17:52,990 --> 00:17:56,080
We'll answer your questions
if you answers ours.
404
00:17:56,577 --> 00:17:58,997
Where's the bomb?
What are you planning?
405
00:17:59,538 --> 00:18:02,668
No idea. None of your business.
406
00:18:02,666 --> 00:18:05,246
- What'd you do to Dennis?
- Nothing.
407
00:18:05,711 --> 00:18:09,211
See? It's not so hard
to tell the truth.
408
00:18:09,214 --> 00:18:11,724
Now, you try.
Come on, guys.
409
00:18:12,384 --> 00:18:14,224
We know this is a fake.
410
00:18:14,219 --> 00:18:17,429
- How could you possibly know that?
Because if it was real,
411
00:18:17,431 --> 00:18:20,181
this little doodad would be lighting up
like a Christmas tree.
412
00:18:20,184 --> 00:18:22,904
Maybe your doodad's broken.
413
00:18:27,608 --> 00:18:31,028
- It took us a little longer than
I would've liked to get up and running,
414
00:18:31,028 --> 00:18:34,278
but we've locked onto
The Eye's energy signature.
415
00:18:34,281 --> 00:18:36,531
We can trace it remotely.
416
00:18:37,034 --> 00:18:38,664
So, what do you need us for?
417
00:18:38,660 --> 00:18:41,160
- Yeah, why don't you just
lock on and go get it?
418
00:18:41,747 --> 00:18:44,577
For some inexplicable reason,
419
00:18:44,583 --> 00:18:47,093
we can only get signal
when The Eye's active.
420
00:18:47,085 --> 00:18:49,875
♪
421
00:18:49,880 --> 00:18:52,380
Like when you used it at
your grandma's house yesterday.
422
00:18:54,176 --> 00:18:56,256
Or the police station this morning.
423
00:18:57,179 --> 00:19:00,019
Did you stash it in
an evidence locker to keep it safe?
424
00:19:00,015 --> 00:19:01,425
You think an evidence locker is safe?
425
00:19:01,433 --> 00:19:04,563
- You're very sure
of yourself, Joe.
426
00:19:05,312 --> 00:19:07,732
I can see why JB likes you.
427
00:19:09,149 --> 00:19:11,489
He thought you hid it on Tom Elroy's farm.
428
00:19:12,444 --> 00:19:14,454
I figured you'd kept it on you.
429
00:19:18,617 --> 00:19:20,617
Guess we were both wrong.
430
00:19:31,463 --> 00:19:32,553
Where's The Eye?
431
00:19:33,841 --> 00:19:35,341
I told you.
432
00:19:36,301 --> 00:19:37,681
We don't know.
433
00:19:39,471 --> 00:19:40,721
Suit yourself.
434
00:19:42,015 --> 00:19:45,385
We'll come back a little later
and try this the hard way.
435
00:20:04,413 --> 00:20:07,673
- Ow! Watch it!
- Sorry. Hold still.
436
00:20:12,296 --> 00:20:14,206
So, you need
teenagers to do your job?
437
00:20:14,214 --> 00:20:16,514
No, sir, but they do have
a track record of being right.
438
00:20:17,301 --> 00:20:18,931
Have you seen the videotape?
439
00:20:18,927 --> 00:20:20,547
We're still working on it, sir.
440
00:20:20,554 --> 00:20:22,564
- Bring me something concrete
and we'll talk, alright?
441
00:20:22,556 --> 00:20:24,516
In the meantime, keep pressing on Elroy.
442
00:20:24,516 --> 00:20:27,056
♪
443
00:20:57,841 --> 00:21:00,641
- Anti-freeze.
444
00:21:02,554 --> 00:21:04,684
Oh my gosh.
445
00:21:04,681 --> 00:21:06,681
- This is the car. Th-this is it.
446
00:21:10,312 --> 00:21:12,612
Come on, come on. Come on.
447
00:21:14,358 --> 00:21:15,858
Who do you belong to?
448
00:21:17,110 --> 00:21:18,240
Where is it?
449
00:21:18,237 --> 00:21:20,987
♪
450
00:21:36,880 --> 00:21:38,920
So, exactly how long are
we going to wait here?
451
00:21:38,924 --> 00:21:40,764
WOMAN:
Just a few more minutes.
452
00:21:40,759 --> 00:21:42,929
I'm still waiting for
an answer to my question.
