Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,854
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:19,693 --> 00:01:20,694
Hey!
3
00:01:47,804 --> 00:01:50,390
...a dark and stormy Halloween.
4
00:01:54,478 --> 00:01:57,397
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
5
00:01:57,481 --> 00:01:59,024
Our top story tonight,
6
00:01:59,107 --> 00:02:01,443
just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr.
7
00:02:01,526 --> 00:02:05,363
and 28-year-old grassroots challenger
Bella Reál in a dead heat.
8
00:02:05,447 --> 00:02:06,948
Things certainly got hot last night
9
00:02:07,032 --> 00:02:10,494
in their final debate
before next Tuesday's election.
10
00:02:10,577 --> 00:02:14,623
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program,
11
00:02:14,706 --> 00:02:16,458
established by the great Thomas Wayne.
12
00:02:16,541 --> 00:02:19,294
Cutting funds from vital projects
like our sea wall
13
00:02:19,378 --> 00:02:20,837
and the safety net
for those who need it.
14
00:02:20,921 --> 00:02:25,092
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
15
00:02:25,175 --> 00:02:27,969
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
16
00:02:28,053 --> 00:02:29,429
Murder and drug use
are at historic highs.
17
00:02:29,513 --> 00:02:30,430
Now wait... Now hang on.
18
00:02:30,514 --> 00:02:32,766
We have a masked vigilante
running the street.
19
00:02:32,849 --> 00:02:33,892
Under my administration,
20
00:02:33,975 --> 00:02:37,771
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
21
00:02:37,854 --> 00:02:41,358
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
22
00:02:41,441 --> 00:02:43,735
But drops and other drugs
are still rampant.
23
00:02:43,819 --> 00:02:44,778
It's gotten worse.
24
00:02:44,861 --> 00:02:46,154
I'm not saying there isn't work to do.
25
00:02:46,238 --> 00:02:47,197
But listen...
26
00:02:47,280 --> 00:02:48,698
I have a beautiful
wife and young son, okay?
27
00:02:48,782 --> 00:02:50,242
And I will not rest...
28
00:02:54,746 --> 00:02:55,747
Hey.
29
00:02:58,208 --> 00:02:59,918
Yeah, I'm watching it now.
30
00:03:05,257 --> 00:03:06,800
Why is she still tied?
31
00:03:11,388 --> 00:03:14,391
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
32
00:03:21,481 --> 00:03:23,900
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
33
00:03:23,984 --> 00:03:25,861
Just call me in the morning, okay?
34
00:03:29,072 --> 00:03:31,491
...who still believes in
everything this city can do.
35
00:03:31,575 --> 00:03:34,119
We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
36
00:03:34,202 --> 00:03:36,872
And someone who will
tell the people the truth.
37
00:04:55,659 --> 00:04:58,662
Thursday, October 31st.
38
00:05:11,508 --> 00:05:14,261
The city streets are crowded
for the holiday.
39
00:05:17,431 --> 00:05:19,099
Even with the rain.
40
00:05:22,602 --> 00:05:26,064
Hidden in the chaos is the element,
41
00:05:26,982 --> 00:05:29,067
waiting to strike like snakes.
42
00:05:30,569 --> 00:05:32,070
But I'm there too.
43
00:05:33,113 --> 00:05:34,823
Watching.
44
00:05:36,408 --> 00:05:40,829
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
45
00:05:46,209 --> 00:05:49,004
I must choose my targets carefully.
46
00:06:02,642 --> 00:06:04,478
- Come on! Give me the money.
- Okay.
47
00:06:04,644 --> 00:06:07,272
- Let's go! Let's go!
- All right, all right!
48
00:06:07,355 --> 00:06:08,857
It's a big city.
49
00:06:13,487 --> 00:06:15,197
I can't be everywhere.
50
00:06:25,791 --> 00:06:27,709
But they don't know where I am.
51
00:06:32,881 --> 00:06:34,633
Look at this guy, man.
52
00:06:39,971 --> 00:06:40,806
Boom!
53
00:06:41,098 --> 00:06:42,140
Whoo-hoo-hoo!
54
00:06:45,894 --> 00:06:47,729
So good, man.
That's what I'm talking about!
55
00:06:47,813 --> 00:06:49,231
Yo, let's see your hits.
56
00:06:50,065 --> 00:06:51,441
That's you.
57
00:07:11,920 --> 00:07:15,841
We have a signal now.
For when I'm needed.
58
00:07:17,551 --> 00:07:19,803
But when that light hits the sky,
59
00:07:20,679 --> 00:07:22,681
it's not just a call.
60
00:07:24,266 --> 00:07:25,809
It's a warning.
61
00:07:27,602 --> 00:07:28,603
To them.
62
00:07:38,321 --> 00:07:39,531
Fear...
63
00:07:42,868 --> 00:07:44,661
is a tool.
64
00:07:55,756 --> 00:07:58,925
Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drophead!
65
00:08:10,771 --> 00:08:13,315
They think I'm hiding in the shadows.
66
00:08:16,276 --> 00:08:17,277
Come on!
67
00:08:25,702 --> 00:08:27,621
But I am the shadows.
68
00:08:46,390 --> 00:08:47,974
- Come on, come on.
- Whoo!
69
00:08:49,351 --> 00:08:50,435
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
70
00:08:50,519 --> 00:08:51,978
- Come on, man!
- What are you doin'?
71
00:08:52,938 --> 00:08:54,189
Help!
72
00:08:54,272 --> 00:08:55,482
Somebody help me!
73
00:08:56,274 --> 00:08:58,276
Help, help!
74
00:09:05,158 --> 00:09:06,368
Where you goin', huh?
75
00:09:11,164 --> 00:09:12,124
Come on.
76
00:09:12,207 --> 00:09:13,875
Come on, man. Break it.
77
00:09:16,044 --> 00:09:17,462
You can't move, huh?
78
00:09:17,838 --> 00:09:19,548
Now knock his ass out.
79
00:09:19,631 --> 00:09:21,341
Showtime. Showtime, man.
80
00:09:21,883 --> 00:09:22,968
Come on, man.
81
00:09:23,051 --> 00:09:24,302
Come on. Do it, man.
82
00:09:59,629 --> 00:10:01,256
You see this guy?
83
00:10:08,472 --> 00:10:10,098
The hell are you supposed to be?
84
00:10:27,115 --> 00:10:28,408
I'm vengeance.
85
00:10:29,534 --> 00:10:31,453
Holy shit. It's him.
86
00:10:57,145 --> 00:10:58,271
Hey, man. No, no, no!
87
00:11:40,021 --> 00:11:41,398
Please don't hurt me.
88
00:12:17,434 --> 00:12:19,019
Whoa, whoa, whoa, whoa.
89
00:12:20,395 --> 00:12:21,813
Police action.
90
00:12:22,397 --> 00:12:24,066
He's with me, Officer.
91
00:12:26,318 --> 00:12:27,903
Are you kidding me, sir?
92
00:12:28,820 --> 00:12:30,572
You're gonna let him in here?
93
00:12:31,239 --> 00:12:34,034
Martinez, let him through.
94
00:12:47,672 --> 00:12:49,424
Goddamn freak.
95
00:13:05,315 --> 00:13:06,400
What do we know?
96
00:13:17,244 --> 00:13:18,620
Detective?
97
00:13:18,703 --> 00:13:20,330
Sorry, Lieutenant.
98
00:13:21,206 --> 00:13:25,711
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
99
00:13:26,461 --> 00:13:29,631
He got hit a lot of times. And hard.
100
00:13:32,801 --> 00:13:34,428
All this blood is from his head?
101
00:13:34,886 --> 00:13:35,887
No.
102
00:13:40,225 --> 00:13:41,435
Excuse me.
103
00:13:43,729 --> 00:13:45,605
Most of it's from his hand.
104
00:13:51,069 --> 00:13:52,112
Thumb was severed.
105
00:13:53,739 --> 00:13:55,949
Killer may have taken it as a trophy.
106
00:13:56,324 --> 00:13:58,243
He was alive when it was cut off.
107
00:13:59,536 --> 00:14:00,954
Ecchymosis...
108
00:14:02,205 --> 00:14:03,749
around the wound.
109
00:14:18,972 --> 00:14:20,682
Security detail downstairs
110
00:14:20,766 --> 00:14:22,976
said the family was out
trick-or-treatin'.
111
00:14:24,478 --> 00:14:26,688
The mayor was up here alone.
112
00:14:29,107 --> 00:14:31,818
Killer may have come
through the skylight.
113
00:14:38,200 --> 00:14:39,993
You said there was a card.
114
00:14:40,077 --> 00:14:41,661
Yeah.
115
00:14:51,797 --> 00:14:54,841
"From your secret friend. Whoo?
116
00:14:56,134 --> 00:14:57,844
Haven't a clue?
117
00:14:57,928 --> 00:15:00,305
Let's play a game, just me and you.
118
00:15:01,348 --> 00:15:03,892
What does a liar do when he's dead?"
119
00:15:05,227 --> 00:15:07,312
There's a cipher too.
120
00:15:14,069 --> 00:15:15,946
Any of this mean anything to you?
121
00:15:18,490 --> 00:15:19,699
What's going on here?
122
00:15:22,786 --> 00:15:24,204
I asked him to come, Pete.
123
00:15:24,287 --> 00:15:25,956
This is a crime scene.
124
00:15:26,039 --> 00:15:28,375
It's Mitchell, for chrissakes!
125
00:15:28,458 --> 00:15:30,460
I got the press downstairs.
126
00:15:30,544 --> 00:15:33,296
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
127
00:15:33,380 --> 00:15:35,215
But this is way over the line.
128
00:15:38,885 --> 00:15:39,970
Wait.
129
00:15:40,053 --> 00:15:41,763
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
130
00:15:41,847 --> 00:15:42,973
How do you know?
131
00:15:43,056 --> 00:15:46,059
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
132
00:15:46,143 --> 00:15:47,894
What are you doin' to me?
We used to be partners.
133
00:15:47,978 --> 00:15:49,604
I'm just trying
to find the connection, Pete.
134
00:15:49,688 --> 00:15:51,231
He lies still.
135
00:15:52,733 --> 00:15:53,734
Excuse me?
136
00:15:55,277 --> 00:15:56,361
The riddle.
137
00:15:56,945 --> 00:16:00,365
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
138
00:16:09,499 --> 00:16:11,001
Oh, Jesus.
139
00:16:14,254 --> 00:16:17,049
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
140
00:16:18,050 --> 00:16:19,885
Happy fuckin' Halloween.
141
00:16:20,677 --> 00:16:22,304
Excuse me, Commissioner.
142
00:16:23,388 --> 00:16:25,057
They're ready for your statement.
143
00:16:29,102 --> 00:16:30,812
I want him outta here.
144
00:16:31,438 --> 00:16:32,522
Now!
145
00:16:39,112 --> 00:16:40,322
Come on.
146
00:16:53,126 --> 00:16:54,336
Yeah.
147
00:16:55,587 --> 00:16:57,005
The kid found him.
148
00:17:02,010 --> 00:17:05,013
Was there anyone else
in the house when you arrived?
149
00:17:21,446 --> 00:17:23,615
We really gotta go, man.
150
00:17:29,204 --> 00:17:32,916
Tonight, a son lost a father.
151
00:17:33,375 --> 00:17:35,210
A wife lost a husband.
152
00:17:36,420 --> 00:17:37,963
And I lost a friend.
153
00:17:39,047 --> 00:17:41,591
Mayor Mitchell
was a fighter for the city,
154
00:17:41,675 --> 00:17:44,761
and I will not rest
until his killer is found.
155
00:17:45,220 --> 00:17:47,389
This was a truly senseless crime,
156
00:17:48,140 --> 00:17:51,560
and we are actively pursuing
every investigative lead we have
157
00:17:51,643 --> 00:17:55,731
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
158
00:17:55,814 --> 00:17:57,065
I've spoken to the governor...
159
00:17:57,149 --> 00:17:59,985
I wish I could say
I'm making a difference,
160
00:18:00,068 --> 00:18:01,653
but I don't know.
161
00:18:07,576 --> 00:18:10,454
Murder, robberies, assault.
162
00:18:10,537 --> 00:18:12,622
Two years later, they're all up.
163
00:18:13,373 --> 00:18:14,708
And now this.
164
00:18:16,877 --> 00:18:18,462
The city's eating itself.
165
00:18:21,173 --> 00:18:22,424
Maybe it's beyond saving.
166
00:18:24,509 --> 00:18:26,803
But I have to try.
167
00:18:27,596 --> 00:18:28,847
Push myself.
168
00:19:14,935 --> 00:19:17,437
These nights all roll together in a rush
169
00:19:18,397 --> 00:19:20,315
behind the mask.
170
00:19:24,820 --> 00:19:27,114
Sometimes in the morning,
171
00:19:28,907 --> 00:19:31,076
I have to force myself to remember
172
00:19:33,453 --> 00:19:35,038
everything that happened.
173
00:19:49,594 --> 00:19:51,179
Unbelievable
breaking news this hour, everyone.
174
00:19:51,263 --> 00:19:55,142
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
175
00:19:55,225 --> 00:19:58,061
was found murdered last night
inside his home
176
00:19:58,145 --> 00:19:59,896
in the exclusive Crest Hill district.
177
00:19:59,980 --> 00:20:01,648
Exact details of the crime
178
00:20:01,732 --> 00:20:03,233
still have not been released,
179
00:20:03,316 --> 00:20:06,194
but a citywide manhunt
is already underway
180
00:20:06,278 --> 00:20:09,531
as police and FBI search
for the brazen killer.
181
00:20:09,656 --> 00:20:11,450
And this certainly is not the first time
182
00:20:11,533 --> 00:20:14,077
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
183
00:20:14,161 --> 00:20:18,415
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week
184
00:20:18,498 --> 00:20:20,250
that celebrated
billionaire philanthropist
185
00:20:20,333 --> 00:20:22,294
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
186
00:20:22,377 --> 00:20:25,213
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
187
00:20:25,297 --> 00:20:29,134
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
188
00:20:29,217 --> 00:20:31,011
Don Mitchell, Jr.'s political career
189
00:20:31,094 --> 00:20:33,764
was especially notable
for his tough war on drugs
190
00:20:33,847 --> 00:20:37,100
when he and city police
launched a major sting operation,
191
00:20:37,184 --> 00:20:41,146
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni
192
00:20:41,229 --> 00:20:45,400
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
193
00:20:45,484 --> 00:20:46,902
I assume you heard about this.
194
00:20:48,779 --> 00:20:50,030
Yeah.
195
00:20:57,037 --> 00:20:58,371
Oh, I see.
196
00:20:59,206 --> 00:21:01,124
All this blood is from his head?
197
00:21:01,666 --> 00:21:02,876
Dear God.
198
00:21:11,635 --> 00:21:13,678
There's a cipher too.
199
00:21:21,686 --> 00:21:23,980
Any of this mean anything to you?
200
00:21:27,150 --> 00:21:28,944
The killer left this for the Batman?
201
00:21:30,362 --> 00:21:32,030
I asked him to come, Pete.
202
00:21:32,114 --> 00:21:33,115
Apparently.
203
00:21:33,407 --> 00:21:35,283
You're becoming quite a celebrity.
204
00:21:37,327 --> 00:21:38,662
Why is he writing to you?
205
00:21:38,745 --> 00:21:40,163
It's Mitchell, for chrissakes!
206
00:21:40,247 --> 00:21:41,289
I don't know yet.
207
00:21:41,373 --> 00:21:42,916
I got the press downstairs.
208
00:21:44,793 --> 00:21:46,211
Have a shower.
209
00:21:47,671 --> 00:21:49,339
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
210
00:21:49,423 --> 00:21:50,340
are coming for breakfast.
211
00:21:50,424 --> 00:21:52,426
Here? Why?
212
00:21:52,509 --> 00:21:53,593
Because I couldn't get you to go there.
213
00:21:53,677 --> 00:21:54,761
I haven't got time for this.
214
00:21:54,845 --> 00:21:56,513
It's getting serious, Bruce.
215
00:21:56,596 --> 00:21:59,683
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
216
00:21:59,766 --> 00:22:01,351
I don't care about that.
217
00:22:02,269 --> 00:22:03,145
Any of that.
218
00:22:03,228 --> 00:22:04,730
You don't care about
your family's legacy?
219
00:22:07,107 --> 00:22:10,235
What I'm doing is my family's legacy.
220
00:22:10,318 --> 00:22:12,487
If I can't change things here,
221
00:22:13,029 --> 00:22:14,948
if I can't have an effect,
222
00:22:16,032 --> 00:22:17,659
then I don't care what happens to me.
223
00:22:17,743 --> 00:22:18,869
That's what I'm afraid of.
224
00:22:18,952 --> 00:22:20,579
Alfred, stop.
225
00:22:21,955 --> 00:22:23,415
You're not my father.
226
00:22:26,209 --> 00:22:27,627
I'm well aware.
227
00:23:01,953 --> 00:23:04,206
We really gotta go, man.
228
00:23:29,856 --> 00:23:31,441
Some fresh berries there.
229
00:23:38,615 --> 00:23:39,741
What are you doing?
230
00:23:40,117 --> 00:23:43,787
Just reminiscing about
my days in the Circus.
231
00:23:44,162 --> 00:23:48,083
This is actually quite elusive.
232
00:23:51,086 --> 00:23:52,754
Where'd you get those O's?
233
00:23:54,297 --> 00:23:57,092
"He lies still" is only a partial key.
234
00:23:57,175 --> 00:23:59,594
It only gives us H, E, L, I, S, and T.
235
00:23:59,678 --> 00:24:03,724
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters,
236
00:24:03,807 --> 00:24:05,183
see where it leads.
237
00:24:07,102 --> 00:24:08,103
That's interesting.
238
00:24:09,354 --> 00:24:10,480
Mr. Pennyworth?
