All language subtitles for The.Hardy.Boys.2020.S02E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:04,916 FRANK: Previously on Hardy Boys... 2 00:00:04,922 --> 00:00:07,132 I went into the woods with Dennis that night. 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,302 I broke up with him, and I left. 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,511 I didn't want him to remember everything. 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,932 You need to give me The Eye. 6 00:00:12,930 --> 00:00:15,310 The more you use it, the more you're putting yourself 7 00:00:15,307 --> 00:00:16,637 and everybody you care about at risk. 8 00:00:16,642 --> 00:00:19,562 - What are you talking about? - I am talking about Stratemeyer. 9 00:00:19,561 --> 00:00:20,561 They can trace it. 10 00:00:20,562 --> 00:00:23,322 - What's the matter, kid? It's not what you were expecting? 11 00:00:23,315 --> 00:00:24,525 You're a war hero? 12 00:00:24,525 --> 00:00:27,025 We found Dennis' tape. It's really water damaged. 13 00:00:27,027 --> 00:00:28,237 I can fix this. 14 00:00:28,237 --> 00:00:30,197 - I thought you had a date. Yeah, I'm on it. 15 00:00:30,197 --> 00:00:33,367 Belinda, this is my friend Angela. 16 00:00:33,367 --> 00:00:35,577 I've heard so much about you, Belinda. 17 00:00:36,328 --> 00:00:38,538 SAM: McFarlane named his boat "Ellie." 18 00:00:38,539 --> 00:00:41,079 As in L-E. As in... 19 00:00:41,083 --> 00:00:42,753 FENTON: Laura Estabrook. 20 00:00:42,751 --> 00:00:44,751 Okay. Here goes. 21 00:00:44,753 --> 00:00:46,803 He's being chased! 22 00:00:46,797 --> 00:00:49,047 - Dennis definitely saw something he wasn't supposed to. 23 00:00:49,049 --> 00:00:51,639 What's that white thing beside it? -That says H2 - O2. 24 00:00:51,635 --> 00:00:53,425 That's hydrogen peroxide. 25 00:00:53,428 --> 00:00:55,638 FRANK: Dennis saw someone making a bomb. 26 00:00:55,639 --> 00:00:57,389 There's going to be an attack on Bridgeport! 27 00:00:57,391 --> 00:00:58,891 ♪ 28 00:01:06,733 --> 00:01:09,743 ♪ 29 00:01:41,685 --> 00:01:44,685 ♪ 30 00:01:50,986 --> 00:01:52,606 McFarlane. 31 00:01:52,613 --> 00:01:54,073 McFarlane! 32 00:01:54,072 --> 00:01:55,122 What happened? Hey. 33 00:01:55,115 --> 00:01:57,445 Hey! What happened? 34 00:01:57,451 --> 00:02:00,791 She... she knew. 35 00:02:01,496 --> 00:02:04,366 - Who knew? 36 00:02:04,374 --> 00:02:05,834 Who did this to you? 37 00:02:05,834 --> 00:02:08,344 Hey! 38 00:02:12,841 --> 00:02:15,341 Keep it... safe... 39 00:02:23,644 --> 00:02:25,444 McFarlane. 40 00:02:25,437 --> 00:02:28,817 ♪ 41 00:02:50,504 --> 00:02:52,634 Detective Peterson. 42 00:02:52,631 --> 00:02:55,261 - Hey, Sam, it's me. I'm at the marina. McFarlane's dead. 43 00:02:55,259 --> 00:02:57,469 I thought you were just gonna talk. 44 00:02:57,469 --> 00:02:59,469 - I didn't get the chance. Someone poisoned him. 45 00:02:59,471 --> 00:03:02,061 - Get out of there. I'm gonna send someone out to Gresham. 46 00:03:02,057 --> 00:03:03,477 Thanks. 47 00:03:18,740 --> 00:03:21,240 ♪ 48 00:03:21,243 --> 00:03:22,743 Drive. 49 00:03:24,371 --> 00:03:26,041 Anywhere in particular? 50 00:03:26,039 --> 00:03:27,539 Dixon City. 51 00:03:28,792 --> 00:03:31,212 That's hours away from here. 52 00:03:31,211 --> 00:03:32,841 Then we better get moving. 53 00:03:37,509 --> 00:03:38,759 Now! No. 54 00:03:38,760 --> 00:03:40,350 - I know. 55 00:03:40,345 --> 00:03:42,555 - Stop! No... - Joe, I know. 56 00:03:43,056 --> 00:03:45,096 There! No. Frank, 57 00:03:45,100 --> 00:03:47,100 pause it when the bomber crosses the frame. 58 00:03:47,102 --> 00:03:48,482 - What do you think I'm trying to do?! 59 00:03:48,478 --> 00:03:50,808 - Go frame by frame. - I can't go frame by frame. 60 00:03:50,814 --> 00:03:52,524 JOE: Wait, what's that blur? Is that new? 61 00:03:52,524 --> 00:03:55,444 - No, no, no, no. That's the hydrogen peroxide again. Watch, Dennis zooms in... 62 00:03:55,444 --> 00:03:57,324 Okay, here comes the bomber, 63 00:03:57,321 --> 00:03:59,411 Frank. Be ready. It's fast. 64 00:03:59,406 --> 00:04:00,816 Come on, Dennis! 65 00:04:00,824 --> 00:04:03,084 - He ducks every time, Joe! You know he ducks every time! 66 00:04:03,076 --> 00:04:04,696 - Yeah, but the bomber's about to draw something! 67 00:04:04,703 --> 00:04:07,253 - You don't have one more frame? - I can't add a frame, can I?! 68 00:04:07,247 --> 00:04:09,417 - Well, maybe it's because Callie spliced all of them out! 69 00:04:09,416 --> 00:04:13,046 - Hey, if it wasn't for me, you wouldn't be watching anything right now! Stop! 70 00:04:13,045 --> 00:04:14,915 Got it. 71 00:04:14,922 --> 00:04:17,302 ♪ 72 00:04:17,299 --> 00:04:19,469 - What does that look like to you? - It's a patch. 73 00:04:20,677 --> 00:04:22,467 For the school track team. 74 00:04:22,471 --> 00:04:24,521 The bomber is a Bridgeport student. 75 00:04:25,766 --> 00:04:27,806 We have to get this to the police. 76 00:04:33,690 --> 00:04:35,320 - What did you do? - Hey, it's eating the tape! 77 00:04:35,317 --> 00:04:37,147 - It's all the splices you made! One of them came loose! 78 00:04:37,152 --> 00:04:38,612 - Don't bang on it! It was working just fine 79 00:04:38,612 --> 00:04:40,162 until Frank started cranking it back and forth! 80 00:04:40,155 --> 00:04:42,775 - If I hadn't have cranked on it, we wouldn't have seen what we saw! 81 00:04:42,783 --> 00:04:43,833 Are you insane?! 82 00:04:43,825 --> 00:04:46,115 Do you have any idea what time it is? 83 00:04:46,119 --> 00:04:48,499 It's Demon Day, 84 00:04:48,497 --> 00:04:51,287 and I have to be up so early to work on Vanessa's gown, 85 00:04:51,291 --> 00:04:54,421 so there better be a damn good reason for all the yelling and banging. 86 00:04:56,547 --> 00:04:57,797 Promise you won't be mad. 87 00:04:58,549 --> 00:05:01,549 - I don't look mad to you? What is going on?! 88 00:05:02,845 --> 00:05:04,345 - You should've brought this to me right away! 89 00:05:04,346 --> 00:05:05,846 That's what I said to them. 90 00:05:05,848 --> 00:05:07,388 - You knew about this? - Oh, uh, 91 00:05:07,391 --> 00:05:10,521 I knew they were investigating. I didn't know, uh... Fenton wanted-- 92 00:05:10,519 --> 00:05:12,269 Fenton knew about this, too? 93 00:05:12,271 --> 00:05:14,271 You and I are gonna talk about this later. 94 00:05:14,273 --> 00:05:16,193 - We didn't know what was on the tape when we found it. 95 00:05:16,191 --> 00:05:18,151 - Yeah, and we just... We didn't wanna waste your time 96 00:05:18,151 --> 00:05:19,861 - in case it was nothing. - We just wanted to find out 97 00:05:19,862 --> 00:05:22,162 what happened to Dennis. We didn't know we'd uncover a bomb plot. 98 00:05:22,155 --> 00:05:24,155 - That's not the point. - Yes, exactly. 99 00:05:24,157 --> 00:05:26,787 That's what I said to them. We're on the same page, you and I. 100 00:05:26,785 --> 00:05:27,995 We're still going to talk later. 