453
00:21:42,928 --> 00:21:45,508
I'm not a killer.
454
00:21:47,057 --> 00:21:49,937
You asked what my plan was? Pretty simple.
455
00:21:49,935 --> 00:21:52,515
Identify and expose
all the members of The Circle,
456
00:21:53,105 --> 00:21:54,605
not kill them.
457
00:21:55,524 --> 00:21:58,034
- Don't tell me the idea
didn't cross your mind.
458
00:22:00,779 --> 00:22:03,779
Regardless, I'm not sure The Circle
will show you the same courtesy.
459
00:22:07,286 --> 00:22:09,076
Cuff yourself to the wheel.
I'll be right back.
460
00:22:09,079 --> 00:22:11,249
- Seriously?
- If you're not willing to kill anyone,
461
00:22:11,248 --> 00:22:12,578
I'm not bringing you up there with me.
462
00:22:16,336 --> 00:22:18,296
Alright, let's go, Fenton.
463
00:22:18,297 --> 00:22:20,297
Both hands.
464
00:22:20,299 --> 00:22:22,509
Nice and tight.
There we go.
465
00:22:23,510 --> 00:22:26,470
And I'll take these,
so you don't get any ideas.
466
00:22:27,181 --> 00:22:28,811
- Don't go anywhere.
- Yeah.
467
00:22:33,478 --> 00:22:36,478
♪
468
00:22:57,169 --> 00:22:59,509
- What'd you do?
- Drive.
469
00:22:59,505 --> 00:23:02,505
- No! I'm not going anywhere
until you tell me what happened up there!
470
00:23:02,508 --> 00:23:03,798
- And what is this?
Go!
471
00:23:03,800 --> 00:23:06,390
- Go now!
- No-- On second thought.
472
00:23:09,473 --> 00:23:11,523
- Clover McCoy.
- Nope.
473
00:23:11,517 --> 00:23:13,477
- Tony Predo?
- Nope.
474
00:23:13,477 --> 00:23:15,187
- Juna Hayes?
- Nope.
475
00:23:15,187 --> 00:23:18,227
- How is that no one on the senior
track team is taking senior chemistry?
476
00:23:18,232 --> 00:23:19,732
- I think you just answered
your own question.
477
00:23:19,733 --> 00:23:22,193
- Maybe it's not a student.
Maybe it's a teacher or a janitor.
478
00:23:22,194 --> 00:23:24,994
- We'll cross that bridge
when we get to it. Um, Ken Blake?
479
00:23:24,988 --> 00:23:27,368
- No... Nope.
Coco Jones?
480
00:23:28,742 --> 00:23:30,702
- Donald Dukay?
No.
481
00:23:30,702 --> 00:23:31,792
Wait. Yes!
482
00:23:31,787 --> 00:23:33,707
♪
483
00:23:33,705 --> 00:23:35,205
Seriously?
484
00:23:35,749 --> 00:23:37,539
Dude, what is that, strawberry?
485
00:23:37,543 --> 00:23:39,593
Dude, what are you, 6?
486
00:23:39,586 --> 00:23:41,336
You're eating strawberry.
487
00:23:44,049 --> 00:23:46,589
- Hey, Donald Dukay.
Oh boy, here we go.
488
00:23:46,593 --> 00:23:49,723
What imaginary thing did I do
to ruin your life this time, Kerry?
489
00:23:49,721 --> 00:23:50,721
Callie!
490
00:23:50,722 --> 00:23:53,432
- Whatever.
- You recognize that voice?
491
00:23:53,433 --> 00:23:56,103
- Yeah, sounds just like the punk
who lit up Tom's house with fireworks.
492
00:23:56,103 --> 00:23:57,773
No idea what you're talking about.
493
00:23:57,771 --> 00:23:59,231
Cut the crap, Donald!
494
00:23:59,231 --> 00:24:00,731
Where's the bomb?
What are you planning?
495
00:24:02,609 --> 00:24:04,779
- Okay, now I actually have no idea
what you're talking about.
496
00:24:04,778 --> 00:24:06,948
- It's over, genius.
We know you're the real bomber.
497
00:24:06,947 --> 00:24:08,987
You're on the track team,
you're in chemistry class,
498
00:24:08,991 --> 00:24:10,241
and you had access to fireworks.
499
00:24:10,242 --> 00:24:12,082
- Tell us where the bomb is
so we can tell the cops.
500
00:24:12,077 --> 00:24:13,657
You think I have a bomb?
