All language subtitles for The.Hardy.Boys.2020.S02E01.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,756 - Stupid lens cap. Is it zoomed? 2 00:00:06,299 --> 00:00:09,320 Perfect. Oh, man, the image is so crisp, 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,531 and the battery lasts up to two full hours! 4 00:00:11,554 --> 00:00:14,032 - Are you really gonna haul that thing everywhere we go? 5 00:00:14,057 --> 00:00:16,202 Are you kidding? These are priceless moments of our youth. 6 00:00:16,225 --> 00:00:18,454 Say something to the camera! - Something to the camera. 7 00:00:18,478 --> 00:00:19,955 - How do I look? 8 00:00:19,980 --> 00:00:22,375 - Like you're trying to impress me with a car? 9 00:00:22,399 --> 00:00:24,067 - It's kind of working though, right? 10 00:00:25,609 --> 00:00:27,004 - Oh, get a room. 11 00:00:27,027 --> 00:00:30,550 - Thought we said no books? - Yeah, no books. I'm allowed one. 12 00:00:30,574 --> 00:00:33,594 - You're gonna be a great lawyer, Callie. - Doctor, but thank you. 13 00:00:33,618 --> 00:00:36,264 - Thought you said no to Rosegrave. - She got into Woodson Academy. 14 00:00:36,287 --> 00:00:38,164 Now I just gotta be able to afford it. 15 00:00:39,207 --> 00:00:40,518 You okay? 16 00:00:40,542 --> 00:00:42,060 - Uh, yeah. 17 00:00:42,085 --> 00:00:44,295 Wrist still hurts. It's all good though. 18 00:00:45,213 --> 00:00:47,215 Okay, let's go! Let's go! 19 00:00:49,384 --> 00:00:51,719 Please don't fall out the back, please. 20 00:00:52,304 --> 00:00:54,097 - Phil, get in the truck. 21 00:00:54,930 --> 00:00:56,432 - Ugh, fine. 22 00:00:58,475 --> 00:01:00,020 Let's go. 23 00:01:16,578 --> 00:01:18,305 - Thanks for the help, Phil. 24 00:01:18,329 --> 00:01:19,581 Hey! Phil! 25 00:01:21,332 --> 00:01:22,768 Phil! 26 00:01:22,792 --> 00:01:24,394 Time's up, Phil. It's my turn with the camera. 27 00:01:24,418 --> 00:01:27,022 Incorrectamundo, Dennis, I signed it out for the night. 28 00:01:27,046 --> 00:01:29,609 - Yeah, last night. - What? 29 00:01:29,632 --> 00:01:32,903 Th-that's a technicality! I obviously signed it out for the campfire! 30 00:01:32,927 --> 00:01:36,031 - I don't know what to tell you. Should we take it up with Mr. Munder? 31 00:01:36,055 --> 00:01:39,618 - Come on, Phil. We're wasting daylight. - What's your move even about? 32 00:01:39,643 --> 00:01:43,039 - The local legend of Mindya. - Mindya? 33 00:01:43,063 --> 00:01:44,539 I've never heard of it. 34 00:01:44,563 --> 00:01:46,209 - Mindya own business? 35 00:01:46,233 --> 00:01:48,944 Hey, now. 36 00:02:18,473 --> 00:02:19,533 I don't like this. 37 00:02:19,557 --> 00:02:20,933 This wasn't the plan. 38 00:02:21,393 --> 00:02:23,770 - We're improvising. Trust me, it's gonna be better. 39 00:02:24,562 --> 00:02:26,873 If you don't wanna come, don't come. 40 00:02:26,897 --> 00:02:28,942 Whatever you want, Lucy. 41 00:02:34,155 --> 00:02:35,406 Yeah. 42 00:02:48,377 --> 00:02:50,462 Come on, boys. 43 00:03:25,289 --> 00:03:26,790 - You look happy. 44 00:03:29,044 --> 00:03:31,021 - Yeah, I am. 45 00:03:31,045 --> 00:03:33,733 Things are finally starting to feel normal again. 46 00:03:33,757 --> 00:03:36,800 How is that a good thing? 47 00:03:38,887 --> 00:03:41,281 Ah! 48 00:03:41,305 --> 00:03:43,432 No! No! Please! 49 00:03:45,310 --> 00:03:47,270 No, no, no! Don't! Don't... 50 00:04:47,747 --> 00:04:50,250 Hey, honey. 51 00:04:50,709 --> 00:04:53,336 - Mom? - How about a quick game? 52 00:04:54,254 --> 00:04:55,880 Capture as many gems as you can. 53 00:04:57,173 --> 00:05:00,569 There's one very special one, but be careful. 54 00:05:00,593 --> 00:05:03,406 Or you'll lose everything. 55 00:05:03,430 --> 00:05:05,139 Like your brother here. 56 00:05:25,410 --> 00:05:27,512 100... 57 00:05:27,536 --> 00:05:29,807 93... 58 00:05:29,831 --> 00:05:33,185 86... 79... 59 00:05:33,209 --> 00:05:36,771 - It's not a game of force, Frank. It's a puzzle. 60 00:05:36,795 --> 00:05:39,692 58... 51... 61 00:05:39,716 --> 00:05:41,526 44... 37... 62 00:05:41,550 --> 00:05:44,447 30... 23... 16... 63 00:05:44,471 --> 00:05:45,656 - Get him out of here! 64 00:05:45,680 --> 00:05:47,307 2... 65 00:06:01,321 --> 00:06:02,923 - Frank! 66 00:06:02,947 --> 00:06:06,259 - Oh, I'm sorry, man. Really gotta start locking the door. 67 00:06:06,283 --> 00:06:08,843 - It's a closed bathroom door. You should be knocking by default. 68 00:06:11,206 --> 00:06:12,850 - What are you working on anyway? - Get this. 69 00:06:12,874 --> 00:06:15,560 I saw a blue van driving around town the other day. 70 00:06:15,584 --> 00:06:18,088 It was stopping and starting and lingering. 71 00:06:20,130 --> 00:06:21,901 - And? - And it seemed suspicious, 72 00:06:21,925 --> 00:06:25,052 so I snapped a few photos. You wanna join the investigation? 73 00:06:26,096 --> 00:06:27,949 - Of what? - Could be a kidnapper, 74 00:06:27,973 --> 00:06:29,824 could be a dognapper. It could... 75 00:06:29,848 --> 00:06:31,035 It could be a whole dognapping ring. 76 00:06:31,059 --> 00:06:32,954 And then think about it. When we solve this mystery, 77 00:06:32,978 --> 00:06:35,331 we'll actually be able to talk about it and get credit for it. 78 00:06:35,355 --> 00:06:37,481 And then... - Joe. A blue van is not a mystery. 79 00:06:38,149 --> 00:06:39,483 It's a nothing. 80 00:06:40,485 --> 00:06:41,778 Find something real... 81 00:06:43,112 --> 00:06:45,341 and then we'll talk. - Frank, it's been six months. 82 00:06:45,365 --> 00:06:47,884 This van is as real as it gets! - I'm sorry to hear that. 83 00:06:47,908 --> 00:06:50,137 Weirdo. 84 00:06:50,161 --> 00:06:52,514 As Bridgeport braces for Demon Week, 85 00:06:52,538 --> 00:06:54,600 the big question on everyone's mind is 86 00:06:54,624 --> 00:06:57,269 who will be crowned this year's Demon Queen? 87 00:06:57,293 --> 00:06:58,937 Speaking of demon queen, 88 00:06:58,961 --> 00:07:01,673 Gloria Estabrook has now served six months of her... 89 00:07:11,391 --> 00:07:13,494 What? 90 00:07:13,518 --> 00:07:15,579 - You thinking this beard is a permanent thing...? 