101 00:05:27,995 --> 00:05:30,575 This is my job. Trust me to do it. 102 00:05:30,581 --> 00:05:31,581 Okay? 103 00:05:32,583 --> 00:05:34,633 RILEY : We're bringing him in now, Chief. 104 00:05:34,626 --> 00:05:36,166 - Who are they bringing in? 105 00:05:36,170 --> 00:05:38,210 - Are you listening? It's her job. Trust her to do it. 106 00:05:38,213 --> 00:05:40,093 - We're just trying to help. I don't need it. 107 00:05:40,090 --> 00:05:41,260 The bomb's been found. 108 00:05:41,258 --> 00:05:42,588 What? How? 109 00:05:44,761 --> 00:05:47,011 - We got an anonymous tip about a suspicious package 110 00:05:47,014 --> 00:05:48,684 being loaded into a parked car. 111 00:05:48,682 --> 00:05:51,482 - The suspect's in custody. - Who is it? 112 00:05:51,476 --> 00:05:53,936 - I'm going to hang on to this, in case we need it for evidence, 113 00:05:53,937 --> 00:05:55,727 if we can't get a confession out of him. 114 00:05:55,731 --> 00:05:56,731 Out of who?! 115 00:05:56,732 --> 00:05:58,192 - Who's the bomber?! - Suspect! 116 00:05:58,192 --> 00:05:59,532 JOE: Well, who is it?! 117 00:05:59,526 --> 00:06:01,736 You know what? I'll come with you so we can talk about this. 118 00:06:01,737 --> 00:06:02,987 How mad are you? 119 00:06:02,988 --> 00:06:04,528 Tom Elroy? 120 00:06:04,531 --> 00:06:07,531 ♪ 121 00:06:11,788 --> 00:06:12,788 ♪ 122 00:06:18,003 --> 00:06:19,343 Beautiful portrait, isn't it? 123 00:06:20,464 --> 00:06:21,804 And the perfect frame. 124 00:06:23,926 --> 00:06:25,136 ♪ 125 00:06:26,720 --> 00:06:29,010 Tom Elroy is being framed. 126 00:06:29,014 --> 00:06:31,274 We need to find the real bomber before it's too late. 127 00:06:54,122 --> 00:06:57,422 - You know, I'm not sure what all the sad faces are about. 128 00:06:58,377 --> 00:07:00,957 The suspect's in custody Isn't that what you wanted? 129 00:07:00,963 --> 00:07:03,513 It wasn't him. 130 00:07:03,507 --> 00:07:06,797 - Okay, well, let's just let Jesse and the police worry about that. 131 00:07:06,802 --> 00:07:09,972 Okay. Black coffee and a burrito to go. On the house. 132 00:07:09,972 --> 00:07:12,852 - Happy Demon Day. Hm. - Thanks, Wilt. 133 00:07:13,642 --> 00:07:15,642 - I'll see you later. - You're leaving? 134 00:07:15,644 --> 00:07:17,944 - Yeah. Mayor Krassner has to sign off on the gown, 135 00:07:17,938 --> 00:07:20,268 which means I actually need to finish it. 136 00:07:22,109 --> 00:07:23,989 It's been a long night. Just... 137 00:07:23,986 --> 00:07:27,406 get some food and some rest, and I'll see you at the parade. 138 00:07:27,406 --> 00:07:29,156 See you there. 139 00:07:34,329 --> 00:07:36,499 - There is no way Tom is the bomber. We need to figure out 140 00:07:36,498 --> 00:07:38,128 who's actually behind this. It's got to be 141 00:07:38,125 --> 00:07:40,125 the guy that attacked me for the tape. He was wearing 142 00:07:40,127 --> 00:07:41,797 a mask, right? How do we know it wasn't Tom? 143 00:07:41,795 --> 00:07:44,715 - Why do you always do this? - Devil's advocate. 144 00:07:44,715 --> 00:07:46,215 We can't just be gung ho all the time. 145 00:07:46,216 --> 00:07:48,176 -If Tom really is the bomber-- - He isn't. 146 00:07:48,177 --> 00:07:50,137 - But if he is, he's already in custody. 147 00:07:50,137 --> 00:07:52,137 - So, let's work another angle. - Okay, but what if it's Tom? 148 00:07:52,139 --> 00:07:53,639 Seriously? An anonymous tip? 149 00:07:53,640 --> 00:07:55,480 A bomb in the trunk of a car that doesn't run? 150 00:07:55,475 --> 00:07:58,645 - Okay, fine. Who else do we know with a military history and a hunting shack 151 00:07:58,645 --> 00:08:00,435 - full of bombing materials? - He's a patsy! 152 00:08:00,439 --> 00:08:02,939 The whole thing's been set up to look like Tom finally snapped 153 00:08:02,941 --> 00:08:04,741 after all the nasty nicknames and rumors. 154 00:08:04,735 --> 00:08:06,355 Like the Demon Helper was pushed to his limit, 155 00:08:06,361 --> 00:08:07,861 and he's getting his revenge on Demon Day. 156 00:08:07,863 --> 00:08:10,533 - Why would someone frame him before the bomb goes off? 157 00:08:10,532 --> 00:08:13,202 ♪ 158 00:08:13,202 --> 00:08:14,702 Because we were getting too close. 159 00:08:16,413 --> 00:08:17,873 Whoever it is is buying time. 160 00:08:17,873 --> 00:08:19,543 If the cops think that they have the bomber, 161 00:08:19,541 --> 00:08:21,041 the real attack goes off without a hitch. 162 00:08:21,043 --> 00:08:23,343 - Is it really so hard to believe my mom got the right guy? 163 00:08:23,337 --> 00:08:25,207 It's not about your mom, Biff. 164 00:08:25,214 --> 00:08:27,384 Okay, she's following the evidence that she has. 165 00:08:27,382 --> 00:08:30,432 But we saw clues off the videotape that she didn't. 166 00:08:30,427 --> 00:08:31,757 Like someone on the school track team 167 00:08:31,762 --> 00:08:35,312 that was in Tom Elroy's shack with a map of town and bomb-making materials. 168 00:08:35,307 --> 00:08:36,807 Including fireworks. 169 00:08:38,685 --> 00:08:41,095 What if the real attack is happening at the Demon Day fireworks tonight? 170 00:08:41,104 --> 00:08:43,274 - It'd be easy to disguise a pipe bomb as fireworks. 171 00:08:43,273 --> 00:08:44,943 - Wouldn't it be easier to use sticks of dynamite? 172 00:08:44,942 --> 00:08:46,862 - Where would a high school student get sticks of dynamite? 173 00:08:46,860 --> 00:08:50,780 - Guys, stop. A pipe full of flour and hydrogen peroxide is basically dynamite. 174 00:08:50,781 --> 00:08:53,491 Once it ignites an oxidizes, it's real bad. 175 00:08:53,492 --> 00:08:54,952 Surround that with fireworks and... 176 00:08:55,786 --> 00:08:58,996 - Way worse. - We need to shut down Demon Day. 177 00:08:58,997 --> 00:09:00,617 Absolutely not. 178 00:09:02,501 --> 00:09:04,921 - Why? You said come and see you if we need anything. 179 00:09:04,920 --> 00:09:06,300 I was being congenial. 180 00:09:06,296 --> 00:09:09,966 Come see me for a tour of City Hall or a fun campaign lanyard, 181 00:09:09,967 --> 00:09:11,757 not with some unsubstantiated theory 182 00:09:11,760 --> 00:09:13,720 that's going to cause mass panic and ruin Demon Day. 183 00:09:13,720 --> 00:09:16,470 - Yeah well, an explosion at the fireworks show'll put a real damper on things, too. 184 00:09:16,473 --> 00:09:18,353 Listen, kids. 185 00:09:18,350 --> 00:09:21,310 The suspicious device has been safely recovered and disposed of. 186 00:09:21,311 --> 00:09:23,691 - The suspect is in custody. - We don't think he did it. 187 00:09:23,689 --> 00:09:25,069 That's nice. Can you prove it? 188 00:09:25,774 --> 00:09:26,784 Not yet. 189 00:09:26,775 --> 00:09:29,105 - Then the festivities will go on as planned. 190 00:09:29,111 --> 00:09:32,031 People come from all over to see the Demon Queen 191 00:09:32,030 --> 00:09:33,620 and the parade and the fireworks. 192 00:09:33,615 --> 00:09:36,445 The money we make off parking alone is enough to pay for the whole shebang. 193 00:09:36,451 --> 00:09:38,081 We simply can't afford to cancel. 