All language subtitles for The Equalizer S02E15 Hard Money
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:04,200
Previously on The Equalizer...
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,720
I'm the one you call
when you can't call 911.
3
00:00:06,770 --> 00:00:09,250
Oh, man, we're screwed.
This guy's a cop.
4
00:00:09,290 --> 00:00:11,290
I'm here for you.
5
00:00:11,340 --> 00:00:13,130
Whenever you need me.
6
00:00:13,160 --> 00:00:16,120
Give that to the chief for me?
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,560
Now that you know my secrets,
8
00:00:19,610 --> 00:00:22,350
you're gonna have to grow up
just a little faster.
9
00:00:22,390 --> 00:00:24,830
But maybe we can just
start by giving each other
10
00:00:24,870 --> 00:00:26,220
the benefit of the doubt.
11
00:00:29,310 --> 00:00:30,700
That's Dad.
12
00:00:30,750 --> 00:00:33,010
Mayday, Mayday, Mayday.
13
00:00:33,050 --> 00:00:34,230
No, no, no, no!
14
00:00:37,710 --> 00:00:39,360
Bishop.
15
00:01:09,000 --> 00:01:10,570
I can't do it, Shareen.
16
00:01:10,610 --> 00:01:13,180
Thank God. I thought
I was the only one.
17
00:01:13,220 --> 00:01:14,440
This isn't us.
18
00:01:14,490 --> 00:01:15,750
We're cashiers,
not criminals.
19
00:01:15,790 --> 00:01:17,310
But we really need the money.
20
00:01:17,360 --> 00:01:18,750
We'll find another way.
21
00:01:18,800 --> 00:01:20,540
We planned the
heist, didn't we?
22
00:01:20,580 --> 00:01:22,100
And look how
far we got.
23
00:01:22,150 --> 00:01:24,410
We'll figure it out
and do it honestly.
24
00:01:24,450 --> 00:01:25,970
Come on. We leave now,
25
00:01:26,020 --> 00:01:28,150
it'll be like
we were never here.
26
00:01:28,200 --> 00:01:29,330
Are you kidding me?
27
00:01:29,370 --> 00:01:30,940
After everything
I have done for you,
28
00:01:30,980 --> 00:01:32,290
you stuff your pockets
in the middle of a job?
29
00:01:32,330 --> 00:01:33,900
No! I swear.
30
00:01:33,940 --> 00:01:35,160
That's why we've been short.
31
00:01:35,200 --> 00:01:36,770
He's been skimming us
this whole time.
32
00:01:36,810 --> 00:01:37,940
Oh, you're a little Judas
bitch, you know that?
33
00:01:40,430 --> 00:01:42,080
- Yo.
- Someone here?
34
00:01:42,120 --> 00:01:43,340
Go!
Get them!
35
00:01:45,080 --> 00:01:46,560
Come on!
36
00:01:58,570 --> 00:02:01,180
Well, sure, if you're up for it.
37
00:02:01,230 --> 00:02:02,970
Okay. I'll meet you there.
38
00:02:03,010 --> 00:02:04,230
Going out?
39
00:02:10,370 --> 00:02:13,290
Aunt Vi, what you
doing up so late?
40
00:02:13,330 --> 00:02:15,290
The muse strikes at odd hours.
41
00:02:15,330 --> 00:02:17,290
When it does, I listen.
42
00:02:17,330 --> 00:02:19,380
I could ask
the same of you.
43
00:02:19,420 --> 00:02:21,340
The muse and trouble both.
44
00:02:21,380 --> 00:02:22,950
You be careful out there.
45
00:02:22,990 --> 00:02:24,300
I always am.
46
00:02:31,350 --> 00:02:33,870
Hey. Mom just go out?
47
00:02:33,910 --> 00:02:37,000
Yeah. She, uh...
48
00:02:37,050 --> 00:02:39,620
She just got
one of those calls.
49
00:02:40,570 --> 00:02:41,920
Did we wake you up?
50
00:02:41,970 --> 00:02:44,580
No, I, um, heard her
on the phone.
51
00:02:46,880 --> 00:02:49,190
It's like 2:00 a.m.
52
00:02:49,230 --> 00:02:51,190
Does she really have to get up
and run out
53
00:02:51,240 --> 00:02:52,200
in the middle of the night?
54
00:02:52,240 --> 00:02:53,940
I mean,
55
00:02:53,980 --> 00:02:55,680
Dad's a doctor, he has to.
56
00:02:55,720 --> 00:02:59,510
But at least when he does it,
I know he'll come back.
57
00:02:59,550 --> 00:03:00,940
You're worried.
58
00:03:01,940 --> 00:03:03,120
Aren't you?
59
00:03:04,640 --> 00:03:06,950
Bishop was her mentor.
60
00:03:06,990 --> 00:03:09,210
She said that he was
one of the best agents
61
00:03:09,250 --> 00:03:12,780
she'd ever met, and...
62
00:03:12,820 --> 00:03:15,000
he's gone.
63
00:03:15,040 --> 00:03:16,910
Mom's been pretty devastated.
64
00:03:19,520 --> 00:03:21,000
Don't you worry?
65
00:03:22,700 --> 00:03:24,490
Yeah, I do.
66
00:03:24,530 --> 00:03:26,750
Because no matter
67
00:03:26,790 --> 00:03:30,010
how capable your mom is,
she's...
68
00:03:31,970 --> 00:03:34,630
...she's not invincible.
69
00:03:37,330 --> 00:03:40,290
I say we talk to her. Together.
70
00:03:40,330 --> 00:03:41,980
Soon as she gets home.
71
00:03:43,420 --> 00:03:45,510
Yeah. Okay.