239
00:24:10,856 --> 00:24:11,857
Yes, Dory?
240
00:24:12,190 --> 00:24:13,650
The accountants are here.
241
00:24:13,734 --> 00:24:15,569
See them in, please, Dory.
242
00:24:18,488 --> 00:24:20,699
What if it's not a partial key?
243
00:24:20,782 --> 00:24:22,367
What do you mean?
244
00:24:22,451 --> 00:24:24,286
What if this is the whole key?
245
00:24:25,203 --> 00:24:27,748
Ignore the symbols
we don't have letters for.
246
00:24:27,831 --> 00:24:29,875
Use only the letters from
"He lies still" and leave the rest...
247
00:24:29,958 --> 00:24:31,126
Blank. Yeah, I understand.
248
00:24:31,209 --> 00:24:33,336
But that would leave
most of the cipher unsolved.
249
00:24:33,420 --> 00:24:35,255
I don't see how that's gonna...
250
00:24:37,799 --> 00:24:38,800
Oh.
251
00:24:52,606 --> 00:24:54,274
Damn.
252
00:24:54,441 --> 00:24:56,693
Yeah, he's got a car.
253
00:24:57,611 --> 00:24:59,988
Guess it's good to be the mayor.
254
00:25:00,072 --> 00:25:01,740
Where to even start?
255
00:25:02,324 --> 00:25:04,659
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
256
00:25:04,743 --> 00:25:05,744
You don't trust me?
257
00:25:06,745 --> 00:25:08,371
You mean like you trust me?
258
00:25:08,455 --> 00:25:11,333
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
259
00:25:13,335 --> 00:25:14,461
There.
260
00:25:37,567 --> 00:25:38,860
What are we looking for?
261
00:25:39,486 --> 00:25:41,029
A USB port.
262
00:25:41,113 --> 00:25:42,239
USB?
263
00:25:49,329 --> 00:25:50,497
What?
264
00:25:55,877 --> 00:25:58,130
"Thumb" drive.
265
00:25:58,922 --> 00:26:00,549
Jesus.
266
00:26:04,177 --> 00:26:05,679
It's encrypted.
267
00:26:09,099 --> 00:26:10,392
Try this.
268
00:26:17,399 --> 00:26:19,776
Oh, this guy's hilarious.
269
00:26:28,660 --> 00:26:31,246
Oh, well, well, well.
270
00:26:31,663 --> 00:26:33,915
So much for family values.
271
00:26:34,082 --> 00:26:35,250
Who is she?
272
00:26:35,333 --> 00:26:36,918
No idea.
273
00:26:37,836 --> 00:26:40,672
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
274
00:26:41,006 --> 00:26:42,507
I know who he is.
275
00:26:42,966 --> 00:26:43,967
What was that?
276
00:26:45,719 --> 00:26:48,555
Shit, shit! The drive.
277
00:26:49,306 --> 00:26:51,641
It sent out the photos from my account.
278
00:26:51,725 --> 00:26:54,269
Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them.
279
00:26:54,352 --> 00:26:56,438
Jesus.
280
00:26:56,521 --> 00:26:58,899
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
281
00:26:58,982 --> 00:27:00,442
"He lies still."
282
00:27:00,650 --> 00:27:01,693
About her?
283
00:27:02,944 --> 00:27:04,529
Maybe.
284
00:27:04,696 --> 00:27:06,573
That's the Iceberg Lounge.
285
00:27:06,656 --> 00:27:10,077
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
286
00:27:10,160 --> 00:27:12,287
Never get in there without a warrant.
287
00:27:14,623 --> 00:27:15,707
Yeah.
288
00:27:28,804 --> 00:27:30,013
Know who I am?
289
00:27:31,348 --> 00:27:33,600
Yeah. I got an idea.
290
00:27:34,059 --> 00:27:35,477
I want to see the Penguin.
291
00:27:36,186 --> 00:27:38,438
I don't know
what you're talking about, pal.
292
00:27:43,819 --> 00:27:44,820
What's the problem?
293
00:27:44,903 --> 00:27:46,321
Says he wants to see the Penguin.
294
00:27:46,405 --> 00:27:48,573
Penguin? There's no Penguin here.
295
00:27:48,657 --> 00:27:50,283
That's what I tried to tell him.
296
00:27:50,367 --> 00:27:52,661
Get out of here, freak. You hear me?
297
00:27:52,744 --> 00:27:54,621
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
298
00:27:55,997 --> 00:27:57,082
Mine or yours?
299
00:28:05,424 --> 00:28:06,383
Get him!
300
00:28:06,466 --> 00:28:07,634
I saw that whole thing.
301
00:28:07,718 --> 00:28:08,927
He's over there!
302
00:28:09,010 --> 00:28:10,345
What is your problem?
303
00:28:53,013 --> 00:28:55,182
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
304
00:29:05,776 --> 00:29:07,194
Whoa, whoa, whoa, whoa!
305
00:29:07,319 --> 00:29:09,446
Take it easy, sweetheart.
306
00:29:09,529 --> 00:29:11,323
You looking for me?
307
00:29:12,032 --> 00:29:13,950
I see you met the twins.
308
00:29:14,910 --> 00:29:18,205
Boy, you're everything they say,
ain't ya?
309
00:29:19,081 --> 00:29:20,582
I guess we both are.
310
00:29:22,626 --> 00:29:24,044
How you doing?
311
00:29:24,669 --> 00:29:26,088
I'm Oz.
312
00:29:31,635 --> 00:29:32,886
Who is she?
313
00:29:35,931 --> 00:29:37,849
I really don't know, chief.
314
00:29:38,558 --> 00:29:40,769
I might have been coming out
at the same time,
315
00:29:40,852 --> 00:29:42,229
but I wasn't rolling with them.
316
00:29:55,659 --> 00:29:56,660
It's okay, baby.
317
00:29:57,202 --> 00:30:00,997
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
318
00:30:26,732 --> 00:30:27,941
Thank you, honey.
319
00:30:34,448 --> 00:30:36,283
Here you go, champ.
320
00:30:36,366 --> 00:30:39,911
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
321
00:30:39,995 --> 00:30:41,788
- Whose murder?
- The mayor's.
322
00:30:42,289 --> 00:30:43,665
Is that the mayor?
323
00:30:43,749 --> 00:30:45,542
Oh, shit, it is. Look at that.
324
00:30:46,752 --> 00:30:48,045
Don't make me hurt you.
325
00:30:48,128 --> 00:30:52,299
You better watch it.
You know my reputation?
326
00:30:52,382 --> 00:30:55,343
Yeah, I do. Do you?
327
00:30:57,095 --> 00:30:58,597
Look...
328
00:30:59,848 --> 00:31:02,642
I'm just the proprietor, okay?
329
00:31:03,477 --> 00:31:07,773
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
330
00:31:16,114 --> 00:31:17,699
Tell you one thing.
331
00:31:19,868 --> 00:31:23,455
Whoever she is, she's one hot chick.
332
00:31:23,955 --> 00:31:26,458
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
333
00:31:29,711 --> 00:31:31,546
What? Too soon?
334
00:31:41,390 --> 00:31:43,767
You let me know
if there's anything else I can do.
335
00:31:53,068 --> 00:31:54,069
Taxi!
336
00:31:56,571 --> 00:31:57,572
Taxi!
337
00:32:16,341 --> 00:32:17,634
Hey, it's me.
338
00:32:18,927 --> 00:32:20,262
Baby, what's wrong?
339
00:32:20,929 --> 00:32:22,931
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down. I can't...
340
00:32:25,392 --> 00:32:26,810
On the news?
341
00:32:27,477 --> 00:32:30,772
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
342
00:32:30,856 --> 00:32:32,566
Wait for me, I'm on my way home.
343
00:32:33,734 --> 00:32:37,362
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
344
00:32:38,071 --> 00:32:40,699
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
345
00:32:41,616 --> 00:32:42,784
Uh...
346
00:32:44,995 --> 00:32:46,329
God damn it.
347
00:33:06,308 --> 00:33:08,310
...photos of
murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
348
00:33:08,393 --> 00:33:10,270
with a younger mystery woman.
349
00:33:10,353 --> 00:33:13,190
In a shocking development, the police
believe the photos themselves...
350
00:33:46,640 --> 00:33:49,559
Now they urge her to contact the GCPD...
351
00:36:04,069 --> 00:36:05,404
You're pretty good at that.
352
00:36:36,935 --> 00:36:39,146
Hey! Give me that.
353
00:36:42,774 --> 00:36:45,318
"Kosolov, Annika."
354
00:36:46,820 --> 00:36:48,905
He hurt her? That's why you killed him?
355
00:36:48,989 --> 00:36:51,742
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
356
00:37:29,821 --> 00:37:32,449
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
357
00:37:32,532 --> 00:37:34,993
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
358
00:37:35,077 --> 00:37:36,453
She's trying to
get the hell out of here,
359
00:37:36,536 --> 00:37:38,288
and this son of a bitch
stole her passport.
360
00:37:38,371 --> 00:37:39,748
What does she know?
361
00:37:39,831 --> 00:37:41,958
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
362
00:37:42,042 --> 00:37:43,627
She did seem upset.
363
00:37:45,420 --> 00:37:46,922
Back at your place.
364
00:37:48,965 --> 00:37:50,467
Let's go talk to her.
365
00:38:16,660 --> 00:38:17,744
Anni!
366
00:38:19,037 --> 00:38:20,122
Baby!
367
00:38:21,706 --> 00:38:22,791
Anni!
368
00:38:26,837 --> 00:38:28,088
Anni!
369
00:38:30,549 --> 00:38:31,925
It's gonna be cool this evening.
370
00:38:32,008 --> 00:38:34,219
It's gonna be down into the 40s.
371
00:38:34,761 --> 00:38:36,179
More breaking news this hour
372
00:38:36,263 --> 00:38:41,643
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
373
00:38:41,727 --> 00:38:44,020
And this time, the killer has
come forward to claim credit online...
374
00:38:44,104 --> 00:38:46,940
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
375
00:38:48,817 --> 00:38:50,569
Shit, they took my phone.
376
00:38:50,652 --> 00:38:52,028
His victim, longtime head
of the Gotham City PD,
377
00:38:52,112 --> 00:38:53,530
Commissioner Pete Savage,
378
00:38:53,613 --> 00:38:55,741
was found dead earlier tonight
379
00:38:55,824 --> 00:38:59,035
inside the Police Athletic League
facilities in the Tricorner area.
380
00:38:59,119 --> 00:39:02,456
The killer posted the following message
on social media,
381
00:39:02,539 --> 00:39:05,417
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
382
00:39:10,505 --> 00:39:13,216
Hello, people of Gotham.
383
00:39:13,300 --> 00:39:15,260
This is the Riddler speaking.
384
00:39:16,762 --> 00:39:18,388
On Halloween night,
385
00:39:18,472 --> 00:39:23,268
I killed your mayor because he was not
who he pretended to be.
386
00:39:23,351 --> 00:39:25,395
But I am not done.
387
00:39:28,565 --> 00:39:30,734
Here is another...
388
00:39:35,238 --> 00:39:38,033
who will soon be losing face.
389
00:39:39,367 --> 00:39:43,580
I will kill again, and again, and again,
390
00:39:43,663 --> 00:39:45,499
until our day of judgment
391
00:39:45,582 --> 00:39:50,587
when the truth about our city
will finally...
392
00:39:51,380 --> 00:39:53,382
be unmasked.
393
00:39:54,966 --> 00:39:56,718
Goodbye!
394
00:40:00,972 --> 00:40:02,599
Commissioner Savage
served a distinguished
395
00:40:02,682 --> 00:40:04,810
30-year career on the GCPD...
396
00:40:04,893 --> 00:40:07,104
Holy shit, I seen that guy too.
397
00:40:08,480 --> 00:40:09,481
At the club.
398
00:40:11,149 --> 00:40:12,567
The Iceberg Lounge?
399
00:40:13,318 --> 00:40:14,778
44 Below.
400
00:40:16,696 --> 00:40:17,697
What is that?
401
00:40:20,951 --> 00:40:22,494
The club within the club.
402
00:40:23,578 --> 00:40:25,497
The real club.
403
00:40:27,791 --> 00:40:29,543
It's a mob hangout.
404
00:40:30,001 --> 00:40:31,420
Is that where you work?
405
00:40:33,338 --> 00:40:34,172
Selina?
406
00:40:40,053 --> 00:40:41,930
No, I just work the bar upstairs.
407
00:40:45,392 --> 00:40:46,935
But I see 'em come in.
408
00:40:47,018 --> 00:40:48,228
Who?
409
00:40:48,812 --> 00:40:51,231
A lot of guys that shouldn't be there,
I can tell you that.
410
00:40:52,816 --> 00:40:55,485
Your basic upstanding citizen types.
411
00:40:57,738 --> 00:40:59,281
You're gonna help me on this.
412
00:40:59,906 --> 00:41:01,408
For your friend.
413
00:41:12,002 --> 00:41:13,336
You got a lot of cats.
414
00:41:14,838 --> 00:41:16,757
I have a thing about strays.
415
00:41:20,886 --> 00:41:22,220
You're not safe here.
416
00:41:23,346 --> 00:41:24,514
I can take care of myself.
417
00:41:24,598 --> 00:41:27,392
Two public figures now dead
in just the last two nights,
418
00:41:27,476 --> 00:41:29,019
and only days before the election.
419
00:41:29,102 --> 00:41:32,355
Police and city officials
are left searching for a killer
420
00:41:32,439 --> 00:41:35,275
and hoping to find him
before he kills again.
421
00:41:53,293 --> 00:41:56,463
He waited for him at the gym.
422
00:41:57,589 --> 00:41:59,633
Pete always liked to work out
late at night,
423
00:41:59,716 --> 00:42:01,843
when no one else was around.
424
00:42:02,969 --> 00:42:04,388
There's a needle mark on his neck.
425
00:42:04,471 --> 00:42:06,431
Injected him with arsenic.
426
00:42:08,433 --> 00:42:09,768
Rat poison.
427
00:42:10,560 --> 00:42:12,145
Yeah.
428
00:42:12,312 --> 00:42:14,773
That seems to be his theme here.
429
00:42:15,315 --> 00:42:16,691
Look at this thing.
430
00:42:24,825 --> 00:42:26,576
It's a maze.
431
00:42:29,162 --> 00:42:32,457
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
432
00:42:35,210 --> 00:42:36,294
More symbols.
433
00:42:38,797 --> 00:42:40,382
It's another cipher.
434
00:42:40,465 --> 00:42:43,218
He blasted these out
after his message went viral.
435
00:42:43,885 --> 00:42:46,471
Bastard murders you and your reputation.
436
00:42:46,555 --> 00:42:49,683
That guy pushes drops. On the east end.
437
00:42:51,268 --> 00:42:52,602
I don't get it.
438
00:42:52,686 --> 00:42:55,063
Why would Pete get involved
in something like this?
439
00:42:55,981 --> 00:42:57,983
Looks like he got greedy.
440
00:42:58,066 --> 00:42:59,109
You kidding me?
441
00:42:59,192 --> 00:43:01,903
After everything we did
to take down the Maronis?
442
00:43:01,987 --> 00:43:05,240
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
443
00:43:05,323 --> 00:43:07,534
Maybe he's not who you thought.
444
00:43:09,077 --> 00:43:11,121
You make it sound like he had it coming.
445
00:43:13,373 --> 00:43:14,833
He was a cop.
446
00:43:16,168 --> 00:43:17,461
Crossed a line.
447
00:43:48,700 --> 00:43:50,368
"I'm mad about you.
448
00:43:50,452 --> 00:43:54,122
Want to know my name?
Just look inside and see."
449
00:44:01,254 --> 00:44:04,341
"Follow the maze until you find the rat.
450
00:44:04,508 --> 00:44:08,095
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
451
00:44:08,178 --> 00:44:09,888
The hell is that?
452
00:44:10,639 --> 00:44:13,809
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
453
00:44:14,935 --> 00:44:16,436
I don't know.
454
00:44:17,312 --> 00:44:18,480
Lieutenant.
455
00:44:18,563 --> 00:44:19,981
They're coming back.
456
00:44:20,065 --> 00:44:21,316
We got to get out of here.
457
00:44:25,404 --> 00:44:26,613
Come on.
458
00:44:31,701 --> 00:44:32,744
Ow!
459
00:44:34,204 --> 00:44:35,539
I don't know about these things.
460
00:44:35,622 --> 00:44:39,084
I need to see in there,
this hunting ground.
461
00:44:43,088 --> 00:44:45,674
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
462
00:44:47,551 --> 00:44:49,010
I'm just looking for Annika.
463
00:44:53,306 --> 00:44:54,933
Boy, you're a real sweetheart.
464
00:44:56,059 --> 00:44:58,687
You really don't care what happens to me
in there tonight, do you?
465
00:45:08,238 --> 00:45:09,448
Look at me.
466
00:45:19,082 --> 00:45:21,251
Looks good. Here.
467
00:46:04,419 --> 00:46:06,421
I got you. Can you hear me?
468
00:46:07,381 --> 00:46:08,382
Yeah.
469
00:46:17,057 --> 00:46:18,058
Hey, where you goin'?
470
00:46:18,683 --> 00:46:19,810
Hospitality.
471
00:46:20,560 --> 00:46:23,397
That's one of the guys
I got into it with the other night.
472
00:46:25,190 --> 00:46:26,691
Looks like I broke his nose.
473
00:46:33,365 --> 00:46:35,450
"Kenzie, William."
474
00:46:35,534 --> 00:46:36,993
He's an off-duty cop.
475
00:46:38,870 --> 00:46:40,539
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
476
00:46:40,872 --> 00:46:42,916
Don't worry. I'm watching you.
477
00:46:59,474 --> 00:47:02,602
Don't look away.
I need time to make IDs.
478
00:47:02,686 --> 00:47:03,812
Great.
