Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,629 --> 00:00:04,940
Previously on Hardy Boys...
2
00:00:04,964 --> 00:00:07,150
I went into the woods
with Dennis that night.
3
00:00:07,174 --> 00:00:09,320
I broke up with him, and I left.
4
00:00:09,343 --> 00:00:11,531
I didn't want him
to remember everything.
5
00:00:11,554 --> 00:00:12,948
- You need to give me The Eye.
6
00:00:12,973 --> 00:00:15,326
The more you use it,
the more you're putting yourself
7
00:00:15,349 --> 00:00:16,661
and everybody you care about at risk.
8
00:00:16,684 --> 00:00:19,579
- What are you talking about?
- I am talking about Stratemeyer.
9
00:00:19,603 --> 00:00:20,580
They can trace it.
10
00:00:20,605 --> 00:00:23,333
- What's the matter, kid?
It's not what you were expecting?
11
00:00:23,358 --> 00:00:24,544
- You're a war hero?
12
00:00:24,568 --> 00:00:27,045
We found Dennis' tape.
It's really water damaged.
13
00:00:27,070 --> 00:00:28,256
- I can fix this.
14
00:00:28,280 --> 00:00:30,216
- I thought you had a date.
- Yeah, I'm on it.
15
00:00:30,239 --> 00:00:33,386
Belinda, this is my friend Angela.
16
00:00:33,409 --> 00:00:35,619
- I've heard so much about you, Belinda.
17
00:00:36,371 --> 00:00:38,557
McFarlane named his boat "Ellie."
18
00:00:38,582 --> 00:00:41,101
As in L-E. As in...
19
00:00:41,125 --> 00:00:42,770
Laura Estabrook.
20
00:00:42,793 --> 00:00:44,771
Okay. Here goes.
21
00:00:44,795 --> 00:00:46,816
He's being chased!
22
00:00:46,840 --> 00:00:49,067
- Dennis definitely saw
something he wasn't supposed to.
23
00:00:49,091 --> 00:00:51,654
- What's that white thing beside it?
- That says H2O2.
24
00:00:51,677 --> 00:00:53,447
That's hydrogen peroxide.
25
00:00:53,470 --> 00:00:55,658
Dennis saw someone making a bomb.
26
00:00:55,682 --> 00:00:57,433
There's going to be an attack
on Bridgeport!
27
00:01:51,028 --> 00:01:52,632
- McFarlane.
28
00:01:52,656 --> 00:01:54,091
McFarlane!
29
00:01:54,115 --> 00:01:55,134
What happened? Hey.
30
00:01:55,158 --> 00:01:57,469
Hey! What happened?
31
00:01:57,493 --> 00:02:00,829
She... she knew.
32
00:02:01,539 --> 00:02:04,393
Who knew?
33
00:02:04,417 --> 00:02:05,852
Who did this to you?
34
00:02:05,876 --> 00:02:08,379
Hey!
35
00:02:12,884 --> 00:02:15,387
- Keep it... safe...
36
00:02:23,687 --> 00:02:25,479
- McFarlane.
37
00:02:50,546 --> 00:02:52,650
Detective Peterson.
38
00:02:52,674 --> 00:02:55,277
- Hey, Sam, it's me. I'm at the marina.
McFarlane's dead.
39
00:02:55,301 --> 00:02:57,487
- I thought you were just gonna talk.
40
00:02:57,512 --> 00:02:59,490
- I didn't get the chance.
Someone poisoned him.
41
00:02:59,514 --> 00:03:02,075
- Get out of there. I'm gonna send
someone out to Gresham.
42
00:03:02,099 --> 00:03:03,518
- Thanks.
43
00:03:21,286 --> 00:03:22,787
Drive.
44
00:03:24,413 --> 00:03:26,057
- Anywhere in particular?
45
00:03:26,081 --> 00:03:27,584
- Dixon City.
46
00:03:28,835 --> 00:03:31,229
- That's hours away from here.
47
00:03:31,253 --> 00:03:32,881
- Then we better get moving.
48
00:03:37,551 --> 00:03:38,778
Now! No.
49
00:03:38,802 --> 00:03:40,364
I know.
50
00:03:40,388 --> 00:03:42,598
- Stop! No...
- Joe, I know.
51
00:03:43,098 --> 00:03:45,118
There! No. Frank,
52
00:03:45,143 --> 00:03:47,121
pause it when the bomber
crosses the frame.
53
00:03:47,145 --> 00:03:48,497
- What do you think
I'm trying to do?!
54
00:03:48,521 --> 00:03:50,832
- Go frame by frame.
- I can't go frame by frame.
55
00:03:50,856 --> 00:03:52,543
Wait, what's that blur? Is that new?
56
00:03:52,567 --> 00:03:55,462
- No, no, no, no. That's the hydrogen
peroxide again. Watch, Dennis zooms in...
57
00:03:55,486 --> 00:03:57,340
Okay, here comes the bomber,
58
00:03:57,364 --> 00:03:59,425
Frank. Be ready. It's fast.
59
00:03:59,449 --> 00:04:00,842
Come on, Dennis!
60
00:04:00,866 --> 00:04:03,094
- He ducks every time, Joe!
You know he ducks every time!
61
00:04:03,118 --> 00:04:04,722
- Yeah, but the bomber's about
to draw something!
62
00:04:04,746 --> 00:04:07,265
You don't have one more frame?
- I can't add a frame, can I?!
63
00:04:07,289 --> 00:04:09,435
- Well, maybe it's because
Callie spliced all of them out!
64
00:04:09,459 --> 00:04:13,063
- Hey, if it wasn't for me, you wouldn't
be watching anything right now! Stop!
65
00:04:13,087 --> 00:04:14,965
Got it.
66
00:04:17,341 --> 00:04:19,511
What does that look like to you?
- It's a patch.
67
00:04:20,720 --> 00:04:22,490
For the school track team.
68
00:04:22,514 --> 00:04:24,557
The bomber is a Bridgeport student.
69
00:04:25,809 --> 00:04:27,851
- We have to get this to the police.
70
00:04:33,733 --> 00:04:35,336
- What did you do?
- Hey, it's eating the tape!
71
00:04:35,360 --> 00:04:37,170
- It's all the splices you made!
One of them came loose!
72
00:04:37,194 --> 00:04:38,630
- Don't bang on it!
It was working just fine
73
00:04:38,654 --> 00:04:40,173
until Frank started cranking it
back and forth!
74
00:04:40,197 --> 00:04:42,802
- If I hadn't have cranked on it,
we wouldn't have seen what we saw!
75
00:04:42,826 --> 00:04:43,843
- Are you insane?!
76
00:04:43,867 --> 00:04:46,137
Do you have any idea what time it is?
77
00:04:46,161 --> 00:04:48,516
It's Demon Day,
78
00:04:48,540 --> 00:04:51,310
and I have to be up so early
to work on Vanessa's gown,
79
00:04:51,334 --> 00:04:54,461
so there better be a damn good reason
for all the yelling and banging.
80
00:04:56,590 --> 00:04:57,841
- Promise you won't be mad.
81
00:04:58,591 --> 00:05:01,595
- I don't look mad to you?
What is going on?!
82
00:05:02,887 --> 00:05:04,365
- You should've brought this
to me right away!
83
00:05:04,389 --> 00:05:05,867
- That's what I said to them.
84
00:05:05,891 --> 00:05:07,410
- You knew about this?
- Oh, uh,
85
00:05:07,434 --> 00:05:10,538
I knew they were investigating.
I didn't know, uh... Fenton wanted...
86
00:05:10,562 --> 00:05:12,290
- Fenton knew about this, too?
87
00:05:12,314 --> 00:05:14,291
You and I are gonna talk about this later.
88
00:05:14,315 --> 00:05:16,209
- We didn't know what was
on the tape when we found it.
89
00:05:16,233 --> 00:05:18,170
- Yeah, and we just...
We didn't wanna waste your time
90
00:05:18,194 --> 00:05:19,880
in case it was nothing.
- We just wanted to find out
91
00:05:19,904 --> 00:05:22,173
what happened to Dennis.
We didn't know we'd uncover a bomb plot.
92
00:05:22,197 --> 00:05:24,175
- That's not the point.
- Yes, exactly.
93
00:05:24,199 --> 00:05:26,803
That's what I said to them.
We're on the same page, you and I.
94
00:05:26,827 --> 00:05:28,014
- We're still going to talk later.
95
00:05:28,038 --> 00:05:30,600
This is my job. Trust me to do it.