72
00:03:52,780 --> 00:03:54,740
We heard something weird
coming out of the safe,
73
00:03:54,780 --> 00:03:56,910
so we hid and then
these guys came out.
74
00:03:56,950 --> 00:03:58,470
There were three of them.
75
00:03:58,520 --> 00:04:00,740
They were arguing,
and then one of them just, like,
76
00:04:00,780 --> 00:04:03,350
pulled out a gun and, like,
murdered the other one.
77
00:04:03,390 --> 00:04:05,260
Just slow down, Jenna.
78
00:04:05,310 --> 00:04:07,440
Which Dollar One was robbed?
79
00:04:07,490 --> 00:04:09,280
The big one, off the 3.
80
00:04:09,310 --> 00:04:11,270
I'm a cashier there
with my friend Shareen.
81
00:04:11,320 --> 00:04:12,970
Why were you
at the store so late?
82
00:04:13,010 --> 00:04:16,930
Okay, you got to understand,
we were desperate.
83
00:04:16,970 --> 00:04:19,710
The court just gave full custody
84
00:04:19,760 --> 00:04:22,150
of my five-year-old son to my ex
because I got evicted.
85
00:04:22,200 --> 00:04:24,730
I can't pay rent
with what they pay me there.
86
00:04:24,760 --> 00:04:26,500
Shareen, she's got all
these medical bills
87
00:04:26,550 --> 00:04:29,340
from a miscarriage
that she had which...
88
00:04:29,380 --> 00:04:31,820
probably wouldn't have happened
if our college boy boss
89
00:04:31,860 --> 00:04:34,430
would've let her, I don't know,
sit down for five minutes
90
00:04:34,470 --> 00:04:36,780
or keep a water bottle
by the register.
91
00:04:36,820 --> 00:04:38,950
We didn't see any other way out.
92
00:04:39,000 --> 00:04:42,090
I'm not gonna get my Cody back
working minimum wage.
93
00:04:42,130 --> 00:04:43,780
Not even
with overtime.
94
00:04:43,830 --> 00:04:47,090
But we decided not to go
through with it, I swear.
95
00:04:47,130 --> 00:04:48,570
Go through with what, Jenna?
96
00:04:50,310 --> 00:04:52,220
We were gonna try
and rob the place, too.
97
00:04:52,270 --> 00:04:54,360
Give ourselves
a leg up.
98
00:04:54,400 --> 00:04:57,190
I figured insurance
would cover the losses.
99
00:04:57,230 --> 00:05:00,360
So Shar stole the key
to the safe,
100
00:05:00,410 --> 00:05:02,280
I cut the power to the cameras.
101
00:05:02,320 --> 00:05:03,840
And that's why you
didn't call the police.
102
00:05:03,890 --> 00:05:05,680
Yeah, but we didn't do it.
103
00:05:05,720 --> 00:05:08,380
As messed up as our lives are,
we-we knew it was wrong.
104
00:05:08,420 --> 00:05:10,510
We were about
105
00:05:10,550 --> 00:05:13,070
to walk away, and that's
when those guys came out.
106
00:05:13,120 --> 00:05:16,520
We ran and they shot at us.
They shot Shareen.
107
00:05:16,550 --> 00:05:18,640
- Wait, they shot Shareen?
- Yeah, they shot her.
108
00:05:18,690 --> 00:05:20,170
Where is she?
109
00:05:24,080 --> 00:05:25,600
Hey, Shar?
110
00:05:25,650 --> 00:05:27,220
These people
are here to help us.
111
00:05:27,260 --> 00:05:28,520
How's it look?
112
00:05:28,570 --> 00:05:29,880
Jenna had a semester
113
00:05:29,920 --> 00:05:32,400
at nursing school and she...
114
00:05:32,440 --> 00:05:34,920
did her best
to stop the bleeding.
115
00:05:34,960 --> 00:05:37,400
You got a serious gunshot wound.
We got to get you to a hospital.
116
00:05:37,450 --> 00:05:40,150
No. No hospitals.
117
00:05:40,190 --> 00:05:41,630
We heard them say they'd check
every ER in the city
118
00:05:41,670 --> 00:05:42,850
until they found us.
119
00:05:42,890 --> 00:05:44,850
- Did they see your faces?
- No.
120
00:05:44,890 --> 00:05:47,110
We were wearing ski masks.
121
00:05:47,150 --> 00:05:49,590
But we saw theirs.
122
00:05:49,630 --> 00:05:51,550
Did you recognize them?
123
00:05:51,590 --> 00:05:53,420
The shooter looked familiar,
like I'd seen him before.
124
00:05:53,460 --> 00:05:54,810
At the store.
125
00:05:54,850 --> 00:05:56,330
A customer, maybe.
126
00:05:59,470 --> 00:06:01,990
She's got a bullet
lodged in her abdomen.
127
00:06:02,030 --> 00:06:03,680
If we don't it treated,
she's gonna die.
128
00:06:06,000 --> 00:06:09,440
You get Jenna to the safe house.
I'll take Shareen to help.
129
00:06:09,480 --> 00:06:10,740
Any hospital you take her to
130
00:06:10,780 --> 00:06:12,430
will have to report it
to police.
131
00:06:13,830 --> 00:06:15,880
I'm not going to a hospital.
132
00:06:20,400 --> 00:06:21,660
Rob, what are you doing here?
133
00:06:22,750 --> 00:06:24,100
Delilah okay?
134
00:06:24,140 --> 00:06:27,320
Delilah's fine.
Miles, I need your help.
135
00:06:30,450 --> 00:06:34,020
- Oh.
- Look, I know it's a hell of a thing to ask your ex,
136
00:06:34,070 --> 00:06:35,640
but you're one of the
best surgeons in the city
137
00:06:35,680 --> 00:06:37,680
and I got no other choice.