91 00:07:15,603 --> 00:07:18,665 - Alright. Let's just get over it and move on. 92 00:07:18,689 --> 00:07:21,209 - This is my new look. - I like the new look, Dad. 93 00:07:21,233 --> 00:07:23,129 - Thank you, son. - Dad, we're gonna be late. 94 00:07:23,153 --> 00:07:25,255 Can we get breakfast to go? - It's on the counter. 95 00:07:25,279 --> 00:07:28,300 - Hey, has anyone seen my sketchbook? It's got my Demon Queen ideas in it... 96 00:07:28,324 --> 00:07:29,718 - Under the couch. - Oh... 97 00:07:29,742 --> 00:07:31,119 Where are my keys? 98 00:07:33,079 --> 00:07:34,891 Thanks. - Drive safe. I love you. 99 00:07:34,915 --> 00:07:36,975 - I love you, too. - Eh, you're okay, too. 100 00:07:37,000 --> 00:07:38,185 - Yeah, yeah. 101 00:07:38,209 --> 00:07:39,978 - Hey, do we really need three vehicles in this house? 102 00:07:40,002 --> 00:07:41,355 I mean, we're all going to the same school. 103 00:07:41,379 --> 00:07:43,064 We can carpool in my van. 104 00:07:43,088 --> 00:07:45,192 We're not exactly doing any favors for the planet here. 105 00:07:45,216 --> 00:07:48,069 - No, but Frank's car is way better for our reputations. 106 00:07:48,093 --> 00:07:50,238 - Yeah. See, we love you, Aunt Trudy. It's just that, 107 00:07:50,262 --> 00:07:51,615 I mean, we can't be seen with you. 108 00:07:51,639 --> 00:07:53,658 - So this guidance counselor gig, is this a permanent thing? 109 00:07:53,682 --> 00:07:55,976 - We're just going to get over it and move on. 110 00:08:06,153 --> 00:08:07,673 - Hardy residence. 111 00:08:07,697 --> 00:08:09,257 Will you accept a collect call 112 00:08:09,281 --> 00:08:11,158 from Dixon City Minimum Security Prison? 113 00:08:12,994 --> 00:08:15,163 - Yes, I will. Put her through. 114 00:08:16,915 --> 00:08:20,043 Fenton. You're not an easy man to get hold of these days. 115 00:08:20,918 --> 00:08:22,879 What do you want, Gloria? 116 00:08:23,588 --> 00:08:25,589 - Let's talk about what you want. 117 00:08:33,181 --> 00:08:34,365 - Dude, what happened? 118 00:08:34,389 --> 00:08:36,494 - Turns out my sore wrist was a fractured scaphoid. 119 00:08:36,518 --> 00:08:38,620 Spent all night at the ER. 120 00:08:38,644 --> 00:08:41,581 Six weeks with this bad boy and if that doesn't work, surgery. 121 00:08:41,605 --> 00:08:44,317 Goodbye, baseball season. - Dude, that sucks. 122 00:08:45,317 --> 00:08:46,711 Taking it a lot better than I would be. 123 00:08:46,735 --> 00:08:49,173 - What choice do I have, right? 124 00:08:49,197 --> 00:08:51,259 Catch you later. - Later. 125 00:08:51,283 --> 00:08:53,552 - Hey! Hey! - Hey. 126 00:08:53,576 --> 00:08:56,096 - So, I know I've been super busy with all my prep school stuff, 127 00:08:56,120 --> 00:08:58,557 but I've got my scholarship call with Trudy and Woodson today, 128 00:08:58,581 --> 00:09:00,433 and then after that, I'm totally in the clear. 129 00:09:00,457 --> 00:09:03,144 You wanna come over later and... study? 130 00:09:03,168 --> 00:09:06,065 - I have work tonight. You should come by Wilt's and study. 131 00:09:06,089 --> 00:09:08,841 - Uh, not exactly what I was suggesting, but it'll do. 132 00:09:09,759 --> 00:09:11,760 - What were you suggesting? - See you later. 133 00:09:15,264 --> 00:09:17,017 - Wait, what were you suggesting? 134 00:09:21,187 --> 00:09:23,081 - Let's talk about your adoption. - No. 135 00:09:23,105 --> 00:09:24,542 Find another mystery. 136 00:09:24,566 --> 00:09:27,419 Why'd you tell me about it if you didn't want me to look into it? 137 00:09:27,443 --> 00:09:29,236 - Beginning to wonder that myself. 138 00:09:30,071 --> 00:09:31,697 - Alright, wait. Let's make a deal. 139 00:09:32,448 --> 00:09:34,259 You tell me what you found out about your birth dad 140 00:09:34,283 --> 00:09:36,553 that scared you so much you stopped looking into it, 141 00:09:36,577 --> 00:09:37,804 and I'll leave you alone. 142 00:09:37,828 --> 00:09:39,599 - Promise? - Yes. 143 00:09:39,623 --> 00:09:41,933 - Cross your heart and hope to die? - I swear. 144 00:09:41,957 --> 00:09:43,585 - Swear on your mom's grave. 145 00:09:45,836 --> 00:09:47,338 - That's not fair. 146 00:10:05,690 --> 00:10:08,586 Whereas Turing is a Pascal-like coding language, 147 00:10:08,610 --> 00:10:11,880 a descendant of Euclid, SP/k, and, of course, Pascal, 148 00:10:11,904 --> 00:10:14,508 with a clean syntax and precise machine... 149 00:10:14,532 --> 00:10:15,759 Biff, why's your mom here? 150 00:10:15,783 --> 00:10:17,886 - I'm not supposed to say. - Well, now you have to say. 151 00:10:17,911 --> 00:10:19,078 Mr. Hardy. 152 00:10:19,663 --> 00:10:21,599 If you don't pay attention, you'll never know the difference 153 00:10:21,623 --> 00:10:22,975 between static manifest 154 00:10:22,999 --> 00:10:25,835 and multi-paradigm object-oriented procedural. 155 00:10:26,753 --> 00:10:29,524 I think I can live with that, sir. 156 00:10:29,548 --> 00:10:31,650 - Hilarious. Of course, its creator 157 00:10:31,674 --> 00:10:33,903 famously cracked the Enigma code 158 00:10:33,927 --> 00:10:35,779 - using a crib cipher... - Biff. 159 00:10:35,803 --> 00:10:37,782 I can't talk about it. 160 00:10:37,806 --> 00:10:39,741 - Fine, let's talk about your dad. 161 00:10:39,765 --> 00:10:42,620 He's a gangster, isn't he? What, murderer? 162 00:10:42,644 --> 00:10:45,206 Is he a pirate? - It's about Dennis. Okay? Happy? 163 00:10:45,230 --> 00:10:47,250 - Stupid Dennis. What'd he do now? 164 00:10:47,274 --> 00:10:49,293 Steal a video camera and make his way to Dixon City? 165 00:10:49,317 --> 00:10:52,946 - No, idiot. He didn't come home last night. He's missing. 166 00:10:59,911 --> 00:11:02,139 - Get this. Dennis never came home last night. 167 00:11:02,163 --> 00:11:05,393 He was out filming a secret AV Club project and blew way past his curfew. 168 00:11:05,417 --> 00:11:08,562 So, his parents called Jesse, and Biff overheard them on the phone. 169 00:11:08,586 --> 00:11:10,773 Now, Jesse and Deputy Riley are questioning Lucy 170 00:11:10,797 --> 00:11:12,817 because she was the last person to see him. 171 00:11:12,841 --> 00:11:15,610 They think that he's missing or worse. 172 00:11:15,634 --> 00:11:17,028 - Sorry, who's Dennis? 173 00:11:17,052 --> 00:11:18,990 - Phil's arch-nemesis. Mesh ball cap, 174 00:11:19,014 --> 00:11:21,658 thinks he's all that. - Okay, and Lucy is... 175 00:11:21,682 --> 00:11:24,245 - His girlfriend. On the track team. With the nice eyes... Whatever! 