96
00:05:30,624 --> 00:05:31,625
Okay?
97
00:05:32,625 --> 00:05:34,644
We're bringing him in now, Chief.
98
00:05:34,668 --> 00:05:36,189
Who are they bringing in?
99
00:05:36,213 --> 00:05:38,231
- Are you listening?
It's her job. Trust her to do it.
100
00:05:38,255 --> 00:05:40,108
- We're just trying to help.
- I don't need it.
101
00:05:40,132 --> 00:05:41,276
The bomb's been found.
102
00:05:41,300 --> 00:05:42,636
- What? How?
103
00:05:44,803 --> 00:05:47,033
- We got an anonymous tip
about a suspicious package
104
00:05:47,057 --> 00:05:48,701
being loaded into a parked car.
105
00:05:48,725 --> 00:05:51,495
The suspect's in custody.
- Who is it?
106
00:05:51,519 --> 00:05:53,956
- I'm going to hang on to this,
in case we need it for evidence,
107
00:05:53,980 --> 00:05:55,750
if we can't get a confession out of him.
108
00:05:55,774 --> 00:05:56,750
- Out of who?!
109
00:05:56,774 --> 00:05:58,211
Who's the bomber?!
- Suspect!
110
00:05:58,235 --> 00:05:59,545
Well, who is it?!
111
00:05:59,569 --> 00:06:01,755
You know what? I'll come
with you so we can talk about this.
112
00:06:01,779 --> 00:06:03,007
How mad are you?
113
00:06:03,031 --> 00:06:04,574
- Tom Elroy?
114
00:06:18,045 --> 00:06:19,380
- Beautiful portrait, isn't it?
115
00:06:20,507 --> 00:06:21,841
And the perfect frame.
116
00:06:26,762 --> 00:06:29,033
- Tom Elroy is being framed.
117
00:06:29,057 --> 00:06:31,309
We need to find the real bomber
before it's too late.
118
00:06:54,165 --> 00:06:57,459
- You know, I'm not sure what all
the sad faces are about.
119
00:06:58,420 --> 00:07:00,982
The suspect's in custody
Isn't that what you wanted?
120
00:07:01,005 --> 00:07:03,526
- It wasn't him.
121
00:07:03,550 --> 00:07:06,821
- Okay, well, let's just let Jesse
and the police worry about that.
122
00:07:06,845 --> 00:07:09,990
Okay. Black coffee
and a burrito to go. On the house.
123
00:07:10,014 --> 00:07:12,893
Happy Demon Day. Hm.
- Thanks, Wilt.
124
00:07:13,685 --> 00:07:15,663
I'll see you later.
- You're leaving?
125
00:07:15,687 --> 00:07:17,956
- Yeah. Mayor Krassner
has to sign off on the gown,
126
00:07:17,980 --> 00:07:20,317
which means I actually need to finish it.
127
00:07:22,151 --> 00:07:24,004
It's been a long night. Just...
128
00:07:24,028 --> 00:07:27,425
get some food and some rest,
and I'll see you at the parade.
129
00:07:27,449 --> 00:07:29,199
- See you there.
130
00:07:34,372 --> 00:07:36,516
- There is no way Tom is the bomber.
We need to figure out
131
00:07:36,540 --> 00:07:38,144
- who's actually behind this.
- It's got to be
132
00:07:38,168 --> 00:07:40,146
- the guy that attacked me for the tape.
- He was wearing
133
00:07:40,170 --> 00:07:41,814
a mask, right?
How do we know it wasn't Tom?
134
00:07:41,838 --> 00:07:44,733
- Why do you always do this?
- Devil's advocate.
135
00:07:44,757 --> 00:07:46,235
We can't just be gung ho all the time.
136
00:07:46,259 --> 00:07:48,196
- If Tom really is the bomber...
- He isn't.
137
00:07:48,220 --> 00:07:50,156
- But if he is,
he's already in custody.
138
00:07:50,180 --> 00:07:52,158
So, let's work another angle.
- Okay, but what if it's Tom?
139
00:07:52,182 --> 00:07:53,658
- Seriously? An anonymous tip?
140
00:07:53,682 --> 00:07:55,494
A bomb in the trunk of a car
that doesn't run?
141
00:07:55,518 --> 00:07:58,663
- Okay, fine. Who else do we know with
a military history and a hunting shack
142
00:07:58,687 --> 00:08:00,458
full of bombing materials?
- He's a patsy!
143
00:08:00,482 --> 00:08:02,959
The whole thing's been set up
to look like Tom finally snapped
144
00:08:02,983 --> 00:08:04,754
after all the nasty nicknames and rumors.
145
00:08:04,778 --> 00:08:06,379
Like the Demon Helper
was pushed to his limit,
146
00:08:06,403 --> 00:08:07,882
and he's getting his revenge on Demon Day.
147
00:08:07,906 --> 00:08:10,574
- Why would someone frame him
before the bomb goes off?
148
00:08:13,245 --> 00:08:14,745
- Because we were getting too close.
149
00:08:16,456 --> 00:08:17,891
Whoever it is is buying time.
150
00:08:17,915 --> 00:08:19,560
If the cops think that
they have the bomber,
151
00:08:19,584 --> 00:08:21,062
the real attack goes off without a hitch.
152
00:08:21,086 --> 00:08:23,355
- Is it really so hard to believe
my mom got the right guy?
153
00:08:23,379 --> 00:08:25,233
- It's not about your mom, Biff.
154
00:08:25,257 --> 00:08:27,401
Okay, she's following
the evidence that she has.
155
00:08:27,425 --> 00:08:30,446
But we saw clues off the videotape
that she didn't.
156
00:08:30,470 --> 00:08:31,781
Like someone on the school track team
157
00:08:31,805 --> 00:08:35,326
that was in Tom Elroy's shack with a map
of town and bomb-making materials.
158
00:08:35,350 --> 00:08:36,850
- Including fireworks.
159
00:08:38,727 --> 00:08:41,123
What if the real attack is happening
at the Demon Day fireworks tonight?
160
00:08:41,147 --> 00:08:43,292
- It'd be easy to disguise
a pipe bomb as fireworks.
161
00:08:43,316 --> 00:08:44,961
- Wouldn't it be easier
to use sticks of dynamite?
162
00:08:44,985 --> 00:08:46,879
- Where would a high school student
get sticks of dynamite?
163
00:08:46,903 --> 00:08:50,799
- Guys, stop. A pipe full of flour and
hydrogen peroxide is basically dynamite.
164
00:08:50,823 --> 00:08:53,510
Once it ignites an oxidizes,
it's real bad.
165
00:08:53,534 --> 00:08:54,995
Surround that with fireworks and...
166
00:08:55,828 --> 00:08:59,015
Way worse.
- We need to shut down Demon Day.
167
00:08:59,039 --> 00:09:00,667
- Absolutely not.
168
00:09:02,543 --> 00:09:04,938
- Why? You said come
and see you if we need anything.
169
00:09:04,962 --> 00:09:06,315
- I was being congenial.
170
00:09:06,339 --> 00:09:09,985
Come see me for a tour of City Hall
or a fun campaign lanyard,
171
00:09:10,009 --> 00:09:11,778
not with some unsubstantiated theory
172
00:09:11,802 --> 00:09:13,739
that's going to cause mass panic
and ruin Demon Day.
173
00:09:13,763 --> 00:09:16,491
- Yeah well, an explosion at the fireworks
show'll put a real damper on things, too.
174
00:09:16,515 --> 00:09:18,369
- Listen, kids.
175
00:09:18,393 --> 00:09:21,330
The suspicious device has been
safely recovered and disposed of.
176
00:09:21,354 --> 00:09:23,707
The suspect is in custody.
- We don't think he did it.
177
00:09:23,731 --> 00:09:25,107
- That's nice. Can you prove it?
178
00:09:25,817 --> 00:09:26,793
- Not yet.
179
00:09:26,817 --> 00:09:29,129
- Then the festivities
will go on as planned.
180
00:09:29,153 --> 00:09:32,048
People come from all over
to see the Demon Queen
181
00:09:32,072 --> 00:09:33,634
and the parade and the fireworks.
182
00:09:33,658 --> 00:09:36,470
The money we make off parking alone
is enough to pay for the whole shebang.
183
00:09:36,494 --> 00:09:38,096
We simply can't afford to cancel.
184
00:09:38,120 --> 00:09:40,224
- I thought safety was your top priority.
185
00:09:40,248 --> 00:09:43,519
- It is, and the economy
and tough on crime.