501
00:24:13,662 --> 00:24:15,162
Why?
502
00:24:15,706 --> 00:24:17,876
Because I like to mess
with the Widowmaker?
503
00:24:17,875 --> 00:24:20,455
Because I like to shoot off fireworks?
504
00:24:20,460 --> 00:24:21,880
Can I go enjoy Demon Day now,
505
00:24:21,879 --> 00:24:24,209
or do you guys want
to keep being weird at me?
506
00:24:24,214 --> 00:24:25,634
♪
507
00:24:25,632 --> 00:24:27,972
- You have a blue car.
So what?
508
00:24:27,968 --> 00:24:30,468
Do you know how many
people have blue cars?
509
00:24:30,470 --> 00:24:32,260
My-my-my cousin has a blue car.
510
00:24:32,264 --> 00:24:34,354
My ex-girlfriend has a blue car.
511
00:24:34,349 --> 00:24:37,059
Hey, why don't you go ask her
if she's the bomber?
512
00:24:37,060 --> 00:24:39,940
While you're at it, you can ask her
for my track jacket back, okay?
513
00:24:39,938 --> 00:24:42,188
- Your ex-girlfriend
has your track jacket.
514
00:24:42,983 --> 00:24:45,533
- Yeah. She never gave it back
when we broke up.
515
00:24:45,527 --> 00:24:47,237
She's a little crazy. It was fun at first,
516
00:24:47,237 --> 00:24:48,857
but it's kind of why I dumped her.
517
00:24:48,864 --> 00:24:50,534
Who is she, Donald?!
518
00:24:51,575 --> 00:24:53,985
Vanessa Bender.
519
00:24:56,538 --> 00:24:59,498
- Well, Vanessa,
you look absolutely stunning,
520
00:24:59,499 --> 00:25:01,379
if I do say so myself.
521
00:25:01,376 --> 00:25:02,876
Enjoy your big moment.
522
00:25:03,629 --> 00:25:06,049
- Totally.
It's going to be a blast.
523
00:25:06,048 --> 00:25:07,928
♪
524
00:25:20,395 --> 00:25:22,185
WOMAN:
Hey.
525
00:25:22,189 --> 00:25:23,979
What are you doing?
526
00:25:23,982 --> 00:25:25,402
- Get back in the car.
- No.
527
00:25:25,943 --> 00:25:27,743
We lost the shooters.
I'm not going anywhere
528
00:25:27,736 --> 00:25:29,736
until you tell me what is it
you stole from them?
529
00:25:30,531 --> 00:25:33,531
- You know, I don't mind gettin' shot at--
- You don't mind being shot at?
530
00:25:33,534 --> 00:25:35,374
I usually have an idea why.
531
00:25:35,369 --> 00:25:37,749
- You'll get answers soon enough.
Get back in the car, Fenton.
532
00:25:37,746 --> 00:25:40,246
Or what? What are you gonna do?
533
00:25:40,249 --> 00:25:42,079
You gonna shoot me?
You'd have done it by now.
534
00:25:43,502 --> 00:25:45,842
Hey. You don't mind, do you?
535
00:25:46,839 --> 00:25:48,219
Next one will be an inch to the left.
536
00:25:48,215 --> 00:25:51,215
♪
537
00:25:51,218 --> 00:25:52,888
Who are you?
538
00:25:54,346 --> 00:25:56,596
My name is Olivia Kowalski.
539
00:25:57,808 --> 00:25:59,938
Your mother's Anya Kowalski.
540
00:25:59,935 --> 00:26:00,975
The fortune teller.
541
00:26:02,020 --> 00:26:04,900
- Fortune tellers
are a sideshow act at carnivals.
542
00:26:04,898 --> 00:26:06,188
My mother has a gift.
543
00:26:06,942 --> 00:26:09,952
In fact, your boys went to her
for help with a case, didn't they?
544
00:26:10,529 --> 00:26:13,369
- Keep my family out of it.
- Circle of the Eye didn't.
545
00:26:13,907 --> 00:26:16,487
They destroyed both our families, Fenton.
546
00:26:16,493 --> 00:26:17,913
We have a chance for revenge.
547
00:26:17,911 --> 00:26:19,791
I want justice.
548
00:26:19,788 --> 00:26:21,868
Keep telling yourself that.