479
00:47:11,069 --> 00:47:13,363
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
480
00:47:13,447 --> 00:47:15,031
Feels good, doesn't it?
481
00:47:15,115 --> 00:47:17,325
Yeah, baby. Feels real good.
482
00:47:23,373 --> 00:47:25,000
Jesus, I hate dropheads.
483
00:47:25,083 --> 00:47:26,126
Really?
484
00:47:26,209 --> 00:47:27,169
'Cause when I first saw you,
485
00:47:27,252 --> 00:47:28,462
it looked like you were
dealing for Penguin.
486
00:47:28,545 --> 00:47:30,797
You don't know
what you're talking about. Can we not...
487
00:47:31,423 --> 00:47:33,175
Can we not do this right now?
488
00:47:35,093 --> 00:47:36,636
Wait. Who was that?
489
00:47:36,720 --> 00:47:37,888
Oh, I saw him.
490
00:47:37,971 --> 00:47:39,056
Look back.
491
00:47:39,139 --> 00:47:40,932
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
492
00:47:41,016 --> 00:47:42,350
I need to see his face.
493
00:47:44,019 --> 00:47:45,479
Jesus.
494
00:47:53,487 --> 00:47:54,654
That's the DA.
495
00:47:54,738 --> 00:47:55,781
Gil Colson.
496
00:47:55,864 --> 00:47:57,532
And he's coming over. You happy?
497
00:47:57,616 --> 00:47:58,825
Talk to him.
498
00:48:01,953 --> 00:48:03,038
Hey. How you doing?
499
00:48:03,121 --> 00:48:04,206
Hi.
500
00:48:04,289 --> 00:48:05,123
I'm Gil.
501
00:48:06,333 --> 00:48:07,959
Hey, aren't you the DA?
502
00:48:08,043 --> 00:48:09,002
Yeah.
503
00:48:09,211 --> 00:48:11,380
Wow. I've seen you on TV.
504
00:48:11,463 --> 00:48:12,839
Is that right?
505
00:48:13,256 --> 00:48:15,467
I haven't seen you around here before.
506
00:48:16,468 --> 00:48:18,512
It's a hell of a time
to be the new girl,
507
00:48:18,595 --> 00:48:21,139
'cause people are all a little on edge.
508
00:48:21,223 --> 00:48:22,724
Oh, honey, I live on the edge.
509
00:48:22,808 --> 00:48:23,809
Is that right?
510
00:48:24,101 --> 00:48:25,310
I like that.
511
00:48:25,685 --> 00:48:26,728
Do you want to come over?
512
00:48:26,812 --> 00:48:27,938
Sure.
513
00:48:30,941 --> 00:48:32,275
- This is Travis.
- Hey.
514
00:48:32,359 --> 00:48:33,777
You wanna take a seat over there?
515
00:48:34,069 --> 00:48:35,946
- Richie, Glen.
- Hey.
516
00:48:37,406 --> 00:48:38,907
That's half the DA's office.
517
00:48:38,990 --> 00:48:40,158
You know Carla here, huh?
518
00:48:40,242 --> 00:48:41,201
Hi.
519
00:48:41,284 --> 00:48:43,328
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
520
00:48:43,412 --> 00:48:45,288
Drowning our sorrows.
521
00:48:45,622 --> 00:48:46,915
You want a drop?
522
00:48:46,998 --> 00:48:49,042
Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
523
00:48:51,002 --> 00:48:52,671
Hope you don't mind.
524
00:48:52,754 --> 00:48:54,798
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
525
00:48:55,257 --> 00:48:56,216
He's wasted.
526
00:48:56,299 --> 00:48:57,342
No shit.
527
00:48:59,010 --> 00:49:00,011
I like this girl.
528
00:49:00,470 --> 00:49:02,055
Oh, hey, I like you too!
529
00:49:05,600 --> 00:49:08,937
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
530
00:49:09,020 --> 00:49:10,105
He knows so much.
531
00:49:10,188 --> 00:49:11,481
He doesn't know shit, man.
532
00:49:11,565 --> 00:49:13,817
What are you talking about?
Yeah, he does! What about that rat...
533
00:49:13,900 --> 00:49:14,818
Hey, hey, Gil, come on.
534
00:49:14,901 --> 00:49:16,820
- Think maybe you had a little too much.
- Hey. The rat.
535
00:49:16,903 --> 00:49:18,864
- Slow down.
- Ask him about the rat.
536
00:49:20,866 --> 00:49:22,701
Hey, what's this about a rat?
537
00:49:33,045 --> 00:49:34,254
I mean...
538
00:49:35,088 --> 00:49:38,675
there was a rat. We had an informant.
539
00:49:39,259 --> 00:49:41,678
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
540
00:49:41,762 --> 00:49:43,472
That's how we got him out of
the drops business.
541
00:49:43,555 --> 00:49:45,140
He's talking about the Maroni case.
542
00:49:45,223 --> 00:49:48,518
But if this guy knows,
it's gonna come out.
543
00:49:49,102 --> 00:49:51,396
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
544
00:49:51,480 --> 00:49:53,398
Okay, I don't wanna hear this.
545
00:49:53,482 --> 00:49:56,109
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
546
00:49:56,193 --> 00:49:57,444
What do you know about that?
547
00:49:59,071 --> 00:50:00,238
Does anybody want a drink?
548
00:50:00,322 --> 00:50:01,281
I want a drink.
549
00:50:01,448 --> 00:50:02,699
Keep him talking.
550
00:50:05,786 --> 00:50:06,870
Wait, where are you going?
551
00:50:06,953 --> 00:50:07,996
She knows Annika.
552
00:50:08,080 --> 00:50:09,498
No, stay on the DA.
553
00:50:09,581 --> 00:50:11,500
I told you I'm looking for my friend.
554
00:50:13,627 --> 00:50:15,754
- Where's Annika?
- Out of my face. I don't know you.
555
00:50:15,837 --> 00:50:16,880
Yeah, but you know her. Who took her?
556
00:50:16,963 --> 00:50:19,508
- What have you heard? Is she okay?
- Jesus Christ, keep your voice down.
557
00:50:19,591 --> 00:50:20,842
What, you got a death wish?
558
00:50:20,926 --> 00:50:23,387
Hey, what's the problem, ladies?
559
00:50:23,470 --> 00:50:26,390
There's no problem. It's just girl talk.
560
00:50:26,473 --> 00:50:27,974
Let's keep it festive down here,
all right?
561
00:50:28,058 --> 00:50:29,142
Sure thing, Oz.
562
00:50:33,897 --> 00:50:34,940
Hey.
563
00:50:35,524 --> 00:50:36,608
Hey.
564
00:50:37,776 --> 00:50:40,946
Been a long time
since I seen you down here.
565
00:50:42,239 --> 00:50:43,448
How you been?
566
00:50:45,784 --> 00:50:47,494
Yeah, I've been okay.
567
00:50:48,829 --> 00:50:50,205
I was just...
568
00:50:52,249 --> 00:50:54,084
I was just headed back upstairs.
569
00:50:54,835 --> 00:50:55,836
Well...
570
00:50:56,920 --> 00:50:58,588
don't be a stranger.
571
00:51:12,686 --> 00:51:15,063
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
572
00:51:15,147 --> 00:51:16,732
You didn't tell me
you had a relationship with him.
573
00:51:16,815 --> 00:51:18,608
I don't have
a relationship with him, okay?
574
00:51:18,692 --> 00:51:20,527
- Well, that's not what it looked like.
- Forget it.
575
00:51:20,610 --> 00:51:21,695
Wait, what are you doing?
576
00:51:21,778 --> 00:51:24,197
- Listen, I can't do this anymore.
- No! No!
577
00:51:28,785 --> 00:51:29,786
Taxi!
578
00:51:33,749 --> 00:51:34,750
Hey!
579
00:51:36,460 --> 00:51:37,544
I lost you in there.
580
00:51:37,627 --> 00:51:38,712
Yeah, I gotta go.
581
00:51:39,588 --> 00:51:41,006
Oh, you need a ride?
582
00:51:41,715 --> 00:51:43,008
That's me right there.
583
00:51:49,097 --> 00:51:50,182
Taxi!
584
00:51:50,265 --> 00:51:51,391
I'm good.
585
00:51:53,101 --> 00:51:54,519
I hope, uh...
586
00:51:59,107 --> 00:52:00,525
I'll see you around.
587
00:53:27,195 --> 00:53:30,991
Just hold still.
588
00:54:29,341 --> 00:54:30,258
What do you know about
589
00:54:30,342 --> 00:54:32,636
a confidential informant
in the Maroni case?
590
00:54:35,722 --> 00:54:37,432
Yeah, sure, there was.
591
00:54:38,141 --> 00:54:39,976
That's the rat we're looking for.
592
00:54:40,894 --> 00:54:42,771
Somehow Riddler knows who he is.
593
00:54:43,355 --> 00:54:46,358
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
594
00:54:46,441 --> 00:54:47,901
Where are you getting this?
595
00:54:47,984 --> 00:54:50,862
I have a source
who spoke to the DA tonight.
596
00:54:51,655 --> 00:54:53,115
Gil's very nervous.
597
00:54:54,074 --> 00:54:56,618
I think the killer's targeting
people close to that case.
598
00:54:56,701 --> 00:54:58,578
I worked that case.
599
00:54:58,662 --> 00:55:00,622
Riddler's not after you.
600
00:55:00,705 --> 00:55:01,623
How do you know?
601
00:55:01,998 --> 00:55:03,417
You're not corrupt.
602
00:55:04,459 --> 00:55:06,002
Colson's dirty?
603
00:55:11,883 --> 00:55:13,385
Maybe I, uh...
604
00:55:14,052 --> 00:55:17,389
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
605
00:55:17,472 --> 00:55:20,767
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
606
00:55:21,518 --> 00:55:23,311
Who knows how many people it touches.
607
00:55:23,395 --> 00:55:26,606
Politicians. Police. The courts.
608
00:55:27,899 --> 00:55:29,609
It could tear the whole city apart.
609
00:55:30,026 --> 00:55:32,070
Jesus, this is a powder keg.
610
00:55:33,697 --> 00:55:35,449
And Riddler's the match.
611
00:55:36,324 --> 00:55:37,492
You know Carmine Falcone.
612
00:55:37,576 --> 00:55:38,869
I told you it's a mob spot.
613
00:55:38,952 --> 00:55:40,370
You didn't tell me you had
a relationship with him.
614
00:55:40,454 --> 00:55:41,955
I don't have a relationship...
615
00:55:42,998 --> 00:55:44,583
You didn't tell me you had
a relationship with him.
616
00:55:44,666 --> 00:55:46,334
I don't have
a relationship with him. Okay?
617
00:55:47,461 --> 00:55:48,920
You know Carmine Falcone.
618
00:55:49,004 --> 00:55:50,047
I told you it's a mob spot.
619
00:55:50,130 --> 00:55:51,757
You didn't tell me
you had a relationship with him.
620
00:55:51,840 --> 00:55:53,675
I don't have
a relationship with him. Okay?
621
00:55:53,759 --> 00:55:55,010
Pretty.
622
00:55:57,012 --> 00:55:58,388
She a new friend of yours?
623
00:56:02,976 --> 00:56:04,186
I'm not so sure.
624
00:56:05,020 --> 00:56:06,521
Looks like you upset her.
625
00:56:07,689 --> 00:56:09,816
Shall I take this as a good sign?
626
00:56:09,900 --> 00:56:10,901
What?
627
00:56:10,984 --> 00:56:11,902
Your attire.
628
00:56:11,985 --> 00:56:14,112
Is Bruce Wayne making
an actual appearance?
629
00:56:14,196 --> 00:56:16,198
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
630
00:56:16,281 --> 00:56:18,950
Serial killers like to
follow reactions to their crimes.
631
00:56:19,993 --> 00:56:21,578
Riddler might not be able to resist.
632
00:56:21,661 --> 00:56:23,121
Oh, that reminds me.
633
00:56:24,289 --> 00:56:28,251
I've taken the liberty of doing
a little work on this latest cipher.
634
00:56:28,794 --> 00:56:30,295
The one from the rat maze.
635
00:56:30,712 --> 00:56:33,799
I'm afraid his Spanish is not perfect,
636
00:56:34,132 --> 00:56:36,009
but I'm fairly certain
this translates to,
637
00:56:36,093 --> 00:56:39,346
"You are El Rata Alada."
638
00:56:39,971 --> 00:56:41,390
Rata Alada?
639
00:56:41,473 --> 00:56:42,682
"Rat with wings"?
640
00:56:42,766 --> 00:56:45,268
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
641
00:56:45,352 --> 00:56:46,603
Yeah.
642
00:56:48,063 --> 00:56:49,189
A stool pigeon.
643
00:56:49,439 --> 00:56:51,066
Where are your cufflinks?
644
00:56:51,149 --> 00:56:52,109
I couldn't find them.
645
00:56:53,568 --> 00:56:55,529
Well, you can't go out like that.
646
00:56:55,612 --> 00:56:57,406
Alfred, I don't want your cufflinks.
647
00:57:01,576 --> 00:57:04,371
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
648
00:57:06,081 --> 00:57:08,291
And what about you? Are you a Wayne?
649
00:57:09,292 --> 00:57:11,086
Your father gave them to me.
650
00:57:16,842 --> 00:57:19,970
No more lies! No more lies!
651
00:57:38,155 --> 00:57:41,116
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
652
00:57:53,670 --> 00:57:55,422
Is that Bruce Wayne?
653
00:57:55,505 --> 00:57:58,133
Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
654
00:58:07,225 --> 00:58:08,226
Hold it.
655
00:58:09,561 --> 00:58:10,812
You good, fellas?
656
00:58:11,396 --> 00:58:12,397
Good.
657
00:58:14,524 --> 00:58:15,609
We're good, Mr. Falcone.
658
00:58:33,418 --> 00:58:34,419
Sir?
659
00:58:54,106 --> 00:58:55,065
Hey!
660
00:58:55,148 --> 00:58:57,150
Give us a wide berth here,
would you, slick?
661
00:58:58,110 --> 00:58:59,945
Hey, watch it, fellas.
662
00:59:00,404 --> 00:59:02,697
You got the prince of the city there.
663
00:59:05,534 --> 00:59:07,369
Some event, huh?
664
00:59:07,452 --> 00:59:10,414
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
665
00:59:10,497 --> 00:59:12,958
Thought you'd never leave the Shoreline.
666
00:59:13,041 --> 00:59:14,668
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
667
00:59:14,751 --> 00:59:16,753
Why? 'Cause your father ain't around?
668
00:59:17,629 --> 00:59:19,047
Oz, you know Bruce Wayne?
669
00:59:19,673 --> 00:59:21,133
Wow. Is that right?
670
00:59:21,216 --> 00:59:23,260
His father saved my life.
671
00:59:24,219 --> 00:59:27,431
I got shot in the chest. Right here.
672
00:59:28,640 --> 00:59:32,144
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
673
00:59:32,436 --> 00:59:35,647
Operated right on the dining room table.
674
00:59:35,731 --> 00:59:40,986
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
675
00:59:42,404 --> 00:59:44,406
I remember your face.
676
00:59:46,408 --> 00:59:48,368
You don't think that meant something,
he did that?
677
00:59:48,744 --> 00:59:50,871
It meant he took the Hippocratic oath.
678
00:59:52,205 --> 00:59:53,790
"Hippocratic oath."
679
00:59:56,334 --> 00:59:57,544
That's good.
680
00:59:58,086 --> 00:59:59,254
Excuse me.
681
01:00:02,841 --> 01:00:03,675
Yes.
682
01:00:17,856 --> 01:00:18,940
Ladies and gentlemen,
683
01:00:19,024 --> 01:00:20,609
thank you all for
coming to today's memorial
684
01:00:20,692 --> 01:00:23,070
for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr.
685
01:00:23,153 --> 01:00:24,946
Our program will begin shortly.
686
01:00:25,030 --> 01:00:26,448
As a reminder, the family asked that
687
01:00:26,531 --> 01:00:27,949
those wishing to honor
the mayor's memory
688
01:00:28,033 --> 01:00:29,451
consider a donation to
689
01:00:29,534 --> 01:00:31,578
the cause most dear to his heart...
690
01:00:31,661 --> 01:00:33,914
...the Gotham Renewal Fund,
691
01:00:33,997 --> 01:00:35,207
our city's safety net.
692
01:00:35,582 --> 01:00:38,126
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
693
01:00:39,211 --> 01:00:42,964
Didn't help my daughter
when she needed it, I can tell you that.
694
01:00:43,048 --> 01:00:46,259
The guy was just another
rich scum-sucker.
695
01:00:47,260 --> 01:00:49,137
He got what he deserved.
696
01:00:51,056 --> 01:00:52,057
Know what I mean?
697
01:00:53,350 --> 01:00:55,477
Hey, don't I know you?
698
01:00:55,560 --> 01:00:56,645
Bruce Wayne.
699
01:00:57,562 --> 01:00:59,523
Why haven't you called me back?
700
01:00:59,606 --> 01:01:00,607
I'm sorry?
701
01:01:00,899 --> 01:01:03,235
I'm Bella Reál. I'm running for mayor.
702
01:01:03,318 --> 01:01:04,528
I wouldn't be bothering you here,
703
01:01:04,611 --> 01:01:07,280
but your people keep telling me
you're unavailable.
704
01:01:07,364 --> 01:01:08,698
Will you walk with me?
705
01:01:13,870 --> 01:01:15,205
Mr. Wayne.
706
01:01:15,288 --> 01:01:16,498
Mr. Wayne.
707
01:01:17,207 --> 01:01:20,293
You know, you really could be
doing more for this city.
708
01:01:20,877 --> 01:01:22,713
Your family has
a history of philanthropy,
709
01:01:22,796 --> 01:01:25,215
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
710
01:01:25,298 --> 01:01:27,759
If I'm elected, I want to change that.
711
01:01:28,343 --> 01:01:29,636
Thank you.