186
00:09:43,543 --> 00:09:45,937
- It's not tough on crime
if you lock up an innocent person.
187
00:09:45,961 --> 00:09:47,440
- You're putting money
above public interest.
188
00:09:47,463 --> 00:09:49,734
- I'm making morale a top priority.
189
00:09:49,758 --> 00:09:50,902
- You can't have four top priorities.
190
00:09:50,926 --> 00:09:54,029
- It's a complex platform.
I don't expect you to understand.
191
00:09:54,053 --> 00:09:56,323
Look, why don't you
leave the politics to me,
192
00:09:56,347 --> 00:09:58,241
and the detective work
to the police, okay?
193
00:09:58,265 --> 00:10:00,160
The town needs this.
194
00:10:00,184 --> 00:10:02,330
The mine collapse,
the Estabrook scandal,
195
00:10:02,354 --> 00:10:04,831
now a missing-turned-catatonic kid?
196
00:10:04,855 --> 00:10:07,793
- The people of Bridgeport
want to exorcise
197
00:10:07,817 --> 00:10:09,961
those demons on Demon Day.
198
00:10:09,985 --> 00:10:11,839
- That's...
- It is time to celebrate,
199
00:10:11,863 --> 00:10:14,008
and what better cause for celebration
200
00:10:14,032 --> 00:10:16,552
than thwarting an attack
on this great town.
201
00:10:16,576 --> 00:10:19,537
We are done here. Happy Demon Day.
202
00:10:24,960 --> 00:10:28,147
- Okay, are you at least trying
to salvage the videotape?
203
00:10:28,171 --> 00:10:31,567
- If we can prove that Tom's not
the bomber, that there's still some risk...
204
00:10:31,591 --> 00:10:34,278
- Guys, enough! This is police work!
205
00:10:34,302 --> 00:10:35,613
It's serious, and it's dangerous,
206
00:10:35,636 --> 00:10:37,697
and I can't have you involved
any more than you already are.
207
00:10:37,721 --> 00:10:38,908
- We've got a development.
208
00:10:38,932 --> 00:10:40,743
- Did Elroy confess?
- No.
209
00:10:40,767 --> 00:10:42,995
- He says the only person
he'll talk to is Frank Hardy.
210
00:10:43,019 --> 00:10:44,413
- He must be confused.
211
00:10:44,437 --> 00:10:46,874
Does he mean Fenton Hardy?
The private detective?
212
00:10:46,898 --> 00:10:49,359
- No, he means the kid.
213
00:10:53,153 --> 00:10:54,405
Stop smiling.
214
00:10:54,990 --> 00:10:56,157
You're not going in there.
215
00:10:59,076 --> 00:11:00,995
It's not going to happen.
216
00:11:06,625 --> 00:11:08,753
- I said alone.
- Don't push it.
217
00:11:11,548 --> 00:11:13,234
- Why'd you want to talk to me, Tom?
218
00:11:13,258 --> 00:11:15,193
- I trust you.
219
00:11:15,217 --> 00:11:17,738
Everything I say to them
falls on the deaf ears of dumb cops
220
00:11:17,761 --> 00:11:19,014
trying to coerce a confession.
221
00:11:19,722 --> 00:11:22,893
- Just trying to get to the truth, Tom.
- You work for the mayor.
222
00:11:23,894 --> 00:11:26,371
Krassner's been after
my land for years.
223
00:11:26,395 --> 00:11:28,063
If I go to jail,
he gets what he wants.
224
00:11:31,650 --> 00:11:33,712
- So, you think Mayor Krassner's
involved in this?
225
00:11:33,736 --> 00:11:35,423
- All I know is I didn't do this.
226
00:11:35,447 --> 00:11:37,216
- I wouldn't build a bomb like that.
- Right,
227
00:11:37,240 --> 00:11:39,009
I believe you.
I know you wouldn't hurt anyone.
228
00:11:39,033 --> 00:11:41,177
I appreciate it, kid.
That's not what I'm saying.
229
00:11:41,201 --> 00:11:43,871
I'm saying I wouldn't
build a bomb like that.
230
00:11:44,748 --> 00:11:46,558
I have experience with explosives.
231
00:11:46,582 --> 00:11:48,686
C4, blasting caps, det cord.
232
00:11:48,710 --> 00:11:50,229
The real stuff.
233
00:11:50,253 --> 00:11:51,898
The device that was found in my car
234
00:11:51,922 --> 00:11:55,775
was made with flour and
hydrogen peroxide and fireworks fuses.
235
00:11:55,799 --> 00:11:58,028
It's textbook anarchist stuff.
236
00:11:58,052 --> 00:11:59,553
- Something an amateur would make.
237
00:12:00,471 --> 00:12:02,490
- The only hitch is
the hydrogen peroxide.
238
00:12:02,514 --> 00:12:03,993
It has to be a high concentration,
239
00:12:04,017 --> 00:12:06,477
and it ain't easy to get.
Has to come from a lab.
240
00:12:07,187 --> 00:12:09,313
Military, pharmaceutical.
241
00:12:09,980 --> 00:12:12,942
- What about a high school chemistry lab?
- Maybe.
242
00:12:13,735 --> 00:12:15,236
There's something else.
243
00:12:16,488 --> 00:12:18,948
There was somebody on my property
the other night by my car.
244
00:12:19,573 --> 00:12:21,259
Noise woke me up.
245
00:12:21,283 --> 00:12:23,221
Never seen them before,
but they weren't a student.
246
00:12:23,245 --> 00:12:25,681
- What did they look like?
- Sketchy.
247
00:12:25,705 --> 00:12:28,768
Had his hood up, full beard,
was wearing sunglasses,
248
00:12:28,792 --> 00:12:30,418
looked like somebody busted up his face.
249
00:12:32,921 --> 00:12:34,815
- It's JB in disguise, okay?
250
00:12:34,838 --> 00:12:37,150
He was spying on us at the movies.
251
00:12:37,174 --> 00:12:39,110
I broke his sunglasses when I punched him.
252
00:12:39,134 --> 00:12:40,529
- Y-you punched him?
253
00:12:40,553 --> 00:12:42,657
- JB's still in town?
- What do you mean still?
254
00:12:42,681 --> 00:12:45,158
I thought he was in hiding.
- No, he's staying at the motel,
255
00:12:45,182 --> 00:12:47,620
and he's working for Stratemeyer Global.
256
00:12:47,644 --> 00:12:49,520
They're not just a mining company.
257
00:12:50,062 --> 00:12:51,081
They're here for The Eye.
258
00:12:51,105 --> 00:12:53,209
- Again with The Eye.
I thought we were done with all that.
259
00:12:53,232 --> 00:12:55,293
- So, what, they still think
it's magic or something?
260
00:12:55,317 --> 00:12:56,546
- No, it's not.
It's impossible. It can't be.
261
00:12:56,570 --> 00:12:57,879
It definitely isn't.
262
00:12:57,903 --> 00:12:59,090
So anyways, why do we think...
263
00:12:59,114 --> 00:13:00,907
why-why are Stratemeyer spying on us?
264
00:13:01,615 --> 00:13:02,802
- They think...
265
00:13:02,826 --> 00:13:04,678
They think Joe
and I have The Eye.
266
00:13:04,702 --> 00:13:05,679
- Why?
267
00:13:05,703 --> 00:13:07,597
Because before the chamber collapsed,
268
00:13:07,621 --> 00:13:10,308
we were the last ones in there.
I was the last one to touch it.
269
00:13:10,332 --> 00:13:11,977
They think I swapped it out
for a fake.
270
00:13:12,001 --> 00:13:13,104
- Did you?
- No!
271
00:13:13,128 --> 00:13:15,313
I don't want The Eye. I don't want
anything to do with The Eye.
272
00:13:15,337 --> 00:13:16,566
Okay? It's nothing but trouble.
273
00:13:16,590 --> 00:13:19,190
- And when exactly were you gonna
tell the rest of us any of this?
274
00:13:19,801 --> 00:13:21,696
- You really want to talk
about keeping secrets right now?
275
00:13:21,720 --> 00:13:23,072
- Ooh, troubles in paradise.
- Zip it, Phil.
276
00:13:23,096 --> 00:13:24,532
- Shut up, Phil.
277
00:13:24,556 --> 00:13:26,033
- So, what other secrets
have you been hiding?
278
00:13:26,057 --> 00:13:28,369
- Focus! We have a lot of threads
to follow, and not a lot of time.
279
00:13:28,393 --> 00:13:30,203
We've got to divide and conquer.