138
00:06:45,820 --> 00:06:48,210
I need to know whose life
I'm saving here, Rob.
139
00:06:48,250 --> 00:06:50,780
The less you know, the better.
140
00:06:50,820 --> 00:06:53,040
Well, let's see.
141
00:06:53,090 --> 00:06:55,180
You couldn't take
this woman to a hospital,
142
00:06:55,220 --> 00:07:00,530
and so you brought her to me,
at home.
143
00:07:00,570 --> 00:07:03,050
Who's she running from?
144
00:07:03,100 --> 00:07:04,540
Police?
145
00:07:04,580 --> 00:07:07,240
Some international
bad guy collective?
146
00:07:07,270 --> 00:07:09,490
Shouldn't you be concentrating?
147
00:07:09,540 --> 00:07:11,240
I just know how you operate.
148
00:07:13,320 --> 00:07:14,890
Thought you left the CIA.
149
00:07:14,930 --> 00:07:16,110
I did.
150
00:07:16,150 --> 00:07:17,370
Then who are you
working for now?
151
00:07:17,410 --> 00:07:19,060
No one. I'm just
helping a friend.
152
00:07:19,110 --> 00:07:23,030
Well, your friend is very lucky.
153
00:07:23,070 --> 00:07:24,900
The bullet entered right here.
154
00:07:24,940 --> 00:07:27,990
A couple centimeters down, this
could've pierced her spleen.
155
00:07:28,030 --> 00:07:30,120
You guys were lucky I was here.
156
00:07:32,210 --> 00:07:34,430
I knew you'd be here.
157
00:07:34,480 --> 00:07:38,530
Kelly's out of town
and you a homebody now.
158
00:07:38,570 --> 00:07:40,270
Not like back in the day.
159
00:07:40,310 --> 00:07:46,190
Well, that's 'cause
I am older and wiser
160
00:07:46,230 --> 00:07:48,190
and we're not
in Somalia anymore.
161
00:07:48,230 --> 00:07:51,060
Oh, don't act like
you didn't love it.
162
00:07:51,100 --> 00:07:53,800
The danger, the adrenaline.
163
00:07:53,840 --> 00:07:55,970
Bullets flying over our heads,
164
00:07:56,020 --> 00:07:58,500
both of us believing
we could save the world.
165
00:08:02,850 --> 00:08:04,330
Yeah, I remember.
166
00:08:07,290 --> 00:08:11,120
But I left Doctors Without
Borders a long time ago,
167
00:08:11,160 --> 00:08:12,990
and this...
168
00:08:13,040 --> 00:08:15,740
is clearly not a peacekeeping
mission you're on.
169
00:08:17,740 --> 00:08:19,700
You know, Rob,
if anybody finds out about this,
170
00:08:19,740 --> 00:08:21,130
I'm gonna lose
my medical license.
171
00:08:21,170 --> 00:08:23,520
You can trust me, Miles.
172
00:08:24,700 --> 00:08:27,310
Yeah, I know better
than to trust you.
173
00:08:28,440 --> 00:08:31,570
I promise, no one will
find out about this. Just...
174
00:08:31,620 --> 00:08:34,230
I just need you to help me
save this woman's life.
175
00:08:35,450 --> 00:08:37,100
I just did.
176
00:08:50,640 --> 00:08:52,600
You're taking the bullet?
177
00:08:52,640 --> 00:08:55,120
I got to find out who shot her.
178
00:08:57,120 --> 00:08:58,170
She has no one else.
179
00:09:00,260 --> 00:09:04,610
I really appreciate this, Miles.
180
00:09:04,650 --> 00:09:06,570
Truly.
181
00:09:10,090 --> 00:09:12,440
Hey, wait, what should I do
with the patient?
182
00:09:12,490 --> 00:09:14,800
Keep her alive.
183
00:09:22,670 --> 00:09:25,150
You do know
I'm not a cop anymore?
184
00:09:25,190 --> 00:09:27,280
You still have friends.
185
00:09:28,940 --> 00:09:30,200
Look, I know what
you're going through,
186
00:09:30,240 --> 00:09:31,680
and I know it's not easy.
187
00:09:31,720 --> 00:09:34,110
Questioning the institution
and yourself.
188
00:09:34,160 --> 00:09:36,600
But I know you still
believe in justice.
189
00:09:38,030 --> 00:09:39,420
Does this have anything to do
190
00:09:39,470 --> 00:09:40,730
with what happened
to your friend?
191
00:09:43,600 --> 00:09:45,990
That's gonna take
a little more time.
192
00:09:46,040 --> 00:09:48,260
But I'm dealing with it
the best way I know how,
193
00:09:48,300 --> 00:09:52,000
which is focusing on others.
194
00:09:52,050 --> 00:09:53,920
Maybe that'd help you.
195
00:09:53,960 --> 00:09:56,220
You're really selling this.
196
00:09:56,270 --> 00:09:57,750
Look, I'm just trying to see
197
00:09:57,790 --> 00:10:00,660
if you'll call in a favor,
that's all.
198
00:10:00,710 --> 00:10:04,150
Run ballistics, see if that
slug connects to anything.
199
00:10:04,190 --> 00:10:05,840
Call in a favor, huh?
200
00:10:07,800 --> 00:10:10,980
Okay. On one condition.
201
00:10:11,020 --> 00:10:13,240
I'm gonna need
something from you.
202
00:10:14,590 --> 00:10:16,550
Your name.
203
00:10:17,550 --> 00:10:19,250
My name?
204
00:10:22,470 --> 00:10:25,600
And here I am thinking
you like a little mystery.