194 00:09:38,078 --> 00:09:40,208 I thought safety was your top priority. 195 00:09:40,205 --> 00:09:43,495 - It is, and the economy and tough on crime. 196 00:09:43,500 --> 00:09:45,920 - It's not tough on crime if you lock up an innocent person. 197 00:09:45,919 --> 00:09:47,419 - You're putting money above public interest. 198 00:09:47,421 --> 00:09:49,721 I'm making morale a top priority. 199 00:09:49,715 --> 00:09:50,875 You can't have four top priorities. 200 00:09:50,883 --> 00:09:54,013 - It's a complex platform. I don't expect you to understand. 201 00:09:54,011 --> 00:09:56,311 Look, why don't you leave the politics to me, 202 00:09:56,305 --> 00:09:58,215 and the detective work to the police, okay? 203 00:09:58,223 --> 00:10:00,143 The town needs this. 204 00:10:00,142 --> 00:10:02,312 The mine collapse, the Estabrook scandal, 205 00:10:02,311 --> 00:10:04,811 now a missing-turned-catatonic kid? 206 00:10:04,813 --> 00:10:07,773 - The people of Bridgeport want to exorcise 207 00:10:07,774 --> 00:10:09,944 those demons on Demon Day. 208 00:10:09,943 --> 00:10:11,823 - That's-- - It is time to celebrate, 209 00:10:11,820 --> 00:10:13,990 and what better cause for celebration 210 00:10:13,989 --> 00:10:16,529 than thwarting an attack on this great town. 211 00:10:16,533 --> 00:10:19,493 We are done here. Happy Demon Day. 212 00:10:19,494 --> 00:10:22,504 ♪ 213 00:10:24,917 --> 00:10:28,127 - Okay, are you at least trying to salvage the videotape? 214 00:10:28,128 --> 00:10:31,548 - If we can prove that Tom's not the bomber, that there's still some risk-- 215 00:10:31,548 --> 00:10:34,258 Guys, enough! This is police work! 216 00:10:34,259 --> 00:10:35,589 It's serious, and it's dangerous, 217 00:10:35,594 --> 00:10:37,684 and I can't have you involved any more than you already are. 218 00:10:37,679 --> 00:10:38,889 We've got a development. 219 00:10:38,889 --> 00:10:40,719 - Did Elroy confess? No. 220 00:10:40,724 --> 00:10:42,984 - He says the only person he'll talk to is Frank Hardy. 221 00:10:42,976 --> 00:10:44,386 He must be confused. 222 00:10:44,394 --> 00:10:46,864 Does he mean Fenton Hardy? The private detective? 223 00:10:46,855 --> 00:10:49,315 No, he means the kid. 224 00:10:53,111 --> 00:10:54,361 Stop smiling. 225 00:10:54,947 --> 00:10:56,107 You're not going in there. 226 00:10:56,114 --> 00:10:59,034 ♪ 227 00:10:59,034 --> 00:11:00,954 It's not going to happen. 228 00:11:06,583 --> 00:11:08,713 - I said alone. Don't push it. 229 00:11:11,505 --> 00:11:13,215 Why'd you want to talk to me, Tom? 230 00:11:13,215 --> 00:11:15,175 I trust you. 231 00:11:15,175 --> 00:11:17,715 Everything I say to them falls on the deaf ears of dumb cops 232 00:11:17,719 --> 00:11:18,969 trying to coerce a confession. 233 00:11:19,680 --> 00:11:22,850 - Just trying to get to the truth, Tom. - You work for the mayor. 234 00:11:23,851 --> 00:11:26,351 Krassner's been after my land for years. 235 00:11:26,353 --> 00:11:28,023 If I go to jail, he gets what he wants. 236 00:11:31,608 --> 00:11:33,688 - So, you think Mayor Krassner's involved in this? 237 00:11:33,694 --> 00:11:35,404 All I know is I didn't do this. 238 00:11:35,404 --> 00:11:37,204 I wouldn't build a bomb like that. Right, 239 00:11:37,197 --> 00:11:38,987 I believe you. I know you wouldn't hurt anyone. 240 00:11:38,991 --> 00:11:41,161 I appreciate it, kid. That's not what I'm saying. 241 00:11:41,159 --> 00:11:43,829 I'm saying I wouldn't build a bomb like that . 242 00:11:43,829 --> 00:11:44,709 ♪ 243 00:11:44,705 --> 00:11:46,535 I have experience with explosives. 244 00:11:46,540 --> 00:11:48,670 C4, blasting caps, det cord. 245 00:11:48,667 --> 00:11:50,207 The real stuff. 246 00:11:50,210 --> 00:11:51,880 The device that was found in my car 247 00:11:51,879 --> 00:11:55,759 was made with flour and hydrogen peroxide and fireworks fuses. 248 00:11:55,757 --> 00:11:58,007 It's textbook anarchist stuff. 249 00:11:58,010 --> 00:11:59,510 Something an amateur would make. 250 00:12:00,429 --> 00:12:02,469 - The only hitch is the hydrogen peroxide. 251 00:12:02,472 --> 00:12:03,972 It has to be a high concentration, 252 00:12:03,974 --> 00:12:06,444 and it ain't easy to get. Has to come from a lab. 253 00:12:07,144 --> 00:12:09,274 Military, pharmaceutical. 254 00:12:09,938 --> 00:12:12,898 What about a high school chemistry lab? Maybe. 255 00:12:13,692 --> 00:12:15,192 There's something else. 256 00:12:16,445 --> 00:12:18,905 There was somebody on my property the other night by my car. 257 00:12:19,531 --> 00:12:21,241 Noise woke me up. 258 00:12:21,241 --> 00:12:23,201 Never seen them before, but they weren't a student. 259 00:12:23,202 --> 00:12:25,662 - What did they look like? Sketchy. 260 00:12:25,662 --> 00:12:28,752 Had his hood up, full beard, was wearing sunglasses, 261 00:12:28,749 --> 00:12:30,379 looked like somebody busted up his face. 262 00:12:30,375 --> 00:12:32,875 ♪ 263 00:12:32,878 --> 00:12:34,798 It's JB in disguise, okay? 264 00:12:34,796 --> 00:12:37,126 He was spying on us at the movies. 265 00:12:37,132 --> 00:12:39,092 I broke his sunglasses when I punched him. 266 00:12:39,092 --> 00:12:40,512 - Y-you punched him? 267 00:12:40,511 --> 00:12:42,641 - JB's still in town? What do you mean still? 268 00:12:42,638 --> 00:12:45,138 - I thought he was in hiding. - No, he's staying at the motel, 269 00:12:45,140 --> 00:12:47,600 and he's working for Stratemeyer Global. 270 00:12:47,601 --> 00:12:49,481 They're not just a mining company. 271 00:12:50,020 --> 00:12:51,060 They're here for The Eye. 272 00:12:51,063 --> 00:12:53,193 - Again with The Eye. I thought we were done with all that. 273 00:12:53,190 --> 00:12:55,280 - So, what, they still think it's magic or something? 274 00:12:55,275 --> 00:12:56,525 - No, it's not. It's impossible. It can't be. 275 00:12:56,527 --> 00:12:57,857 It definitely isn't. 276 00:12:57,861 --> 00:12:59,071 So anyways, why do we think... 277 00:12:59,071 --> 00:13:00,861 why-why are Stratemeyer spying on us? 278 00:13:01,573 --> 00:13:02,783 They think... 279 00:13:02,783 --> 00:13:04,663 They think Joe and I have The Eye. 280 00:13:04,660 --> 00:13:05,660 Why? 281 00:13:05,661 --> 00:13:07,581 FRANK: Because before the chamber collapsed, 282 00:13:07,579 --> 00:13:10,289 we were the last ones in there. I was the last one to touch it. 283 00:13:10,290 --> 00:13:11,960 They think I swapped it out for a fake. 284 00:13:11,959 --> 00:13:13,089 - Did you? No! 285 00:13:13,085 --> 00:13:15,295 I don't want The Eye. I don't want anything to do with The Eye. 286 00:13:15,295 --> 00:13:16,545 Okay? It's nothing but trouble. 287 00:13:16,547 --> 00:13:18,967 - And when exactly were you gonna tell the rest of us any of this? 288 00:13:19,758 --> 00:13:21,678 - You really want to talk about keeping secrets right now? 289 00:13:21,677 --> 00:13:23,047 - Ooh, troubles in paradise. - Zip it, Phil. 290 00:13:23,053 --> 00:13:24,513 Shut up, Phil. 291 00:13:24,513 --> 00:13:26,013 - So, what other secrets have you been hiding? 