280
00:13:30,227 --> 00:13:31,538
I'll go talk to JB,
281
00:13:31,562 --> 00:13:33,540
figure out how he's involved in all this.
- I'll go with you.
282
00:13:33,565 --> 00:13:35,609
- Really? What about the Lucy angle?
283
00:13:37,027 --> 00:13:38,086
- There is no Lucy angle.
284
00:13:38,110 --> 00:13:39,880
- Since when?
285
00:13:39,904 --> 00:13:41,131
She didn't want you questioning Dennis,
286
00:13:41,155 --> 00:13:42,674
she lied about being
with him in the woods,
287
00:13:42,698 --> 00:13:45,010
and she was the last person
to have his notebook.
288
00:13:45,034 --> 00:13:45,971
Show him, Phil.
289
00:13:45,995 --> 00:13:47,471
- Oh. Yeah, here.
290
00:13:47,495 --> 00:13:49,639
So, I found this
in Dennis' notebook.
291
00:13:49,663 --> 00:13:51,264
It was a lightning bolt
that was circled.
292
00:13:51,875 --> 00:13:52,851
I don't know what it means,
293
00:13:52,875 --> 00:13:55,104
but I think that's why
he got attacked again.
294
00:13:55,128 --> 00:13:57,230
Lucy had means and an opportunity.
295
00:13:57,254 --> 00:13:58,756
Plus, she's on the track team.
296
00:13:59,548 --> 00:14:00,692
- Now we gotta think of the motive.
297
00:14:00,716 --> 00:14:03,361
- Guys. Come on!
Th-there's no motive.
298
00:14:03,385 --> 00:14:04,654
Okay? She's on the junior team.
299
00:14:04,678 --> 00:14:07,825
The patch for the logo of
the junior team is white on blue.
300
00:14:07,849 --> 00:14:10,952
The patch we saw in the video
is-is blue on white.
301
00:14:10,976 --> 00:14:12,996
We're looking for someone
on the senior team.
302
00:14:13,020 --> 00:14:15,457
- Oh, okay.
Well, I didn't see the video, so...
303
00:14:15,481 --> 00:14:17,359
So, she's not a suspect anymore.
304
00:14:17,942 --> 00:14:20,254
- Got it?
- Got it.
305
00:14:20,278 --> 00:14:22,631
- I'm going with Frank.
- You should still talk to Lucy though.
306
00:14:22,655 --> 00:14:25,134
She could tell us who's on
the senior track team. I'll go with Biff.
307
00:14:25,158 --> 00:14:27,135
- Okay, and I'll dig into
the hydrogen peroxide.
308
00:14:27,159 --> 00:14:28,511
I take chem with Mr. Johnson.
309
00:14:28,536 --> 00:14:30,806
- Soon as you guys get the names of
everyone on the senior track team,
310
00:14:30,830 --> 00:14:33,517
we'll cross-reference with senior chem
and narrow down a suspect.
311
00:14:33,540 --> 00:14:36,645
- Which brings us back to motive.
- No, there's no time for motive.
312
00:14:36,669 --> 00:14:38,188
Someone's going to blow up Demon Day.
313
00:14:38,212 --> 00:14:40,482
- Okay, so we got to ask why?
- No!
314
00:14:40,506 --> 00:14:42,652
The real question is, where's the bomb?
315
00:14:42,676 --> 00:14:44,995
Could be with the fireworks, right?
Go check the fireworks.
316
00:14:45,177 --> 00:14:48,615
- Copy that. I'll go to the staging area
and do some behind-the-scenes filming,
317
00:14:48,639 --> 00:14:51,369
and if I catch anyone being suspicious,
I can ask them what their motivation...
318
00:14:51,393 --> 00:14:52,787
- No! Phil!
- I'm just saying,
319
00:14:52,811 --> 00:14:54,580
if motive is a concern... Is it a concern?
320
00:14:54,604 --> 00:14:57,250
- Just... don't draw...
321
00:14:57,274 --> 00:14:59,585
any attention to yourself.
322
00:14:59,609 --> 00:15:01,169
Okay? J-just...
323
00:15:01,193 --> 00:15:03,089
snoop around.
- Okay.
324
00:15:03,113 --> 00:15:06,115
We meet back here in an hour. Let's go.
325
00:15:07,951 --> 00:15:10,053
- Why didn't you tell me
JB was still in town?
326
00:15:10,077 --> 00:15:12,431
- Slipped my mind.
- Really?
327
00:15:12,455 --> 00:15:13,932
'Cause it's kind of important.
328
00:15:13,956 --> 00:15:15,958
- There's kind of a lot
going on right now.
329
00:15:17,751 --> 00:15:20,129
- Sure this is it?
- Yeah, this is it.
330
00:15:21,755 --> 00:15:24,527
When we were fighting,
his room key fell out of his pocket.
331
00:15:24,551 --> 00:15:25,820
Room two.
332
00:15:25,844 --> 00:15:27,321
- You know, I don't get it.
333
00:15:27,345 --> 00:15:29,030
Why is JB working for
Stratemeyer anyway?
334
00:15:29,054 --> 00:15:30,700
After everything
we went through last year,
335
00:15:30,724 --> 00:15:32,558
I thought we were friends.
336
00:15:33,350 --> 00:15:35,413
- There's something else
I forgot to tell you.
337
00:15:35,437 --> 00:15:38,290
JB said that Stratemeyer
had a way of tracking The Eye.
338
00:15:38,315 --> 00:15:39,667
He said if we use it, they'll know.
339
00:15:39,691 --> 00:15:41,150
- It's got to be a bluff.
340
00:15:41,692 --> 00:15:42,879
- What if it isn't?
341
00:15:42,903 --> 00:15:44,963
- He's just trying to scare you
into handing it over.
342
00:15:44,988 --> 00:15:46,841
Look, if they could track it,
they'd come get it.
343
00:15:46,865 --> 00:15:47,990
- Yeah.
344
00:15:53,413 --> 00:15:54,538
Oh.
345
00:15:55,624 --> 00:15:57,100
Sorry. Wrong room.
346
00:15:57,125 --> 00:15:58,751
- No, you've come to the right place.
347
00:15:59,418 --> 00:16:00,937
But if you're looking for JB,
348
00:16:00,961 --> 00:16:02,964
it appears he skipped town.
349
00:16:04,131 --> 00:16:05,508
You should've done the same.
350
00:16:09,428 --> 00:16:11,532
- No... Hey!
- Hey! Hey!
351
00:16:11,556 --> 00:16:12,807
- Frank!
- Joe!
352
00:16:28,322 --> 00:16:29,799
Okay, we're here.
353
00:16:29,823 --> 00:16:31,493
Stop the car and kill the engine.
354
00:16:35,788 --> 00:16:37,767
So, is this just
a regular old kidnapping,
355
00:16:37,790 --> 00:16:39,559
or are you going to kill me, too?
356
00:16:39,584 --> 00:16:41,604
I don't know
what you're talking about.
357
00:16:41,628 --> 00:16:43,898
- Your lipstick on that
drinking glass says otherwise.
358
00:16:43,922 --> 00:16:47,174
- McFarlane had information
he believed would keep him alive.
359
00:16:48,426 --> 00:16:49,653
He was wrong.
360
00:16:49,677 --> 00:16:52,197
- So, you're working for
The Circle of the Eye?
361
00:16:52,221 --> 00:16:53,264
No.
362
00:16:53,889 --> 00:16:56,142
I'm working to destroy them just like you.
363
00:16:57,811 --> 00:17:00,706
That is what you're doing
in Dixon City, isn't it?
364
00:17:00,730 --> 00:17:02,582
Pretending
to fix up your old house
365
00:17:02,606 --> 00:17:05,609
while secretly tracking down
the remaining members of The Circle?
366
00:17:06,736 --> 00:17:08,613
Trying to avenge your wife?
367
00:17:09,114 --> 00:17:10,590
- How long have you been following me?
368
00:17:10,615 --> 00:17:12,926
- Long enough to know
that if you are not careful,
369
00:17:12,951 --> 00:17:15,179
you're going to end up like McFarlane.
370
00:17:15,202 --> 00:17:16,246
Like Laura.
371
00:17:17,163 --> 00:17:19,290
- Who are you?
- I'm curious, Fenton.
372
00:17:19,874 --> 00:17:21,519
If McFarlane had been alive,
373
00:17:21,542 --> 00:17:24,086
what were you willing to do
to get what you wanted?
374
00:17:25,087 --> 00:17:26,631
How far were you willing to go?