549
00:26:22,749 --> 00:26:24,129
With Gloria Estabrook in jail,
550
00:26:24,126 --> 00:26:26,586
The Circle is vulnerable
for the first time in years.
551
00:26:26,587 --> 00:26:30,007
But we have to move fast because
someone else is vying for control.
552
00:26:31,341 --> 00:26:33,681
- You know this.
- Yeah.
553
00:26:33,677 --> 00:26:35,507
- It's the same person
who ordered Laura's death.
554
00:26:37,931 --> 00:26:39,351
Do you have their name?
555
00:26:40,017 --> 00:26:41,727
- That's why you hunted down McFarlane,
isn't it?
556
00:26:41,727 --> 00:26:43,517
Give me their name.
557
00:26:45,022 --> 00:26:47,522
- First, I need something from you.
- What?
558
00:26:48,650 --> 00:26:50,650
- Your trust.
559
00:26:50,652 --> 00:26:52,242
Meet me tomorrow at the Grand Hotel.
560
00:26:56,033 --> 00:26:58,373
- Why don't you just give me
the information now?
561
00:26:59,703 --> 00:27:01,413
'Cause I have a little more work to do.
562
00:27:01,413 --> 00:27:04,423
♪
563
00:27:13,342 --> 00:27:15,722
- Where's Vanessa Bender?!
- On the float, why?
564
00:27:15,719 --> 00:27:16,799
We think she's the real bomber.
565
00:27:16,803 --> 00:27:19,063
What? Why do you think that?
566
00:27:19,056 --> 00:27:20,676
- She's got a blue car,
she's in chemistry class,
567
00:27:20,682 --> 00:27:22,272
and she was wearing
her ex-boyfriend's track jacket.
568
00:27:23,018 --> 00:27:25,688
- "It's going to be a blast."
Oh, that little...
569
00:27:25,687 --> 00:27:26,767
Where's the float now?
570
00:27:32,444 --> 00:27:34,664
The parade starts here,
goes down Spruce,
571
00:27:34,655 --> 00:27:37,065
cuts across Tradition,
then on to Main,
572
00:27:37,074 --> 00:27:40,244
across Seven, back on to Main,
and goes all the way down to the water.
573
00:27:40,244 --> 00:27:42,664
If I had to guess,
I'd say Vanessa is about to hit Main.
574
00:27:46,375 --> 00:27:47,375
What?
575
00:27:47,376 --> 00:27:49,246
What are you staring at?
576
00:27:49,253 --> 00:27:50,803
It's a lightning bolt.
577
00:27:50,796 --> 00:27:52,376
- Dennis must've seen
Vanessa draw it on the map.
578
00:27:52,381 --> 00:27:54,221
- The bomb isn't gonna be
at the fireworks show.
579
00:27:54,216 --> 00:27:56,336
- It's somewhere on the parade route.
- Not somewhere.
580
00:27:56,343 --> 00:27:57,393
Here.
581
00:27:58,303 --> 00:28:00,353
That's Dennis' drawing.
What's in that radius?
582
00:28:00,347 --> 00:28:02,887
Uh, shops, restaurants, uh,
583
00:28:02,891 --> 00:28:04,561
a law office, an alarm company...
584
00:28:04,560 --> 00:28:07,440
- Wilt's. Wilt's. It's got to be Wilt's.
He got broken into the other night.
585
00:28:07,437 --> 00:28:09,147
We thought of some stupid
Demon Week prank,
586
00:28:09,147 --> 00:28:10,937
but nothing was stolen.
587
00:28:10,941 --> 00:28:12,281
What if something was left behind?
588
00:28:12,276 --> 00:28:14,696
- I'm going to call him to warn him.
- We've gotta go after Vanessa.
589
00:28:14,695 --> 00:28:16,405
- First, we call your mom,
then we go after Vanessa.
590
00:28:16,405 --> 00:28:18,065
Come on, come on, Biff.
591
00:28:18,073 --> 00:28:20,783
- Where's Phil?
- Where are Frank and Joe?
592
00:28:27,082 --> 00:28:28,792
Can you stop?
593
00:28:28,792 --> 00:28:30,792
- Just-- I almost got it.
594
00:28:35,007 --> 00:28:37,717
Okay.
595
00:28:37,718 --> 00:28:39,468
The way I see it,
596
00:28:39,469 --> 00:28:41,139
our best option is...
597
00:28:41,138 --> 00:28:43,518
someone gets close enough to head butt.