292 00:13:26,014 --> 00:13:28,354 - Focus! We have a lot of threads to follow, and not a lot of time. 293 00:13:28,350 --> 00:13:30,190 FRANK: We've got to divide and conquer. 294 00:13:30,185 --> 00:13:31,515 I'll go talk to JB, 295 00:13:31,520 --> 00:13:33,520 - figure out how he's involved in all this. - I'll go with you. 296 00:13:33,522 --> 00:13:35,572 Really? What about the Lucy angle? 297 00:13:35,566 --> 00:13:36,976 ♪ 298 00:13:36,984 --> 00:13:38,074 There is no Lucy angle. 299 00:13:38,068 --> 00:13:39,858 Since when? 300 00:13:39,862 --> 00:13:41,112 She didn't want you questioning Dennis, 301 00:13:41,113 --> 00:13:42,663 she lied about being with him in the woods, 302 00:13:42,656 --> 00:13:44,986 and she was the last person to have his notebook. 303 00:13:44,992 --> 00:13:45,952 Show him, Phil. 304 00:13:45,951 --> 00:13:47,451 Oh. Yeah, here. 305 00:13:47,452 --> 00:13:49,622 So, I found this in Dennis' notebook. 306 00:13:49,621 --> 00:13:51,161 It was a lightning bolt that was circled. 307 00:13:51,832 --> 00:13:52,832 I don't know what it means, 308 00:13:52,833 --> 00:13:55,093 but I think that's why he got attacked again. 309 00:13:55,085 --> 00:13:57,205 BIFF: Lucy had means and an opportunity. 310 00:13:57,212 --> 00:13:58,712 Plus, she's on the track team. 311 00:13:59,506 --> 00:14:00,666 Now we gotta think of the motive. 312 00:14:00,674 --> 00:14:03,344 - Guys. Come on! Th-there's no motive. 313 00:14:03,343 --> 00:14:04,643 Okay? She's on the junior team. 314 00:14:04,636 --> 00:14:07,806 The patch for the logo of the junior team is white on blue. 315 00:14:07,806 --> 00:14:10,926 The patch we saw in the video is-is blue on white. 316 00:14:10,934 --> 00:14:12,984 We're looking for someone on the senior team. 317 00:14:12,978 --> 00:14:15,438 - Oh, okay. Well, I didn't see the video, so... 318 00:14:15,439 --> 00:14:17,319 JOE: So, she's not a suspect anymore. 319 00:14:17,900 --> 00:14:20,240 Got it? Got it. 320 00:14:20,235 --> 00:14:22,605 - I'm going with Frank. - You should still talk to Lucy though. 321 00:14:22,613 --> 00:14:25,123 She could tell us who's on the senior track team. I'll go with Biff. 322 00:14:25,115 --> 00:14:27,115 - Okay, and I'll dig into the hydrogen peroxide. 323 00:14:27,117 --> 00:14:28,487 I take chem with Mr. Johnson. 324 00:14:28,493 --> 00:14:30,793 - Soon as you guys get the names of everyone on the senior track team, 325 00:14:30,787 --> 00:14:33,497 we'll cross-reference with senior chem and narrow down a suspect. 326 00:14:33,498 --> 00:14:36,628 - Which brings us back to motive. No, there's no time for motive. 327 00:14:36,627 --> 00:14:38,167 Someone's going to blow up Demon Day. 328 00:14:38,170 --> 00:14:40,460 - Okay, so we got to ask why? No! 329 00:14:40,464 --> 00:14:42,634 The real question is, where's the bomb? 330 00:14:42,633 --> 00:14:44,643 Could be with the fireworks, right? Go check the fireworks. 331 00:14:45,135 --> 00:14:48,595 - Copy that. I'll go to the staging area and do some behind-the-scenes filming, 332 00:14:48,597 --> 00:14:51,347 and if I catch anyone being suspicious, I can ask them what their motivation-- 333 00:14:51,350 --> 00:14:52,770 - No! Phil! I'm just saying, 334 00:14:52,768 --> 00:14:54,558 if motive is a concern... Is it a concern? 335 00:14:54,561 --> 00:14:57,231 Just... don't draw... 336 00:14:57,231 --> 00:14:59,571 any attention to yourself. 337 00:14:59,566 --> 00:15:01,146 Okay? J-just... 338 00:15:01,151 --> 00:15:03,071 - snoop around. - Okay. 339 00:15:03,070 --> 00:15:06,070 We meet back here in an hour. Let's go. 340 00:15:07,908 --> 00:15:10,038 - Why didn't you tell me JB was still in town? 341 00:15:10,035 --> 00:15:12,405 - Slipped my mind. - Really? 342 00:15:12,412 --> 00:15:13,912 'Cause it's kind of important. 343 00:15:13,914 --> 00:15:15,924 - There's kind of a lot going on right now. 344 00:15:17,709 --> 00:15:20,089 - Sure this is it? - Yeah, this is it. 345 00:15:21,713 --> 00:15:24,513 When we were fighting, his room key fell out of his pocket. 346 00:15:24,508 --> 00:15:25,798 Room two. 347 00:15:25,801 --> 00:15:27,301 You know, I don't get it. 348 00:15:27,302 --> 00:15:29,012 Why is JB working for Stratemeyer anyway? 349 00:15:29,012 --> 00:15:30,682 After everything we went through last year, 350 00:15:30,681 --> 00:15:32,521 I thought we were friends. 351 00:15:33,308 --> 00:15:35,388 - There's something else I forgot to tell you. 352 00:15:35,394 --> 00:15:38,274 JB said that Stratemeyer had a way of tracking The Eye. 353 00:15:38,272 --> 00:15:39,652 He said if we use it, they'll know. 354 00:15:39,648 --> 00:15:41,108 It's got to be a bluff. 355 00:15:41,650 --> 00:15:42,860 What if it isn't? 356 00:15:42,860 --> 00:15:44,950 - He's just trying to scare you into handing it over. 357 00:15:44,945 --> 00:15:46,815 Look, if they could track it, they'd come get it. 358 00:15:46,822 --> 00:15:47,952 Yeah. 359 00:15:51,994 --> 00:15:53,374 ♪ 360 00:15:53,370 --> 00:15:54,500 FRANK: Oh. 361 00:15:55,581 --> 00:15:57,081 Sorry. Wrong room. 362 00:15:57,082 --> 00:15:58,712 No, you've come to the right place. 363 00:15:59,376 --> 00:16:00,916 But if you're looking for JB, 364 00:16:00,919 --> 00:16:02,919 it appears he skipped town. 365 00:16:04,089 --> 00:16:05,469 You should've done the same. 366 00:16:09,386 --> 00:16:11,506 -No-- Hey! -Hey! Hey! 367 00:16:11,513 --> 00:16:12,763 -Frank! -Joe! 368 00:16:15,350 --> 00:16:16,850 ♪ 369 00:16:28,280 --> 00:16:29,780 WOMAN: Okay, we're here. 370 00:16:29,781 --> 00:16:31,451 Stop the car and kill the engine. 371 00:16:35,746 --> 00:16:37,746 So, is this just a regular old kidnapping, 372 00:16:37,748 --> 00:16:39,538 or are you going to kill me, too? 373 00:16:39,541 --> 00:16:41,591 I don't know what you're talking about. 374 00:16:41,585 --> 00:16:43,875 - Your lipstick on that drinking glass says otherwise. 375 00:16:43,879 --> 00:16:47,129 - McFarlane had information he believed would keep him alive. 376 00:16:47,132 --> 00:16:48,382 ♪ 377 00:16:48,383 --> 00:16:49,643 He was wrong. 378 00:16:49,635 --> 00:16:52,175 - So, you're working for The Circle of the Eye? 379 00:16:52,179 --> 00:16:53,219 WOMAN: No. 380 00:16:53,847 --> 00:16:56,097 I'm working to destroy them just like you. 381 00:16:57,768 --> 00:17:00,688 That is what you're doing in Dixon City, isn't it? 382 00:17:00,687 --> 00:17:02,557 Pretending to fix up your old house 383 00:17:02,564 --> 00:17:05,574 while secretly tracking down the remaining members of The Circle? 384 00:17:06,693 --> 00:17:08,573 Trying to avenge your wife? 385 00:17:09,071 --> 00:17:10,571 How long have you been following me? 386 00:17:10,572 --> 00:17:12,912 - Long enough to know that if you are not careful, 387 00:17:12,908 --> 00:17:15,158 you're going to end up like McFarlane. 388 00:17:15,160 --> 00:17:16,200 Like Laura. 