712
01:01:30,512 --> 01:01:31,513
My God.
713
01:01:33,348 --> 01:01:35,851
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
714
01:01:35,934 --> 01:01:37,561
I want to continue this.
715
01:01:41,773 --> 01:01:42,649
Excuse me.
716
01:01:44,693 --> 01:01:46,570
I'm so sorry for your loss.
717
01:01:48,780 --> 01:01:49,698
Thank you.
718
01:01:49,781 --> 01:01:51,533
Excuse me, chief.
Can I talk to you?
719
01:01:52,868 --> 01:01:54,745
Gil Colson is missing.
720
01:01:54,828 --> 01:01:56,121
What?
721
01:01:56,204 --> 01:01:58,498
He hasn't been heard from
since last night.
722
01:01:58,582 --> 01:01:59,624
Christ, not again.
723
01:01:59,708 --> 01:02:01,793
Hey. Mr. Wayne.
724
01:02:04,087 --> 01:02:06,131
You got people looking for him, Jim?
725
01:02:06,798 --> 01:02:09,092
Sent a couple guys
to his house. Nothing.
726
01:02:09,176 --> 01:02:10,093
What'd his wife say?
727
01:02:10,177 --> 01:02:11,386
She hadn't heard from him.
728
01:03:06,149 --> 01:03:07,067
Get out of the car!
729
01:03:07,818 --> 01:03:10,028
Get out of the car and show your hands!
730
01:03:11,446 --> 01:03:12,656
Get out!
731
01:03:23,166 --> 01:03:24,459
Get 'em up!
732
01:03:24,543 --> 01:03:26,294
Get out! Show 'em!
733
01:03:30,757 --> 01:03:32,342
Christ, it's Colson.
734
01:03:32,426 --> 01:03:34,136
There's a bomb around his neck!
735
01:03:49,192 --> 01:03:50,736
Let's clear this place out now!
736
01:03:50,819 --> 01:03:52,446
We've got to get this place cleared out!
737
01:04:26,688 --> 01:04:29,441
Hey, guys, guys. Here we go.
738
01:04:32,444 --> 01:04:33,862
We don't know if he's in on it.
739
01:04:36,990 --> 01:04:38,325
What's he looking at?
740
01:04:57,094 --> 01:04:58,428
Holy shit.
741
01:04:59,471 --> 01:05:01,139
Are you kidding me?
742
01:05:01,223 --> 01:05:03,975
What the hell is he doing? Gordon!
743
01:05:04,810 --> 01:05:07,270
Your guy's gonna
get himself killed in there.
744
01:05:23,036 --> 01:05:24,246
Please.
745
01:05:24,413 --> 01:05:27,165
- He made me do it.
- I'm so sorry.
746
01:05:27,582 --> 01:05:29,793
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
747
01:05:29,876 --> 01:05:30,877
I'm so sorry.
748
01:05:31,378 --> 01:05:33,046
Looks like a combination lock.
749
01:05:33,130 --> 01:05:34,589
Can't we just cut it off?
750
01:05:35,340 --> 01:05:37,008
Not if you want to keep your head.
751
01:06:13,712 --> 01:06:14,963
You came.
752
01:06:16,798 --> 01:06:17,883
Who are you?
753
01:06:18,425 --> 01:06:19,426
Me?
754
01:06:21,845 --> 01:06:23,430
I'm nobody.
755
01:06:24,890 --> 01:06:27,309
I'm just an instrument,
756
01:06:27,392 --> 01:06:31,688
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
757
01:06:32,230 --> 01:06:33,315
"Unmask"?
758
01:06:33,398 --> 01:06:34,566
Yes.
759
01:06:35,400 --> 01:06:38,236
Let's do it together, okay?
760
01:06:38,320 --> 01:06:40,739
I've been trying to reach you.
761
01:06:41,406 --> 01:06:43,742
You're part of this too.
762
01:06:43,825 --> 01:06:45,619
How am I a part of this?
763
01:06:45,702 --> 01:06:47,621
You'll see.
764
01:06:47,704 --> 01:06:49,456
Hey, Chief.
You better take a look at this.
765
01:06:49,539 --> 01:06:51,625
Say hello to my followers.
766
01:06:51,708 --> 01:06:52,959
We're live.
767
01:06:53,043 --> 01:06:56,046
They're here to watch our little trial.
768
01:06:57,255 --> 01:06:58,423
At the moment,
769
01:06:58,507 --> 01:07:01,885
the man across from you, Mr. Colson,
770
01:07:01,968 --> 01:07:03,011
is dead.
771
01:07:03,095 --> 01:07:05,097
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
772
01:07:05,180 --> 01:07:06,139
But wait a minute...
773
01:07:06,223 --> 01:07:09,351
Shut up! You deserve
to be dead after what you did!
774
01:07:09,434 --> 01:07:12,437
You hear me?
775
01:07:12,521 --> 01:07:13,522
Okay.
776
01:07:22,280 --> 01:07:24,366
I'm giving you a chance.
777
01:07:26,118 --> 01:07:28,286
No one ever gave me a chance.
778
01:07:30,330 --> 01:07:31,373
Now,
779
01:07:32,374 --> 01:07:35,168
ever since I was a child,
780
01:07:35,252 --> 01:07:38,839
I've always loved little puzzles.
781
01:07:39,423 --> 01:07:41,842
For me, they are a retreat
782
01:07:41,925 --> 01:07:45,262
from the horrors of our world.
783
01:07:45,345 --> 01:07:50,559
Maybe they can bring
some comfort to you too, Mr. Colson.
784
01:07:50,642 --> 01:07:52,894
You want me to do puzzles?
785
01:07:52,978 --> 01:07:55,731
Three riddles in two minutes.
786
01:07:55,814 --> 01:07:59,901
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
787
01:07:59,985 --> 01:08:02,320
- Do you understand?
- Yeah.
788
01:08:02,404 --> 01:08:04,573
Okay, okay. So I just...
789
01:08:04,656 --> 01:08:05,741
You want me to...
790
01:08:05,866 --> 01:08:08,201
Riddle number one...
791
01:08:08,285 --> 01:08:11,913
"It can be cruel, poetic, or blind,
792
01:08:11,997 --> 01:08:16,668
but when it's denied,
it's violence you may find."
793
01:08:16,752 --> 01:08:19,171
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
794
01:08:19,254 --> 01:08:20,338
"Cruel"? "Poetic"?
795
01:08:20,422 --> 01:08:21,840
- "Justice."
- Huh?
796
01:08:21,923 --> 01:08:22,966
The answer's "justice."
797
01:08:23,050 --> 01:08:24,259
- Justice?
- Yes!
798
01:08:24,342 --> 01:08:25,927
- Oh, God.
- Justice!
799
01:08:26,011 --> 01:08:30,348
And you were supposed
to be an arm of justice in this city,
800
01:08:30,432 --> 01:08:32,809
along with the late mayor
and police commissioner,
801
01:08:32,893 --> 01:08:35,270
were you not, Mr. Colson?
802
01:08:35,353 --> 01:08:36,563
Of course, of course. Of course.
803
01:08:36,646 --> 01:08:39,024
Riddle number two.
804
01:08:39,107 --> 01:08:43,236
"If you are justice, please do not lie.
805
01:08:43,320 --> 01:08:47,491
What is the price for your blind eye?"
806
01:08:47,574 --> 01:08:49,367
- "The price"?
- "Bribes."
807
01:08:49,451 --> 01:08:50,702
Oh, God. "Bribes"?
808
01:08:50,786 --> 01:08:52,954
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
809
01:08:54,372 --> 01:08:55,499
Fifty-eight seconds!
810
01:08:55,582 --> 01:08:56,833
- How much?
- Nothing!
811
01:08:56,917 --> 01:08:59,127
- How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
812
01:08:59,211 --> 01:09:01,505
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
813
01:09:01,588 --> 01:09:02,422
What cases?
814
01:09:02,506 --> 01:09:03,632
He didn't ask me that!
815
01:09:03,715 --> 01:09:04,716
Come on! Ten grand.
816
01:09:05,175 --> 01:09:08,136
- That's my answer. It's ten grand!
- Okay. Okay. Okay.
817
01:09:08,220 --> 01:09:10,847
Don't lose your head, Mr. Colson.
818
01:09:10,931 --> 01:09:14,768
Just one more to go
before your time runs out.
819
01:09:14,851 --> 01:09:17,270
Last riddle.
820
01:09:17,354 --> 01:09:21,691
"Since your justice is so select,
821
01:09:21,775 --> 01:09:26,071
please tell us which vermin
you're paid to protect."
822
01:09:26,154 --> 01:09:28,240
- "Which vermin"?
- The rat.
823
01:09:28,323 --> 01:09:30,867
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
824
01:09:30,951 --> 01:09:32,744
- How do you know about that?
- What's his name?
825
01:09:32,828 --> 01:09:34,037
Twenty seconds.
826
01:09:34,121 --> 01:09:35,789
- No.
- He's gonna kill you.
827
01:09:35,872 --> 01:09:37,833
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
828
01:09:37,916 --> 01:09:39,459
If I go out this way, it's just me.
829
01:09:39,543 --> 01:09:42,671
But if I give over that name,
I have family, people I love.
830
01:09:42,754 --> 01:09:44,214
- He'll kill them too.
- Who will?
831
01:09:44,297 --> 01:09:45,632
- People are watching.
- What people?
832
01:09:45,716 --> 01:09:47,843
It's so much bigger
than you could ever imagine.
833
01:09:47,926 --> 01:09:50,095
- It's the whole system!
- Five!
834
01:09:50,178 --> 01:09:51,054
Four!
835
01:09:51,138 --> 01:09:52,514
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!
836
01:09:52,597 --> 01:09:54,474
Goodbye!
837
01:10:24,671 --> 01:10:26,048
Who do you think he is under there?
838
01:10:26,131 --> 01:10:26,965
Take it easy.
839
01:10:27,049 --> 01:10:28,050
I want to see.
840
01:10:29,384 --> 01:10:30,594
What is that thing? Leather?
841
01:10:34,347 --> 01:10:35,807
What's he got on his eyes?
842
01:10:35,891 --> 01:10:37,350
Who cares?
I want to see his face.
843
01:10:37,434 --> 01:10:38,643
What are we doing here?
Let's just take it off...
844
01:10:38,727 --> 01:10:39,895
Hey!
845
01:10:40,479 --> 01:10:43,607
Hey! Hey! Hey!
846
01:10:43,690 --> 01:10:45,358
Relax, God damn it!
847
01:10:45,442 --> 01:10:46,943
You're protecting this guy, Jim?
848
01:10:48,361 --> 01:10:50,906
He interfered in
an active hostage situation.
849
01:10:50,989 --> 01:10:53,408
Colson's blood is on his hands.
850
01:10:53,492 --> 01:10:54,910
Maybe it's on yours.
851
01:10:56,369 --> 01:10:57,412
What'd you say?
852
01:10:57,496 --> 01:10:59,081
He would rather die than talk.
853
01:10:59,664 --> 01:11:01,166
What was he afraid of?
854
01:11:01,917 --> 01:11:03,001
You?
855
01:11:10,133 --> 01:11:11,551
You son of a bitch.
856
01:11:12,135 --> 01:11:15,138
You have any idea
what kind of trouble you're in?
857
01:11:15,222 --> 01:11:16,932
You could be an accessory to murder.
858
01:11:17,015 --> 01:11:18,016
Why are we playing games...
859
01:11:20,143 --> 01:11:21,019
Get him! Come on!
860
01:11:21,103 --> 01:11:23,105
Back off! Back off!
861
01:11:23,188 --> 01:11:25,482
Great, now I got you
on assaulting an officer!
862
01:11:25,565 --> 01:11:27,651
- You got me on assaulting three.
- Hey!
863
01:11:27,734 --> 01:11:30,529
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
864
01:11:33,198 --> 01:11:34,741
You too now?
865
01:11:34,825 --> 01:11:37,369
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
866
01:11:37,452 --> 01:11:40,038
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
867
01:11:40,122 --> 01:11:42,374
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
868
01:11:45,168 --> 01:11:46,670
Okay, give him the room.
869
01:12:02,310 --> 01:12:03,603
Two minutes.
870
01:12:15,365 --> 01:12:16,950
You listen to me.
871
01:12:18,535 --> 01:12:20,537
We gotta get you out of here.
872
01:12:22,205 --> 01:12:24,166
That would put a lot of heat on you.
873
01:12:24,249 --> 01:12:25,917
Well, you punched me in the face.
874
01:12:28,170 --> 01:12:29,463
Take this key.
875
01:12:30,756 --> 01:12:34,134
Through that door. Hallway to the stairs
that go to the roof.
876
01:12:35,177 --> 01:12:36,887
Hey, what the hell
is going on here?
877
01:12:37,888 --> 01:12:40,182
Hey, hey, hey, what's going on?
878
01:12:43,560 --> 01:12:45,937
Who's the mustache with the broken nose?
879
01:12:49,357 --> 01:12:52,069
That's Kenzie. Narcotics.
880
01:12:52,152 --> 01:12:55,072
He's one of the guys I got into it with
at the Iceberg Lounge.
881
01:12:55,989 --> 01:12:58,617
What are you saying?
Kenzie moonlights for the Penguin?
882
01:13:01,328 --> 01:13:03,288
Or he moonlights as a cop.
883
01:13:07,876 --> 01:13:09,378
- Jesus Christ!
- Go!
884
01:13:09,461 --> 01:13:10,962
Somebody stop him!
885
01:13:49,167 --> 01:13:50,711
- There he is!
- Freeze!
886
01:14:37,090 --> 01:14:39,009
Could have at least
pulled that punch, man.
887
01:14:39,551 --> 01:14:40,761
I did.
888
01:14:40,844 --> 01:14:44,222
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
889
01:14:44,306 --> 01:14:46,349
I don't trust any of 'em. Do you?
890
01:14:46,433 --> 01:14:47,559
I only trust you.
891
01:14:47,642 --> 01:14:49,978
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
892
01:14:50,062 --> 01:14:53,440
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
893
01:14:54,191 --> 01:14:55,317
You think Penguin's the rat?
894
01:14:55,400 --> 01:14:58,445
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
895
01:14:58,528 --> 01:15:00,489
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
896
01:15:00,572 --> 01:15:01,907
DA was a regular too.
897
01:15:01,990 --> 01:15:05,494
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
898
01:15:06,578 --> 01:15:07,788
The Rata Alada.
899
01:15:07,871 --> 01:15:08,830
The what?
900
01:15:08,914 --> 01:15:10,373
Riddler's latest.
901
01:15:10,457 --> 01:15:12,167
The cipher in the maze.
902
01:15:12,250 --> 01:15:14,753
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
903
01:15:16,338 --> 01:15:17,964
A penguin's got wings too.
904
01:15:19,966 --> 01:15:21,927
Time for me
to have another conversation with him.
905
01:15:22,010 --> 01:15:23,678
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
906
01:15:23,762 --> 01:15:26,973
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
907
01:15:27,057 --> 01:15:30,227
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
908
01:15:32,854 --> 01:15:34,689
Kenzie and the twins, coming your way.
909
01:15:35,857 --> 01:15:36,942
There's Penguin.
910
01:15:37,025 --> 01:15:38,902
I wonder what's in the bags.
911
01:15:40,529 --> 01:15:41,780
You want to move in?
912
01:15:43,657 --> 01:15:45,117
Let's follow.
913
01:16:03,635 --> 01:16:07,180
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
914
01:16:07,305 --> 01:16:08,557
I'm here.
915
01:16:09,975 --> 01:16:11,643
- How you doing?
- Yeah, good. How are you?
916
01:16:11,727 --> 01:16:14,229
Good, good.
Let's get in out of this deluge.
917
01:16:33,457 --> 01:16:36,001
It's a drug lab. Drops.
918
01:16:36,084 --> 01:16:37,294
This is a buy.
919
01:16:37,377 --> 01:16:40,547
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
920
01:16:40,630 --> 01:16:41,798
Or they never shut it down at all.
921
01:16:41,882 --> 01:16:42,758
What are you saying?
922
01:16:42,841 --> 01:16:45,969
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
923
01:17:10,327 --> 01:17:11,745
This just got complicated.
924
01:17:12,496 --> 01:17:13,663
What do you mean?
925
01:17:19,586 --> 01:17:21,046
Hey! What happened?
926
01:17:21,129 --> 01:17:22,464
You all right?
927
01:17:33,183 --> 01:17:34,976
Dangerous crowd you're stealing from.
928
01:17:35,102 --> 01:17:36,728
Jesus.
929
01:17:37,479 --> 01:17:39,314
Is this how you get your kicks, hon?
930
01:17:39,815 --> 01:17:41,149
Sneaking up on girls in the dark?
931
01:17:41,233 --> 01:17:42,943
Is that why you work in the club?
932
01:17:43,693 --> 01:17:44,736
It was all just a score?
933
01:17:44,820 --> 01:17:48,615
I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
934
01:17:49,991 --> 01:17:51,910
but, uh, those assholes are coming back.
935
01:18:03,213 --> 01:18:04,172
Jesus!
936
01:18:32,784 --> 01:18:33,910
Hey, Vengeance!
937
01:18:36,079 --> 01:18:38,790
You think you can
come after my money, huh?
938
01:19:19,664 --> 01:19:21,291
Kenzie! Get the money!
939
01:19:26,713 --> 01:19:27,964
Hey! What the...
940
01:20:18,598 --> 01:20:19,933
Whoa!
941
01:20:23,145 --> 01:20:24,730
Come on! Come on!
942
01:20:27,899 --> 01:20:29,234
This guy's crazy!
943
01:20:30,986 --> 01:20:32,696
Come on! Hey!
944
01:21:22,162 --> 01:21:23,163
Move!
945
01:22:27,978 --> 01:22:29,855
Get out of the way!
946
01:22:40,991 --> 01:22:42,075
Come on!