176 00:11:24,269 --> 00:11:25,913 We gotta talk to her and find out what she knows. 177 00:11:25,937 --> 00:11:27,289 - Is this really about Dennis? - Hey, 178 00:11:27,313 --> 00:11:29,292 you said find something real. 179 00:11:29,316 --> 00:11:30,625 This is what we've been waiting for. 180 00:11:30,649 --> 00:11:33,754 - No, it's not. It's what you've been waiting for. 181 00:11:33,778 --> 00:11:35,338 Cops are on it. Let them handle it. 182 00:11:35,363 --> 00:11:37,508 - Oh, okay, come on. I mean, no offense to Jesse, 183 00:11:37,532 --> 00:11:40,595 but Bridgeport's finest were looking into Mom and Grandma and the Eye, 184 00:11:40,619 --> 00:11:43,019 and we're the ones who solved it. Not that anyone knows that. 185 00:11:45,289 --> 00:11:47,792 Are you really going to do nothing while Dennis is in trouble? 186 00:11:52,797 --> 00:11:54,716 - I will do this one thing. 187 00:12:04,142 --> 00:12:05,518 Hey, Lucy. 188 00:12:07,519 --> 00:12:09,480 Can we ask you a few questions about Dennis? 189 00:12:10,815 --> 00:12:13,336 - Why? I already told the cops everything I know. 190 00:12:13,360 --> 00:12:15,159 - Do you know where he was filming last night? 191 00:12:15,570 --> 00:12:16,923 - You're friends with Phil, right? 192 00:12:16,947 --> 00:12:18,447 - Well, I mean... - Yeah. 193 00:12:19,407 --> 00:12:21,344 So? - So, telling you where Dennis went 194 00:12:21,368 --> 00:12:22,847 will give away what his film's about. 195 00:12:23,536 --> 00:12:25,455 And he doesn't want Phil to know. 196 00:12:26,873 --> 00:12:28,792 We have ways of finding out. 197 00:12:29,542 --> 00:12:33,004 - Maybe you do, Hardy boys, but it's not going to be from me. 198 00:12:44,724 --> 00:12:46,976 - Okay, Dennis' cubby is over here. - Good. 199 00:12:48,727 --> 00:12:50,312 Lucy gave us a lead by accident. 200 00:12:50,730 --> 00:12:53,250 She said that where Dennis was filming would give away what his film's about, 201 00:12:53,274 --> 00:12:56,294 so we can reverse engineer it. If we know what the film's about, 202 00:12:56,318 --> 00:12:58,923 we know where to start looking. - Genius. How long on the lock? 203 00:12:58,947 --> 00:13:00,447 Got it. 204 00:13:23,138 --> 00:13:25,139 - He was shooting up at Demon's Paw. 205 00:13:30,477 --> 00:13:33,273 - Let's pop in the tape, see if we can narrow down the search radius. 206 00:13:43,783 --> 00:13:45,201 - I swear I saw it. 207 00:13:50,331 --> 00:13:53,043 By the ridge... I gotta be quiet. 208 00:13:58,465 --> 00:14:00,692 Oh my god. Oh my god... 209 00:14:00,716 --> 00:14:02,552 - Whoa! Whoa! Whoa! Wait, go back. 210 00:14:08,682 --> 00:14:11,370 Oh my god. Oh my... 211 00:14:11,394 --> 00:14:13,230 What the hell is that? 212 00:14:14,898 --> 00:14:16,482 - It's the Bridgeport Demon. 213 00:14:25,075 --> 00:14:27,118 - Dennis got the demon on tape. 214 00:14:29,453 --> 00:14:31,765 That means he must have gone back last night. 215 00:14:31,789 --> 00:14:33,058 What if the demon got Dennis? 216 00:14:33,082 --> 00:14:35,769 - The demon, Phil? Really? - Heck, yes, the demon. 217 00:14:35,793 --> 00:14:37,812 It lives at Demon's Paw and it gets stronger during Demon Week. 218 00:14:37,836 --> 00:14:38,980 - Which is what exactly? 219 00:14:39,004 --> 00:14:41,067 - The week leading up to Demon Day. - Not helpful. 220 00:14:41,091 --> 00:14:42,400 - You mean that parade? - No, no, no. 221 00:14:42,424 --> 00:14:43,568 It's more than a parade. 222 00:14:43,592 --> 00:14:45,947 It's like Summer Solstice meets Halloween. 223 00:14:45,971 --> 00:14:48,597 There's masks, fireworks, and there's a Demon Queen. 224 00:14:49,724 --> 00:14:51,268 And that creepy old poem. 225 00:14:53,269 --> 00:14:54,288 Have you guys not heard the poem? 226 00:14:54,312 --> 00:14:56,273 - No. - No. 227 00:14:56,773 --> 00:14:59,751 - "Beware all listeners for this I am sure. 228 00:14:59,775 --> 00:15:01,778 "My tale is more than a dream. 229 00:15:02,696 --> 00:15:04,881 "When the birds return north and the spring comes forth 230 00:15:04,905 --> 00:15:07,033 "and the woods are not what they seem. 231 00:15:07,908 --> 00:15:10,721 "Far down in the deep, where the rocks are steep, 232 00:15:10,745 --> 00:15:13,014 "since the very first season, you'll find what will dread 233 00:15:13,038 --> 00:15:15,600 "the most dead of the dead. Its name? 234 00:15:15,625 --> 00:15:17,144 "The Bridgeport Demon. 235 00:15:17,168 --> 00:15:19,105 Its eyes glow red"... - Okay, Phil, we get it. 236 00:15:19,129 --> 00:15:20,523 Let's go tell the rest of the gang. 237 00:15:20,547 --> 00:15:22,774 No, no, I'm not... I'm not... 238 00:15:22,798 --> 00:15:23,799 - Come on. 239 00:15:25,719 --> 00:15:26,988 Seriously? 240 00:15:27,011 --> 00:15:29,990 Guys, you are truly Bridgeport locals if you're buying into Demon Week 241 00:15:30,014 --> 00:15:32,326 this hard. - So, you don't think there's a demon? 242 00:15:32,350 --> 00:15:33,870 - I do not. - Why not? 243 00:15:33,894 --> 00:15:35,370 - Because demons aren't real. 244 00:15:35,394 --> 00:15:37,498 - Just like how ancient supernatural magic's not real, 245 00:15:37,522 --> 00:15:39,207 except that, oh wait, it definitely is. 246 00:15:39,231 --> 00:15:42,086 - This is different. Dennis is a filmmaker, right? 247 00:15:42,110 --> 00:15:43,546 Maybe he was just making a movie. 248 00:15:43,570 --> 00:15:44,838 - Yeah, a documentary. 249 00:15:44,863 --> 00:15:46,548 He's going to get so rich off that footage. 250 00:15:46,572 --> 00:15:49,116 - We should call the police. - Or an exorcist. 251 00:15:49,701 --> 00:15:51,636 - My mom's never gonna believe there's a demon. 252 00:15:51,661 --> 00:15:54,682 - Why not? She knows about The Eye. - No, she doesn't. 253 00:15:54,706 --> 00:15:57,601 She knows about a secret society that worships an old rock. 254 00:15:57,625 --> 00:15:59,562 She doesn't know about the magic inside it. 255 00:15:59,586 --> 00:16:01,647 All the people that know about the power of The Eye 256 00:16:01,671 --> 00:16:03,191 are sitting at this table. 257 00:16:03,215 --> 00:16:04,692 - Or in jail. - Right. 258 00:16:04,716 --> 00:16:06,693 Us and my grandma. 