205
00:10:25,650 --> 00:10:28,610
Satisfying mysteries
are the ones that get solved.
206
00:10:30,390 --> 00:10:33,790
Let's just see
where this leads to first.
207
00:10:36,740 --> 00:10:37,870
Showing up to your ex-husband's
208
00:10:37,920 --> 00:10:39,310
with a gunshot victim?
209
00:10:39,360 --> 00:10:40,540
That's not awkward.
210
00:10:40,570 --> 00:10:42,050
Yeah, tell me about it.
211
00:10:42,100 --> 00:10:43,100
How'd he react?
212
00:10:43,140 --> 00:10:44,710
Not well.
213
00:10:44,750 --> 00:10:46,490
But I did manage to keep
my new vocation out of it.
214
00:10:46,540 --> 00:10:48,670
And despite
our history,
215
00:10:48,710 --> 00:10:50,410
he saved Shareen's life.
216
00:10:50,450 --> 00:10:52,060
How'd it go with the robberies?
217
00:10:52,110 --> 00:10:53,760
So, you'd think all hell
would've broken loose
218
00:10:53,800 --> 00:10:55,320
this morning
after the store opened,
219
00:10:55,370 --> 00:10:58,370
but there hasn't been
a single call to the NYPD.
220
00:10:59,380 --> 00:11:00,990
Well, the safe should be open.
221
00:11:01,030 --> 00:11:02,810
Cash drawers
should be distributed.
222
00:11:02,860 --> 00:11:04,560
Someone should've noticed.
223
00:11:04,600 --> 00:11:06,080
Right, I don't know.
Maybe they gave the money back.
224
00:11:06,120 --> 00:11:07,820
After killing their partner?
225
00:11:07,860 --> 00:11:09,380
There would've been no time.
They would've had to grab
226
00:11:09,430 --> 00:11:11,130
that body and get
the hell out of there.
227
00:11:11,170 --> 00:11:13,560
Mm-hmm.
228
00:11:13,610 --> 00:11:15,400
Jenna said they were maskless.
229
00:11:15,430 --> 00:11:16,870
Were you able to pull up
any surveillance?
230
00:11:16,910 --> 00:11:20,520
Mm-hmm. Check this out.
231
00:11:20,570 --> 00:11:22,220
This is right about the time
of the robbery last night.
232
00:11:22,270 --> 00:11:23,660
Now, Jenna and Shareen
233
00:11:23,700 --> 00:11:26,180
said that they unplugged
the camera, right?
234
00:11:26,230 --> 00:11:28,970
So, technically, there shouldn't
be any image at all.
235
00:11:29,010 --> 00:11:30,750
Unless someone tampered
with the system.
236
00:11:30,800 --> 00:11:32,370
Uh-huh. And so, I checked,
237
00:11:32,410 --> 00:11:35,200
and this is looped footage
from the previous night.
238
00:11:35,240 --> 00:11:37,680
The robbers didn't wear masks
because they didn't have to.
239
00:11:37,720 --> 00:11:39,200
Rob, for someone
to pull this off,
240
00:11:39,240 --> 00:11:41,200
they would have to physically
access the system
241
00:11:41,240 --> 00:11:42,890
inside the store
before the break-in
242
00:11:42,940 --> 00:11:44,770
to make sure that nothing
was captured on camera.
243
00:11:44,810 --> 00:11:46,640
Well, can you tell
when the loop started?
244
00:11:46,680 --> 00:11:48,510
Yeah, it was just
last night before closing.
245
00:11:48,550 --> 00:11:51,250
And given that the system
is in an employees-only area...
246
00:11:51,300 --> 00:11:52,910
Then a Dollar One employee
was helping.
247
00:11:52,950 --> 00:11:55,560
Mm-hmm.
248
00:11:55,610 --> 00:11:57,310
If the accomplice
works in the store,
249
00:11:57,350 --> 00:12:00,530
then he's gonna know about
the two masked female witnesses.
250
00:12:00,570 --> 00:12:03,050
And when Jenna and Shareen
don't show up to work...
251
00:12:03,090 --> 00:12:04,530
Yeah, the killers
are gonna know,
252
00:12:04,570 --> 00:12:05,920
and they're gonna
come after them.
253
00:12:05,960 --> 00:12:07,440
Yeah, and it's gonna become
254
00:12:07,490 --> 00:12:09,670
even more dangerous
for their families.
255
00:12:09,710 --> 00:12:11,970
Jenna is gonna have
to go into work.
256
00:12:12,010 --> 00:12:13,790
And smile like
nothing ever happened.
257
00:12:13,840 --> 00:12:15,670
In the meantime,
run a background check
258
00:12:15,710 --> 00:12:17,490
on everyone in that store.
259
00:12:17,540 --> 00:12:19,020
See if anything stands out.
260
00:12:21,110 --> 00:12:22,150
You really think
someone from the store
261
00:12:22,200 --> 00:12:23,980
let those men in last night?
262
00:12:24,030 --> 00:12:27,950
Well, we don't know for
sure, but it looks like it.
263
00:12:27,990 --> 00:12:30,730
Jenna, if you're not
comfortable going in,
264
00:12:30,770 --> 00:12:31,900
you don't have to.
265
00:12:31,950 --> 00:12:33,560
No, I'll do it.
266
00:12:33,600 --> 00:12:36,210
I want to keep any suspicion
off me and Shareen.
267
00:12:36,250 --> 00:12:38,080
Besides, I-I can't afford
to lose this job.
268
00:12:38,130 --> 00:12:39,910
Not if I'm gonna get Cody back.
269
00:12:39,950 --> 00:12:41,430
Where is he now?
270
00:12:41,480 --> 00:12:43,830
Uh, he's with his dad
and his grandmother.