947
01:22:50,792 --> 01:22:51,918
Get out of the way!
948
01:23:29,164 --> 01:23:31,208
I got you!
949
01:23:32,459 --> 01:23:33,794
I got you!
950
01:23:33,877 --> 01:23:36,213
Take that, you friggin' psycho!
951
01:23:36,296 --> 01:23:37,756
I got you!
952
01:24:54,207 --> 01:24:57,044
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
953
01:24:57,127 --> 01:24:59,755
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
954
01:24:59,838 --> 01:25:01,131
Let's make it easy for you, Oz.
955
01:25:01,214 --> 01:25:02,632
Cops caught you doing something.
956
01:25:02,716 --> 01:25:04,342
They were gonna shut you down,
put you away.
957
01:25:04,426 --> 01:25:06,303
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
958
01:25:06,386 --> 01:25:08,513
You ratted out Salvatore Maroni.
959
01:25:08,597 --> 01:25:09,806
His drops operation.
960
01:25:09,890 --> 01:25:12,350
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA,
961
01:25:12,434 --> 01:25:16,063
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
962
01:25:16,146 --> 01:25:17,898
They wanted to take over
the drops business too,
963
01:25:17,981 --> 01:25:20,317
but they needed a minor league mope
like you to run it.
964
01:25:20,400 --> 01:25:23,612
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them too.
965
01:25:23,695 --> 01:25:24,863
What are you, crazy?
966
01:25:24,946 --> 01:25:26,031
That why you killed the girl?
967
01:25:26,114 --> 01:25:27,074
I didn't kill no girl!
968
01:25:27,157 --> 01:25:28,950
We know she worked for you
at the 44 Below.
969
01:25:29,034 --> 01:25:30,327
But she got too close, right?
970
01:25:30,410 --> 01:25:32,621
Found out from Mitchell that you were
the rat, so you killed her.
971
01:25:32,704 --> 01:25:34,664
But somehow Riddler found out too.
972
01:25:34,748 --> 01:25:36,666
He knows so much about you.
973
01:25:36,750 --> 01:25:38,794
- You must know about him.
- Who is he?
974
01:25:39,378 --> 01:25:41,588
Boy, you guys are a hell of a duet here.
975
01:25:42,005 --> 01:25:43,173
Why don't you start harmonizing?
976
01:25:43,507 --> 01:25:46,176
There's only one problem
with your little scenario, okay?
977
01:25:46,259 --> 01:25:47,594
I ain't no rat!
978
01:25:47,677 --> 01:25:49,513
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me
979
01:25:49,596 --> 01:25:50,680
if he heard this kind of talk?
980
01:25:50,764 --> 01:25:52,933
Oh, you don't wanna
talk about rats, huh?
981
01:25:53,016 --> 01:25:55,560
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
982
01:25:55,644 --> 01:25:57,187
Holy God, what are you showing me here?
983
01:25:57,270 --> 01:25:58,897
- This was around his head!
- Come on!
984
01:25:58,980 --> 01:26:00,899
Open your eyes!
985
01:26:04,820 --> 01:26:06,405
Are you El Rata Alada?
986
01:26:06,488 --> 01:26:07,989
El Rata Alada?
987
01:26:08,073 --> 01:26:09,908
Yeah, a "rat with wings."
A stool pigeon.
988
01:26:09,991 --> 01:26:12,327
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
989
01:26:12,411 --> 01:26:14,996
It says you are El Rata Alada.
990
01:26:15,080 --> 01:26:16,456
"You are El Rata"? It says that?
991
01:26:16,540 --> 01:26:17,749
Why, you got something to tell us?
992
01:26:17,833 --> 01:26:18,709
Yeah!
993
01:26:19,376 --> 01:26:20,419
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
994
01:26:20,502 --> 01:26:21,336
What?
995
01:26:21,753 --> 01:26:23,088
It's "La."
996
01:26:23,171 --> 01:26:24,464
"La" rata.
997
01:26:24,965 --> 01:26:26,967
What, is this Riddler stupid
or something?
998
01:26:27,050 --> 01:26:28,927
Jesus! Look at you two.
999
01:26:29,344 --> 01:26:31,596
World's greatest detectives!
1000
01:26:32,013 --> 01:26:34,307
Am I the only here knows the difference
between "el" and "la"?
1001
01:26:34,391 --> 01:26:35,475
Jesus!
1002
01:26:35,559 --> 01:26:37,060
No habla español, fellas?
1003
01:26:37,144 --> 01:26:39,146
Do me a favor, shithead, shut up!
1004
01:26:40,564 --> 01:26:41,648
You think he made a mistake?
1005
01:26:41,732 --> 01:26:42,941
He doesn't make mistakes.
1006
01:26:43,024 --> 01:26:44,067
A rat with wings?
1007
01:26:44,151 --> 01:26:45,736
You know what that sounds like to me?
1008
01:26:45,819 --> 01:26:48,989
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1009
01:26:49,072 --> 01:26:51,074
"You are El Rata."
1010
01:26:56,705 --> 01:27:00,584
"You are el."
1011
01:27:09,259 --> 01:27:10,761
Maybe it was a mistake.
1012
01:27:11,178 --> 01:27:12,012
Maybe he isn't as smart as...
1013
01:27:12,095 --> 01:27:12,929
Wait.
1014
01:27:16,349 --> 01:27:17,684
Is that him?
1015
01:27:18,560 --> 01:27:20,395
Holy shit.
1016
01:27:40,290 --> 01:27:41,875
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1017
01:28:11,279 --> 01:28:14,908
"I grew up from a seed, tough as a weed.
1018
01:28:14,991 --> 01:28:17,828
But in a mansion, in a slum,
1019
01:28:17,911 --> 01:28:19,830
I'll never know where I come from.
1020
01:28:20,705 --> 01:28:22,040
Do you know what I am?"
1021
01:28:22,124 --> 01:28:23,125
Any idea?
1022
01:28:23,667 --> 01:28:24,668
Yeah.
1023
01:28:26,086 --> 01:28:27,337
It's an orphan.
1024
01:28:36,221 --> 01:28:37,973
A mansion in a slum.
1025
01:28:39,516 --> 01:28:42,102
- He's talking about the old orphanage.
- The one that burned down?
1026
01:28:42,185 --> 01:28:43,895
It was part of the Wayne estate.
1027
01:28:44,521 --> 01:28:46,106
They donated it
after they built the tower.
1028
01:28:46,189 --> 01:28:47,023
Let's go.
1029
01:28:50,277 --> 01:28:52,738
You guys realize I'm still here, right?
1030
01:28:53,780 --> 01:28:55,157
You gonna untie me?
1031
01:28:55,240 --> 01:28:56,700
How the hell
am I supposed to get out of here?
1032
01:29:00,620 --> 01:29:01,621
Hey!
1033
01:29:03,081 --> 01:29:05,500
You goddamn sons of bitches!
1034
01:29:19,598 --> 01:29:21,767
No guns.
1035
01:29:23,226 --> 01:29:25,270
Yeah, man. That's your thing.
1036
01:29:46,375 --> 01:29:47,584
What's that?
1037
01:29:58,095 --> 01:30:00,013
Hey! Hey!
1038
01:30:06,478 --> 01:30:07,687
Dropheads.
1039
01:30:15,112 --> 01:30:16,738
What the hell is that?
1040
01:30:28,500 --> 01:30:30,877
Thank you. Thank you so much.
1041
01:30:30,961 --> 01:30:32,254
Wasn't that beautiful?
1042
01:30:35,006 --> 01:30:37,050
Thank you all. Thank you, uh...
1043
01:30:37,467 --> 01:30:39,052
Thank you for coming today.
1044
01:30:40,804 --> 01:30:42,389
I believe in Gotham.
1045
01:30:43,682 --> 01:30:45,475
I believe in its promise.
1046
01:30:46,685 --> 01:30:50,147
But too many have been left behind
for too long,
1047
01:30:50,689 --> 01:30:52,482
and that's why I'm here today.
1048
01:30:52,566 --> 01:30:55,402
To announce,
not only my candidacy for mayor,
1049
01:30:55,485 --> 01:30:58,822
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1050
01:30:59,364 --> 01:31:01,241
Win or lose,
1051
01:31:01,324 --> 01:31:04,119
the Wayne Foundation pledges
a $1 billion donation
1052
01:31:04,578 --> 01:31:07,414
to start a charitable endowment
for public works.
1053
01:31:07,998 --> 01:31:12,044
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects
1054
01:31:12,127 --> 01:31:14,046
who need it now,
1055
01:31:14,129 --> 01:31:15,589
like these children behind me.
1056
01:31:15,672 --> 01:31:17,090
"Sins of the father."
1057
01:31:17,174 --> 01:31:19,634
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1058
01:31:22,095 --> 01:31:24,181
...and renewing Gotham's promise.
1059
01:31:28,060 --> 01:31:30,270
Shall be visited upon the son.
1060
01:31:32,272 --> 01:31:35,400
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1061
01:31:39,988 --> 01:31:41,406
Hey!
1062
01:32:41,091 --> 01:32:43,635
- Hello?
- Dory! I need to speak to Alfred!
1063
01:32:43,719 --> 01:32:45,554
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1064
01:32:45,637 --> 01:32:47,264
Something terrible is gonna happen!
1065
01:32:47,931 --> 01:32:50,016
I'm afraid it already has, sir.
1066
01:33:01,820 --> 01:33:03,572
About an hour ago.
1067
01:33:04,740 --> 01:33:06,408
I'm so sorry.
1068
01:33:07,868 --> 01:33:09,619
I've been trying to reach you.
1069
01:33:12,372 --> 01:33:14,040
The package was intended for you.
1070
01:33:14,583 --> 01:33:18,336
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1071
01:33:41,068 --> 01:33:42,694
We've sedated him.
1072
01:33:42,778 --> 01:33:44,404
We just have to hope he stabilizes.
1073
01:33:45,280 --> 01:33:47,991
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1074
01:33:48,533 --> 01:33:50,285
Is there anyone else to notify?
1075
01:33:51,620 --> 01:33:53,038
Next of kin?
1076
01:33:58,168 --> 01:33:59,252
No.
1077
01:34:00,379 --> 01:34:02,005
It's just me.
1078
01:35:45,108 --> 01:35:46,359
Selina?
1079
01:35:52,991 --> 01:35:53,992
Can you see me?
1080
01:35:57,120 --> 01:35:59,539
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1081
01:36:00,415 --> 01:36:01,500
Where can we go?
1082
01:36:20,185 --> 01:36:22,104
Cat burglar pulling another score?
1083
01:36:23,188 --> 01:36:25,649
- What?
- Wasn't sure I'd see you again.
1084
01:36:25,732 --> 01:36:28,193
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1085
01:36:28,860 --> 01:36:30,612
How could they do that to her?
1086
01:36:30,695 --> 01:36:32,656
That piece of shit cop, Kenzie.
1087
01:36:32,739 --> 01:36:34,658
Her body was in his car.
1088
01:36:34,741 --> 01:36:37,619
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1089
01:36:37,702 --> 01:36:40,705
- Help you?
- Yeah. I thought you were "Vengeance."
1090
01:36:40,789 --> 01:36:42,332
Your friend got involved
with the wrong people.
1091
01:36:42,416 --> 01:36:44,042
She didn't know any better.
1092
01:36:44,126 --> 01:36:45,460
Maybe you should have
explained it to her.
1093
01:36:45,544 --> 01:36:47,087
What the hell is that supposed to mean?
1094
01:36:47,170 --> 01:36:48,672
It means your choices have consequences.
1095
01:36:48,755 --> 01:36:51,133
Jesus Christ. "Choices"?
1096
01:36:51,216 --> 01:36:53,927
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1097
01:36:54,010 --> 01:36:55,846
- Was it worth it?
- What?
1098
01:36:56,179 --> 01:36:58,348
Compromising yourself for money?
1099
01:36:59,725 --> 01:37:01,977
What did you have to do
to set up that score?
1100
01:37:03,603 --> 01:37:07,274
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1101
01:37:07,357 --> 01:37:08,692
You don't know
what the hell you're talking about.
1102
01:37:08,775 --> 01:37:10,110
Falcone owes me that money.
1103
01:37:10,193 --> 01:37:11,945
- He owes you?
- Yeah, and a lot more.
1104
01:37:12,028 --> 01:37:12,863
Oh, really? Why's that?
1105
01:37:12,946 --> 01:37:13,864
You know what? I can't even talk to you.
1106
01:37:13,947 --> 01:37:15,699
No! I want to know
why a guy like Falcone
1107
01:37:15,782 --> 01:37:16,783
would owe you anything.
1108
01:37:16,867 --> 01:37:19,202
Because he's my father!
1109
01:37:28,336 --> 01:37:31,131
My mother worked at the 44 Below.
1110
01:37:32,632 --> 01:37:33,925
Just like Anni.
1111
01:37:36,094 --> 01:37:38,638
She used to take me there
when I was a little girl.
1112
01:37:40,724 --> 01:37:42,059
To the club?
1113
01:37:42,976 --> 01:37:43,977
Yeah.
1114
01:37:46,688 --> 01:37:49,566
I hid out in the dressing room
while she worked.
1115
01:37:50,025 --> 01:37:51,777
Used to see him there.
1116
01:37:52,527 --> 01:37:54,529
He scared the shit out of me.
1117
01:37:56,490 --> 01:37:59,951
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1118
01:38:00,494 --> 01:38:04,331
Then one night,
my mother told me who he was.
1119
01:38:07,709 --> 01:38:10,045
When I was seven,
my mother was murdered.
1120
01:38:10,712 --> 01:38:12,214
Strangled.
1121
01:38:12,631 --> 01:38:16,093
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1122
01:38:17,969 --> 01:38:20,055
Anyway, social services
came to take me away,
1123
01:38:20,138 --> 01:38:22,307
and he didn't say a thing.
1124
01:38:24,142 --> 01:38:25,936
Couldn't even look at me.
1125
01:38:29,689 --> 01:38:31,441
He owes me that money.
1126
01:38:33,235 --> 01:38:34,653
I'm sorry.
1127
01:38:35,779 --> 01:38:36,947
For what I said.
1128
01:38:38,323 --> 01:38:39,741
Oh, it's all right.
1129
01:38:43,286 --> 01:38:45,372
You assume the worst in people.
1130
01:38:46,289 --> 01:38:47,666
Which, well...
1131
01:38:49,960 --> 01:38:51,878
maybe we're not so different after all.
1132
01:38:57,342 --> 01:38:59,094
Who are you under there?
1133
01:39:05,183 --> 01:39:07,060
What are you hiding?
1134
01:39:09,438 --> 01:39:11,273
Are you just...
1135
01:39:12,858 --> 01:39:14,568
hideously scarred?
1136
01:39:16,695 --> 01:39:17,696
Yeah.
1137
01:39:24,953 --> 01:39:26,371
Listen to me.
1138
01:39:27,914 --> 01:39:30,792
If we don't stand up for Annika,
no one will.
1139
01:39:31,960 --> 01:39:36,631
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1140
01:39:37,257 --> 01:39:40,343
The mayor, the commissioner, the DA.
1141
01:39:40,427 --> 01:39:41,678
Now Thomas and Bruce Wayne.
1142
01:39:41,762 --> 01:39:43,013
I mean, as far as I'm concerned,
1143
01:39:43,096 --> 01:39:45,140
that psycho's right
to go after these creeps.
1144
01:39:45,223 --> 01:39:46,475
I think you'd be on his side.
1145
01:39:46,558 --> 01:39:48,185
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1146
01:39:48,268 --> 01:39:50,228
What, do you live in a cave?
1147
01:39:50,312 --> 01:39:52,397
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1148
01:39:53,482 --> 01:39:57,360
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1149
01:39:57,444 --> 01:39:58,653
will you help me?
1150
01:39:59,905 --> 01:40:01,198
Please.
1151
01:40:03,992 --> 01:40:05,911
Come on, Vengeance.
1152
01:40:08,371 --> 01:40:10,624
Just don't make any moves without me,
understand?
1153
01:40:10,707 --> 01:40:12,334
It's a little more dangerous
than you know...
1154
01:40:21,885 --> 01:40:23,428
I told you, baby.
1155
01:40:25,347 --> 01:40:27,933
I can take care of myself.
1156
01:40:38,735 --> 01:40:42,030
I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1157
01:40:49,871 --> 01:40:53,458
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1158
01:40:53,583 --> 01:40:55,419
...instilled in both of us
1159
01:40:55,627 --> 01:40:58,046
that giving back
is not just an obligation,
1160
01:40:58,213 --> 01:40:59,673
it's a passion.
1161
01:41:00,382 --> 01:41:02,718
That is our family's legacy.
1162
01:41:03,927 --> 01:41:06,263
The Waynes and the Arkhams.
1163
01:41:06,346 --> 01:41:08,807
Gotham's founding families.
1164
01:41:08,890 --> 01:41:12,060
But what is their real legacy?
1165
01:41:13,395 --> 01:41:18,066
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1166
01:41:18,150 --> 01:41:21,820
He found shocking family secrets.
1167
01:41:22,529 --> 01:41:24,072
How, when Martha was just a child,
1168
01:41:24,156 --> 01:41:26,658
her mother brutally murdered her father,
1169
01:41:26,742 --> 01:41:28,368
then committed suicide...
1170
01:41:28,452 --> 01:41:34,040
...and how the Arkhams used their power
and money to cover it up.
1171
01:41:34,124 --> 01:41:38,795
How Martha herself was
in and out of institutions for years
1172
01:41:38,879 --> 01:41:41,256
and they didn't want anyone to know.
1173
01:41:42,090 --> 01:41:44,593
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter
1174
01:41:44,676 --> 01:41:48,597
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1175
01:41:48,722 --> 01:41:50,766
But when the reporter refused...
1176
01:41:51,266 --> 01:41:55,562
...Wayne turned to longtime
secret associate Carmine Falcone
1177
01:41:55,645 --> 01:41:58,231
and had him murdered!