259 00:16:06,717 --> 00:16:09,279 - And Stacy and the Nabokovs and Rupert and the Khan family, 260 00:16:09,303 --> 00:16:11,657 and probably Anya Kowalski and maybe even Dean McFarlane. 261 00:16:11,681 --> 00:16:13,701 - And JB Cox. - And your dad. 262 00:16:13,725 --> 00:16:16,162 - It's already enough people. Let's not add to the list. 263 00:16:16,186 --> 00:16:17,538 - Look, whatever. 264 00:16:17,562 --> 00:16:19,539 - Okay, it doesn't matter if the demon's real or not. 265 00:16:19,563 --> 00:16:21,708 Dennis went into the woods, and he didn't come back out. 266 00:16:21,732 --> 00:16:24,735 Could be a rabid wolverine or a psycho with a chainsaw. 267 00:16:25,445 --> 00:16:28,006 We gotta find him, alright? Who's in? 268 00:16:28,030 --> 00:16:30,509 - My mom hates it when I cut school. I'm in. 269 00:16:30,533 --> 00:16:31,743 - Me, too. 270 00:16:35,246 --> 00:16:37,515 - I'd like to be very clear about something. 271 00:16:37,539 --> 00:16:39,601 I'm not in. 272 00:16:39,625 --> 00:16:42,647 I will drive you up there, make sure there's no psycho. 273 00:16:42,671 --> 00:16:44,856 - Yeah, I'm out. I got detention. 274 00:16:44,880 --> 00:16:46,900 - Detention? Did you park in the teacher's lot again? 275 00:16:46,924 --> 00:16:50,278 - Nope. Fell asleep in English class 'cause I was up all night. 276 00:16:50,302 --> 00:16:52,572 It's been a banner 24 hours. - Well, 277 00:16:52,596 --> 00:16:54,450 I can't go either. I've got my call with Woodson Academy. 278 00:16:54,474 --> 00:16:56,350 - Right. Good luck. - Have fun. 279 00:17:14,785 --> 00:17:18,015 - Alright, according to this map, Dennis was up at Skull Mountain last night. 280 00:17:18,038 --> 00:17:21,102 - There's an old boarded-up cave there where the Demon brings his victims. 281 00:17:21,125 --> 00:17:23,019 "Once you cross the mouth of the cave to the south, 282 00:17:23,044 --> 00:17:24,895 you will sleep the endless sleep." - Got it. 283 00:17:24,920 --> 00:17:26,982 - "As your world goes black with its claws in your back, 284 00:17:27,007 --> 00:17:28,567 it'll drag you down to the deep." 285 00:17:28,592 --> 00:17:29,609 - Got it, Phil! 286 00:17:29,634 --> 00:17:31,112 - Legend has it, the demon traps you, 287 00:17:31,135 --> 00:17:33,447 wounds you, and keeps you in its lair for later. 288 00:17:33,471 --> 00:17:35,031 "And there you will wait until it's your fate 289 00:17:35,056 --> 00:17:37,660 to become one of its meals." - Oh my god, Phil! 290 00:17:37,683 --> 00:17:40,413 - No, I'm saying that's good news. - Why would that be good news, Phil? 291 00:17:40,436 --> 00:17:42,330 - Well, Dennis is probably still alive. So if we hurry up, 292 00:17:42,355 --> 00:17:44,674 we could get him out of the cave before the demon eats him. 293 00:18:11,134 --> 00:18:12,176 - What is it? 294 00:18:14,930 --> 00:18:16,431 - Nothing. Just deja vu. 295 00:18:17,766 --> 00:18:19,285 Why are you smiling? 296 00:18:19,308 --> 00:18:21,119 - Feels good to be solving a case again. 297 00:18:21,144 --> 00:18:22,704 - Haven't solved anything yet. 298 00:18:22,729 --> 00:18:24,498 We're going to get our names in the paper. 299 00:18:24,521 --> 00:18:27,651 We'll be famous at school. We'll be flooded with new clients. 300 00:18:28,359 --> 00:18:29,795 Hey, Biff? 301 00:18:29,818 --> 00:18:32,423 Last chance for me to look into your adoption before I get too busy. 302 00:18:32,447 --> 00:18:34,217 I'll take my chances. Thanks. 303 00:18:34,240 --> 00:18:35,550 - Friends and family discount? 304 00:18:35,575 --> 00:18:37,868 - Whoa, guys! Check out all these sticks! 305 00:18:46,044 --> 00:18:47,086 What's that? 306 00:18:49,005 --> 00:18:51,858 - It's a shrine. - Is that blood? 307 00:18:51,883 --> 00:18:53,969 Something was killed here. 308 00:18:55,010 --> 00:18:56,905 - Or someone. - Ew! 309 00:18:56,930 --> 00:18:58,431 What are you doing? 310 00:18:58,890 --> 00:19:00,867 - It's okay. It's just corn syrup. 311 00:19:00,892 --> 00:19:01,934 - You didn't know that! 312 00:19:02,394 --> 00:19:04,247 - Guys, this is clearly all staged. 313 00:19:04,270 --> 00:19:06,457 Okay, it's a movie set. 314 00:19:06,480 --> 00:19:09,085 Dennis wasn't making a documentary about the Bridgeport Demon. 315 00:19:09,108 --> 00:19:11,671 He's faking one. - He's such a cheater! 316 00:19:11,694 --> 00:19:13,838 I mean, he's incredibly talented, and he had me fooled, 317 00:19:13,863 --> 00:19:16,092 but that wasn't part of the assignment at all! 318 00:19:16,115 --> 00:19:17,826 - I kind of wanted it to be real. 319 00:19:18,285 --> 00:19:20,304 - Just 'cause it's a movie doesn't mean Dennis didn't get lost 320 00:19:20,327 --> 00:19:21,638 or hurt up in that cave. 321 00:19:21,663 --> 00:19:24,224 Could still be a murderous fugitive holding him captive. 322 00:19:24,249 --> 00:19:25,834 This is private property. 323 00:19:30,255 --> 00:19:31,356 - Since when? 324 00:19:31,381 --> 00:19:33,924 - Since it was purchased by Stratemeyer Global. 325 00:19:34,467 --> 00:19:36,778 - We're just up here looking for a friend. 326 00:19:36,802 --> 00:19:38,430 - He's not here. 327 00:19:39,972 --> 00:19:41,266 - I didn't say "he." 328 00:19:41,807 --> 00:19:43,702 - Your friend's not here. 329 00:19:43,727 --> 00:19:45,729 Demon's Paw's closed for public safety. 330 00:19:46,313 --> 00:19:48,480 I suggest you head back to the main road... 331 00:19:49,941 --> 00:19:51,817 before you get hurt. 332 00:19:53,944 --> 00:19:55,572 - Let's go. 333 00:20:09,877 --> 00:20:11,880 - Chief! They're here! 334 00:20:13,131 --> 00:20:14,442 What the hell were you thinking, 335 00:20:14,465 --> 00:20:16,109 disappearing from school without telling anyone? 336 00:20:16,134 --> 00:20:17,612 - We went to find Dennis. 337 00:20:17,635 --> 00:20:19,821 This is the search party for Dennis. 338 00:20:19,846 --> 00:20:22,700 We already have one missing kid. We don't need four more. 339 00:20:22,723 --> 00:20:24,326 We didn't mean to scare anyone, okay? 340 00:20:24,351 --> 00:20:27,163 - But, we found something up at Demon's Paw. - The Demon Shrine? 341 00:20:27,186 --> 00:20:29,789 We know. Deputy Riley already looked into it. 342 00:20:29,814 --> 00:20:31,959 Dennis wasn't filming at Demon's Paw last night. 343 00:20:31,982 --> 00:20:33,544 An eyewitness put him on the other side of town 344 00:20:33,567 --> 00:20:35,945 in the East Woods. - But, the demon lives in the West Woods. 