271
00:12:43,870 --> 00:12:46,440
They have a house in Michigan.
272
00:12:46,480 --> 00:12:48,740
With a yard.
273
00:12:48,790 --> 00:12:50,840
I couldn't afford to pay rent
on the studio apartment we had
274
00:12:50,880 --> 00:12:52,360
with what I make here.
275
00:12:53,400 --> 00:12:55,010
It's why I got evicted,
276
00:12:55,060 --> 00:12:57,670
why I had to give up
on nursing school.
277
00:12:57,710 --> 00:13:00,630
Why the judge
gave custody to my ex.
278
00:13:00,670 --> 00:13:03,280
You know, sometimes
I think Cody's better off.
279
00:13:03,330 --> 00:13:05,810
I know you don't believe that.
280
00:13:08,590 --> 00:13:11,030
Well, I better
get in there, hmm?
281
00:13:11,070 --> 00:13:13,330
Hey.
282
00:13:13,380 --> 00:13:14,820
If you change your mind
283
00:13:14,860 --> 00:13:17,990
or if you feel in any danger,
you call.
284
00:13:18,040 --> 00:13:19,390
Okay?
Okay.
285
00:13:19,430 --> 00:13:20,870
All right.
Thank you.
286
00:13:20,910 --> 00:13:22,390
Sure.
287
00:13:37,320 --> 00:13:38,500
Hey, Jenna.
288
00:13:38,530 --> 00:13:39,880
Tell Shar thanks a lot.
289
00:13:39,930 --> 00:13:42,500
God forbid I should
get a day off.
290
00:13:42,540 --> 00:13:43,890
Where are you going, Jenna?
291
00:13:43,930 --> 00:13:45,110
Uh, to punch in.
292
00:13:45,150 --> 00:13:46,500
Shareen called in sick,
293
00:13:46,540 --> 00:13:48,320
but I suppose you
already know that.
294
00:13:48,370 --> 00:13:50,240
Yeah, she said
she wasn't feeling well.
295
00:13:50,290 --> 00:13:52,250
Seemed okay yesterday.
296
00:13:52,290 --> 00:13:53,770
Anything happen last night?
297
00:13:53,810 --> 00:13:55,070
What?
298
00:13:55,120 --> 00:13:56,510
You two left together,
didn't you?
299
00:13:56,550 --> 00:13:58,860
Yeah, we walk
to the subway together.
300
00:13:58,900 --> 00:14:00,990
You didn't see
- her after that?
- No.
301
00:14:01,040 --> 00:14:02,780
Then how'd you know
she called in sick?
302
00:14:02,820 --> 00:14:04,340
BERNIE:Lyle.
303
00:14:04,390 --> 00:14:06,610
Didn't you want to get
another register open?
304
00:14:06,650 --> 00:14:09,130
Let the lady punch in
and get her drawer.
305
00:14:11,130 --> 00:14:12,610
Register three.
306
00:14:16,790 --> 00:14:18,230
Thanks, Bernie.
307
00:14:18,270 --> 00:14:20,580
Keep your head down.
He's in a mood today.
308
00:14:20,620 --> 00:14:23,280
Go get your drawer.
309
00:14:28,760 --> 00:14:31,550
You stuff your pockets
in the middle of a job?
310
00:14:31,590 --> 00:14:33,900
He's been skimming us
this whole time.
311
00:14:39,990 --> 00:14:41,510
How'd it go?
312
00:14:41,550 --> 00:14:44,030
I owe a guy Knicks tickets,
but we got a bite.
313
00:14:44,080 --> 00:14:46,950
The bullet was traced back to
a gun used in another burglary.
314
00:14:46,990 --> 00:14:50,950
Four months ago at the Herndon
Manufacturing plant.
315
00:14:51,000 --> 00:14:52,780
Manufacturing plant?
316
00:14:52,830 --> 00:14:55,620
That doesn't sound like a cash
robbery. What did they take?
317
00:14:55,650 --> 00:14:58,440
I don't have much more because
the Feds took over the case.
318
00:14:58,480 --> 00:15:01,140
Feds? What does Herndon make?
319
00:15:01,180 --> 00:15:04,440
According to the Internet,
dyes, resins, waxes.
320
00:15:04,490 --> 00:15:06,230
So why would the Feds
be involved?
321
00:15:06,270 --> 00:15:08,970
Not sure. I called a detective
friend who was on the case
322
00:15:09,020 --> 00:15:10,940
before the Feds took it over.
323
00:15:10,970 --> 00:15:13,360
He said it was all
very hush-hush,
324
00:15:13,410 --> 00:15:16,280
but he did remember
interviewing a witness.
325
00:15:16,330 --> 00:15:19,640
A former employee
named Gordon Racine.
326
00:15:19,680 --> 00:15:21,330
Quit Herndon just
after the burglary
327
00:15:21,380 --> 00:15:22,990
and opened a shop of his own.
328
00:15:23,030 --> 00:15:25,030
Can you tell me
where the shop is?
329
00:15:26,120 --> 00:15:27,470
Only if I can meet you there.
330
00:15:27,510 --> 00:15:29,430
I thought you weren't
a cop anymore.
331
00:15:29,470 --> 00:15:33,000
Maybe I want to see
where this leads.
332
00:15:33,040 --> 00:15:36,170
Nah, you just want my name.
333
00:15:47,320 --> 00:15:49,710
- Gordon Racine?
- How can I help you folks?
334
00:15:49,750 --> 00:15:53,360
We were hoping to talk to you
about the burglary at Herndon.
335
00:15:53,410 --> 00:15:54,590
Hang on.
336
00:15:54,630 --> 00:15:56,280
Did you, did you catch them?