375
00:17:33,054 --> 00:17:36,116
- So much more efficient
to cut out the middleman, isn't it?
376
00:17:36,141 --> 00:17:39,578
Of course, without JB,
it would have taken us much longer
377
00:17:39,603 --> 00:17:41,497
to focus our efforts on you two.
378
00:17:41,520 --> 00:17:43,606
So, where's The Eye?
379
00:17:44,816 --> 00:17:46,317
- We don't know.
380
00:17:46,859 --> 00:17:48,671
Answer honestly,
381
00:17:48,694 --> 00:17:50,697
and we can avoid
any unpleasantness.
382
00:17:52,031 --> 00:17:53,009
- Okay.
383
00:17:53,032 --> 00:17:56,118
We'll answer your questions
if you answers ours.
384
00:17:56,619 --> 00:17:59,038
Where's the bomb?
What are you planning?
385
00:17:59,580 --> 00:18:02,684
- No idea. None of your business.
386
00:18:02,709 --> 00:18:05,295
- What'd you do to Dennis?
- Nothing.
387
00:18:05,753 --> 00:18:09,232
See? It's not so hard
to tell the truth.
388
00:18:09,257 --> 00:18:11,759
- Now, you try.
- Come on, guys.
389
00:18:12,426 --> 00:18:14,238
We know this is a fake.
390
00:18:14,261 --> 00:18:17,450
- How could you possibly know that?
- Because if it was real,
391
00:18:17,473 --> 00:18:20,202
this little doodad would be lighting up
like a Christmas tree.
392
00:18:20,227 --> 00:18:22,938
- Maybe your doodad's broken.
393
00:18:27,651 --> 00:18:31,047
- It took us a little longer than
I would've liked to get up and running,
394
00:18:31,070 --> 00:18:34,299
but we've locked onto
The Eye's energy signature.
395
00:18:34,324 --> 00:18:36,576
We can trace it remotely.
396
00:18:37,076 --> 00:18:38,679
- So, what do you need us for?
397
00:18:38,702 --> 00:18:41,205
- Yeah, why don't you just
lock on and go get it?
398
00:18:41,789 --> 00:18:44,602
- For some inexplicable reason,
399
00:18:44,625 --> 00:18:47,127
we can only get signal
when The Eye's active.
400
00:18:49,923 --> 00:18:52,424
Like when you used it at
your grandma's house yesterday.
401
00:18:54,219 --> 00:18:56,304
Or the police station this morning.
402
00:18:57,221 --> 00:19:00,034
Did you stash it in
an evidence locker to keep it safe?
403
00:19:00,057 --> 00:19:01,451
- You think an evidence locker is safe?
404
00:19:01,476 --> 00:19:04,604
You're very sure
of yourself, Joe.
405
00:19:05,355 --> 00:19:07,773
I can see why JB likes you.
406
00:19:09,192 --> 00:19:11,528
He thought you hid it on Tom Elroy's farm.
407
00:19:12,487 --> 00:19:14,489
I figured you'd kept it on you.
408
00:19:18,660 --> 00:19:20,662
Guess we were both wrong.
409
00:19:31,506 --> 00:19:32,590
Where's The Eye?
410
00:19:33,884 --> 00:19:35,384
- I told you.
411
00:19:36,344 --> 00:19:37,721
We don't know.
412
00:19:39,513 --> 00:19:40,765
- Suit yourself.
413
00:19:42,057 --> 00:19:45,436
We'll come back a little later
and try this the hard way.
414
00:20:04,455 --> 00:20:07,709
- Ow! Watch it!
- Sorry. Hold still.
415
00:20:12,338 --> 00:20:14,232
So, you need
teenagers to do your job?
416
00:20:14,257 --> 00:20:16,550
No, sir, but they do have
a track record of being right.
417
00:20:17,344 --> 00:20:18,945
- Have you seen the videotape?
418
00:20:18,970 --> 00:20:20,573
- We're still working on it, sir.
419
00:20:20,596 --> 00:20:22,575
- Bring me something concrete
and we'll talk, alright?
420
00:20:22,598 --> 00:20:24,558
In the meantime, keep pressing on Elroy.
421
00:20:57,884 --> 00:21:00,679
Anti-freeze.
422
00:21:02,596 --> 00:21:04,700
Oh my gosh.
423
00:21:04,723 --> 00:21:06,726
- This is the car. Th-this is it.
424
00:21:10,355 --> 00:21:12,648
Come on, come on. Come on.
425
00:21:14,401 --> 00:21:15,902
Who do you belong to?
426
00:21:17,153 --> 00:21:18,279
Where is it?
427
00:21:36,923 --> 00:21:38,942
So, exactly how long are
we going to wait here?
428
00:21:38,967 --> 00:21:40,778
Just a few more minutes.
429
00:21:40,801 --> 00:21:42,947
I'm still waiting for
an answer to my question.
430
00:21:42,971 --> 00:21:45,557
I'm not a killer.
431
00:21:47,099 --> 00:21:49,953
You asked what my plan was? Pretty simple.
432
00:21:49,978 --> 00:21:52,564
Identify and expose
all the members of The Circle,
433
00:21:53,147 --> 00:21:54,648
not kill them.
434
00:21:55,567 --> 00:21:58,068
- Don't tell me the idea
didn't cross your mind.
435
00:22:00,821 --> 00:22:03,825
Regardless, I'm not sure The Circle
will show you the same courtesy.
436
00:22:07,328 --> 00:22:09,097
Cuff yourself to the wheel.
I'll be right back.
437
00:22:09,122 --> 00:22:11,267
- Seriously?
- If you're not willing to kill anyone,
438
00:22:11,290 --> 00:22:12,810
I'm not bringing you up there with me.
439
00:22:16,378 --> 00:22:18,316
Alright, let's go, Fenton.
440
00:22:18,339 --> 00:22:20,317
Both hands.
441
00:22:20,342 --> 00:22:22,551
Nice and tight. There we go.
442
00:22:23,553 --> 00:22:26,513
And I'll take these,
so you don't get any ideas.
443
00:22:27,223 --> 00:22:28,849
Don't go anywhere.
- Yeah.
444
00:22:57,211 --> 00:22:59,523
- What'd you do?
- Drive.
445
00:22:59,548 --> 00:23:02,527
- No! I'm not going anywhere
until you tell me what happened up there!
446
00:23:02,550 --> 00:23:03,818
- And what is this?
- Go!
447
00:23:03,843 --> 00:23:06,429
Go now!
- No... On second thought.
448
00:23:09,516 --> 00:23:11,536
- Clover McCoy.
- Nope.
449
00:23:11,559 --> 00:23:13,496
- Tony Predo?
- Nope.
450
00:23:13,519 --> 00:23:15,205
- Juna Hayes?
- Nope.
451
00:23:15,230 --> 00:23:18,250
- How is that no one on the senior
track team is taking senior chemistry?
452
00:23:18,275 --> 00:23:19,751
- I think you just answered
your own question.
453
00:23:19,776 --> 00:23:22,212
- Maybe it's not a student.
Maybe it's a teacher or a janitor.
454
00:23:22,237 --> 00:23:25,007
- We'll cross that bridge
when we get to it. Um, Ken Blake?
455
00:23:25,030 --> 00:23:27,409
- No... Nope.
- Coco Jones?
456
00:23:28,785 --> 00:23:30,721
- Donald Dukay?
- No.
457
00:23:30,744 --> 00:23:31,829
Wait. Yes!
458
00:23:33,748 --> 00:23:35,250
- Seriously?
459
00:23:35,791 --> 00:23:37,561
- Dude, what is that, strawberry?
460
00:23:37,586 --> 00:23:39,605
Dude, what are you, 6?
461
00:23:39,628 --> 00:23:41,381
You're eating strawberry.
462
00:23:44,092 --> 00:23:46,612
- Hey, Donald Dukay.
- Oh boy, here we go.
463
00:23:46,635 --> 00:23:49,740
What imaginary thing did I do
to ruin your life this time, Kerry?
464
00:23:49,763 --> 00:23:50,740
- Callie!
465
00:23:50,765 --> 00:23:53,451
- Whatever.
- You recognize that voice?
466
00:23:53,476 --> 00:23:56,122
- Yeah, sounds just like the punk
who lit up Tom's house with fireworks.
467
00:23:56,145 --> 00:23:57,789
- No idea what you're talking about.
468
00:23:57,814 --> 00:23:59,250
- Cut the crap, Donald!
469
00:23:59,273 --> 00:24:00,834
Where's the bomb?