345 00:20:36,528 --> 00:20:37,714 - I don't have time for this. 346 00:20:37,739 --> 00:20:39,592 - There was a guy up there in the woods. 347 00:20:39,615 --> 00:20:40,718 - His name's Mack Malone. 348 00:20:40,741 --> 00:20:43,971 He works for Stratemeyer. They've got the whole area sectioned off 349 00:20:43,994 --> 00:20:45,347 while they rebuild the mining tunnels. 350 00:20:45,372 --> 00:20:47,974 - Really didn't want us there. - No kidding. 351 00:20:47,999 --> 00:20:49,559 It's his job to keep nosy teenagers 352 00:20:49,584 --> 00:20:52,295 from falling into an old abandoned mine shaft. Again. 353 00:20:53,337 --> 00:20:56,275 Do not let them out of your sight. I'm calling their parents. 354 00:20:56,298 --> 00:20:58,843 We're going to talk later. - We were just trying to help. 355 00:20:59,635 --> 00:21:01,387 - You're my daughter, not my partner. 356 00:21:02,721 --> 00:21:03,973 Let's go! 357 00:21:43,512 --> 00:21:45,932 - Hey, you new here? - Yep. 358 00:21:47,976 --> 00:21:50,228 - What you working on? - My 'zine. 359 00:21:54,441 --> 00:21:56,859 Wanna play a game? - Is that allowed? 360 00:21:58,193 --> 00:21:59,672 - Definitely not. 361 00:21:59,695 --> 00:22:02,465 So, what do you think she's in for? 362 00:22:02,490 --> 00:22:04,384 Well, if I had to guess, 363 00:22:04,409 --> 00:22:05,970 I'd say carjacking a monster truck. 364 00:22:05,993 --> 00:22:08,038 - Hmm. How about her? 365 00:22:09,663 --> 00:22:11,933 - Securities fraud. - Nah. 366 00:22:11,958 --> 00:22:14,060 She definitely killed her boyfriend. 367 00:22:14,085 --> 00:22:16,587 Gotta watch out for the pretty ones. 368 00:22:17,713 --> 00:22:19,507 - So, how about you? 369 00:22:20,133 --> 00:22:21,693 You get busted for cutting up textbooks? 370 00:22:21,718 --> 00:22:23,135 - Close. 371 00:22:23,929 --> 00:22:26,574 I, uh, carved my logo on a desk. 372 00:22:26,597 --> 00:22:28,349 That's my go-to move. 373 00:22:29,142 --> 00:22:30,786 I always get myself sent to detention 374 00:22:30,809 --> 00:22:32,872 on my first day at a new school. 375 00:22:32,895 --> 00:22:34,564 Helps me figure out who's cool. 376 00:22:36,316 --> 00:22:37,983 I'll let you know if I find anyone. 377 00:22:38,692 --> 00:22:40,737 - Keep me posted. 378 00:22:42,489 --> 00:22:43,798 Who's Brad? 379 00:22:43,823 --> 00:22:46,551 Not Brad. 380 00:22:46,576 --> 00:22:48,596 It's B-Rad. 381 00:22:48,619 --> 00:22:51,413 That's my name. Belinda Conrad. 382 00:22:53,833 --> 00:22:56,586 - Chet Morton. Nice to meet you. 383 00:22:57,671 --> 00:22:59,172 - Got that right. 384 00:23:05,511 --> 00:23:07,280 - Are you kidding me?! 385 00:23:07,305 --> 00:23:09,951 You're skipping school now to go wander the woods up at Demon's Paw! 386 00:23:09,974 --> 00:23:11,743 You know how dangerous it is! 387 00:23:11,768 --> 00:23:14,329 There's cliffs, caves, 388 00:23:14,354 --> 00:23:16,414 underground mines. You already fell through once! 389 00:23:16,439 --> 00:23:19,210 - We know it's dangerous. That's why we went to go find Dennis. 390 00:23:19,233 --> 00:23:22,421 - The police will find Dennis. I want you two nowhere near this. 391 00:23:22,444 --> 00:23:25,781 - Why? - Because you're kids, and it's not safe! 392 00:23:26,825 --> 00:23:28,785 You know what? You're both grounded. 393 00:23:29,368 --> 00:23:30,930 No leaving this house. 394 00:23:30,953 --> 00:23:33,455 No friends over. No nothing. 395 00:23:34,624 --> 00:23:37,626 Except school and work. Do you understand? 396 00:23:38,670 --> 00:23:39,712 And no car. 397 00:23:40,422 --> 00:23:41,816 - How am I supposed to get to work? 398 00:23:41,839 --> 00:23:44,925 - You forget how to walk already? Give me the keys. 399 00:23:48,805 --> 00:23:50,115 This isn't fair. 400 00:23:50,140 --> 00:23:52,933 - Life's not fair, Joe, and you're not a detective. 401 00:23:54,894 --> 00:23:58,189 There's leftovers in the fridge. Your Aunt Trudy'll be home soon. 402 00:24:00,317 --> 00:24:03,111 - Where are you going? - Going to join the search party. 403 00:24:03,987 --> 00:24:05,821 Stay here! 404 00:24:44,027 --> 00:24:46,238 - That can't be right. Just check it again. 405 00:24:48,781 --> 00:24:50,759 - Anything? - Yeah. 406 00:24:50,784 --> 00:24:53,118 Six months of nothing, and I just had a major breakthrough. 407 00:24:55,079 --> 00:24:56,557 You can tell by the look on my face. 408 00:24:56,580 --> 00:24:59,101 - Spare me the sarcasm, Angela. 409 00:24:59,125 --> 00:25:00,810 - Are those kids in the woods gonna be a problem? 410 00:25:00,835 --> 00:25:02,127 - No. 411 00:25:03,547 --> 00:25:04,964 I took care of it. 412 00:25:06,173 --> 00:25:08,468 You wanna take a run at our guest now? 413 00:25:09,344 --> 00:25:12,388 - Let him stew a bit longer. No one knows we have him. 414 00:25:22,147 --> 00:25:24,961 - What are you doing? - Biff knows a back way up to the cave. 415 00:25:24,984 --> 00:25:27,380 Takes a little longer to get there, but it bypasses the area 416 00:25:27,403 --> 00:25:29,965 that mining guy's patrolling. You coming? 417 00:25:29,990 --> 00:25:32,969 - Are you serious? No, did you not hear anything Dad just said? 418 00:25:32,992 --> 00:25:35,494 - I heard what Dad said. I just don't care. 419 00:25:36,663 --> 00:25:39,423 Dennis is out there somewhere, and I'm not just gonna sit around here. 420 00:25:42,001 --> 00:25:43,311 Are you seriously not coming? 421 00:25:43,336 --> 00:25:44,587 - Joe... 422 00:25:46,923 --> 00:25:47,942 Joe, stop! 423 00:25:47,965 --> 00:25:49,568 - What happened to you, Frank?! 424 00:25:49,593 --> 00:25:51,528 When you wanted answers about Mom, you didn't slow down. 425 00:25:51,552 --> 00:25:52,904 You didn't stop. - It wasn't Dad telling me to. 426 00:25:52,929 --> 00:25:54,699 - That's 'cause Dad wasn't here! 427 00:25:54,722 --> 00:25:57,159 He was off gallivanting overseas while we solved the case. 428 00:25:57,182 --> 00:25:59,369 - Right, and look at what that did to our family. 429 00:25:59,394 --> 00:26:01,622 Grandma's in jail and Mom is dead! 430 00:26:01,645 --> 00:26:03,583 - I get it. You're scared. 431 00:26:03,606 --> 00:26:05,960 - You're being reckless. - Not every case 432 00:26:05,983 --> 00:26:08,503 is gonna lead to some deep, dark personal trauma, Frank! 