1178
01:41:58,356 --> 01:42:01,401
The Waynes and the Arkhams,
1179
01:42:01,985 --> 01:42:07,240
Gotham's legacy of lies and murder.
1180
01:42:07,741 --> 01:42:10,118
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1181
01:42:10,202 --> 01:42:12,579
This is your legacy too.
1182
01:42:12,662 --> 01:42:16,124
And Gotham needs you to answer
1183
01:42:16,208 --> 01:42:19,002
for the sins of your father.
1184
01:42:20,545 --> 01:42:22,381
Goodbye.
1185
01:42:28,136 --> 01:42:29,221
Do you know who I am?
1186
01:42:30,847 --> 01:42:31,973
You're Bruce Wayne.
1187
01:42:32,057 --> 01:42:33,934
I wanna see Carmine Falcone.
1188
01:42:44,694 --> 01:42:45,695
See?
1189
01:42:56,998 --> 01:42:59,626
Who is this guy
who invented the ball, right?
1190
01:43:00,377 --> 01:43:02,504
Must have made a fortune.
1191
01:43:02,963 --> 01:43:04,715
If you think about it,
the concept of it, right?
1192
01:43:06,216 --> 01:43:08,677
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1193
01:43:08,760 --> 01:43:09,761
No, boss.
1194
01:43:09,845 --> 01:43:12,180
$1,183.
1195
01:43:12,764 --> 01:43:14,725
You know why communism failed, right?
1196
01:43:14,808 --> 01:43:15,809
No, boss.
1197
01:43:17,728 --> 01:43:18,979
Austerity.
1198
01:43:21,231 --> 01:43:22,858
All right. All right.
1199
01:43:23,150 --> 01:43:25,527
Look at that. Perfect.
1200
01:43:25,610 --> 01:43:27,362
It's never gonna be that good again.
1201
01:43:29,573 --> 01:43:32,075
Hey, Johnny Slick.
1202
01:43:32,159 --> 01:43:33,326
What are you doing here?
1203
01:43:35,245 --> 01:43:37,080
Give us a moment here, fellas.
1204
01:43:37,998 --> 01:43:39,040
Come on.
1205
01:43:40,959 --> 01:43:42,169
See ya, champ.
1206
01:43:43,170 --> 01:43:44,421
Come on, sweetheart.
1207
01:43:46,381 --> 01:43:47,382
Have a seat.
1208
01:43:49,426 --> 01:43:51,219
I thought I might hear from you.
1209
01:43:52,387 --> 01:43:55,515
This, uh,
Riddler son of a bitch is really...
1210
01:43:57,059 --> 01:43:58,852
stirring things up, huh?
1211
01:43:58,935 --> 01:44:00,645
- Is it true?
- What?
1212
01:44:01,938 --> 01:44:03,565
That reporter business?
1213
01:44:04,900 --> 01:44:06,109
What do you want to know here, kid?
1214
01:44:06,193 --> 01:44:08,987
Did you kill him? For my father?
1215
01:44:09,071 --> 01:44:11,823
Look, your father was in trouble.
1216
01:44:12,699 --> 01:44:14,493
This reporter had some dirt.
1217
01:44:14,576 --> 01:44:16,203
Some very...
1218
01:44:17,370 --> 01:44:21,124
personal stuff about your mother,
her family history.
1219
01:44:21,208 --> 01:44:23,919
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1220
01:44:24,002 --> 01:44:25,462
But he didn't want
none of it coming out,
1221
01:44:25,545 --> 01:44:27,464
not right before the election.
1222
01:44:27,923 --> 01:44:30,217
And your father tried
to pay the guy off,
1223
01:44:30,300 --> 01:44:31,927
but he wasn't going for it.
1224
01:44:32,010 --> 01:44:35,180
So, he came to me.
1225
01:44:35,263 --> 01:44:37,641
Well, I never seen him like that.
1226
01:44:38,475 --> 01:44:40,310
He said, "Carmine,
1227
01:44:41,103 --> 01:44:45,816
I want you to put the fear of God
in this guy."
1228
01:44:48,235 --> 01:44:51,154
And when fear isn't enough...
1229
01:44:51,822 --> 01:44:53,657
Oof. Hmm.
1230
01:44:54,991 --> 01:44:58,328
Your father wanted me to handle it,
so I did.
1231
01:44:59,329 --> 01:45:01,164
I handled it.
1232
01:45:02,874 --> 01:45:04,292
I know.
1233
01:45:04,376 --> 01:45:06,628
You thought your father was a Boy Scout.
1234
01:45:07,879 --> 01:45:09,715
But you'd be surprised
1235
01:45:09,798 --> 01:45:12,175
what even a good man like him
1236
01:45:12,259 --> 01:45:14,845
is capable of in the right situation.
1237
01:45:17,097 --> 01:45:18,557
Do me a favor.
1238
01:45:18,890 --> 01:45:20,934
Don't lose any sleep over it.
1239
01:45:21,643 --> 01:45:23,228
This reporter
1240
01:45:24,062 --> 01:45:25,647
was a lowlife.
1241
01:45:25,731 --> 01:45:27,190
He was on Maroni's payroll.
1242
01:45:28,817 --> 01:45:30,444
- Maroni?
- Oh, yeah.
1243
01:45:31,194 --> 01:45:34,448
He could never stand
your father and I had history.
1244
01:45:35,866 --> 01:45:39,369
And after what happened
with that reporter, Maroni was worried
1245
01:45:39,453 --> 01:45:41,788
that your father would be in my pocket,
1246
01:45:42,539 --> 01:45:43,540
forever.
1247
01:45:44,207 --> 01:45:46,251
He would have done anything
1248
01:45:46,334 --> 01:45:48,503
to keep him from becoming mayor.
1249
01:45:48,587 --> 01:45:49,921
You understand?
1250
01:45:51,131 --> 01:45:55,677
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1251
01:45:55,761 --> 01:45:57,804
Do I know it for a fact?
1252
01:46:00,223 --> 01:46:02,309
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1253
01:46:03,685 --> 01:46:05,979
This is what you wanted, huh?
1254
01:46:06,063 --> 01:46:08,482
This little conversation here?
1255
01:46:10,901 --> 01:46:13,070
It's been a long time coming, huh?
1256
01:46:15,697 --> 01:46:17,824
I mean, you ain't a kid no more.
1257
01:47:27,227 --> 01:47:28,520
You lied to me...
1258
01:47:31,356 --> 01:47:32,983
my whole life.
1259
01:47:38,155 --> 01:47:40,198
I spoke to Carmine Falcone.
1260
01:47:43,285 --> 01:47:46,580
He told me what he did for my father.
1261
01:47:50,584 --> 01:47:52,085
About Salvatore Maroni.
1262
01:47:54,087 --> 01:47:56,798
He told you Salvatore Maroni...
1263
01:47:56,882 --> 01:47:58,633
Had my father killed.
1264
01:48:01,094 --> 01:48:03,305
Why didn't you tell me all this?
1265
01:48:06,058 --> 01:48:10,604
All these years
I've spent fighting for him,
1266
01:48:10,687 --> 01:48:13,023
believing that he was a good man.
1267
01:48:13,106 --> 01:48:14,691
He was a good man.
1268
01:48:15,859 --> 01:48:17,569
You listen to me.
1269
01:48:17,652 --> 01:48:21,073
Your father was a good man.
1270
01:48:24,701 --> 01:48:26,620
- He made a mistake.
- A "mistake."
1271
01:48:26,703 --> 01:48:28,622
He had a man killed.
1272
01:48:28,705 --> 01:48:29,790
Why?
1273
01:48:30,957 --> 01:48:34,211
To protect his family image?
1274
01:48:35,295 --> 01:48:36,546
His political aspirations?
1275
01:48:36,630 --> 01:48:40,175
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1276
01:48:42,761 --> 01:48:44,304
He was protecting your mother.
1277
01:48:45,263 --> 01:48:48,809
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1278
01:48:48,892 --> 01:48:51,019
He cared about her,
1279
01:48:51,103 --> 01:48:52,396
and you,
1280
01:48:52,479 --> 01:48:55,399
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1281
01:48:55,482 --> 01:48:58,944
But he never thought Falcone
would kill that man.
1282
01:48:59,820 --> 01:49:03,156
Your father should have known
that Falcone would do anything
1283
01:49:03,240 --> 01:49:06,368
to finally have something on him
that he could use.
1284
01:49:06,451 --> 01:49:08,286
That's who Falcone is.
1285
01:49:10,539 --> 01:49:12,749
And that was your father's mistake.
1286
01:49:12,833 --> 01:49:14,876
But when Falcone
told him what he'd done,
1287
01:49:14,960 --> 01:49:17,713
your father was distraught.
1288
01:49:18,588 --> 01:49:21,800
He told Falcone
he was going to the police,
1289
01:49:21,883 --> 01:49:24,052
that he would confess everything.
1290
01:49:25,554 --> 01:49:27,556
And that night,
1291
01:49:27,639 --> 01:49:31,560
your father and your mother were killed.
1292
01:49:37,065 --> 01:49:38,817
It was Falcone?
1293
01:49:44,865 --> 01:49:46,992
Oh, I wish I knew for sure.
1294
01:49:51,705 --> 01:49:55,250
Or maybe it was some random thug
on the street
1295
01:49:55,333 --> 01:49:58,086
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1296
01:49:58,170 --> 01:50:03,383
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1297
01:50:05,135 --> 01:50:09,014
It was my job to protect them.
Do you understand?
1298
01:50:09,681 --> 01:50:11,475
I know you always blamed yourself.
1299
01:50:11,558 --> 01:50:14,102
You were only a boy, Bruce.
1300
01:50:16,271 --> 01:50:18,565
I could see the fear in your eyes,
1301
01:50:19,983 --> 01:50:22,360
but I didn't know how to help.
1302
01:50:22,444 --> 01:50:24,946
I could teach you how to fight,
1303
01:50:26,323 --> 01:50:28,992
but I wasn't equipped
to take care of you.
1304
01:50:29,076 --> 01:50:30,911
You needed a father.
1305
01:50:32,871 --> 01:50:35,290
And all you had was me.
1306
01:50:37,667 --> 01:50:38,877
I'm sorry.
1307
01:50:40,629 --> 01:50:42,547
Don't be sorry, Alfred.
1308
01:50:49,346 --> 01:50:50,430
God.
1309
01:50:53,475 --> 01:50:57,896
I never thought
I'd feel fear like that again.
1310
01:51:00,607 --> 01:51:02,734
I thought I'd mastered all that.
1311
01:51:09,157 --> 01:51:10,409
I mean,
1312
01:51:11,618 --> 01:51:13,745
I'm not afraid to die.
1313
01:51:15,497 --> 01:51:17,874
I realize now there's something
1314
01:51:19,000 --> 01:51:20,877
I haven't got past.
1315
01:51:21,795 --> 01:51:23,547
This fear...
1316
01:51:26,007 --> 01:51:28,969
of ever going through any of that again.
1317
01:51:33,223 --> 01:51:35,434
Of losing somebody I care about.
1318
01:52:26,026 --> 01:52:26,985
Hey.
1319
01:52:27,069 --> 01:52:29,821
I saw the signal. That's not you?
1320
01:52:29,905 --> 01:52:31,823
I thought it was you.
1321
01:52:44,753 --> 01:52:46,296
- I found him!
- I see that.
1322
01:52:46,380 --> 01:52:47,881
He had my shit and my phone.
1323
01:52:47,964 --> 01:52:49,174
She left a message
the night they took her.
1324
01:52:49,257 --> 01:52:50,175
She called me...
1325
01:52:50,258 --> 01:52:51,968
Gordon! Help me out, man!
1326
01:52:52,052 --> 01:52:53,345
She got my gun!
1327
01:52:54,679 --> 01:52:56,390
- Shut up!
- Put the gun down.
1328
01:52:57,933 --> 01:53:00,477
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1329
01:53:05,065 --> 01:53:07,150
Here. Listen.
1330
01:53:09,111 --> 01:53:10,779
Hey! Get back here!
1331
01:53:10,904 --> 01:53:13,073
Where you going? Come back here!
1332
01:53:13,156 --> 01:53:15,242
Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1333
01:53:15,325 --> 01:53:16,660
You're scaring her.
1334
01:53:16,743 --> 01:53:18,453
I'm sorry, Mr. Falcone.
1335
01:53:18,537 --> 01:53:19,579
Please, please, please.
1336
01:53:19,663 --> 01:53:20,956
Please, don't hurt me, please.
1337
01:53:21,039 --> 01:53:23,709
Hey, don't be scared. Come here.
1338
01:53:25,585 --> 01:53:27,629
Now let me ask you again.
1339
01:53:28,338 --> 01:53:30,882
- What did Mitchell tell you?
- No, nothing. He...
1340
01:53:30,966 --> 01:53:33,885
Don liked to talk.
I know that.
1341
01:53:33,969 --> 01:53:36,680
Especially to pretty girls like you.
1342
01:53:37,222 --> 01:53:39,224
That's why I made him
take your passport...
1343
01:53:39,933 --> 01:53:42,811
until we could have
this little conversation.
1344
01:53:42,894 --> 01:53:45,605
All I want to do
is get out of here, okay?
1345
01:53:45,689 --> 01:53:47,816
You'll never hear from me again,
nobody will. Please, please...
1346
01:53:47,899 --> 01:53:51,027
We're gonna get you
out of here, I promise.
1347
01:53:51,862 --> 01:53:54,406
But first, I gotta know...
1348
01:53:55,490 --> 01:53:56,825
What did he tell you?
1349
01:53:57,617 --> 01:54:01,163
He just said
they all made a deal with you.
1350
01:54:01,663 --> 01:54:02,873
Oh. Hmm.
1351
01:54:02,956 --> 01:54:04,916
He told you about that, huh?
1352
01:54:05,000 --> 01:54:06,293
The deal.
1353
01:54:06,376 --> 01:54:11,298
He said you gave some
information on some drops thing
1354
01:54:11,381 --> 01:54:14,092
and that's how he became mayor.
1355
01:54:14,176 --> 01:54:16,553
He said you were a very important man.
1356
01:54:16,636 --> 01:54:17,763
Right.
1357
01:54:18,513 --> 01:54:19,890
Mm-hmm.
1358
01:54:20,849 --> 01:54:23,018
Hmm. Okay.
1359
01:54:30,692 --> 01:54:32,027
Just take it easy.
1360
01:54:32,110 --> 01:54:33,653
Jesus, he's strangling her.
1361
01:54:33,737 --> 01:54:36,782
Take it easy.
1362
01:54:45,999 --> 01:54:47,292
Rata Alada.
1363
01:54:52,047 --> 01:54:53,840
A falcon has wings too.
1364
01:54:54,174 --> 01:54:56,009
Falcone is the rat?
1365
01:55:06,978 --> 01:55:10,148
Falcone works for you guys?
1366
01:55:10,816 --> 01:55:13,360
The mayor? The DA?
1367
01:55:16,363 --> 01:55:17,447
No.
1368
01:55:20,534 --> 01:55:21,827
We work for him.
1369
01:55:22,828 --> 01:55:24,079
Everybody does.
1370
01:55:24,162 --> 01:55:25,163
How?
1371
01:55:25,247 --> 01:55:26,832
Through Renewal.
1372
01:55:27,624 --> 01:55:29,000
Renewal is everything.
1373
01:55:29,084 --> 01:55:30,419
- The Renewal Fund?
- Yeah.
1374
01:55:31,002 --> 01:55:34,715
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1375
01:55:34,798 --> 01:55:38,385
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1376
01:55:38,468 --> 01:55:41,847
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1377
01:55:41,930 --> 01:55:44,015
A huge charitable fund
with no oversight.
1378
01:55:44,099 --> 01:55:45,809
Everybody got a piece.
1379
01:55:45,892 --> 01:55:47,728
But Falcone wanted more.
1380
01:55:49,521 --> 01:55:52,733
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1381
01:55:54,151 --> 01:55:56,486
He'd rat out his drops operation,
1382
01:55:56,862 --> 01:55:59,573
make the careers of everybody
that went after him,
1383
01:55:59,656 --> 01:56:02,117
then install them all as his puppets.
1384
01:56:02,200 --> 01:56:04,745
You think this goddamn election matters?
1385
01:56:06,371 --> 01:56:08,290
Falcone's the mayor.
1386
01:56:09,249 --> 01:56:11,752
He's been the mayor
for the last 20 years.
1387
01:56:11,835 --> 01:56:13,211
Come on, Vengeance.
1388
01:56:13,920 --> 01:56:15,756
Let's go kill that son of a bitch.
1389
01:56:16,465 --> 01:56:18,091
- This creep too. Let's finish this.
- Oh, God!
1390
01:56:18,175 --> 01:56:19,009
No!
1391
01:56:20,469 --> 01:56:21,678
We'll get him.
1392
01:56:22,345 --> 01:56:24,222
- But not that way.
- There is no other way!
1393
01:56:24,306 --> 01:56:25,432
He owns the city!
1394
01:56:25,515 --> 01:56:26,767
Cross that line...
1395
01:56:27,559 --> 01:56:28,852
you'll become just like him.
1396
01:56:29,561 --> 01:56:31,104
Listen to me.
1397
01:56:31,188 --> 01:56:33,065
Don't throw your life away.
1398
01:56:39,613 --> 01:56:40,989
Don't worry, honey.
1399
01:56:44,076 --> 01:56:45,535
I got nine of 'em.
1400
01:56:45,660 --> 01:56:47,621
No, don't! Hey, hey!
1401
01:56:48,914 --> 01:56:50,207
Oh, God!
1402
01:56:59,508 --> 01:57:00,634
She won't get out of there alive.
1403
01:57:00,801 --> 01:57:03,387
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1404
01:57:03,470 --> 01:57:04,471
I have to stop her.
1405
01:57:04,638 --> 01:57:05,597
Don't you mean "we"?