389 00:17:17,120 --> 00:17:19,250 - Who are you? - I'm curious, Fenton. 390 00:17:19,831 --> 00:17:21,501 If McFarlane had been alive, 391 00:17:21,500 --> 00:17:24,040 what were you willing to do to get what you wanted? 392 00:17:25,045 --> 00:17:26,585 How far were you willing to go? 393 00:17:26,588 --> 00:17:28,588 ♪ 394 00:17:33,011 --> 00:17:36,101 - So much more efficient to cut out the middleman, isn't it? 395 00:17:36,098 --> 00:17:39,558 Of course, without JB, it would have taken us much longer 396 00:17:39,560 --> 00:17:41,480 to focus our efforts on you two. 397 00:17:41,478 --> 00:17:43,558 So, where's The Eye? 398 00:17:44,773 --> 00:17:46,283 We don't know. 399 00:17:46,817 --> 00:17:48,647 Answer honestly, 400 00:17:48,652 --> 00:17:50,652 and we can avoid any unpleasantness. 401 00:17:50,654 --> 00:17:51,994 ♪ 402 00:17:51,989 --> 00:17:52,989 Okay. 403 00:17:52,990 --> 00:17:56,080 We'll answer your questions if you answers ours. 404 00:17:56,577 --> 00:17:58,997 Where's the bomb? What are you planning? 405 00:17:59,538 --> 00:18:02,668 No idea. None of your business. 406 00:18:02,666 --> 00:18:05,246 - What'd you do to Dennis? - Nothing. 407 00:18:05,711 --> 00:18:09,211 See? It's not so hard to tell the truth. 408 00:18:09,214 --> 00:18:11,724 Now, you try. Come on, guys. 409 00:18:12,384 --> 00:18:14,224 We know this is a fake. 410 00:18:14,219 --> 00:18:17,429 - How could you possibly know that? Because if it was real, 411 00:18:17,431 --> 00:18:20,181 this little doodad would be lighting up like a Christmas tree. 412 00:18:20,184 --> 00:18:22,904 Maybe your doodad's broken. 413 00:18:27,608 --> 00:18:31,028 - It took us a little longer than I would've liked to get up and running, 414 00:18:31,028 --> 00:18:34,278 but we've locked onto The Eye's energy signature. 415 00:18:34,281 --> 00:18:36,531 We can trace it remotely. 416 00:18:37,034 --> 00:18:38,664 So, what do you need us for? 417 00:18:38,660 --> 00:18:41,160 - Yeah, why don't you just lock on and go get it? 418 00:18:41,747 --> 00:18:44,577 For some inexplicable reason, 419 00:18:44,583 --> 00:18:47,093 we can only get signal when The Eye's active. 420 00:18:47,085 --> 00:18:49,875 ♪ 421 00:18:49,880 --> 00:18:52,380 Like when you used it at your grandma's house yesterday. 422 00:18:54,176 --> 00:18:56,256 Or the police station this morning. 423 00:18:57,179 --> 00:19:00,019 Did you stash it in an evidence locker to keep it safe? 424 00:19:00,015 --> 00:19:01,425 You think an evidence locker is safe? 425 00:19:01,433 --> 00:19:04,563 - You're very sure of yourself, Joe. 426 00:19:05,312 --> 00:19:07,732 I can see why JB likes you. 427 00:19:09,149 --> 00:19:11,489 He thought you hid it on Tom Elroy's farm. 428 00:19:12,444 --> 00:19:14,454 I figured you'd kept it on you. 429 00:19:18,617 --> 00:19:20,617 Guess we were both wrong. 430 00:19:31,463 --> 00:19:32,553 Where's The Eye? 431 00:19:33,841 --> 00:19:35,341 I told you. 432 00:19:36,301 --> 00:19:37,681 We don't know. 433 00:19:39,471 --> 00:19:40,721 Suit yourself. 434 00:19:42,015 --> 00:19:45,385 We'll come back a little later and try this the hard way. 435 00:20:04,413 --> 00:20:07,673 - Ow! Watch it! - Sorry. Hold still. 436 00:20:12,296 --> 00:20:14,206 So, you need teenagers to do your job? 437 00:20:14,214 --> 00:20:16,514 No, sir, but they do have a track record of being right. 438 00:20:17,301 --> 00:20:18,931 Have you seen the videotape? 439 00:20:18,927 --> 00:20:20,547 We're still working on it, sir. 440 00:20:20,554 --> 00:20:22,564 - Bring me something concrete and we'll talk, alright? 441 00:20:22,556 --> 00:20:24,516 In the meantime, keep pressing on Elroy. 442 00:20:24,516 --> 00:20:27,056 ♪ 443 00:20:57,841 --> 00:21:00,641 - Anti-freeze. 444 00:21:02,554 --> 00:21:04,684 Oh my gosh. 445 00:21:04,681 --> 00:21:06,681 - This is the car. Th-this is it. 446 00:21:10,312 --> 00:21:12,612 Come on, come on. Come on. 447 00:21:14,358 --> 00:21:15,858 Who do you belong to? 448 00:21:17,110 --> 00:21:18,240 Where is it? 449 00:21:18,237 --> 00:21:20,987 ♪ 450 00:21:36,880 --> 00:21:38,920 So, exactly how long are we going to wait here? 451 00:21:38,924 --> 00:21:40,764 WOMAN: Just a few more minutes. 452 00:21:40,759 --> 00:21:42,929 I'm still waiting for an answer to my question. 453 00:21:42,928 --> 00:21:45,508 I'm not a killer. 454 00:21:47,057 --> 00:21:49,937 You asked what my plan was? Pretty simple. 455 00:21:49,935 --> 00:21:52,515 Identify and expose all the members of The Circle, 456 00:21:53,105 --> 00:21:54,605 not kill them. 457 00:21:55,524 --> 00:21:58,034 - Don't tell me the idea didn't cross your mind. 458 00:22:00,779 --> 00:22:03,779 Regardless, I'm not sure The Circle will show you the same courtesy. 459 00:22:07,286 --> 00:22:09,076 Cuff yourself to the wheel. I'll be right back. 460 00:22:09,079 --> 00:22:11,249 - Seriously? - If you're not willing to kill anyone, 461 00:22:11,248 --> 00:22:12,578 I'm not bringing you up there with me. 462 00:22:16,336 --> 00:22:18,296 Alright, let's go, Fenton. 463 00:22:18,297 --> 00:22:20,297 Both hands. 464 00:22:20,299 --> 00:22:22,509 Nice and tight. There we go. 465 00:22:23,510 --> 00:22:26,470 And I'll take these, so you don't get any ideas. 466 00:22:27,181 --> 00:22:28,811 - Don't go anywhere. - Yeah. 467 00:22:33,478 --> 00:22:36,478 ♪ 468 00:22:57,169 --> 00:22:59,509 - What'd you do? - Drive. 469 00:22:59,505 --> 00:23:02,505 - No! I'm not going anywhere until you tell me what happened up there! 470 00:23:02,508 --> 00:23:03,798 - And what is this? Go! 471 00:23:03,800 --> 00:23:06,390 - Go now! - No-- On second thought. 472 00:23:09,473 --> 00:23:11,523 - Clover McCoy. - Nope. 473 00:23:11,517 --> 00:23:13,477 - Tony Predo? - Nope. 474 00:23:13,477 --> 00:23:15,187 - Juna Hayes? - Nope. 475 00:23:15,187 --> 00:23:18,227 - How is that no one on the senior track team is taking senior chemistry? 476 00:23:18,232 --> 00:23:19,732 - I think you just answered your own question. 477 00:23:19,733 --> 00:23:22,193 - Maybe it's not a student. Maybe it's a teacher or a janitor. 478 00:23:22,194 --> 00:23:24,994 - We'll cross that bridge when we get to it. Um, Ken Blake? 479 00:23:24,988 --> 00:23:27,368 - No... Nope. Coco Jones? 480 00:23:28,742 --> 00:23:30,702 - Donald Dukay? No. 481 00:23:30,702 --> 00:23:31,792 Wait. Yes! 482 00:23:31,787 --> 00:23:33,707 ♪ 483 00:23:33,705 --> 00:23:35,205 Seriously? 484 00:23:35,749 --> 00:23:37,539 Dude, what is that, strawberry? 485 00:23:37,543 --> 00:23:39,593 Dude, what are you, 6? 486 00:23:39,586 --> 00:23:41,336 You're eating strawberry. 487 00:23:44,049 --> 00:23:46,589 - Hey, Donald Dukay. Oh boy, here we go. 488 00:23:46,593 --> 00:23:49,723 What imaginary thing did I do to ruin your life this time, Kerry? 489 00:23:49,721 --> 00:23:50,721 Callie! 490 00:23:50,722 --> 00:23:53,432 - Whatever. - You recognize that voice? 491 00:23:53,433 --> 00:23:56,103 - Yeah, sounds just like the punk who lit up Tom's house with fireworks. 