433 00:26:08,528 --> 00:26:10,172 And not everything is a case, Joe! 434 00:26:10,195 --> 00:26:11,798 It's like you don't know who you are 435 00:26:11,823 --> 00:26:13,825 unless you're playing detective! 436 00:26:14,366 --> 00:26:16,161 Grow up. 437 00:26:20,164 --> 00:26:21,958 Joe, I'm sorry, okay?! 438 00:26:24,376 --> 00:26:26,378 Now you locked the door? Are you serious? 439 00:26:29,715 --> 00:26:31,134 - What did he say to you? 440 00:26:33,552 --> 00:26:34,989 Because I heard what you said to him, 441 00:26:35,012 --> 00:26:37,492 and I know you wouldn't have said it unless it cut pretty deep. 442 00:26:39,099 --> 00:26:40,368 You wanna talk? 443 00:26:40,393 --> 00:26:42,895 - No. I gotta walk to work. 444 00:26:59,828 --> 00:27:01,957 Hey. 445 00:27:04,541 --> 00:27:05,810 You okay? 446 00:27:05,835 --> 00:27:08,480 - Yeah. Just, uh, family stuff. 447 00:27:08,505 --> 00:27:10,775 - You wanna talk about it? - No. No, I don't. 448 00:27:10,798 --> 00:27:12,925 I wanna make us milkshakes. I wanna forget about it. 449 00:27:14,635 --> 00:27:17,137 How'd your call at, uh, Woodson go? Full scholarship? 450 00:27:17,972 --> 00:27:20,910 - Uh, eh, it didn't go, actually. 451 00:27:20,933 --> 00:27:22,227 It needs to be rescheduled. 452 00:27:23,185 --> 00:27:25,748 But, I'm sure it happens all the time. Trudy's gonna get it back on the books. 453 00:27:25,771 --> 00:27:27,606 - Right. 454 00:27:30,067 --> 00:27:33,964 - It's just I've been working so hard towards prep school for so long, you know? 455 00:27:33,989 --> 00:27:35,465 Rosegrave was a lock, 456 00:27:35,490 --> 00:27:37,759 and then everything happened with Gloria 457 00:27:37,784 --> 00:27:39,427 and the Circle of the Eye... - I know, Cal, 458 00:27:39,451 --> 00:27:41,471 I'm sorry. - No, no. It's not your fault. I mean, 459 00:27:41,496 --> 00:27:43,330 Woodson's a great school, too. It's just... 460 00:27:44,332 --> 00:27:46,309 I need financial aid or I can't go. 461 00:27:46,334 --> 00:27:48,895 And I'm so close to getting my life back on track. 462 00:27:48,920 --> 00:27:51,273 - I just want to get it done. - Hey, Cal, 463 00:27:51,298 --> 00:27:52,732 listen to me. 464 00:27:52,757 --> 00:27:54,359 Try not to spiral. 465 00:27:54,384 --> 00:27:56,570 You know, like when you freak out after tests and then you get perfect. 466 00:27:56,595 --> 00:27:59,740 Okay, all... all the time, 467 00:27:59,763 --> 00:28:01,266 all the sacrifice... 468 00:28:02,726 --> 00:28:03,852 you earned it. 469 00:28:04,560 --> 00:28:06,538 Promise. 470 00:28:06,563 --> 00:28:09,541 - Yeah. No, you're right. I'm just being paranoid. 471 00:28:09,566 --> 00:28:11,108 - Yeah, a little bit. 472 00:28:13,403 --> 00:28:16,698 - Of course the back route to Demon's Paw is through a creepy cemetery. 473 00:28:17,531 --> 00:28:20,201 - I like it here. It's peaceful. 474 00:28:20,660 --> 00:28:22,244 - I'm sorry. I'm here. 475 00:28:23,622 --> 00:28:26,124 Are we ready? - Yeah, it's this way. 476 00:28:26,665 --> 00:28:29,436 - "For most of the year, the town has no fear, 477 00:28:29,461 --> 00:28:31,189 as the Demon lurks in its lair." 478 00:28:31,212 --> 00:28:33,214 - You're killing me, man. 479 00:28:33,964 --> 00:28:36,652 - Hey, are you sure there's a path over here? 480 00:28:36,675 --> 00:28:39,029 There's nothing on the map. - It's right here. 481 00:28:39,054 --> 00:28:40,555 Trust me, I've been here a bunch. 482 00:28:43,057 --> 00:28:44,934 What did I tell you? 483 00:28:49,772 --> 00:28:52,275 - We'll see about that. - We'll see about that. 484 00:28:53,067 --> 00:28:56,713 - Hey! - Callie, Frank, this is Belinda. 485 00:28:56,738 --> 00:28:58,423 - Hey! Nice to meet you. - Hey. 486 00:28:58,448 --> 00:29:00,675 - Yeah, she just moved here and she doesn't believe me 487 00:29:00,700 --> 00:29:02,929 that Wilt has the best milkshakes in the world. 488 00:29:02,952 --> 00:29:05,013 - Or maybe they just taste better 'cause they're free. 489 00:29:05,038 --> 00:29:07,098 - They're what? - Mm. 490 00:29:07,123 --> 00:29:09,459 They're not. They're $3 each, like they always are. 491 00:29:11,294 --> 00:29:13,021 - So, um, where are you from? 492 00:29:13,046 --> 00:29:16,400 - Oh, uh, Gresham, but not originally. I move a lot for my dad's job. 493 00:29:16,423 --> 00:29:18,318 Seven cities in the last five years. - Wow. 494 00:29:18,343 --> 00:29:19,862 Frank, it's your Aunt Trudy. 495 00:29:19,885 --> 00:29:21,221 Your brother snuck out. 496 00:29:22,221 --> 00:29:24,575 - Damn it. He went to the Demon Cave at Skull Mountain. 497 00:29:24,598 --> 00:29:27,244 - Not the cave that's all boarded up. It's full of stink damp. 498 00:29:27,269 --> 00:29:28,913 - Of what? - You know, stink damp. 499 00:29:28,936 --> 00:29:32,040 Sour gas. Swamp gas. Stink damp. 500 00:29:32,065 --> 00:29:34,085 - Stop saying stink damp. - Wait, wait. 501 00:29:34,108 --> 00:29:35,545 Swamp gas is hydrogen sulfide. 502 00:29:35,568 --> 00:29:37,337 If that's a sulfur cave, it's full of poisonous gas. 503 00:29:37,362 --> 00:29:39,298 - That's what I'm saying. - Sorry, what happens if Joe 504 00:29:39,322 --> 00:29:40,799 goes into that cave? - The further in he goes, 505 00:29:40,824 --> 00:29:42,009 the worse it gets. 506 00:29:42,032 --> 00:29:44,470 Anything from headaches and fatigue to brain damage and death. 507 00:29:44,493 --> 00:29:47,306 - Wilt, call Jesse, tell her what's going on. We gotta go. 508 00:29:47,329 --> 00:29:48,748 Do you have your truck? 509 00:29:49,207 --> 00:29:50,393 - Yeah, but I only got three seats. 510 00:29:50,416 --> 00:29:52,877 - No, it's okay. Go. Yeah, just go. 511 00:29:59,509 --> 00:30:01,570 "You must heed the path to avoid its wrath 512 00:30:01,595 --> 00:30:03,823 "or it'll eat you where you stood. Find hundreds of eyes 513 00:30:03,846 --> 00:30:05,825 that look to the skies 'round the lady of the wood..." 514 00:30:05,848 --> 00:30:08,451 - Phil, enough with the poem! 515 00:30:08,476 --> 00:30:11,122 - I find it comforting. - Well, it's creeping me out! 516 00:30:11,145 --> 00:30:12,707 You know what's creeping me out? 517 00:30:12,730 --> 00:30:15,041 The demon that lives in the woods that we're in. 518 00:30:15,066 --> 00:30:16,826 We need to light a fire to stay safe. - Phil! 519 00:30:17,277 --> 00:30:20,256 - There is no demon. - You don't know that! 520 00:30:20,279 --> 00:30:22,508 All we know is that Dennis is faking his documentary. 