598
00:28:44,433 --> 00:28:46,393
- And then what?
- I gotta think of everything?
599
00:28:46,393 --> 00:28:49,063
- Joe!
It doesn't matter. If we break free,
600
00:28:49,062 --> 00:28:50,942
who knows how many Stratemeyer
goons are out there?
601
00:28:50,939 --> 00:28:52,649
- What are they gonna do?
Keep us down here forever?
602
00:28:52,649 --> 00:28:54,779
No, I'm sure they'll kill us eventually.
603
00:28:58,447 --> 00:29:00,447
- You know, I'm starting to think
she wasn't bluffing.
604
00:29:01,366 --> 00:29:02,986
That they really can track The Eye.
605
00:29:05,537 --> 00:29:07,037
Yeah, me, too.
606
00:29:08,207 --> 00:29:10,377
We're sitting ducks down here.
607
00:29:10,375 --> 00:29:12,375
- What if you have another one of your--
-Joe.
608
00:29:13,378 --> 00:29:14,798
They could be listening.
609
00:29:14,796 --> 00:29:16,966
Panic attacks?
610
00:29:16,965 --> 00:29:18,215
I was going to say panic attacks.
611
00:29:18,217 --> 00:29:20,507
- Well, it's a good thing
there's nothing to panic about.
612
00:29:38,153 --> 00:29:39,953
Oh, my head...
613
00:29:44,451 --> 00:29:46,501
Oh my god. Oh my god.
I'm in the trunk.
614
00:29:46,495 --> 00:29:49,405
Help! Help!
615
00:29:49,414 --> 00:29:50,754
I'm in the trunk! Help!
616
00:30:01,677 --> 00:30:04,217
- Since when do you pick locks?
617
00:30:04,221 --> 00:30:05,891
- I've been hanging out with
Frank and Joe for too long.
618
00:30:05,889 --> 00:30:07,769
- Or just the right amount.
Okay, come on.
619
00:30:07,766 --> 00:30:09,596
We gotta check everywhere.
It's been two days, and no one's seen it.
620
00:30:09,601 --> 00:30:11,561
- I'll check behind the counter.
- I'll start back here.
621
00:30:11,562 --> 00:30:12,562
I'll clear the shelves.
622
00:30:12,563 --> 00:30:15,113
Don't forget the freezers.
The bomb could be tucked anywhere.
623
00:30:22,072 --> 00:30:23,782
Guys, it was... it was moved.
624
00:30:23,782 --> 00:30:26,162
- What?
Robowar .
625
00:30:27,035 --> 00:30:29,535
It was moved. I helped Frank move it back
against the wall and plug it in.
626
00:30:32,040 --> 00:30:34,540
You think the bomb's inside the game?
627
00:30:38,422 --> 00:30:40,552
There's only one way to find out.
628
00:30:53,103 --> 00:30:55,443
- Oh my god.
629
00:30:55,439 --> 00:30:58,189
♪
630
00:30:58,192 --> 00:31:00,322
- We should call the police.
Don't touch it.
631
00:31:00,319 --> 00:31:01,949
Don't do anything
except get the hell outta here.
632
00:31:04,573 --> 00:31:06,873
Riley, it's Chief Hooper.
633
00:31:06,867 --> 00:31:08,407
I've got an IED at Wilt's.
634
00:31:08,410 --> 00:31:11,370
No timer.
Trigger's a garage door opener.
635
00:31:11,371 --> 00:31:14,331
I need DCPD Bomb Squad
on my radio right now.
636
00:31:14,333 --> 00:31:16,593
Copy that, Chief.
637
00:31:16,585 --> 00:31:18,955
- Vanessa must have the detonator.
She's getting closer every second.
638
00:31:18,962 --> 00:31:20,802
- I need your help.
Clear the area outside.
639
00:31:20,797 --> 00:31:23,587
- Get those people out of here.
- Okay. Go. Go, go. Come on. Let's go.
640
00:31:23,592 --> 00:31:26,352
- Move! Move! Move!
- Get back! Get back! Come on!
641
00:31:35,437 --> 00:31:37,267
♪
642
00:31:37,272 --> 00:31:38,192
What are you doing?!
643
00:31:38,190 --> 00:31:40,530
My job! Go!
644
00:31:47,282 --> 00:31:49,742
- Everybody, get back!Get back! Clear the area!
645
00:31:49,743 --> 00:31:51,163
There's a bomb! Everybody!