492 00:23:56,103 --> 00:23:57,773 No idea what you're talking about. 493 00:23:57,771 --> 00:23:59,231 Cut the crap, Donald! 494 00:23:59,231 --> 00:24:00,731 Where's the bomb? What are you planning? 495 00:24:02,609 --> 00:24:04,779 - Okay, now I actually have no idea what you're talking about. 496 00:24:04,778 --> 00:24:06,948 - It's over, genius. We know you're the real bomber. 497 00:24:06,947 --> 00:24:08,987 You're on the track team, you're in chemistry class, 498 00:24:08,991 --> 00:24:10,241 and you had access to fireworks. 499 00:24:10,242 --> 00:24:12,082 - Tell us where the bomb is so we can tell the cops. 500 00:24:12,077 --> 00:24:13,657 You think I have a bomb? 501 00:24:13,662 --> 00:24:15,162 Why? 502 00:24:15,706 --> 00:24:17,876 Because I like to mess with the Widowmaker? 503 00:24:17,875 --> 00:24:20,455 Because I like to shoot off fireworks? 504 00:24:20,460 --> 00:24:21,880 Can I go enjoy Demon Day now, 505 00:24:21,879 --> 00:24:24,209 or do you guys want to keep being weird at me? 506 00:24:24,214 --> 00:24:25,634 ♪ 507 00:24:25,632 --> 00:24:27,972 - You have a blue car. So what? 508 00:24:27,968 --> 00:24:30,468 Do you know how many people have blue cars? 509 00:24:30,470 --> 00:24:32,260 My-my-my cousin has a blue car. 510 00:24:32,264 --> 00:24:34,354 My ex-girlfriend has a blue car. 511 00:24:34,349 --> 00:24:37,059 Hey, why don't you go ask her if she's the bomber? 512 00:24:37,060 --> 00:24:39,940 While you're at it, you can ask her for my track jacket back, okay? 513 00:24:39,938 --> 00:24:42,188 - Your ex-girlfriend has your track jacket. 514 00:24:42,983 --> 00:24:45,533 - Yeah. She never gave it back when we broke up. 515 00:24:45,527 --> 00:24:47,237 She's a little crazy. It was fun at first, 516 00:24:47,237 --> 00:24:48,857 but it's kind of why I dumped her. 517 00:24:48,864 --> 00:24:50,534 Who is she, Donald?! 518 00:24:51,575 --> 00:24:53,985 Vanessa Bender. 519 00:24:56,538 --> 00:24:59,498 - Well, Vanessa, you look absolutely stunning, 520 00:24:59,499 --> 00:25:01,379 if I do say so myself. 521 00:25:01,376 --> 00:25:02,876 Enjoy your big moment. 522 00:25:03,629 --> 00:25:06,049 - Totally. It's going to be a blast. 523 00:25:06,048 --> 00:25:07,928 ♪ 524 00:25:20,395 --> 00:25:22,185 WOMAN: Hey. 525 00:25:22,189 --> 00:25:23,979 What are you doing? 526 00:25:23,982 --> 00:25:25,402 - Get back in the car. - No. 527 00:25:25,943 --> 00:25:27,743 We lost the shooters. I'm not going anywhere 528 00:25:27,736 --> 00:25:29,736 until you tell me what is it you stole from them? 529 00:25:30,531 --> 00:25:33,531 - You know, I don't mind gettin' shot at-- - You don't mind being shot at? 530 00:25:33,534 --> 00:25:35,374 I usually have an idea why. 531 00:25:35,369 --> 00:25:37,749 - You'll get answers soon enough. Get back in the car, Fenton. 532 00:25:37,746 --> 00:25:40,246 Or what? What are you gonna do? 533 00:25:40,249 --> 00:25:42,079 You gonna shoot me? You'd have done it by now. 534 00:25:43,502 --> 00:25:45,842 Hey. You don't mind, do you? 535 00:25:46,839 --> 00:25:48,219 Next one will be an inch to the left. 536 00:25:48,215 --> 00:25:51,215 ♪ 537 00:25:51,218 --> 00:25:52,888 Who are you? 538 00:25:54,346 --> 00:25:56,596 My name is Olivia Kowalski. 539 00:25:57,808 --> 00:25:59,938 Your mother's Anya Kowalski. 540 00:25:59,935 --> 00:26:00,975 The fortune teller. 541 00:26:02,020 --> 00:26:04,900 - Fortune tellers are a sideshow act at carnivals. 542 00:26:04,898 --> 00:26:06,188 My mother has a gift. 543 00:26:06,942 --> 00:26:09,952 In fact, your boys went to her for help with a case, didn't they? 544 00:26:10,529 --> 00:26:13,369 - Keep my family out of it. - Circle of the Eye didn't. 545 00:26:13,907 --> 00:26:16,487 They destroyed both our families, Fenton. 546 00:26:16,493 --> 00:26:17,913 We have a chance for revenge. 547 00:26:17,911 --> 00:26:19,791 I want justice. 548 00:26:19,788 --> 00:26:21,868 Keep telling yourself that. 549 00:26:22,749 --> 00:26:24,129 With Gloria Estabrook in jail, 550 00:26:24,126 --> 00:26:26,586 The Circle is vulnerable for the first time in years. 551 00:26:26,587 --> 00:26:30,007 But we have to move fast because someone else is vying for control. 552 00:26:31,341 --> 00:26:33,681 - You know this. - Yeah. 553 00:26:33,677 --> 00:26:35,507 - It's the same person who ordered Laura's death. 554 00:26:37,931 --> 00:26:39,351 Do you have their name? 555 00:26:40,017 --> 00:26:41,727 - That's why you hunted down McFarlane, isn't it? 556 00:26:41,727 --> 00:26:43,517 Give me their name. 557 00:26:45,022 --> 00:26:47,522 - First, I need something from you. - What? 558 00:26:48,650 --> 00:26:50,650 - Your trust. 559 00:26:50,652 --> 00:26:52,242 Meet me tomorrow at the Grand Hotel. 560 00:26:56,033 --> 00:26:58,373 - Why don't you just give me the information now? 561 00:26:59,703 --> 00:27:01,413 'Cause I have a little more work to do. 562 00:27:01,413 --> 00:27:04,423 ♪ 563 00:27:13,342 --> 00:27:15,722 - Where's Vanessa Bender?! - On the float, why? 564 00:27:15,719 --> 00:27:16,799 We think she's the real bomber. 565 00:27:16,803 --> 00:27:19,063 What? Why do you think that? 566 00:27:19,056 --> 00:27:20,676 - She's got a blue car, she's in chemistry class, 567 00:27:20,682 --> 00:27:22,272 and she was wearing her ex-boyfriend's track jacket. 568 00:27:23,018 --> 00:27:25,688 - "It's going to be a blast." Oh, that little... 569 00:27:25,687 --> 00:27:26,767 Where's the float now? 570 00:27:32,444 --> 00:27:34,664 The parade starts here, goes down Spruce, 571 00:27:34,655 --> 00:27:37,065 cuts across Tradition, then on to Main, 572 00:27:37,074 --> 00:27:40,244 across Seven, back on to Main, and goes all the way down to the water. 573 00:27:40,244 --> 00:27:42,664 If I had to guess, I'd say Vanessa is about to hit Main. 574 00:27:46,375 --> 00:27:47,375 What? 575 00:27:47,376 --> 00:27:49,246 What are you staring at? 576 00:27:49,253 --> 00:27:50,803 It's a lightning bolt. 577 00:27:50,796 --> 00:27:52,376 - Dennis must've seen Vanessa draw it on the map. 578 00:27:52,381 --> 00:27:54,221 - The bomb isn't gonna be at the fireworks show. 579 00:27:54,216 --> 00:27:56,336 - It's somewhere on the parade route. - Not somewhere. 580 00:27:56,343 --> 00:27:57,393 Here. 581 00:27:58,303 --> 00:28:00,353 That's Dennis' drawing. What's in that radius? 582 00:28:00,347 --> 00:28:02,887 Uh, shops, restaurants, uh, 583 00:28:02,891 --> 00:28:04,561 a law office, an alarm company... 584 00:28:04,560 --> 00:28:07,440 - Wilt's. Wilt's. It's got to be Wilt's. He got broken into the other night. 585 00:28:07,437 --> 00:28:09,147 We thought of some stupid Demon Week prank, 586 00:28:09,147 --> 00:28:10,937 but nothing was stolen. 587 00:28:10,941 --> 00:28:12,281 What if something was left behind? 588 00:28:12,276 --> 00:28:14,696 - I'm going to call him to warn him. - We've gotta go after Vanessa. 589 00:28:14,695 --> 00:28:16,405 - First, we call your mom, then we go after Vanessa. 