521 00:30:22,531 --> 00:30:23,800 There could still be a demon! 522 00:30:23,825 --> 00:30:26,411 And if I'm being completely honest, it could still have Dennis. 523 00:30:27,953 --> 00:30:30,141 - Didn't think about that. - Yeah. 524 00:30:30,164 --> 00:30:31,808 - Did you think about any of this? 525 00:30:31,833 --> 00:30:33,352 What if we don't find Dennis? 526 00:30:33,375 --> 00:30:36,189 What if we do? What if he's hurt or worse? 527 00:30:36,212 --> 00:30:38,006 How are we gonna get him out of here? 528 00:30:39,798 --> 00:30:41,593 - We'll get to that when we find him. 529 00:30:42,259 --> 00:30:44,261 Come on. The cave should be just over this hill. 530 00:31:09,328 --> 00:31:12,224 Dennis! Are you in here? 531 00:31:12,249 --> 00:31:15,185 - Dennis! - Do you have the video camera? 532 00:31:15,210 --> 00:31:17,461 - Phil! - What? I'm just asking. 533 00:31:18,963 --> 00:31:20,673 Alright, let's go. 534 00:31:22,467 --> 00:31:24,528 Dennis! 535 00:31:24,553 --> 00:31:25,679 Dennis! 536 00:31:27,846 --> 00:31:30,535 Ah, gross. Why's it so slimy? 537 00:31:30,558 --> 00:31:32,560 Looks like the inside of an alien. 538 00:31:44,154 --> 00:31:45,448 - Dennis? 539 00:31:48,951 --> 00:31:51,203 Joe! Wait! 540 00:31:55,000 --> 00:31:56,417 - Dennis? 541 00:32:04,759 --> 00:32:06,176 I'm a little light... headed. 542 00:32:07,220 --> 00:32:09,138 Guys. Guys... 543 00:32:25,779 --> 00:32:27,281 Biff! Phil! 544 00:32:35,373 --> 00:32:36,933 Biff! 545 00:32:36,958 --> 00:32:38,644 Biff! Phil! 546 00:32:38,667 --> 00:32:40,127 Ah! 547 00:32:45,508 --> 00:32:46,693 Joe? 548 00:32:46,718 --> 00:32:47,737 - Hey. - Joe, buddy. 549 00:32:47,760 --> 00:32:49,779 - Joe. - Joe, wake up. 550 00:32:49,804 --> 00:32:52,074 - The Demon! - The Demon's real! I saw it! 551 00:32:52,097 --> 00:32:53,201 - Whoa! Whoa! Calm down! 552 00:32:53,224 --> 00:32:54,826 - Let me go! We gotta go back for Biff and Phil! 553 00:32:54,851 --> 00:32:56,162 Hey, Joe, it's okay! Deep breath. 554 00:32:56,185 --> 00:32:58,538 - We're right here. - We're okay, man. 555 00:32:58,563 --> 00:33:01,041 - You're just lucky we got to you when we did. 556 00:33:01,066 --> 00:33:02,275 - Can you walk? 557 00:33:03,108 --> 00:33:05,111 Yeah. 558 00:33:06,654 --> 00:33:08,089 Come here. 559 00:33:08,114 --> 00:33:10,032 Nice and easy. 560 00:33:10,659 --> 00:33:13,619 Let's get out of here. 561 00:33:19,750 --> 00:33:21,419 - I'm sorry about what I said, okay? 562 00:33:22,461 --> 00:33:24,256 Me, too. 563 00:33:35,933 --> 00:33:38,310 Frank? Wait up! 564 00:33:50,240 --> 00:33:52,284 - What are you doing? - Not sure. 565 00:33:53,076 --> 00:33:55,756 I heard the water, I just had this feeling I should check down here. 566 00:33:56,246 --> 00:33:57,955 - Check for what? 567 00:34:01,334 --> 00:34:02,460 - That. 568 00:34:08,257 --> 00:34:09,818 It's Dennis' hat. 569 00:34:09,842 --> 00:34:11,903 - But where's his pin? - What pin? 570 00:34:11,927 --> 00:34:13,929 You know, his stupid camera pin he always wears. 571 00:34:17,349 --> 00:34:19,452 - His hat was in the water. He might be somewhere upstream. 572 00:34:19,476 --> 00:34:22,331 - What's up there? - There's an old mill up there. 573 00:34:22,355 --> 00:34:23,606 Dennis! 574 00:34:24,940 --> 00:34:26,878 - Dennis! - Dennis! 575 00:34:26,902 --> 00:34:28,945 - Dennis! - Dennis! 576 00:35:09,945 --> 00:35:11,780 Ah! 577 00:35:33,175 --> 00:35:34,487 - Did my guys do that? 578 00:35:34,510 --> 00:35:37,012 - We never touched him. He was like that when we found him. 579 00:35:38,597 --> 00:35:41,101 You live an interesting life, Mr. Cox. 580 00:35:41,559 --> 00:35:44,038 I know that JB Cox isn't your real name. 581 00:35:44,061 --> 00:35:46,063 It's not even your only alias. 582 00:35:46,731 --> 00:35:49,876 But, for the sake of simplicity, I'm gonna call you JB. 583 00:35:49,900 --> 00:35:52,128 You good with that? 584 00:35:52,152 --> 00:35:54,632 - I'd be a lot better with it if you untied me. 585 00:35:54,655 --> 00:35:56,782 - Let's see how this goes, and we'll see about that. 586 00:35:58,909 --> 00:36:00,911 - What is this? What do you want? 587 00:36:14,134 --> 00:36:15,719 Never seen it before. 588 00:36:16,344 --> 00:36:18,197 - Right eye. - Right eye? 589 00:36:18,221 --> 00:36:21,117 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! You didn't let me finish. 590 00:36:21,141 --> 00:36:23,619 I was... gonna say 591 00:36:23,643 --> 00:36:27,146 that I've never seen that before in one piece. 592 00:36:28,148 --> 00:36:29,481 Looks good. 593 00:36:32,235 --> 00:36:33,903 - Go on. 594 00:36:36,697 --> 00:36:39,199 - What do you wanna know? 595 00:36:39,534 --> 00:36:40,760 - Dennis has a concussion. 596 00:36:40,784 --> 00:36:42,972 He can't remember anything from the past 24 hours, 597 00:36:42,996 --> 00:36:46,016 - but he's gonna be okay. - You thinking foul play? 598 00:36:46,041 --> 00:36:48,393 - No. As far as we know, he fell, hit his head, 599 00:36:48,418 --> 00:36:49,686 made his way to the mill to lie down. 600 00:36:49,710 --> 00:36:52,315 So, a nasty bump and a case of misadventure. 601 00:36:52,338 --> 00:36:54,775 - Got it. - Wait, that doesn't make any sense 602 00:36:54,798 --> 00:36:56,152 'cause we found Dennis in the West Woods. 603 00:36:56,175 --> 00:36:58,278 - What about the eyewitness who saw him going into the East Woods? 604 00:36:58,302 --> 00:37:00,239 - Witness got it wrong. It happens. 605 00:37:00,262 --> 00:37:02,157 - Who was the witness? - Guys. 606 00:37:02,181 --> 00:37:03,492 Dennis is safe thanks to you. 607 00:37:03,516 --> 00:37:05,309 That's all that matters right now. 608 00:37:06,018 --> 00:37:07,579 Let's take the win tonight. 609 00:37:07,603 --> 00:37:08,956 Leave it at that. 610 00:37:08,980 --> 00:37:10,148 - Okay. - Okay. 611 00:37:11,565 --> 00:37:13,166 - Could we at least go give him his hat? 612 00:37:15,320 --> 00:37:17,447 - Quickly, go. 613 00:37:34,005 --> 00:37:36,108 - Hey. Hey, Dennis. 