646
00:31:51,161 --> 00:31:52,911
I need you to listen!
647
00:31:52,913 --> 00:31:54,623
There is a bomb that is about to go off!
648
00:31:54,623 --> 00:31:56,713
- Ah!
649
00:31:56,708 --> 00:31:58,208
Vanessa Bender, don't you move!
650
00:31:58,210 --> 00:32:00,420
♪
651
00:32:08,762 --> 00:32:11,012
Stay down.
652
00:32:12,516 --> 00:32:16,016
- Nice hit.
- Yeah. Congrats to me.
653
00:32:16,019 --> 00:32:17,769
Check her for a detonator.
654
00:32:17,771 --> 00:32:19,731
You're too late.
655
00:32:23,318 --> 00:32:24,568
PHIL:
Lola...
656
00:32:27,072 --> 00:32:28,952
Give me that! Stop!
657
00:32:30,075 --> 00:32:32,785
Don't!
658
00:32:32,786 --> 00:32:34,656
Okay, Chief.I'm gonna talk you through this.
659
00:32:34,663 --> 00:32:37,923
You're going to needto disconnect the detonator
660
00:32:37,916 --> 00:32:39,036
from the power supply.
661
00:32:39,042 --> 00:32:40,792
No, no, no.
662
00:32:40,794 --> 00:32:43,014
Stop...
663
00:32:44,214 --> 00:32:45,844
Don't!
664
00:32:45,841 --> 00:32:47,721
No!
665
00:33:03,192 --> 00:33:04,992
Last chance, boys.
666
00:33:04,985 --> 00:33:07,605
Okay, we'll tell you everything.
667
00:33:07,613 --> 00:33:09,873
Just... come a little closer.
668
00:33:12,701 --> 00:33:15,371
Where... is... The Eye?
669
00:33:15,370 --> 00:33:17,500
I told you, we don't know where it is.
670
00:33:17,497 --> 00:33:18,997
Stop. Lying.
671
00:33:21,001 --> 00:33:22,171
You know where it is, Frank.
672
00:33:22,169 --> 00:33:23,669
♪
673
00:33:23,670 --> 00:33:25,300
YOUNG GEORGE:
You know where it is, Frank.
674
00:33:27,341 --> 00:33:29,761
No!
675
00:33:29,760 --> 00:33:32,140
ANGELA:
Relax, Frank.
676
00:33:32,137 --> 00:33:34,517
We haven't even started the hard way yet.
677
00:33:38,227 --> 00:33:40,187
Huh.
678
00:33:40,187 --> 00:33:42,807
♪
679
00:33:54,910 --> 00:33:56,160
You're free to go.
680
00:33:58,497 --> 00:34:01,457
There was an incident in town.
A bomb went off at Wilt's.
681
00:34:01,458 --> 00:34:05,048
- Was anybody hurt? Did-did--
I don't have those details,
682
00:34:05,045 --> 00:34:08,125
and I don't want to add to the confusion
by keeping you two here.
683
00:34:08,131 --> 00:34:09,551
Go. Now.
684
00:34:12,386 --> 00:34:14,386
- What, we're supposed to
just forget about all this?
685
00:34:14,388 --> 00:34:17,558
I'm sure our paths will cross again.
686
00:34:17,558 --> 00:34:20,018
Until then, I'm going to notify the police
687
00:34:20,018 --> 00:34:23,058
that two nosy teenagers were
trespassing on private property
688
00:34:23,063 --> 00:34:25,273
and were detained for security reasons.
689
00:34:25,274 --> 00:34:28,744
Just to avoid any misunderstandings.
690
00:34:35,284 --> 00:34:38,294
♪
691
00:34:48,046 --> 00:34:51,216
What the hell was that? You okay?
692
00:34:51,216 --> 00:34:54,136
- Yeah, I am for now.
The tracker works. She got a signal.
693
00:34:54,136 --> 00:34:56,466
Why'd she let us go?
694
00:34:56,471 --> 00:34:58,641
Because it wasn't coming from me.
695
00:34:58,640 --> 00:35:00,270
It was coming from somewhere else.
696
00:35:01,685 --> 00:35:02,805
Come on.
697
00:35:08,901 --> 00:35:10,741
- Did Jesse get out?
- I don't know!
698
00:35:14,406 --> 00:35:16,406
Jesse.
699
00:35:18,660 --> 00:35:20,870
Jesse?!