337
00:15:58,670 --> 00:16:00,110
You're cops, right?
338
00:16:00,150 --> 00:16:01,980
No.
339
00:16:02,030 --> 00:16:04,470
But a friend of ours may have
had a run-in with the same guys.
340
00:16:04,510 --> 00:16:07,340
I feel for them. That was
the worst night of my life.
341
00:16:07,380 --> 00:16:08,690
You mind telling us about it?
342
00:16:08,730 --> 00:16:11,430
Um, I, uh, I worked I.T.
for the plant,
343
00:16:11,470 --> 00:16:13,780
sometimes late. That
night I heard noises.
344
00:16:13,820 --> 00:16:17,520
And when I came out of
my office, this guy grabs me,
345
00:16:17,560 --> 00:16:20,560
shoves a gun in my mouth
and says if I make a sound,
346
00:16:20,610 --> 00:16:22,870
he's-he's gonna
blow my brains out.
347
00:16:22,920 --> 00:16:24,400
How many guys were there?
348
00:16:24,440 --> 00:16:25,790
Three total.
349
00:16:25,830 --> 00:16:27,310
They nearly killed
the security guard
350
00:16:27,360 --> 00:16:29,100
who tried to stop them--
Not that anybody cared.
351
00:16:29,140 --> 00:16:31,140
I tried to take a few days off
after it happened,
352
00:16:31,190 --> 00:16:32,630
just to get my head together,
353
00:16:32,660 --> 00:16:35,620
and management
threatened to fire me.
354
00:16:35,670 --> 00:16:38,150
Some American
dream, huh?
355
00:16:38,190 --> 00:16:40,630
$20 an hour
and a gun in your face.
356
00:16:40,670 --> 00:16:42,240
Makes you think.
357
00:16:42,280 --> 00:16:43,800
I'm sure it does.
358
00:16:43,850 --> 00:16:46,810
I quit right there,
opened up this shop.
359
00:16:46,850 --> 00:16:48,160
Can you describe the men?
360
00:16:48,200 --> 00:16:49,680
Mm, they wore masks.
361
00:16:49,730 --> 00:16:51,470
The only thing I saw
with clarity was the gun.
362
00:16:51,510 --> 00:16:52,600
Well, what'd they steal?
363
00:16:52,640 --> 00:16:53,990
Management didn't say.
364
00:16:54,030 --> 00:16:55,290
Probably didn't want it
getting back
365
00:16:55,340 --> 00:16:56,340
to the big companies
they sell to.
366
00:16:56,380 --> 00:16:57,560
VIP accounts.
367
00:16:57,600 --> 00:16:59,730
Government contracts.
368
00:16:59,780 --> 00:17:02,310
I know Herndon
makes resins and dyes.
369
00:17:02,350 --> 00:17:04,000
Is there a chance they make ink?
370
00:17:04,040 --> 00:17:05,300
Yeah, there's a whole division.
371
00:17:05,350 --> 00:17:07,920
Did you ever come
across the initials
372
00:17:07,960 --> 00:17:10,090
B.E.P. on the VIP
account list?
373
00:17:10,140 --> 00:17:14,060
Yeah, um, as a matter of fact,
I did. Why?
374
00:17:15,190 --> 00:17:16,800
Not important.
375
00:17:16,840 --> 00:17:18,840
Appreciate your help, Gordon.
376
00:17:22,190 --> 00:17:23,580
B.E.P. What's that?
377
00:17:23,630 --> 00:17:25,110
A hunch. I'll let you know
if it pays off,
378
00:17:25,150 --> 00:17:26,930
but I got to check
on something first.
379
00:17:40,860 --> 00:17:42,210
You find everything okay?
380
00:17:42,260 --> 00:17:44,000
Yes, thank you.
381
00:17:45,090 --> 00:17:47,050
And Shareen? She okay?
382
00:17:47,090 --> 00:17:48,570
She will be.
383
00:17:48,610 --> 00:17:50,180
How about you? How you doing?
384
00:17:55,360 --> 00:17:58,580
My manager Lyle, he's been
asking a lot of questions.
385
00:17:58,620 --> 00:17:59,840
But he's a real
stickler for the rules.
386
00:17:59,880 --> 00:18:02,800
Not the type to... you know.
387
00:18:02,840 --> 00:18:04,150
You sure?
388
00:18:04,190 --> 00:18:05,840
Because we can
pull you out of here.
389
00:18:05,890 --> 00:18:08,150
No, if I left now, Lyle would
ask even more questions.
390
00:18:08,200 --> 00:18:10,460
Just tell me
you found something.
391
00:18:10,500 --> 00:18:12,760
We're working on it.
392
00:18:12,810 --> 00:18:15,200
I'll be back before
the end of your shift.
393
00:18:16,290 --> 00:18:17,510
$13.89.
394
00:18:17,550 --> 00:18:18,680
Thank you.
395
00:18:18,730 --> 00:18:20,170
Hey, can you break this for me?
396
00:18:20,210 --> 00:18:22,040
Thanks.
397
00:18:26,260 --> 00:18:27,260
Thank you.
398
00:18:34,570 --> 00:18:35,790
For the boys.
399
00:18:35,830 --> 00:18:38,010
You knew I followed you?
400
00:18:38,050 --> 00:18:41,660
I mean, well, y-you're good,
but I'm better.
401
00:18:41,710 --> 00:18:44,240
So, what's this hunch?
402
00:18:44,270 --> 00:18:48,010
Federal involvement.
Factory makes ink.
403
00:18:48,060 --> 00:18:50,720
I think I know what those guys
stole from the plant that night.
404
00:18:56,420 --> 00:18:58,510
B.E.P.