What are you planning?
470
00:24:02,652 --> 00:24:04,797
- Okay, now I actually have no idea
what you're talking about.
471
00:24:04,820 --> 00:24:06,965
- It's over, genius.
We know you're the real bomber.
472
00:24:06,990 --> 00:24:09,009
You're on the track team,
you're in chemistry class,
473
00:24:09,034 --> 00:24:10,260
and you had access to fireworks.
474
00:24:10,285 --> 00:24:12,096
- Tell us where the bomb is
so we can tell the cops.
475
00:24:12,119 --> 00:24:13,681
- You think I have a bomb?
476
00:24:13,704 --> 00:24:15,205
Why?
477
00:24:15,749 --> 00:24:17,894
Because I like to mess
with the Widowmaker?
478
00:24:17,917 --> 00:24:20,479
Because I like to shoot off fireworks?
479
00:24:20,502 --> 00:24:21,897
Can I go enjoy Demon Day now,
480
00:24:21,922 --> 00:24:24,257
or do you guys want
to keep being weird at me?
481
00:24:25,674 --> 00:24:27,987
- You have a blue car.
- So what?
482
00:24:28,010 --> 00:24:30,489
Do you know how many
people have blue cars?
483
00:24:30,512 --> 00:24:32,282
My-my-my cousin has a blue car.
484
00:24:32,307 --> 00:24:34,367
My ex-girlfriend has a blue car.
485
00:24:34,392 --> 00:24:37,078
Hey, why don't you go ask her
if she's the bomber?
486
00:24:37,103 --> 00:24:39,957
While you're at it, you can ask her
for my track jacket back, okay?
487
00:24:39,980 --> 00:24:42,233
- Your ex-girlfriend
has your track jacket.
488
00:24:43,026 --> 00:24:45,546
- Yeah. She never gave it back
when we broke up.
489
00:24:45,569 --> 00:24:47,256
She's a little crazy. It was fun at first,
490
00:24:47,279 --> 00:24:48,883
but it's kind of why I dumped her.
491
00:24:48,906 --> 00:24:50,575
- Who is she, Donald?!
492
00:24:51,617 --> 00:24:54,037
- Vanessa Bender.
493
00:24:56,580 --> 00:24:59,518
- Well, Vanessa,
you look absolutely stunning,
494
00:24:59,541 --> 00:25:01,394
if I do say so myself.
495
00:25:01,419 --> 00:25:02,921
Enjoy your big moment.
496
00:25:03,672 --> 00:25:06,090
- Totally.
It's going to be a blast.
497
00:25:20,438 --> 00:25:22,208
Hey.
498
00:25:22,231 --> 00:25:24,000
What are you doing?
499
00:25:24,025 --> 00:25:25,442
Get back in the car.
- No.
500
00:25:25,986 --> 00:25:27,755
We lost the shooters.
I'm not going anywhere
501
00:25:27,778 --> 00:25:29,780
until you tell me what is it
you stole from them?
502
00:25:30,574 --> 00:25:33,552
You know, I don't mind gettin' shot at...
- You don't mind being shot at?
503
00:25:33,576 --> 00:25:35,387
- I usually have an idea why.
504
00:25:35,412 --> 00:25:37,765
- You'll get answers soon enough.
Get back in the car, Fenton.
505
00:25:37,788 --> 00:25:40,268
Or what? What are you gonna do?
506
00:25:40,291 --> 00:25:42,126
You gonna shoot me?
You'd have done it by now.
507
00:25:43,545 --> 00:25:45,881
- Hey. You don't mind, do you?
508
00:25:46,882 --> 00:25:48,362
Next one will be an inch to the left.
509
00:25:51,260 --> 00:25:52,929
- Who are you?
510
00:25:54,388 --> 00:25:56,641
- My name is Olivia Kowalski.
511
00:25:57,851 --> 00:25:59,953
- Your mother's Anya Kowalski.
512
00:25:59,978 --> 00:26:01,020
The fortune teller.
513
00:26:02,063 --> 00:26:04,916
- Fortune tellers
are a sideshow act at carnivals.
514
00:26:04,941 --> 00:26:06,233
My mother has a gift.
515
00:26:06,984 --> 00:26:09,988
In fact, your boys went to her
for help with a case, didn't they?
516
00:26:10,571 --> 00:26:13,407
- Keep my family out of it.
- Circle of the Eye didn't.
517
00:26:13,950 --> 00:26:16,511
They destroyed both our families, Fenton.
518
00:26:16,536 --> 00:26:17,930
We have a chance for revenge.
519
00:26:17,953 --> 00:26:19,807
- I want justice.
520
00:26:19,830 --> 00:26:21,916
- Keep telling yourself that.
521
00:26:22,791 --> 00:26:24,144
With Gloria Estabrook in jail,
522
00:26:24,169 --> 00:26:26,605
The Circle is vulnerable
for the first time in years.
523
00:26:26,630 --> 00:26:30,049
But we have to move fast because
someone else is vying for control.
524
00:26:31,384 --> 00:26:33,695
You know this.
- Yeah.
525
00:26:33,720 --> 00:26:35,640
- It's the same person
who ordered Laura's death.
526
00:26:37,973 --> 00:26:39,392
- Do you have their name?
527
00:26:40,059 --> 00:26:41,746
- That's why you hunted down McFarlane,
isn't it?
528
00:26:41,769 --> 00:26:43,563
- Give me their name.
529
00:26:45,065 --> 00:26:47,567
- First, I need something from you.
- What?
530
00:26:48,692 --> 00:26:50,671
Your trust.
531
00:26:50,694 --> 00:26:52,279
- Meet me tomorrow at the Grand Hotel.
532
00:26:56,076 --> 00:26:58,411
- Why don't you just give me
the information now?
533
00:26:59,746 --> 00:27:01,455
- 'Cause I have a little more work to do.
534
00:27:13,384 --> 00:27:15,738
- Where's Vanessa Bender?!
- On the float, why?
535
00:27:15,761 --> 00:27:16,821
- We think she's the real bomber.
536
00:27:16,846 --> 00:27:19,075
- What? Why do you think that?
537
00:27:19,098 --> 00:27:20,701
- She's got a blue car,
she's in chemistry class,
538
00:27:20,724 --> 00:27:22,765
and she was wearing
her ex-boyfriend's track jacket.
539
00:27:23,060 --> 00:27:25,705
- "It's going to be a blast."
Oh, that little...
540
00:27:25,730 --> 00:27:26,815
- Where's the float now?
541
00:27:32,487 --> 00:27:34,673
The parade starts here,
goes down Spruce,
542
00:27:34,698 --> 00:27:37,093
cuts across Tradition,
then on to Main,
543
00:27:37,116 --> 00:27:40,262
across Seven, back on to Main,
and goes all the way down to the water.
544
00:27:40,287 --> 00:27:42,705
If I had to guess,
I'd say Vanessa is about to hit Main.
545
00:27:46,417 --> 00:27:47,394
What?
546
00:27:47,419 --> 00:27:49,271
What are you staring at?
547
00:27:49,296 --> 00:27:50,815
- It's a lightning bolt.
548
00:27:50,838 --> 00:27:52,400
- Dennis must've seen
Vanessa draw it on the map.
549
00:27:52,423 --> 00:27:54,234
- The bomb isn't gonna be
at the fireworks show.
550
00:27:54,259 --> 00:27:56,362
It's somewhere on the parade route.
- Not somewhere.
551
00:27:56,385 --> 00:27:57,429
Here.
552
00:27:58,346 --> 00:28:00,365
- That's Dennis' drawing.
- What's in that radius?
553
00:28:00,390 --> 00:28:02,910
- Uh, shops, restaurants, uh,
554
00:28:02,933 --> 00:28:04,578
a law office, an alarm company...
555
00:28:04,603 --> 00:28:07,455
- Wilt's. Wilt's. It's got to be Wilt's.
He got broken into the other night.
556
00:28:07,480 --> 00:28:09,165
We thought of some stupid
Demon Week prank,
557
00:28:09,190 --> 00:28:10,960
but nothing was stolen.
558
00:28:10,983 --> 00:28:12,295
What if something was left behind?
559
00:28:12,318 --> 00:28:14,713
- I'm going to call him to warn him.
- We've gotta go after Vanessa.
560
00:28:14,738 --> 00:28:16,423
- First, we call your mom,
then we go after Vanessa.
561
00:28:16,448 --> 00:28:18,092
Come on, come on, Biff.
562
00:28:18,115 --> 00:28:20,826
- Where's Phil?