700
00:35:22,956 --> 00:35:25,456
She's over here!
701
00:35:26,084 --> 00:35:28,004
- Is she...
- She's alive.
702
00:35:28,003 --> 00:35:29,553
It looks like she took cover just in time.
703
00:35:29,546 --> 00:35:31,836
The counter saved her.
What do you need, Deputy?
704
00:35:31,840 --> 00:35:34,550
- She needs an ambulance.
Copy. There's one en route.
705
00:35:34,551 --> 00:35:36,431
- Come on, what's the ETA
on the ambulance?
706
00:35:36,428 --> 00:35:38,718
-Minutes away.
-Stay with us, Jesse. Stay with us.
707
00:35:38,722 --> 00:35:41,562
Chet! Belinda!
708
00:35:41,558 --> 00:35:44,388
It's Lola! It's Lola Burton!
709
00:35:44,394 --> 00:35:46,444
- No, no, no, it's Vanessa.
- No, no, no. It's Vanessa's car,
710
00:35:46,438 --> 00:35:48,768
but Lola was driving it. She had
the detonator and I tried to stop her,
711
00:35:48,774 --> 00:35:50,234
but she got away.
She has a mask and a cloak.
712
00:35:50,234 --> 00:35:51,744
She has to be here somewhere. I...
713
00:35:58,492 --> 00:35:59,912
Lola! Lola, stop!
714
00:36:03,413 --> 00:36:04,673
Go get the cops! Go get the cops!
715
00:36:04,665 --> 00:36:07,205
♪
716
00:36:30,190 --> 00:36:32,280
-Get your hands off me!
- It's over, Lola.
717
00:36:32,276 --> 00:36:34,106
BELINDA:
There's nowhere to run.
718
00:36:37,114 --> 00:36:39,414
- Nice timing, guys.
Thanks.
719
00:36:39,408 --> 00:36:41,658
Saw you guys a few blocks back.
We pieced it together.
720
00:36:41,660 --> 00:36:44,500
- Let's catch up later.
I want to know why she did it.
721
00:36:44,496 --> 00:36:46,366
- Go to hell.
- You could've killed someone!
722
00:36:46,373 --> 00:36:49,173
- The explosion wasn't
supposed to be so big.
723
00:36:49,168 --> 00:36:51,038
Vanessa must have messed with it
without me knowing.
724
00:36:51,044 --> 00:36:52,844
No one was supposed to get hurt.
Oh yeah?
725
00:36:52,838 --> 00:36:55,298
- What about Dennis?
- I didn't do anything to Dennis.
726
00:36:55,299 --> 00:36:57,799
- Oh, I suppose that was Vanessa, too?
How convenient.
727
00:36:57,801 --> 00:37:01,051
- It wasn't her, either!
I swear we didn't do anything to Dennis!
728
00:37:01,054 --> 00:37:04,354
- Dennis caught you and Vanessa
on tape planning the attack.
729
00:37:04,349 --> 00:37:05,729
You chased him through the woods!
730
00:37:07,269 --> 00:37:09,189
We chased him, we didn't hurt him.
731
00:37:09,188 --> 00:37:11,148
He was fine when we handed him over.
732
00:37:11,148 --> 00:37:14,148
We just wanted the money.
Wait, handed him over to who?
733
00:37:14,151 --> 00:37:15,941
Nope! No, no.
734
00:37:15,944 --> 00:37:18,744
What money?
735
00:37:18,739 --> 00:37:21,069
What money?!
736
00:37:22,242 --> 00:37:23,332
Lola!
737
00:37:23,327 --> 00:37:26,367
♪
738
00:37:31,210 --> 00:37:32,250
Mom?
739
00:37:32,252 --> 00:37:35,882
Mom! Mom, can you hear me?
740
00:37:35,881 --> 00:37:37,131
Mom?
741
00:37:38,550 --> 00:37:41,220
- Mom? Mom!
- Hey, hey, it's okay, it's okay...
742
00:37:42,304 --> 00:37:45,604
It's okay, I got you. Biff, I'm here.
Everything will be alright.
743
00:38:01,073 --> 00:38:02,703
She's going to pull through.
744
00:38:04,785 --> 00:38:06,365
What if she doesn't?
745
00:38:08,205 --> 00:38:10,325
I don't have anyone else.
746
00:38:10,332 --> 00:38:12,042
Yes, you do.