614 00:37:36,132 --> 00:37:38,092 Do you remember me? 615 00:37:39,094 --> 00:37:40,570 - Sadly, yes. 616 00:37:40,594 --> 00:37:42,155 - He doesn't have amnesia, man. 617 00:37:42,179 --> 00:37:44,516 - No, no, I understand. I was just trying to be sensitive. 618 00:37:45,684 --> 00:37:48,061 Here's your dumb hat, Dennis. 619 00:37:50,396 --> 00:37:52,375 - Why is it wet? - We pulled it out of a stream. 620 00:37:52,398 --> 00:37:53,900 - You have any idea how it got there? 621 00:37:54,775 --> 00:37:56,753 - Or where your pin went? How you lost it? 622 00:37:56,777 --> 00:37:58,630 - And where's the video camera? - Phil. 623 00:37:58,655 --> 00:38:00,967 - No, no. I'm just asking. I mean, like, it could be anywhere, right? 624 00:38:00,990 --> 00:38:03,076 - What's this stain on your jacket? 625 00:38:03,577 --> 00:38:05,161 - I don't know. Water? 626 00:38:09,331 --> 00:38:11,268 - No, it smells sweet. 627 00:38:11,293 --> 00:38:12,644 You have any idea how it got on here? 628 00:38:12,668 --> 00:38:14,313 - Okay. Done. 629 00:38:14,336 --> 00:38:16,965 We said you could see him, not interrogate him. Out. 630 00:38:23,597 --> 00:38:24,847 Get some rest. 631 00:38:34,190 --> 00:38:35,733 Not so fast. 632 00:38:46,077 --> 00:38:48,788 If you guys hadn't gone into the woods, Dennis might still be lost. 633 00:38:50,081 --> 00:38:51,333 Or worse. 634 00:39:01,467 --> 00:39:02,969 I was wrong to get so angry. 635 00:39:03,802 --> 00:39:05,179 I'm sorry. 636 00:39:07,349 --> 00:39:09,684 You're a pretty good detective, Joe. 637 00:39:11,101 --> 00:39:12,896 You're okay, too. 638 00:39:14,146 --> 00:39:15,481 - We still grounded? 639 00:39:19,068 --> 00:39:21,088 - Just be smart about it. 640 00:39:21,112 --> 00:39:22,614 Protect each other. 641 00:39:23,907 --> 00:39:25,384 I can't lose you, too. 642 00:39:25,407 --> 00:39:27,994 - You don't gotta worry, Dad. - We're not going anywhere. 643 00:39:29,079 --> 00:39:30,579 Come here. 644 00:39:33,333 --> 00:39:35,835 Now, you guys wanna chase down mysteries? 645 00:39:36,378 --> 00:39:39,088 You do it right. You do it together. 646 00:39:42,050 --> 00:39:43,677 Get upstairs. 647 00:39:50,266 --> 00:39:52,726 And go to sleep! For once. 648 00:39:57,106 --> 00:39:59,818 - Might as well put up the photo of the blue van as well. 649 00:40:00,527 --> 00:40:02,213 - Yeah? 650 00:40:02,237 --> 00:40:04,739 - You never know. It might lead to something. 651 00:40:05,239 --> 00:40:06,449 - It does. 652 00:40:09,034 --> 00:40:10,744 It belongs to that guy. 653 00:40:11,329 --> 00:40:14,016 And I see you don't have a photo of his partner, 654 00:40:14,039 --> 00:40:16,893 which is probably for the best 'cause you do not wanna run into her. 655 00:40:16,918 --> 00:40:18,728 - What are you doing here? - What happened to your face? 656 00:40:18,753 --> 00:40:20,815 - This? Don't worry about it. It's not important. 657 00:40:20,838 --> 00:40:23,483 Let's just try to focus on the task at hand, okay? 658 00:40:23,507 --> 00:40:24,885 - Which is what? What do you want? 659 00:40:25,719 --> 00:40:28,239 - Well, I can't believe I'm saying this again, 660 00:40:28,262 --> 00:40:30,240 but I am here for The Eye. 661 00:40:30,264 --> 00:40:31,659 Okay? The real one. 662 00:40:31,682 --> 00:40:33,202 And I know that you have it. 663 00:40:33,226 --> 00:40:35,036 - What are you talking about? - What am I talking about? 664 00:40:35,061 --> 00:40:36,664 Joey, buddy... 665 00:40:36,688 --> 00:40:38,565 Don't play dumb with me, okay? 666 00:40:39,023 --> 00:40:40,918 I know you swapped out the real one for a fake one, 667 00:40:40,942 --> 00:40:43,838 and it's not the first time you pulled the old switcheroo, either. 668 00:40:43,862 --> 00:40:45,505 Honestly, I'd be impressed. 669 00:40:45,530 --> 00:40:47,842 I would, if your little stunt 670 00:40:47,865 --> 00:40:51,494 hadn't gotten me kidnapped and interrogated by Stratemeyer. 671 00:40:52,161 --> 00:40:54,056 - The mining company? - Did they do that to your face? 672 00:40:54,079 --> 00:40:55,641 - Stop worrying about my face! 673 00:40:55,664 --> 00:40:58,561 Just tell me where I can find The Eye. 674 00:40:58,585 --> 00:41:01,146 - We don't have it. It was buried in the chamber. 675 00:41:01,170 --> 00:41:02,672 - The one in the chamber's a fake. 676 00:41:03,923 --> 00:41:05,108 - How do you know? 677 00:41:05,132 --> 00:41:07,527 - Because I've held the real one in my hand. 678 00:41:07,552 --> 00:41:09,804 I know what it feels like. 679 00:41:10,387 --> 00:41:13,409 It's got an energy to it. It-it-it's powerful. 680 00:41:13,432 --> 00:41:16,579 It's dangerous. You can feel it. The-the one that they have? 681 00:41:16,603 --> 00:41:19,606 It might look real, but it isn't. I held it... 682 00:41:20,815 --> 00:41:22,043 Nothing. Power's gone. 683 00:41:22,067 --> 00:41:23,275 - Gone where? 684 00:41:24,652 --> 00:41:27,030 - That's what you are gonna tell me. 685 00:41:28,782 --> 00:41:31,909 - Your last chance. - Or what? 686 00:41:32,952 --> 00:41:34,639 We don't have it. 687 00:41:34,663 --> 00:41:36,456 Okay, for all we know, it was destroyed. 688 00:41:37,623 --> 00:41:40,251 - That's your story? - It's the truth. 689 00:41:44,672 --> 00:41:46,173 - Fine. 690 00:41:47,550 --> 00:41:49,344 But, just... 691 00:41:50,637 --> 00:41:52,782 be careful. Okay? 692 00:41:52,806 --> 00:41:55,809 If Stratemeyer can get to me, you can be very sure they can get you, too. 693 00:42:03,440 --> 00:42:05,652 - Was that a warning or a threat? 694 00:42:06,695 --> 00:42:08,237 - I don't know. 695 00:42:09,280 --> 00:42:12,284 But if any of that's true, whoever grabbed him let him go, and it... 696 00:42:13,409 --> 00:42:14,929 it makes me wonder why. 697 00:42:14,952 --> 00:42:18,331 - Makes me wonder why he gave me that radio, if he's just gonna show up. 698 00:42:20,083 --> 00:42:21,585 Hey, uh... 699 00:42:23,335 --> 00:42:25,547 What do you think they found in the chamber? 700 00:42:26,882 --> 00:42:29,885 Because if the power is not in the relic, then... 701 00:42:31,510 --> 00:42:33,012 where is it? 702 00:42:43,188 --> 00:42:45,025 - Are you okay? Frank? 703 00:42:47,652 --> 00:42:49,653 - Yeah. Yeah, I'm good. 53675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.