1406
01:57:06,932 --> 01:57:08,475
I gotta do this my way.
1407
01:57:08,809 --> 01:57:09,810
And then what?
1408
01:57:10,685 --> 01:57:12,062
We do what Riddler said.
1409
01:57:12,896 --> 01:57:14,523
Bring the rat into the light.
1410
01:57:50,475 --> 01:57:52,519
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1411
01:57:52,602 --> 01:57:54,062
He ain't seein' nobody tonight.
1412
01:57:54,688 --> 01:57:56,022
Tell him it's about Annika.
1413
01:57:59,276 --> 01:58:00,610
Hey!
1414
01:58:01,445 --> 01:58:02,863
Look who it is, huh?
1415
01:58:02,946 --> 01:58:05,365
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1416
01:58:05,449 --> 01:58:07,451
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1417
01:58:07,617 --> 01:58:09,077
Absolutely.
1418
01:58:10,829 --> 01:58:11,830
Alone?
1419
01:58:28,388 --> 01:58:29,473
Hey!
1420
01:58:40,025 --> 01:58:41,234
I'm just so worried.
1421
01:58:41,318 --> 01:58:42,944
I don't know where she is.
1422
01:58:44,696 --> 01:58:48,075
And I know
that you're a very important man.
1423
01:58:48,158 --> 01:58:51,578
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1424
01:58:53,080 --> 01:58:55,457
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1425
01:58:56,917 --> 01:58:58,043
I'm sorry.
1426
01:58:58,251 --> 01:58:59,336
It's okay.
1427
01:58:59,419 --> 01:59:01,546
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1428
01:59:01,713 --> 01:59:04,591
No, that's okay, I have a tissue.
1429
01:59:08,845 --> 01:59:09,763
Mr. Falcone?
1430
01:59:09,846 --> 01:59:11,306
Vinnie! Didn't I tell you?
1431
01:59:11,390 --> 01:59:14,309
I'm sorry, Mr. Falcone. I really think
you're gonna want to see this.
1432
01:59:16,686 --> 01:59:18,188
I'm sorry, beautiful.
1433
01:59:18,271 --> 01:59:19,689
I'll be right back.
1434
01:59:34,996 --> 01:59:36,081
Holy shit.
1435
01:59:36,164 --> 01:59:37,833
That recording, provided to GC-1
1436
01:59:37,916 --> 01:59:40,627
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1437
01:59:40,711 --> 01:59:43,547
And we should warn you,
the contents are extremely graphic
1438
01:59:43,630 --> 01:59:45,841
and some of you may find it disturbing.
1439
01:59:46,466 --> 01:59:49,970
He just said
they all made a deal with you.
1440
01:59:50,095 --> 01:59:51,638
Oh. Hmm.
1441
01:59:51,805 --> 01:59:53,473
He told you about that, huh?
1442
01:59:53,557 --> 01:59:55,058
The deal.
1443
01:59:55,142 --> 01:59:59,938
He said you gave some
information on some drops thing
1444
02:00:00,021 --> 02:00:02,941
and that's how he became mayor.
1445
02:00:03,024 --> 02:00:05,569
He said you were a very important man.
1446
02:00:05,652 --> 02:00:06,653
Right.
1447
02:00:07,529 --> 02:00:08,739
Hmm.
1448
02:00:08,822 --> 02:00:10,031
Okay.
1449
02:00:17,289 --> 02:00:19,666
Revelations of
Mr. Falcone's secret role
1450
02:00:19,750 --> 02:00:21,001
as a mafia informant...
1451
02:00:21,585 --> 02:00:22,836
Hey, Dad.
1452
02:00:23,879 --> 02:00:24,880
What?
1453
02:00:25,338 --> 02:00:27,382
I'm Maria Kyle's kid.
1454
02:00:29,009 --> 02:00:30,469
You remember her?
1455
02:00:32,512 --> 02:00:33,555
Yeah.
1456
02:00:37,851 --> 02:00:38,935
Just put down the gun, honey.
1457
02:00:39,019 --> 02:00:40,103
This is for my mother.
1458
02:01:37,369 --> 02:01:38,537
I see him!
1459
02:02:22,581 --> 02:02:24,332
You don't think this hurts me?
1460
02:02:28,920 --> 02:02:31,214
My own flesh and blood, huh?
1461
02:02:47,606 --> 02:02:49,441
You made me do this.
1462
02:02:50,859 --> 02:02:52,652
Just like your mother.
1463
02:02:58,658 --> 02:02:59,993
He has to pay!
1464
02:03:03,914 --> 02:03:05,040
You don't have to pay with him.
1465
02:03:08,668 --> 02:03:10,170
You paid enough.
1466
02:03:44,746 --> 02:03:45,872
Jesus.
1467
02:03:45,956 --> 02:03:48,667
Look at you, man.
What do you think this is?
1468
02:03:48,750 --> 02:03:51,837
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1469
02:03:51,920 --> 02:03:53,171
I'm gonna start crying,
1470
02:03:53,255 --> 02:03:55,757
and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1471
02:03:55,841 --> 02:03:57,467
Let me tell you something.
1472
02:03:57,551 --> 02:03:59,261
Whatever I know,
1473
02:03:59,344 --> 02:04:01,221
whatever I've done,
1474
02:04:01,304 --> 02:04:05,642
it's all going with me to my grave.
1475
02:04:16,194 --> 02:04:18,155
What, are you with Zorro over here?
1476
02:04:19,781 --> 02:04:22,075
Don't you know you boys in blue
work for me?
1477
02:04:30,000 --> 02:04:32,335
I guess we don't all work for you.
1478
02:04:41,344 --> 02:04:42,888
You have the right to remain silent.
1479
02:04:43,722 --> 02:04:47,225
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1480
02:04:47,309 --> 02:04:48,643
You have the right to an attorney.
1481
02:04:48,727 --> 02:04:49,895
If you cannot afford one,
1482
02:04:49,978 --> 02:04:51,772
the City of Gotham
will provide one to you.
1483
02:04:51,855 --> 02:04:53,565
Do you understand these rights?
1484
02:04:55,067 --> 02:04:56,651
Do you understand?
1485
02:04:58,612 --> 02:04:59,696
Yeah.
1486
02:04:59,780 --> 02:05:01,865
I'll see you when I walk out.
1487
02:05:01,948 --> 02:05:02,949
With these rights in mind,
1488
02:05:03,033 --> 02:05:04,326
is there anything else
you wish to tell...
1489
02:05:04,409 --> 02:05:05,660
Goddamn rat.
1490
02:05:07,621 --> 02:05:08,955
What'd you say?
1491
02:05:09,039 --> 02:05:10,791
Enjoy your night at Blackgate, Carmine.
1492
02:05:11,917 --> 02:05:13,168
Probably be your last.
1493
02:05:13,418 --> 02:05:16,463
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1494
02:05:16,546 --> 02:05:17,631
Maybe I am.
1495
02:05:17,714 --> 02:05:18,924
Really, Oz?
1496
02:05:19,007 --> 02:05:23,720
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1497
02:05:23,804 --> 02:05:24,888
I'll spray paint your ass!
1498
02:05:28,975 --> 02:05:30,060
What are you doing? It wasn't me!
1499
02:05:30,519 --> 02:05:32,521
I didn't shoot! I didn't shoot!
1500
02:05:33,855 --> 02:05:35,315
Get your hands off of me!
1501
02:05:54,876 --> 02:05:56,878
"Bring him into the light.
1502
02:06:00,465 --> 02:06:02,426
And you'll find where I'm at."
1503
02:06:02,509 --> 02:06:03,593
There!
1504
02:06:03,677 --> 02:06:05,512
The shots came from up there!
1505
02:06:07,097 --> 02:06:08,098
It's Riddler.
1506
02:06:10,183 --> 02:06:11,351
Gage, on me.
1507
02:06:11,435 --> 02:06:14,146
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1508
02:07:28,345 --> 02:07:29,554
He's gone.
1509
02:07:39,356 --> 02:07:41,316
He's been here this whole time.
1510
02:07:41,400 --> 02:07:43,735
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
1511
02:07:43,819 --> 02:07:44,945
Lieutenant, we got a witness here,
1512
02:07:45,028 --> 02:07:47,697
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1513
02:07:47,781 --> 02:07:50,242
She said he went into the corner diner.
1514
02:07:50,325 --> 02:07:53,245
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1515
02:08:08,760 --> 02:08:10,846
Police! Hands up!
1516
02:08:13,890 --> 02:08:17,394
He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1517
02:08:36,538 --> 02:08:38,457
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1518
02:08:41,418 --> 02:08:42,711
Stay still!
1519
02:08:42,794 --> 02:08:43,795
Now!
1520
02:09:12,449 --> 02:09:14,242
Which one is you?
1521
02:09:14,326 --> 02:09:15,827
You tell me.
1522
02:09:16,661 --> 02:09:18,121
Let's go, pencil-neck.
1523
02:09:21,208 --> 02:09:22,959
Get that son of a bitch out of here!
1524
02:09:37,474 --> 02:09:40,394
...where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1525
02:09:40,477 --> 02:09:43,063
have gathered
in an emotional show of city unity.
1526
02:09:43,146 --> 02:09:45,732
Our Dan O'Neil is live
inside Reál's headquarters right now...
1527
02:09:45,816 --> 02:09:46,858
Hey.
1528
02:10:11,299 --> 02:10:13,009
What are all these diaries?
1529
02:10:13,093 --> 02:10:15,512
They're ledgers. He's got thousands.
1530
02:10:15,595 --> 02:10:19,141
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1531
02:10:19,224 --> 02:10:20,767
Got something back on one of the IDs.
1532
02:10:20,851 --> 02:10:23,145
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1533
02:10:23,228 --> 02:10:25,063
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
1534
02:10:25,147 --> 02:10:27,566
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1535
02:10:27,649 --> 02:10:29,401
What about chain of evidence?
1536
02:10:30,235 --> 02:10:31,445
You should see this.
1537
02:10:37,409 --> 02:10:38,910
He's wearing gloves.
1538
02:10:40,370 --> 02:10:42,622
"Friday, July 16th.
1539
02:10:42,706 --> 02:10:46,418
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1540
02:10:46,752 --> 02:10:49,796
suffocating my mind, no escape.
1541
02:10:49,880 --> 02:10:51,298
But then, today, I saw it.
1542
02:10:51,381 --> 02:10:55,510
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1543
02:10:56,845 --> 02:10:58,638
'Renewal.'
1544
02:10:58,722 --> 02:11:03,143
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1545
02:11:03,226 --> 02:11:06,354
One look inside,
and finally I understood.
1546
02:11:06,438 --> 02:11:09,775
My whole life
has been preparing me for this.
1547
02:11:09,858 --> 02:11:12,319
The moment when I would learn the truth.
1548
02:11:12,402 --> 02:11:15,405
When I could finally strike back
and expose their lies."
1549
02:11:16,531 --> 02:11:18,366
"If you want people to understand,
1550
02:11:18,450 --> 02:11:20,285
really understand,
1551
02:11:20,368 --> 02:11:22,662
you can't just give them the answers.
1552
02:11:22,746 --> 02:11:24,206
You have to confront them,
1553
02:11:24,289 --> 02:11:26,708
torture them
with the horrifying questions,
1554
02:11:26,792 --> 02:11:28,960
just like they tortured me.
1555
02:11:29,044 --> 02:11:31,838
I know now what I must become."
1556
02:11:34,800 --> 02:11:36,134
Jesus.
1557
02:11:42,224 --> 02:11:44,184
I don't think that rat likes you, man.
1558
02:11:44,726 --> 02:11:46,228
This one's not a rat.
1559
02:12:02,869 --> 02:12:03,995
What is that?
1560
02:12:35,610 --> 02:12:36,820
Some kind of pry tool?
1561
02:12:36,903 --> 02:12:38,280
Is it a chisel?
1562
02:12:38,363 --> 02:12:39,823
It's a murder weapon.
1563
02:12:39,906 --> 02:12:41,283
He killed Mitchell with it.
1564
02:12:41,950 --> 02:12:44,828
The edge will match the floorboard
impression in the mayor's study.
1565
02:12:53,420 --> 02:12:55,422
"My confession"?
1566
02:12:55,505 --> 02:12:58,383
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1567
02:12:58,467 --> 02:12:59,843
This isn't over.
1568
02:12:59,926 --> 02:13:02,345
Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1569
02:13:02,763 --> 02:13:04,973
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1570
02:13:13,065 --> 02:13:15,275
His final post was last night.
1571
02:13:15,358 --> 02:13:18,570
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1572
02:13:18,653 --> 02:13:21,656
- Can you get in?
- Copying his drive now.
1573
02:13:21,782 --> 02:13:25,202
Take some time, but we'll get in.
1574
02:13:36,546 --> 02:13:39,091
- Show me the post.
- It's right here.
1575
02:13:40,717 --> 02:13:42,427
"The Truth Unmasked."
1576
02:13:43,261 --> 02:13:44,888
I think I'm his last target.
1577
02:13:47,474 --> 02:13:48,558
You?
1578
02:13:48,934 --> 02:13:50,977
Maybe this is all coming to an end.
1579
02:13:51,520 --> 02:13:52,896
What is?
1580
02:13:53,355 --> 02:13:54,773
The Batman.
1581
02:14:00,153 --> 02:14:01,321
Yeah?
1582
02:14:12,624 --> 02:14:13,834
Right.
1583
02:14:16,712 --> 02:14:20,674
Riddler's asking for you. At Arkham.
1584
02:14:28,140 --> 02:14:29,641
You're a good cop.
1585
02:14:54,249 --> 02:14:56,626
I told you I'd see you in hell.
1586
02:14:57,377 --> 02:14:59,212
What do you want from me?
1587
02:14:59,296 --> 02:15:00,839
"Want"?
1588
02:15:01,423 --> 02:15:05,052
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
1589
02:15:06,261 --> 02:15:07,596
For this moment.
1590
02:15:08,638 --> 02:15:11,641
I've been invisible my whole life.
1591
02:15:12,726 --> 02:15:15,353
I guess I won't be anymore, will I?
1592
02:15:16,897 --> 02:15:19,316
They'll remember me now.
1593
02:15:19,399 --> 02:15:21,234
They'll remember both of us.
1594
02:15:31,620 --> 02:15:33,580
Bruce...
1595
02:15:36,458 --> 02:15:38,293
Wayne.
1596
02:15:40,670 --> 02:15:44,424
Bruce...
1597
02:15:45,842 --> 02:15:48,720
Wayne.
1598
02:15:59,981 --> 02:16:02,401
You know, I was there that day.
1599
02:16:04,986 --> 02:16:08,365
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
1600
02:16:08,448 --> 02:16:10,826
made all those promises.
1601
02:16:13,286 --> 02:16:17,541
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
1602
02:16:18,083 --> 02:16:21,628
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
1603
02:16:21,712 --> 02:16:25,382
Bruce Wayne, the orphan.
1604
02:16:25,966 --> 02:16:27,509
Orphan.
1605
02:16:33,181 --> 02:16:38,311
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
1606
02:16:39,604 --> 02:16:44,234
Looking down on everyone,
with all that money.
1607
02:16:44,901 --> 02:16:46,445
Don't you tell me.
1608
02:16:49,072 --> 02:16:51,742
Do you know what being an orphan is?
1609
02:16:52,117 --> 02:16:54,703
It's 30 kids to a room.
1610
02:16:55,996 --> 02:17:00,042
Twelve years old and already a drophead,
numbing the pain.
1611
02:17:01,752 --> 02:17:06,423
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
1612
02:17:07,591 --> 02:17:10,761
And every winter one of the babies die
1613
02:17:10,844 --> 02:17:13,138
because it's so cold.
1614
02:17:14,431 --> 02:17:17,017
But, oh, no.
1615
02:17:19,936 --> 02:17:23,106
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
1616
02:17:23,190 --> 02:17:26,109
because at least the money
makes it go down easy.
1617
02:17:26,193 --> 02:17:27,194
Doesn't it?
1618
02:17:28,653 --> 02:17:30,697
Bruce...
1619
02:17:31,740 --> 02:17:33,658
Wayne.
1620
02:17:37,329 --> 02:17:40,415
He's the only one we didn't get.
1621
02:17:43,835 --> 02:17:46,963
But we got the rest of 'em, didn't we?
1622
02:17:48,423 --> 02:17:52,302
All those slick, sleazy, phony pricks.
1623
02:17:55,472 --> 02:17:56,640
God.
1624
02:17:57,641 --> 02:17:58,934
Look at you.
1625
02:18:00,602 --> 02:18:03,063
Your mask is amazing.
1626
02:18:03,146 --> 02:18:06,066
I wish you could've seen me in mine.
1627
02:18:06,149 --> 02:18:07,234
Ain't it funny?
1628
02:18:07,317 --> 02:18:11,738
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
1629
02:18:13,198 --> 02:18:15,242
You and I both know
1630
02:18:16,201 --> 02:18:18,703
I'm looking at the real you right now.
1631
02:18:18,787 --> 02:18:22,416
My mask allowed me
to be myself completely.
1632
02:18:22,499 --> 02:18:24,042
No shame,
1633
02:18:24,960 --> 02:18:25,961
no limits.
1634
02:18:26,044 --> 02:18:27,713
Why did you write me?
1635
02:18:28,588 --> 02:18:29,589
What do you mean?
1636
02:18:29,673 --> 02:18:31,383
All those cards.
1637
02:18:31,466 --> 02:18:32,676
I told you,
1638
02:18:33,385 --> 02:18:35,303
we've been doing this together.
You're a part of this.
1639
02:18:35,387 --> 02:18:37,597
- We didn't do anything together.
- We did.
1640
02:18:37,681 --> 02:18:39,141
What did we just do?
1641
02:18:39,224 --> 02:18:41,226
I asked you to bring him into the light,
and you did.
1642
02:18:41,309 --> 02:18:42,477
We're such a good team.