- Where are Frank and Joe?
563
00:28:27,125 --> 00:28:28,810
- Can you stop?
564
00:28:28,835 --> 00:28:30,836
Just... I almost got it.
565
00:28:35,049 --> 00:28:37,737
Okay.
566
00:28:37,760 --> 00:28:39,488
The way I see it,
567
00:28:39,511 --> 00:28:41,156
our best option is...
568
00:28:41,181 --> 00:28:43,557
someone gets close enough to head butt.
569
00:28:44,476 --> 00:28:46,412
- And then what?
- I gotta think of everything?
570
00:28:46,435 --> 00:28:49,080
- Joe!
It doesn't matter. If we break free,
571
00:28:49,105 --> 00:28:50,958
who knows how many Stratemeyer
goons are out there?
572
00:28:50,981 --> 00:28:52,667
- What are they gonna do?
Keep us down here forever?
573
00:28:52,692 --> 00:28:54,818
- No, I'm sure they'll kill us eventually.
574
00:28:58,490 --> 00:29:00,609
- You know, I'm starting to think
she wasn't bluffing.
575
00:29:01,409 --> 00:29:03,036
That they really can track The Eye.
576
00:29:05,579 --> 00:29:07,082
- Yeah, me, too.
577
00:29:08,250 --> 00:29:10,394
- We're sitting ducks down here.
578
00:29:10,417 --> 00:29:12,420
What if you have another one of your...
Joe.
579
00:29:13,421 --> 00:29:14,815
They could be listening.
580
00:29:14,838 --> 00:29:16,983
Panic attacks?
581
00:29:17,008 --> 00:29:18,236
I was going to say panic attacks.
582
00:29:18,259 --> 00:29:20,554
- Well, it's a good thing
there's nothing to panic about.
583
00:29:38,195 --> 00:29:39,990
- Oh, my head...
584
00:29:44,493 --> 00:29:46,513
Oh my god. Oh my god.
I'm in the trunk.
585
00:29:46,538 --> 00:29:49,432
Help! Help!
586
00:29:49,457 --> 00:29:50,791
I'm in the trunk! Help!
587
00:30:01,720 --> 00:30:04,240
Since when do you pick locks?
588
00:30:04,263 --> 00:30:05,907
- I've been hanging out with
Frank and Joe for too long.
589
00:30:05,932 --> 00:30:07,785
- Or just the right amount.
- Okay, come on.
590
00:30:07,808 --> 00:30:09,619
We gotta check everywhere.
It's been two days, and no one's seen it.
591
00:30:09,644 --> 00:30:11,580
- I'll check behind the counter.
- I'll start back here.
592
00:30:11,605 --> 00:30:12,582
- I'll clear the shelves.
593
00:30:12,605 --> 00:30:15,150
Don't forget the freezers.
The bomb could be tucked anywhere.
594
00:30:22,115 --> 00:30:23,800
- Guys, it was... it was moved.
595
00:30:23,825 --> 00:30:26,201
- What?
- Robowar.
596
00:30:27,077 --> 00:30:29,998
It was moved. I helped Frank move it back
against the wall and plug it in.
597
00:30:32,083 --> 00:30:34,586
- You think the bomb's inside the game?
598
00:30:38,464 --> 00:30:40,592
- There's only one way to find out.
599
00:30:53,145 --> 00:30:55,481
Oh my god.
600
00:30:58,234 --> 00:31:00,337
- We should call the police.
- Don't touch it.
601
00:31:00,362 --> 00:31:02,281
Don't do anything
except get the hell outta here.
602
00:31:04,615 --> 00:31:06,885
Riley, it's Chief Hooper.
603
00:31:06,910 --> 00:31:08,429
I've got an IED at Wilt's.
604
00:31:08,452 --> 00:31:11,390
No timer.
Trigger's a garage door opener.
605
00:31:11,413 --> 00:31:14,352
I need DCPD Bomb Squad
on my radio right now.
606
00:31:14,375 --> 00:31:16,604
Copy that, Chief.
607
00:31:16,627 --> 00:31:18,980
- Vanessa must have the detonator.
She's getting closer every second.
608
00:31:19,005 --> 00:31:20,816
- I need your help.
Clear the area outside.
609
00:31:20,839 --> 00:31:23,611
Get those people out of here.
- Okay. Go. Go, go. Come on. Let's go.
610
00:31:23,634 --> 00:31:26,387
- Move! Move! Move!
- Get back! Get back! Come on!
611
00:31:37,315 --> 00:31:38,210
- What are you doing?!
612
00:31:38,233 --> 00:31:40,568
- My job! Go!
613
00:31:47,325 --> 00:31:49,761
- Everybody, get back!
Get back! Clear the area!
614
00:31:49,786 --> 00:31:51,180
There's a bomb! Everybody!
615
00:31:51,203 --> 00:31:52,932
I need you to listen!
616
00:31:52,955 --> 00:31:54,642
There is a bomb that is about to go off!
617
00:31:54,665 --> 00:31:56,727
Ah!
618
00:31:56,750 --> 00:31:58,252
- Vanessa Bender, don't you move!
619
00:32:08,805 --> 00:32:11,057
Stay down.
620
00:32:12,558 --> 00:32:16,038
- Nice hit.
- Yeah. Congrats to me.
621
00:32:16,061 --> 00:32:17,789
Check her for a detonator.
622
00:32:17,814 --> 00:32:19,773
You're too late.
623
00:32:23,361 --> 00:32:24,613
Lola...
624
00:32:27,115 --> 00:32:28,991
Give me that! Stop!
625
00:32:30,117 --> 00:32:32,805
Don't!
626
00:32:32,828 --> 00:32:34,682
Okay, Chief.
I'm gonna talk you through this.
627
00:32:34,705 --> 00:32:37,934
You're going to need
to disconnect the detonator
628
00:32:37,959 --> 00:32:39,060
from the power supply.
629
00:32:39,085 --> 00:32:40,813
- No, no, no.
630
00:32:40,836 --> 00:32:43,048
Stop...
631
00:32:44,257 --> 00:32:45,859
Don't!
632
00:32:45,884 --> 00:32:47,760
No!
633
00:33:03,234 --> 00:33:05,003
- Last chance, boys.
634
00:33:05,028 --> 00:33:07,632
- Okay, we'll tell you everything.
635
00:33:07,655 --> 00:33:09,907
Just... come a little closer.
636
00:33:12,743 --> 00:33:15,388
- Where... is... The Eye?
637
00:33:15,413 --> 00:33:17,516
- I told you, we don't know where it is.
638
00:33:17,539 --> 00:33:19,041
- Stop. Lying.
639
00:33:21,044 --> 00:33:22,211
You know where it is, Frank.
640
00:33:23,712 --> 00:33:25,339
You know where it is, Frank.
641
00:33:27,384 --> 00:33:29,778
No!
642
00:33:29,803 --> 00:33:32,155
Relax, Frank.
643
00:33:32,180 --> 00:33:34,557
We haven't even started the hard way yet.
644
00:33:38,269 --> 00:33:40,230
Huh.
645
00:33:54,952 --> 00:33:56,203
You're free to go.
646
00:33:58,539 --> 00:34:01,477
There was an incident in town.
A bomb went off at Wilt's.
647
00:34:01,500 --> 00:34:05,064
- Was anybody hurt? Did-did...
- I don't have those details,
648
00:34:05,087 --> 00:34:08,150
and I don't want to add to the confusion
by keeping you two here.
649
00:34:08,173 --> 00:34:09,592
Go. Now.
650
00:34:12,429 --> 00:34:14,407
- What, we're supposed to
just forget about all this?
651
00:34:14,431 --> 00:34:17,577
- I'm sure our paths will cross again.
652
00:34:17,601 --> 00:34:20,036
Until then, I'm going to notify the police
653
00:34:20,061 --> 00:34:23,081
that two nosy teenagers were
trespassing on private property
654
00:34:23,106 --> 00:34:25,293
and were detained for security reasons.
655
00:34:25,317 --> 00:34:28,777
Just to avoid any misunderstandings.
656
00:34:48,088 --> 00:34:51,235
- What the hell was that? You okay?
657
00:34:51,259 --> 00:34:54,155
- Yeah, I am for now.
The tracker works. She got a signal.
658
00:34:54,179 --> 00:34:56,489
- Why'd she let us go?
659
00:34:56,514 --> 00:34:58,659
- Because it wasn't coming from me.
660
00:34:58,682 --> 00:35:00,309
It was coming from somewhere else.