590 00:28:16,405 --> 00:28:18,065 Come on, come on, Biff. 591 00:28:18,073 --> 00:28:20,783 - Where's Phil? - Where are Frank and Joe? 592 00:28:27,082 --> 00:28:28,792 Can you stop? 593 00:28:28,792 --> 00:28:30,792 - Just-- I almost got it. 594 00:28:35,007 --> 00:28:37,717 Okay. 595 00:28:37,718 --> 00:28:39,468 The way I see it, 596 00:28:39,469 --> 00:28:41,139 our best option is... 597 00:28:41,138 --> 00:28:43,518 someone gets close enough to head butt. 598 00:28:44,433 --> 00:28:46,393 - And then what? - I gotta think of everything? 599 00:28:46,393 --> 00:28:49,063 - Joe! It doesn't matter. If we break free, 600 00:28:49,062 --> 00:28:50,942 who knows how many Stratemeyer goons are out there? 601 00:28:50,939 --> 00:28:52,649 - What are they gonna do? Keep us down here forever? 602 00:28:52,649 --> 00:28:54,779 No, I'm sure they'll kill us eventually. 603 00:28:58,447 --> 00:29:00,447 - You know, I'm starting to think she wasn't bluffing. 604 00:29:01,366 --> 00:29:02,986 That they really can track The Eye. 605 00:29:05,537 --> 00:29:07,037 Yeah, me, too. 606 00:29:08,207 --> 00:29:10,377 We're sitting ducks down here. 607 00:29:10,375 --> 00:29:12,375 - What if you have another one of your-- -Joe. 608 00:29:13,378 --> 00:29:14,798 They could be listening. 609 00:29:14,796 --> 00:29:16,966 Panic attacks? 610 00:29:16,965 --> 00:29:18,215 I was going to say panic attacks. 611 00:29:18,217 --> 00:29:20,507 - Well, it's a good thing there's nothing to panic about. 612 00:29:38,153 --> 00:29:39,953 Oh, my head... 613 00:29:44,451 --> 00:29:46,501 Oh my god. Oh my god. I'm in the trunk. 614 00:29:46,495 --> 00:29:49,405 Help! Help! 615 00:29:49,414 --> 00:29:50,754 I'm in the trunk! Help! 616 00:30:01,677 --> 00:30:04,217 - Since when do you pick locks? 617 00:30:04,221 --> 00:30:05,891 - I've been hanging out with Frank and Joe for too long. 618 00:30:05,889 --> 00:30:07,769 - Or just the right amount. Okay, come on. 619 00:30:07,766 --> 00:30:09,596 We gotta check everywhere. It's been two days, and no one's seen it. 620 00:30:09,601 --> 00:30:11,561 - I'll check behind the counter. - I'll start back here. 621 00:30:11,562 --> 00:30:12,562 I'll clear the shelves. 622 00:30:12,563 --> 00:30:15,113 Don't forget the freezers. The bomb could be tucked anywhere. 623 00:30:22,072 --> 00:30:23,782 Guys, it was... it was moved. 624 00:30:23,782 --> 00:30:26,162 - What? Robowar . 625 00:30:27,035 --> 00:30:29,535 It was moved. I helped Frank move it back against the wall and plug it in. 626 00:30:32,040 --> 00:30:34,540 You think the bomb's inside the game? 627 00:30:38,422 --> 00:30:40,552 There's only one way to find out. 628 00:30:53,103 --> 00:30:55,443 - Oh my god. 629 00:30:55,439 --> 00:30:58,189 ♪ 630 00:30:58,192 --> 00:31:00,322 - We should call the police. Don't touch it. 631 00:31:00,319 --> 00:31:01,949 Don't do anything except get the hell outta here. 632 00:31:04,573 --> 00:31:06,873 Riley, it's Chief Hooper. 633 00:31:06,867 --> 00:31:08,407 I've got an IED at Wilt's. 634 00:31:08,410 --> 00:31:11,370 No timer. Trigger's a garage door opener. 635 00:31:11,371 --> 00:31:14,331 I need DCPD Bomb Squad on my radio right now. 636 00:31:14,333 --> 00:31:16,593 Copy that, Chief. 637 00:31:16,585 --> 00:31:18,955 - Vanessa must have the detonator. She's getting closer every second. 638 00:31:18,962 --> 00:31:20,802 - I need your help. Clear the area outside. 639 00:31:20,797 --> 00:31:23,587 - Get those people out of here. - Okay. Go. Go, go. Come on. Let's go. 640 00:31:23,592 --> 00:31:26,352 - Move! Move! Move! - Get back! Get back! Come on! 641 00:31:35,437 --> 00:31:37,267 ♪ 642 00:31:37,272 --> 00:31:38,192 What are you doing?! 643 00:31:38,190 --> 00:31:40,530 My job! Go! 644 00:31:47,282 --> 00:31:49,742 - Everybody, get back! Get back! Clear the area! 645 00:31:49,743 --> 00:31:51,163 There's a bomb! Everybody! 646 00:31:51,161 --> 00:31:52,911 I need you to listen! 647 00:31:52,913 --> 00:31:54,623 There is a bomb that is about to go off! 648 00:31:54,623 --> 00:31:56,713 - Ah! 649 00:31:56,708 --> 00:31:58,208 Vanessa Bender, don't you move! 650 00:31:58,210 --> 00:32:00,420 ♪ 651 00:32:08,762 --> 00:32:11,012 Stay down. 652 00:32:12,516 --> 00:32:16,016 - Nice hit. - Yeah. Congrats to me. 653 00:32:16,019 --> 00:32:17,769 Check her for a detonator. 654 00:32:17,771 --> 00:32:19,731 You're too late. 655 00:32:23,318 --> 00:32:24,568 PHIL: Lola... 656 00:32:27,072 --> 00:32:28,952 Give me that! Stop! 657 00:32:30,075 --> 00:32:32,785 Don't! 658 00:32:32,786 --> 00:32:34,656 Okay, Chief. I'm gonna talk you through this. 659 00:32:34,663 --> 00:32:37,923 You're going to need to disconnect the detonator 660 00:32:37,916 --> 00:32:39,036 from the power supply. 661 00:32:39,042 --> 00:32:40,792 No, no, no. 662 00:32:40,794 --> 00:32:43,014 Stop... 663 00:32:44,214 --> 00:32:45,844 Don't! 664 00:32:45,841 --> 00:32:47,721 No! 665 00:33:03,192 --> 00:33:04,992 Last chance, boys. 666 00:33:04,985 --> 00:33:07,605 Okay, we'll tell you everything. 667 00:33:07,613 --> 00:33:09,873 Just... come a little closer. 668 00:33:12,701 --> 00:33:15,371 Where... is... The Eye? 669 00:33:15,370 --> 00:33:17,500 I told you, we don't know where it is. 670 00:33:17,497 --> 00:33:18,997 Stop. Lying. 671 00:33:21,001 --> 00:33:22,171 You know where it is, Frank. 672 00:33:22,169 --> 00:33:23,669 ♪ 673 00:33:23,670 --> 00:33:25,300 YOUNG GEORGE: You know where it is, Frank. 674 00:33:27,341 --> 00:33:29,761 No! 675 00:33:29,760 --> 00:33:32,140 ANGELA: Relax, Frank. 676 00:33:32,137 --> 00:33:34,517 We haven't even started the hard way yet. 677 00:33:38,227 --> 00:33:40,187 Huh. 678 00:33:40,187 --> 00:33:42,807 ♪ 679 00:33:54,910 --> 00:33:56,160 You're free to go. 680 00:33:58,497 --> 00:34:01,457 There was an incident in town. A bomb went off at Wilt's. 681 00:34:01,458 --> 00:34:05,048 - Was anybody hurt? Did-did-- I don't have those details, 682 00:34:05,045 --> 00:34:08,125 and I don't want to add to the confusion by keeping you two here. 683 00:34:08,131 --> 00:34:09,551 Go. Now. 684 00:34:12,386 --> 00:34:14,386 - What, we're supposed to just forget about all this? 685 00:34:14,388 --> 00:34:17,558 I'm sure our paths will cross again. 686 00:34:17,558 --> 00:34:20,018 Until then, I'm going to notify the police 687 00:34:20,018 --> 00:34:23,058 that two nosy teenagers were trespassing on private property 688 00:34:23,063 --> 00:34:25,273 and were detained for security reasons. 689 00:34:25,274 --> 00:34:28,744 Just to avoid any misunderstandings. 690 00:34:35,284 --> 00:34:38,294 ♪ 691 00:34:48,046 --> 00:34:51,216 What the hell was that? You okay? 692 00:34:51,216 --> 00:34:54,136 - Yeah, I am for now. The tracker works. She got a signal. 693 00:34:54,136 --> 00:34:56,466 Why'd she let us go? 694 00:34:56,471 --> 00:34:58,641 Because it wasn't coming from me. 695 00:34:58,640 --> 00:35:00,270 It was coming from somewhere else. 696 00:35:01,685 --> 00:35:02,805 Come on. 697 00:35:08,901 --> 00:35:10,741 - Did Jesse get out? - I don't know! 698 00:35:14,406 --> 00:35:16,406 Jesse. 