405
00:18:58,550 --> 00:19:00,940
Bureau of Engraving
and Printing.
406
00:19:00,990 --> 00:19:04,120
Herndon Manufacturing
supplies ink for U.S. currency.
407
00:19:07,950 --> 00:19:10,340
So, this is about
counterfeiting?
408
00:19:10,390 --> 00:19:12,220
Yeah, that's why
there was no money was missing.
409
00:19:12,260 --> 00:19:14,910
They weren't stealing it,
they were exchanging it.
410
00:19:14,960 --> 00:19:18,140
Taking real bills and
replacing them with fake ones.
411
00:19:18,180 --> 00:19:19,700
Well, that's how
they clean their cash.
412
00:19:19,740 --> 00:19:22,530
And the big chain
store isn't any wiser.
413
00:19:22,570 --> 00:19:24,050
I mean, they come
across a phony,
414
00:19:24,100 --> 00:19:25,620
they assume a customer
just slipped it to them.
415
00:19:25,660 --> 00:19:26,840
And to avoid suspicion,
they funnel the fakes
416
00:19:26,880 --> 00:19:28,490
through different stores,
417
00:19:28,540 --> 00:19:30,410
not hitting the same ones
too frequently.
418
00:19:30,450 --> 00:19:33,280
Well, they must have a system
for picking their targets.
419
00:19:33,320 --> 00:19:35,190
Well, Dante's gonna give
some bills to a friend of his
420
00:19:35,240 --> 00:19:38,550
at the Secret Service, so we'll
see if they can shed some light.
421
00:19:38,590 --> 00:19:41,680
Dante's helping you out
with this, is he?
422
00:19:42,720 --> 00:19:43,850
He's got some time to kill.
423
00:19:43,900 --> 00:19:45,770
Oh, I bet he does, yeah.
424
00:19:45,810 --> 00:19:47,460
Look, what we do know
425
00:19:47,510 --> 00:19:49,640
is that that they have
a man on the inside.
426
00:19:49,690 --> 00:19:51,340
Now, if we can
figure out who that is,
427
00:19:51,390 --> 00:19:53,610
then we can use them
to get to the crew.
428
00:19:53,650 --> 00:19:55,000
I'm sure they're
not that different
429
00:19:55,040 --> 00:19:56,650
from Jenna and Shareen.
430
00:19:56,690 --> 00:19:59,130
In debt. Desperate.
431
00:19:59,180 --> 00:20:02,050
Overleveraged.
Looking for a way out.
432
00:20:02,090 --> 00:20:04,400
Oh, you just described
the entire staff of this place.
433
00:20:04,440 --> 00:20:08,440
Everybody there is either
strapped or working an angle.
434
00:20:08,490 --> 00:20:09,670
You got a cashier here
435
00:20:09,710 --> 00:20:11,630
who's on the verge
of bankruptcy.
436
00:20:11,670 --> 00:20:13,760
A stock boy who started
a GoFundMe account
437
00:20:13,800 --> 00:20:15,720
'cause his brother got jumped.
438
00:20:15,760 --> 00:20:19,070
And their manager over there is
being crushed by student loans.
439
00:20:19,110 --> 00:20:20,980
I mean, if these counterfeiters
are looking for somebody
440
00:20:21,020 --> 00:20:23,370
to leverage or bribe,
the possibilities are endless.
441
00:20:23,420 --> 00:20:25,470
So which one of them is it?
442
00:20:25,510 --> 00:20:27,560
Yeah, and how deeply
involved are they?
443
00:20:30,250 --> 00:20:33,430
- Here you go. Have a good day.
- Thank you.
444
00:21:01,150 --> 00:21:02,890
Jenna, you okay?
445
00:21:02,930 --> 00:21:04,930
I saw him. The shooter was here.
446
00:21:04,980 --> 00:21:05,980
Are you sure?
447
00:21:06,020 --> 00:21:07,670
I knew I'd seen him before.
448
00:21:07,720 --> 00:21:10,070
He's the delivery guy
for Bolt Blast Energy Drinks.
449
00:21:10,120 --> 00:21:12,470
And I just saw him talking
to my jerk-ass manager.
450
00:21:12,510 --> 00:21:15,300
Here, I took a photo.
I'll send it to you now.
451
00:21:17,560 --> 00:21:18,690
Is he still there?
452
00:21:18,730 --> 00:21:20,340
No, he left.
453
00:21:20,390 --> 00:21:22,520
Okay, I'm gonna send my friend
Mel to come pick you up.
454
00:21:22,560 --> 00:21:24,870
No, no. I don't think
they know it was me
455
00:21:24,910 --> 00:21:26,390
and Shareen here last night.
456
00:21:26,440 --> 00:21:28,920
If I leave now,
it'll just look suspicious.
457
00:21:28,960 --> 00:21:32,140
I can't lose this job.
I think I'm good.
458
00:21:32,180 --> 00:21:35,010
- Jenna.
- Just come get me after my shift?
459
00:21:35,050 --> 00:21:37,530
Don't do anything to draw
attention to yourself.
460
00:21:37,580 --> 00:21:38,840
Keep your phone close.
461
00:21:38,880 --> 00:21:41,010
And if anything goes wrong,
call me.
462
00:21:41,060 --> 00:21:43,280
I will. I got to go.
463
00:21:45,020 --> 00:21:47,110
- Lyle.
- No phones allowed on the floor.
464
00:21:47,150 --> 00:21:49,890
- That's the rule.
- I'm sorry, it was an emergency.
465
00:21:49,940 --> 00:21:50,900
- My kid.
- Hand it over.
466
00:21:50,940 --> 00:21:52,550
What?