661
00:35:01,728 --> 00:35:02,853
- Come on.
662
00:35:08,943 --> 00:35:10,778
- Did Jesse get out?
- I don't know!
663
00:35:14,449 --> 00:35:16,451
Jesse.
664
00:35:18,702 --> 00:35:20,914
Jesse?!
665
00:35:22,998 --> 00:35:25,501
She's over here!
666
00:35:26,126 --> 00:35:28,021
- Is she...
- She's alive.
667
00:35:28,045 --> 00:35:29,565
It looks like she took cover just in time.
668
00:35:29,588 --> 00:35:31,858
- The counter saved her.
- What do you need, Deputy?
669
00:35:31,882 --> 00:35:34,570
- She needs an ambulance.
- Copy. There's one en route.
670
00:35:34,594 --> 00:35:36,447
- Come on, what's the ETA
on the ambulance?
671
00:35:36,471 --> 00:35:38,740
- Minutes away.
- Stay with us, Jesse. Stay with us.
672
00:35:38,764 --> 00:35:41,577
Chet! Belinda!
673
00:35:41,601 --> 00:35:44,413
It's Lola! It's Lola Burton!
674
00:35:44,436 --> 00:35:46,456
- No, no, no, it's Vanessa.
- No, no, no. It's Vanessa's car,
675
00:35:46,481 --> 00:35:48,793
but Lola was driving it. She had
the detonator and I tried to stop her,
676
00:35:48,817 --> 00:35:50,253
but she got away.
She has a mask and a cloak.
677
00:35:50,277 --> 00:35:51,777
She has to be here somewhere. I...
678
00:35:58,534 --> 00:35:59,952
- Lola! Lola, stop!
679
00:36:03,456 --> 00:36:04,775
Go get the cops! Go get the cops!
680
00:36:30,233 --> 00:36:32,295
- Get your hands off me!
- It's over, Lola.
681
00:36:32,318 --> 00:36:34,153
There's nowhere to run.
682
00:36:37,157 --> 00:36:39,427
- Nice timing, guys.
- Thanks.
683
00:36:39,451 --> 00:36:41,679
Saw you guys a few blocks back.
We pieced it together.
684
00:36:41,702 --> 00:36:44,514
- Let's catch up later.
I want to know why she did it.
685
00:36:44,539 --> 00:36:46,391
- Go to hell.
- You could've killed someone!
686
00:36:46,416 --> 00:36:49,186
- The explosion wasn't
supposed to be so big.
687
00:36:49,210 --> 00:36:51,063
Vanessa must have messed with it
without me knowing.
688
00:36:51,086 --> 00:36:52,856
- No one was supposed to get hurt.
- Oh yeah?
689
00:36:52,880 --> 00:36:55,318
What about Dennis?
- I didn't do anything to Dennis.
690
00:36:55,342 --> 00:36:57,820
- Oh, I suppose that was Vanessa, too?
How convenient.
691
00:36:57,844 --> 00:37:01,072
- It wasn't her, either!
I swear we didn't do anything to Dennis!
692
00:37:01,097 --> 00:37:04,367
- Dennis caught you and Vanessa
on tape planning the attack.
693
00:37:04,391 --> 00:37:05,768
You chased him through the woods!
694
00:37:07,311 --> 00:37:09,206
- We chased him, we didn't hurt him.
695
00:37:09,231 --> 00:37:11,166
He was fine when we handed him over.
696
00:37:11,190 --> 00:37:14,170
- We just wanted the money.
- Wait, handed him over to who?
697
00:37:14,193 --> 00:37:15,963
- Nope! No, no.
698
00:37:15,987 --> 00:37:18,757
What money?
699
00:37:18,782 --> 00:37:21,117
What money?!
700
00:37:22,284 --> 00:37:23,369
Lola!
701
00:37:31,253 --> 00:37:32,271
- Mom?
702
00:37:32,295 --> 00:37:35,900
Mom! Mom, can you hear me?
703
00:37:35,923 --> 00:37:37,175
Mom?
704
00:37:38,592 --> 00:37:41,262
Mom? Mom!
- Hey, hey, it's okay, it's okay...
705
00:37:42,347 --> 00:37:45,641
It's okay, I got you. Biff, I'm here.
Everything will be alright.
706
00:38:01,115 --> 00:38:02,742
- She's going to pull through.
707
00:38:04,827 --> 00:38:06,413
- What if she doesn't?
708
00:38:08,248 --> 00:38:10,351
I don't have anyone else.
709
00:38:10,375 --> 00:38:12,085
- Yes, you do.
710
00:38:13,753 --> 00:38:15,255
Your mom's a fighter,
711
00:38:16,505 --> 00:38:18,007
and she's still mad at us.
712
00:38:19,425 --> 00:38:21,927
No way she passes up
a chance to lay down the law.
713
00:38:24,222 --> 00:38:25,806
Let it out, Biff. I'm right here.
714
00:38:38,945 --> 00:38:42,657
Thoracic surgery, call 156.
Thoracic surgery, 156, please.
715
00:38:43,240 --> 00:38:45,094
Alright, Deputy, let's make this quick.
716
00:38:45,117 --> 00:38:47,221
There's a lot going on,
and we need to get our stories straight.
717
00:38:47,244 --> 00:38:48,663
What have you got?
718
00:38:50,039 --> 00:38:52,143
Tom Elroy's been released.
He's not going to sue.
719
00:38:52,166 --> 00:38:53,811
- Oh, finally, some good news.
720
00:38:53,835 --> 00:38:56,981
- The girls confessed, but they're
claiming they never hurt the Gilroy kid.
721
00:38:57,005 --> 00:38:59,150
That someone paid them
to do the bombing.
722
00:38:59,173 --> 00:39:00,400
- Did they say who?
- No.
723
00:39:00,425 --> 00:39:02,360
- Never saw a face.
- Are they sure?
724
00:39:02,385 --> 00:39:05,804
Yeah. Whoever it is wore
a demon's mask, used a voice changer.
725
00:39:06,181 --> 00:39:08,326
- Alright, let's, uh, keep this quiet.
726
00:39:08,349 --> 00:39:10,619
As far as anyone knows,
the girls did it alone.
727
00:39:10,643 --> 00:39:13,079
Can't have people thinking
there's a maniac on the loose.
728
00:39:13,103 --> 00:39:14,188
- Yeah.
729
00:39:23,657 --> 00:39:25,282
Wild day, huh?
730
00:39:27,244 --> 00:39:28,744
You alright?
731
00:39:31,121 --> 00:39:32,748
- Yeah. I mean...
732
00:39:34,041 --> 00:39:36,922
Here I thought my life got crazy
when the Hardy Boys came to town, but...
733
00:39:37,920 --> 00:39:40,923
things seem to have gotten to a whole
new level since you've been here.
734
00:39:42,592 --> 00:39:44,427
- Do you want me to leave?
735
00:39:45,512 --> 00:39:46,512
- No.
736
00:39:48,389 --> 00:39:49,974
I want you to stay for good.
737
00:40:05,282 --> 00:40:07,784
- Something about all this
still doesn't feel right.
738
00:40:08,909 --> 00:40:10,411
This was bigger than a bombing.
739
00:40:15,041 --> 00:40:17,043
- We need to talk about our fight.
740
00:40:18,460 --> 00:40:20,088
- I was wrong.
741
00:40:21,965 --> 00:40:23,925
And I'm sorry.
742
00:40:24,467 --> 00:40:27,153
I don't care that you went
to go see my grandma.
743
00:40:27,177 --> 00:40:29,114
I mean, after today,
it feels like such a small thing
744
00:40:29,139 --> 00:40:30,931
when we could have
lost each other.
745
00:40:34,184 --> 00:40:35,811
I don't want to lose you.
746
00:40:37,021 --> 00:40:39,023
And I don't want us
lying to each other.
747
00:40:41,775 --> 00:40:43,110
Or keeping secrets.
748
00:40:45,989 --> 00:40:48,157
There's something that I need to tell you.
749
00:40:49,159 --> 00:40:50,952
Something really strange.
750
00:40:52,536 --> 00:40:53,788
- What is it?
751
00:41:00,920 --> 00:41:02,880
Capture as many gems as you can.
752
00:41:07,010 --> 00:41:08,385
There's one very special one.
753
00:41:16,228 --> 00:41:17,954
- Frank, what is it?
754
00:41:17,978 --> 00:41:19,146
- This is just the beginning.
755
00:41:21,065 --> 00:41:22,567
Something worse is coming.
58309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.