699 00:35:18,660 --> 00:35:20,870 Jesse?! 700 00:35:22,956 --> 00:35:25,456 She's over here! 701 00:35:26,084 --> 00:35:28,004 - Is she... - She's alive. 702 00:35:28,003 --> 00:35:29,553 It looks like she took cover just in time. 703 00:35:29,546 --> 00:35:31,836 The counter saved her. What do you need, Deputy? 704 00:35:31,840 --> 00:35:34,550 - She needs an ambulance. Copy. There's one en route. 705 00:35:34,551 --> 00:35:36,431 - Come on, what's the ETA on the ambulance? 706 00:35:36,428 --> 00:35:38,718 -Minutes away. -Stay with us, Jesse. Stay with us. 707 00:35:38,722 --> 00:35:41,562 Chet! Belinda! 708 00:35:41,558 --> 00:35:44,388 It's Lola! It's Lola Burton! 709 00:35:44,394 --> 00:35:46,444 - No, no, no, it's Vanessa. - No, no, no. It's Vanessa's car, 710 00:35:46,438 --> 00:35:48,768 but Lola was driving it. She had the detonator and I tried to stop her, 711 00:35:48,774 --> 00:35:50,234 but she got away. She has a mask and a cloak. 712 00:35:50,234 --> 00:35:51,744 She has to be here somewhere. I... 713 00:35:58,492 --> 00:35:59,912 Lola! Lola, stop! 714 00:36:03,413 --> 00:36:04,673 Go get the cops! Go get the cops! 715 00:36:04,665 --> 00:36:07,205 ♪ 716 00:36:30,190 --> 00:36:32,280 -Get your hands off me! - It's over, Lola. 717 00:36:32,276 --> 00:36:34,106 BELINDA: There's nowhere to run. 718 00:36:37,114 --> 00:36:39,414 - Nice timing, guys. Thanks. 719 00:36:39,408 --> 00:36:41,658 Saw you guys a few blocks back. We pieced it together. 720 00:36:41,660 --> 00:36:44,500 - Let's catch up later. I want to know why she did it. 721 00:36:44,496 --> 00:36:46,366 - Go to hell. - You could've killed someone! 722 00:36:46,373 --> 00:36:49,173 - The explosion wasn't supposed to be so big. 723 00:36:49,168 --> 00:36:51,038 Vanessa must have messed with it without me knowing. 724 00:36:51,044 --> 00:36:52,844 No one was supposed to get hurt. Oh yeah? 725 00:36:52,838 --> 00:36:55,298 - What about Dennis? - I didn't do anything to Dennis. 726 00:36:55,299 --> 00:36:57,799 - Oh, I suppose that was Vanessa, too? How convenient. 727 00:36:57,801 --> 00:37:01,051 - It wasn't her, either! I swear we didn't do anything to Dennis! 728 00:37:01,054 --> 00:37:04,354 - Dennis caught you and Vanessa on tape planning the attack. 729 00:37:04,349 --> 00:37:05,729 You chased him through the woods! 730 00:37:07,269 --> 00:37:09,189 We chased him, we didn't hurt him. 731 00:37:09,188 --> 00:37:11,148 He was fine when we handed him over. 732 00:37:11,148 --> 00:37:14,148 We just wanted the money. Wait, handed him over to who? 733 00:37:14,151 --> 00:37:15,941 Nope! No, no. 734 00:37:15,944 --> 00:37:18,744 What money? 735 00:37:18,739 --> 00:37:21,069 What money?! 736 00:37:22,242 --> 00:37:23,332 Lola! 737 00:37:23,327 --> 00:37:26,367 ♪ 738 00:37:31,210 --> 00:37:32,250 Mom? 739 00:37:32,252 --> 00:37:35,882 Mom! Mom, can you hear me? 740 00:37:35,881 --> 00:37:37,131 Mom? 741 00:37:38,550 --> 00:37:41,220 - Mom? Mom! - Hey, hey, it's okay, it's okay... 742 00:37:42,304 --> 00:37:45,604 It's okay, I got you. Biff, I'm here. Everything will be alright. 743 00:38:01,073 --> 00:38:02,703 She's going to pull through. 744 00:38:04,785 --> 00:38:06,365 What if she doesn't? 745 00:38:08,205 --> 00:38:10,325 I don't have anyone else. 746 00:38:10,332 --> 00:38:12,042 Yes, you do. 747 00:38:12,042 --> 00:38:13,712 ♪ 748 00:38:13,710 --> 00:38:15,210 Your mom's a fighter, 749 00:38:16,463 --> 00:38:17,973 and she's still mad at us. 750 00:38:19,383 --> 00:38:21,893 No way she passes up a chance to lay down the law. 751 00:38:24,179 --> 00:38:25,759 Let it out, Biff. I'm right here. 752 00:38:38,902 --> 00:38:42,612 Thoracic surgery, call 156. Thoracic surgery, 156, please. 753 00:38:43,198 --> 00:38:45,078 KRASSNER : Alright, Deputy, let's make this quick. 754 00:38:45,075 --> 00:38:47,195 There's a lot going on, and we need to get our stories straight. 755 00:38:47,202 --> 00:38:48,622 What have you got? 756 00:38:49,997 --> 00:38:52,117 -Tom Elroy's been released. He's not going to sue. 757 00:38:52,124 --> 00:38:53,794 Oh, finally, some good news. 758 00:38:53,792 --> 00:38:56,962 - The girls confessed, but they're claiming they never hurt the Gilroy kid. 759 00:38:56,962 --> 00:38:59,132 That someone paid them to do the bombing. 760 00:38:59,131 --> 00:39:00,381 - Did they say who? - No. 761 00:39:00,382 --> 00:39:02,342 Never saw a face. Are they sure? 762 00:39:02,342 --> 00:39:05,762 Yeah. Whoever it is wore a demon's mask, used a voice changer. 763 00:39:06,138 --> 00:39:08,308 Alright, let's, uh, keep this quiet. 764 00:39:08,307 --> 00:39:10,597 As far as anyone knows, the girls did it alone. 765 00:39:10,601 --> 00:39:13,061 Can't have people thinking there's a maniac on the loose. 766 00:39:13,061 --> 00:39:14,151 Yeah. 767 00:39:14,146 --> 00:39:17,146 ♪ 768 00:39:23,614 --> 00:39:25,244 BELINDA: Wild day, huh? 769 00:39:27,201 --> 00:39:28,701 You alright? 770 00:39:31,079 --> 00:39:32,709 Yeah. I mean... 771 00:39:33,999 --> 00:39:36,789 Here I thought my life got crazy when the Hardy Boys came to town, but... 772 00:39:37,878 --> 00:39:40,878 things seem to have gotten to a whole new level since you've been here. 773 00:39:40,881 --> 00:39:42,551 ♪ 774 00:39:42,549 --> 00:39:44,379 Do you want me to leave? 775 00:39:45,469 --> 00:39:46,469 No. 776 00:39:48,347 --> 00:39:49,927 I want you to stay for good. 777 00:39:55,521 --> 00:39:58,521 ♪ 778 00:40:05,239 --> 00:40:07,739 - Something about all this still doesn't feel right. 779 00:40:08,867 --> 00:40:10,367 This was bigger than a bombing. 780 00:40:14,998 --> 00:40:16,998 We need to talk about our fight. 781 00:40:18,418 --> 00:40:20,048 I was wrong. 782 00:40:21,922 --> 00:40:23,882 And I'm sorry. 783 00:40:24,424 --> 00:40:27,144 I don't care that you went to go see my grandma. 784 00:40:27,135 --> 00:40:29,095 I mean, after today, it feels like such a small thing 785 00:40:29,096 --> 00:40:30,886 when we could have lost each other. 786 00:40:34,142 --> 00:40:35,772 I don't want to lose you. 787 00:40:36,979 --> 00:40:38,979 And I don't want us lying to each other. 788 00:40:41,733 --> 00:40:43,073 Or keeping secrets. 789 00:40:45,946 --> 00:40:48,116 There's something that I need to tell you. 790 00:40:49,116 --> 00:40:50,906 Something really strange. 791 00:40:52,494 --> 00:40:53,754 What is it? 792 00:40:55,956 --> 00:40:57,416 ♪ 793 00:41:00,878 --> 00:41:02,838 LAURA: Capture as many gems as you can. 794 00:41:06,967 --> 00:41:08,337 There's one very special one. 795 00:41:16,185 --> 00:41:17,935 Frank, what is it? 796 00:41:17,936 --> 00:41:19,096 This is just the beginning. 797 00:41:21,023 --> 00:41:22,523 Something worse is coming. 798 00:41:23,692 --> 00:41:26,702 ♪ 57138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.