747
00:38:12,042 --> 00:38:13,712
♪
748
00:38:13,710 --> 00:38:15,210
Your mom's a fighter,
749
00:38:16,463 --> 00:38:17,973
and she's still mad at us.
750
00:38:19,383 --> 00:38:21,893
No way she passes up
a chance to lay down the law.
751
00:38:24,179 --> 00:38:25,759
Let it out, Biff. I'm right here.
752
00:38:38,902 --> 00:38:42,612
Thoracic surgery, call 156.Thoracic surgery, 156, please.
753
00:38:43,198 --> 00:38:45,078
KRASSNER :
Alright, Deputy, let's make this quick.
754
00:38:45,075 --> 00:38:47,195
There's a lot going on,and we need to get our stories straight.
755
00:38:47,202 --> 00:38:48,622
What have you got?
756
00:38:49,997 --> 00:38:52,117
-Tom Elroy's been released.
He's not going to sue.
757
00:38:52,124 --> 00:38:53,794
Oh, finally, some good news.
758
00:38:53,792 --> 00:38:56,962
- The girls confessed, but they're
claiming they never hurt the Gilroy kid.
759
00:38:56,962 --> 00:38:59,132
That someone paid them
to do the bombing.
760
00:38:59,131 --> 00:39:00,381
- Did they say who?
- No.
761
00:39:00,382 --> 00:39:02,342
Never saw a face.
Are they sure?
762
00:39:02,342 --> 00:39:05,762
Yeah. Whoever it is wore
a demon's mask, used a voice changer.
763
00:39:06,138 --> 00:39:08,308
Alright, let's, uh, keep this quiet.
764
00:39:08,307 --> 00:39:10,597
As far as anyone knows,
the girls did it alone.
765
00:39:10,601 --> 00:39:13,061
Can't have people thinking
there's a maniac on the loose.
766
00:39:13,061 --> 00:39:14,151
Yeah.
767
00:39:14,146 --> 00:39:17,146
♪
768
00:39:23,614 --> 00:39:25,244
BELINDA:
Wild day, huh?
769
00:39:27,201 --> 00:39:28,701
You alright?
770
00:39:31,079 --> 00:39:32,709
Yeah. I mean...
771
00:39:33,999 --> 00:39:36,789
Here I thought my life got crazy
when the Hardy Boys came to town, but...
772
00:39:37,878 --> 00:39:40,878
things seem to have gotten to a whole
new level since you've been here.
773
00:39:40,881 --> 00:39:42,551
♪
774
00:39:42,549 --> 00:39:44,379
Do you want me to leave?
775
00:39:45,469 --> 00:39:46,469
No.
776
00:39:48,347 --> 00:39:49,927
I want you to stay for good.
777
00:39:55,521 --> 00:39:58,521
♪
778
00:40:05,239 --> 00:40:07,739
- Something about all this
still doesn't feel right.
779
00:40:08,867 --> 00:40:10,367
This was bigger than a bombing.
780
00:40:14,998 --> 00:40:16,998
We need to talk about our fight.
781
00:40:18,418 --> 00:40:20,048
I was wrong.
782
00:40:21,922 --> 00:40:23,882
And I'm sorry.
783
00:40:24,424 --> 00:40:27,144
I don't care that you went
to go see my grandma.
784
00:40:27,135 --> 00:40:29,095
I mean, after today,
it feels like such a small thing
785
00:40:29,096 --> 00:40:30,886
when we could have
lost each other.
786
00:40:34,142 --> 00:40:35,772
I don't want to lose you.
787
00:40:36,979 --> 00:40:38,979
And I don't want us
lying to each other.
788
00:40:41,733 --> 00:40:43,073
Or keeping secrets.
789
00:40:45,946 --> 00:40:48,116
There's something that I need to tell you.
790
00:40:49,116 --> 00:40:50,906
Something really strange.
791
00:40:52,494 --> 00:40:53,754
What is it?
792
00:40:55,956 --> 00:40:57,416
♪
793
00:41:00,878 --> 00:41:02,838
LAURA:
Capture as many gems as you can.
794
00:41:06,967 --> 00:41:08,337
There's one very special one.
795
00:41:16,185 --> 00:41:17,935
Frank, what is it?
796
00:41:17,936 --> 00:41:19,096
This is just the beginning.
797
00:41:21,023 --> 00:41:22,523
Something worse is coming.
798
00:41:23,692 --> 00:41:26,702
♪
57138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.