1643
02:18:42,561 --> 02:18:43,562
We're not a team.
1644
02:18:43,645 --> 02:18:46,148
I never could have
gotten him out of there.
1645
02:18:46,231 --> 02:18:48,650
I'm not physical.
My strength is up here.
1646
02:18:48,734 --> 02:18:51,903
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
1647
02:18:51,987 --> 02:18:53,613
But I didn't know
how to make them listen.
1648
02:18:53,697 --> 02:18:54,906
You gave me that.
1649
02:18:54,990 --> 02:18:56,116
I gave you nothing.
1650
02:18:56,199 --> 02:18:58,785
You showed me what was possible.
1651
02:18:58,869 --> 02:19:03,749
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
1652
02:19:03,832 --> 02:19:05,375
You inspired me.
1653
02:19:05,459 --> 02:19:06,960
You're out of your goddamn mind.
1654
02:19:08,086 --> 02:19:09,171
What?
1655
02:19:09,254 --> 02:19:11,423
This is all in your head.
You're sick, twisted.
1656
02:19:11,506 --> 02:19:12,883
How can you say that?
1657
02:19:12,966 --> 02:19:14,468
You think you'll be remembered?
1658
02:19:14,551 --> 02:19:16,219
You're a pathetic psychopath,
1659
02:19:16,720 --> 02:19:18,472
- begging for attention.
- No.
1660
02:19:18,555 --> 02:19:20,223
- You're gonna die alone in Arkham.
- No.
1661
02:19:20,307 --> 02:19:21,349
No, no!
1662
02:19:21,433 --> 02:19:22,350
A nobody!
1663
02:19:24,144 --> 02:19:25,937
No!
1664
02:19:27,856 --> 02:19:30,233
Ahhh!
1665
02:19:30,484 --> 02:19:33,070
This is not how this was supposed to go!
1666
02:19:34,029 --> 02:19:37,657
Ahhh!
1667
02:19:37,741 --> 02:19:40,368
I had it all planned out!
1668
02:19:41,369 --> 02:19:43,371
We were gonna be safe here.
1669
02:19:43,747 --> 02:19:47,042
We could watch the whole thing together.
1670
02:19:47,125 --> 02:19:48,126
Watch what?
1671
02:19:48,210 --> 02:19:49,961
Everything!
1672
02:19:58,303 --> 02:19:59,971
It was all there.
1673
02:20:02,140 --> 02:20:04,476
You mean, you didn't figure it out?
1674
02:20:08,772 --> 02:20:12,692
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
1675
02:20:14,736 --> 02:20:16,822
I guess I gave you too much credit.
1676
02:20:17,280 --> 02:20:18,532
What have you done?
1677
02:20:19,241 --> 02:20:24,121
What's black and blue and dead all over?
1678
02:20:26,957 --> 02:20:28,792
You.
1679
02:20:30,460 --> 02:20:32,587
If you think you can stop
what's coming...
1680
02:20:33,922 --> 02:20:35,465
What have you done?
1681
02:20:37,008 --> 02:20:42,848
Ave Maria
1682
02:20:43,265 --> 02:20:45,142
What have you done?
1683
02:20:47,602 --> 02:20:48,979
Gratia plena
1684
02:20:49,146 --> 02:20:50,564
What have you done?
1685
02:20:54,568 --> 02:20:57,946
Maria
1686
02:20:58,113 --> 02:21:03,660
Gratia plena
1687
02:21:35,525 --> 02:21:36,902
Hey!
1688
02:21:37,903 --> 02:21:39,196
What are you doing in here?
1689
02:21:57,130 --> 02:21:59,716
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
1690
02:22:06,306 --> 02:22:08,767
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
1691
02:22:09,643 --> 02:22:12,396
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
1692
02:22:17,067 --> 02:22:20,112
My uncle's a... He's an installer.
1693
02:22:20,195 --> 02:22:22,364
You know, it's a... Oh, you know.
1694
02:22:22,447 --> 02:22:24,699
It's a tucker.
1695
02:22:42,509 --> 02:22:43,510
Huh.
1696
02:22:58,692 --> 02:23:01,486
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1697
02:23:01,570 --> 02:23:03,071
What are you doing?
1698
02:23:33,602 --> 02:23:35,020
Hey, guys.
1699
02:23:35,353 --> 02:23:37,564
Uh, thanks for all the comments
1700
02:23:37,647 --> 02:23:40,609
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
1701
02:23:40,692 --> 02:23:41,693
Detonators?
1702
02:23:41,777 --> 02:23:46,823
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
1703
02:23:49,076 --> 02:23:51,161
what this community has meant to me
1704
02:23:51,244 --> 02:23:54,247
these weeks, these months,
1705
02:23:55,165 --> 02:23:57,584
let's just say none of us...
1706
02:23:59,294 --> 02:24:01,421
is alone anymore. Okay?
1707
02:24:02,130 --> 02:24:03,215
Jesus.
1708
02:24:07,677 --> 02:24:10,263
Tomorrow's Election Day.
1709
02:24:12,849 --> 02:24:15,477
And Bella Reál will win.
1710
02:24:15,560 --> 02:24:18,188
She promised real change.
1711
02:24:18,897 --> 02:24:21,274
But we know the truth, don't we?
1712
02:24:21,358 --> 02:24:23,443
You've seen Gotham's true face now.
1713
02:24:23,527 --> 02:24:25,404
Together, we've unmasked it.
1714
02:24:25,487 --> 02:24:28,448
Its corruption, its perversion
1715
02:24:28,532 --> 02:24:32,369
masquerading under the guise of renewal.
1716
02:24:32,452 --> 02:24:36,289
But unmasking is not enough.
1717
02:24:38,500 --> 02:24:42,504
The day of judgment is finally upon us.
1718
02:24:42,587 --> 02:24:44,965
And now it is time
1719
02:24:46,049 --> 02:24:48,427
for retribution.
1720
02:24:48,510 --> 02:24:51,304
I've parked seven vans
1721
02:24:51,596 --> 02:24:53,932
all along the city seawall.
1722
02:24:55,142 --> 02:24:57,018
And on the big night,
1723
02:24:57,102 --> 02:24:59,354
they will go boom.
1724
02:25:13,618 --> 02:25:14,870
Boom!
1725
02:25:20,125 --> 02:25:21,585
Boom!
1726
02:25:24,254 --> 02:25:26,506
When the vans blow,
1727
02:25:26,590 --> 02:25:32,220
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
1728
02:25:32,554 --> 02:25:35,515
Those who are not washed away
1729
02:25:35,599 --> 02:25:38,602
will race through the streets in terror.
1730
02:25:38,769 --> 02:25:39,770
Call Gordon.
1731
02:25:39,853 --> 02:25:41,980
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
1732
02:25:43,565 --> 02:25:45,192
As breaking news
1733
02:25:45,275 --> 02:25:47,194
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
1734
02:25:47,319 --> 02:25:50,280
...celebrations will turn to panic,
1735
02:25:50,363 --> 02:25:55,202
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
1736
02:25:56,578 --> 02:26:00,582
And that's where all of you come in.
1737
02:26:07,005 --> 02:26:10,300
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
1738
02:26:10,384 --> 02:26:12,552
The pigs will have me in their custody,
1739
02:26:12,636 --> 02:26:14,679
but that's okay.
1740
02:26:14,763 --> 02:26:19,267
Because then it will be your turn.
1741
02:26:19,351 --> 02:26:23,230
You'll be there, waiting.
1742
02:26:34,282 --> 02:26:37,202
It's time for the lies to finally end.
1743
02:26:37,285 --> 02:26:41,415
False promises of renewal?
1744
02:26:41,498 --> 02:26:42,582
Change?
1745
02:26:42,999 --> 02:26:46,795
We'll give them real, real change now.
1746
02:26:46,878 --> 02:26:51,883
We've spent our lives in this
wretched place, suffering!
1747
02:26:52,342 --> 02:26:54,845
Wondering, "Why us?"
1748
02:26:54,928 --> 02:26:58,056
Now they will spend
their last moments wondering,
1749
02:26:58,140 --> 02:27:00,308
why them?
1750
02:27:00,392 --> 02:27:02,436
I can't get through! The lines are down.
1751
02:27:08,066 --> 02:27:10,235
Hey, hey, hey! Road's closed!
1752
02:27:10,819 --> 02:27:12,446
I'm just trying to get out of town, man!
1753
02:27:12,529 --> 02:27:15,407
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
1754
02:27:15,490 --> 02:27:17,451
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
1755
02:27:27,085 --> 02:27:28,754
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
1756
02:27:28,837 --> 02:27:30,338
We're just trying
to get a handle here, sir.
1757
02:27:30,422 --> 02:27:32,257
Right. Hey, listen! Quiet!
1758
02:27:32,340 --> 02:27:33,592
We got an active situation.
1759
02:27:33,717 --> 02:27:35,010
We need to sweep the building
for explosives
1760
02:27:35,093 --> 02:27:36,303
and get the mayor-elect
out of here, now.
1761
02:27:36,386 --> 02:27:37,304
- Where is she?
- I can take you there.
1762
02:27:37,387 --> 02:27:38,221
Come!
1763
02:28:14,257 --> 02:28:15,675
- If we don't close the doors...
- MCU.
1764
02:28:15,759 --> 02:28:16,635
...we're gonna have huge problems.
1765
02:28:16,718 --> 02:28:18,095
The water's already started to breach.
1766
02:28:18,178 --> 02:28:19,721
I thought this was
a shelter of last resort.
1767
02:28:19,805 --> 02:28:22,015
Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
1768
02:28:22,099 --> 02:28:23,934
I am not gonna let
those people die out there.
1769
02:28:24,017 --> 02:28:26,353
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
1770
02:28:26,436 --> 02:28:28,688
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reál.
1771
02:28:28,772 --> 02:28:31,024
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
1772
02:28:31,108 --> 02:28:32,943
Exactly! That's the problem
with this city.
1773
02:28:33,026 --> 02:28:36,029
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
1774
02:28:36,113 --> 02:28:37,614
- Excuse me.
- Ma'am...
1775
02:28:42,786 --> 02:28:46,248
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
1776
02:28:46,331 --> 02:28:48,625
Please! I just need your attention!
1777
02:29:04,516 --> 02:29:05,642
You're okay!
1778
02:30:36,566 --> 02:30:39,194
Hey! Hey! How do I get up there?
1779
02:30:39,277 --> 02:30:40,487
Follow me, sir.
1780
02:32:50,492 --> 02:32:51,993
No, no. It's okay.
1781
02:32:52,077 --> 02:32:53,120
It's okay.
1782
02:32:54,287 --> 02:32:55,330
It's okay.
1783
02:32:56,957 --> 02:32:59,084
It's done now. It's done.
1784
02:33:01,795 --> 02:33:03,130
It's over.
1785
02:33:58,977 --> 02:34:02,439
Hey! Hey, man, take it easy!
1786
02:34:03,148 --> 02:34:05,484
Take it easy. Easy.
1787
02:34:34,054 --> 02:34:35,180
Jesus.
1788
02:34:45,023 --> 02:34:46,691
Who the hell are you?
1789
02:34:50,904 --> 02:34:51,905
Me?
1790
02:34:55,075 --> 02:34:56,493
I'm Vengeance.
1791
02:38:28,955 --> 02:38:31,249
Wednesday, November 6th.
1792
02:38:34,461 --> 02:38:36,338
The city is underwater.
1793
02:38:38,673 --> 02:38:40,425
The National Guard is coming.
1794
02:38:42,719 --> 02:38:44,721
Martial law is in effect...
1795
02:38:45,639 --> 02:38:47,265
but the criminal element never sleeps.
1796
02:38:50,477 --> 02:38:54,189
Looting and lawlessness will be rampant
1797
02:38:54,272 --> 02:38:56,817
in the parts of the city
no one can get to.
1798
02:38:57,984 --> 02:39:01,696
I can already see things will get worse
before they get better.
1799
02:39:04,658 --> 02:39:07,786
And some will seize the chance
to grab everything they can.
1800
02:39:09,162 --> 02:39:10,539
We will rebuild.
1801
02:39:11,164 --> 02:39:12,624
But not just our city.
1802
02:39:13,333 --> 02:39:17,546
We must rebuild people's faith
in our institutions,
1803
02:39:17,629 --> 02:39:19,715
in our elected officials,
1804
02:39:19,798 --> 02:39:21,091
in each other.
1805
02:39:21,883 --> 02:39:25,220
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
1806
02:39:29,558 --> 02:39:31,226
I'm starting to see now.
1807
02:39:32,686 --> 02:39:34,855
I have had an effect here...
1808
02:39:36,940 --> 02:39:38,859
but not the one I intended.
1809
02:39:41,236 --> 02:39:44,281
Vengeance won't change the past,
1810
02:39:45,615 --> 02:39:47,993
mine or anyone else's.
1811
02:39:50,412 --> 02:39:52,456
I have to become more.
1812
02:39:55,542 --> 02:39:57,169
People need hope.
1813
02:39:58,378 --> 02:40:00,589
To know someone's out there for them.
1814
02:40:04,384 --> 02:40:06,053
The city's angry,
1815
02:40:06,970 --> 02:40:08,346
scarred,
1816
02:40:09,264 --> 02:40:10,515
like me.
1817
02:40:12,642 --> 02:40:14,728
Our scars can destroy us.
1818
02:40:16,104 --> 02:40:18,815
Even after
the physical wounds have healed.
1819
02:40:20,442 --> 02:40:22,194
But if we survive them,
1820
02:40:23,695 --> 02:40:25,572
they can transform us.
1821
02:40:27,449 --> 02:40:29,367
They can give us the power
1822
02:40:30,327 --> 02:40:31,828
to endure...
1823
02:40:33,205 --> 02:40:35,332
and the strength to fight.
1824
02:40:38,251 --> 02:40:40,420
We are live. As you can see,
1825
02:40:40,504 --> 02:40:43,298
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
1826
02:40:43,382 --> 02:40:44,966
helping to save the lives
1827
02:40:45,050 --> 02:40:46,676
of hundreds of victims.
1828
02:40:46,760 --> 02:40:49,763
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
1829
02:40:49,846 --> 02:40:52,391
a mysterious masked man emerges,
1830
02:40:52,474 --> 02:40:54,810
heroically pulling the victims
right through that skylight...
1831
02:40:54,893 --> 02:40:57,354
Isn't that just terrible?
1832
02:40:58,730 --> 02:41:00,649
Him...
1833
02:41:00,732 --> 02:41:03,610
raining on your parade like that?
1834
02:41:09,324 --> 02:41:11,326
What is it they say?
1835
02:41:12,494 --> 02:41:14,663
"One day you're on top,
1836
02:41:16,206 --> 02:41:17,874
the next...
1837
02:41:19,251 --> 02:41:21,169
you're a clown."
1838
02:41:23,547 --> 02:41:24,715
Well,
1839
02:41:26,508 --> 02:41:29,344
let me tell you,
there are worse things to be.
1840
02:41:31,638 --> 02:41:34,307
Hey, hey, hey. Don't be sad.
1841
02:41:35,600 --> 02:41:37,436
You did so well.
1842
02:41:41,940 --> 02:41:42,941
And you know,
1843
02:41:44,609 --> 02:41:47,821
Gotham loves a comeback story.
1844
02:41:57,873 --> 02:41:59,249
Who are you?
1845
02:41:59,791 --> 02:42:02,210
Well, that's the question,
1846
02:42:03,462 --> 02:42:04,629
isn't it?
1847
02:42:07,549 --> 02:42:09,926
Riddle me this...
1848
02:42:12,387 --> 02:42:14,514
"The less of them you have,
1849
02:42:15,265 --> 02:42:19,102
the more one is worth."
1850
02:42:24,524 --> 02:42:26,276
A friend.
1851
02:42:52,511 --> 02:42:53,512
You're leaving.
1852
02:42:54,429 --> 02:42:55,514
Jesus.
1853
02:42:57,265 --> 02:42:58,850
Don't you ever just say hello?
1854
02:43:03,939 --> 02:43:05,357
Where will you go?
1855
02:43:06,858 --> 02:43:09,277
I don't know. Upstate.
1856
02:43:09,694 --> 02:43:11,405
Bludhaven, maybe.
1857
02:43:12,280 --> 02:43:13,281
Why?
1858
02:43:14,491 --> 02:43:15,700
You asking me to stay?
1859
02:43:22,749 --> 02:43:24,876
You know this place
is never gonna change.
1860
02:43:25,293 --> 02:43:27,629
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
1861
02:43:27,713 --> 02:43:29,631
There's gonna be a power grab.
1862
02:43:31,258 --> 02:43:32,384
It'll be bloody.
1863
02:43:33,009 --> 02:43:34,219
I know.
1864
02:43:35,762 --> 02:43:36,847
But the city can change.
1865
02:43:36,930 --> 02:43:38,181
It won't.
1866
02:43:39,307 --> 02:43:40,308
I have to try.
1867
02:43:40,392 --> 02:43:42,185
It's gonna kill you eventually.
You know that.
1868
02:43:44,479 --> 02:43:45,605
Listen.
1869
02:43:48,024 --> 02:43:49,276
Why don't you come with me?
1870
02:43:50,235 --> 02:43:51,737
Get into some trouble.
1871
02:43:52,487 --> 02:43:55,991
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
1872
02:43:56,658 --> 02:43:58,285
The bat and the cat.
1873
02:43:59,786 --> 02:44:01,455
It's got a nice ring.
1874
02:44:14,801 --> 02:44:16,219
Who am I kidding?
1875
02:44:17,679 --> 02:44:19,806
You're already spoken for.
1876
02:44:31,693 --> 02:44:33,111
You should go.
1877
02:44:41,453 --> 02:44:42,454
Selina...
1878
02:44:46,541 --> 02:44:48,210
Take care of yourself.
1879
02:46:51,472 --> 02:46:56,472
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
135520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.