467
00:21:52,590 --> 00:21:54,680
You can have it back
at the end of your shift.
468
00:21:56,210 --> 00:21:57,340
BERNIE:Lyle.
469
00:21:57,380 --> 00:21:58,640
She's not a child.
470
00:21:58,690 --> 00:22:00,000
She doesn't have
to give you her phone.
471
00:22:00,040 --> 00:22:01,430
She does if she wants
to keep her job.
472
00:22:01,470 --> 00:22:02,780
But you're right.
473
00:22:02,820 --> 00:22:04,780
It's her choice.
474
00:22:18,490 --> 00:22:20,010
HARRY:Got him.
The shooter?
475
00:22:20,060 --> 00:22:21,320
Yeah, I hacked
Bolt Blast Energy.
476
00:22:21,360 --> 00:22:23,360
The guy's name is Nick Gleeson.
477
00:22:23,410 --> 00:22:25,020
He's been working
for the company for
a little over a year.
478
00:22:25,060 --> 00:22:28,020
Company's known for offering
second chances to ex-cons.
479
00:22:28,060 --> 00:22:29,320
Well, he sure
learned his lesson.
480
00:22:29,370 --> 00:22:31,070
What was he in for?
481
00:22:31,110 --> 00:22:33,590
Burglary, larceny, check fraud.
He started in, uh, juvie.
482
00:22:33,630 --> 00:22:35,410
He's done a couple
of stints in state.
483
00:22:35,460 --> 00:22:36,900
And graduated to counterfeiting.
484
00:22:36,940 --> 00:22:38,420
It's hard to believe
a street thug like Nick
485
00:22:38,470 --> 00:22:39,860
could've created those bills.
486
00:22:39,900 --> 00:22:41,950
Well, they were damn good fakes.
487
00:22:41,990 --> 00:22:43,380
Yeah, as good as the ones
coming out of Peru,
488
00:22:43,430 --> 00:22:44,820
which has specialized artisans
489
00:22:44,860 --> 00:22:46,650
making the best fakes
on the planet.
490
00:22:46,690 --> 00:22:49,210
If Nick was the shooter,
he was the muscle,
491
00:22:49,260 --> 00:22:51,390
not the brains.
492
00:22:51,430 --> 00:22:53,690
If we're gonna protect
Jenna and Shareen,
493
00:22:53,740 --> 00:22:55,660
we're gonna have to break up
this whole ring.
494
00:22:55,700 --> 00:22:59,140
And find out who his connection
is on the inside of Dollar One.
495
00:23:00,790 --> 00:23:01,750
Harry, do me a favor.
496
00:23:01,790 --> 00:23:03,750
Track down Nick Gleeson.
497
00:23:03,790 --> 00:23:05,750
And check NYPD files
for known associates.
498
00:23:05,800 --> 00:23:07,410
Yep.
499
00:23:08,710 --> 00:23:11,100
Hey, Miles. How's our patient?
500
00:23:11,150 --> 00:23:13,890
Might want to get over here.
She's awake.
501
00:23:14,980 --> 00:23:16,810
What's your interest in this?
502
00:23:16,850 --> 00:23:18,460
Last I heard,
you quit the force.
503
00:23:18,510 --> 00:23:20,160
Just helping out a buddy.
504
00:23:20,200 --> 00:23:22,380
What, out of
the goodness of your heart?
505
00:23:22,420 --> 00:23:23,900
I had some spare time.
506
00:23:23,950 --> 00:23:26,950
Right. Look, I know
P.I. work when I see it.
507
00:23:32,560 --> 00:23:34,040
Your pal's on to something.
508
00:23:34,090 --> 00:23:35,610
These bills
are definitely counterfeit.
509
00:23:35,650 --> 00:23:37,040
Part of a batch
that started hitting the streets
510
00:23:37,090 --> 00:23:38,480
about three months ago.
511
00:23:38,530 --> 00:23:40,050
Some of the best I ever seen.
512
00:23:40,090 --> 00:23:41,480
Do you know who's behind this?
513
00:23:41,530 --> 00:23:44,140
Not yet, but we will.
514
00:23:44,180 --> 00:23:46,360
I got one of their
ring members on ice.
515
00:23:46,400 --> 00:23:47,750
Caught him with $200
of these same bills
516
00:23:47,800 --> 00:23:49,850
in sequential order
about two months ago.
517
00:23:49,880 --> 00:23:53,320
Problem is is he's loyal.
Won't give up his crew.
518
00:23:53,370 --> 00:23:55,550
You think you can get me on the
visitor's list to talk to him?
519
00:23:55,590 --> 00:23:56,980
Whatever
leads I get,
520
00:23:57,020 --> 00:23:59,110
I'll share. It's a win-win.
521
00:24:01,680 --> 00:24:03,330
Okay.
522
00:24:03,380 --> 00:24:04,950
Since you have
so much spare time.
523
00:24:21,570 --> 00:24:23,620
She asked if her girlfriend
was all right
524
00:24:23,660 --> 00:24:26,100
and if you had caught
the men that shot her.
525
00:24:27,620 --> 00:24:29,140
So you gonna tell me
what this is about?
526
00:24:29,180 --> 00:24:32,010
Like I said,
I'm just helping out a friend.
527
00:24:32,060 --> 00:24:33,500
This woman doesn't
even know your name.
528
00:24:34,540 --> 00:24:35,980
Robyn, I
need to know
529
00:24:36,020 --> 00:24:37,630
what I'm dealing with
so I can protect myself.
530
00:24:39,460 --> 00:24:40,770
And more importantly, I need
to know that you're not putting
531
00:24:40,800 --> 00:24:41,980
my daughter at risk.
532
00:24:42,020 --> 00:24:43,670
Our daughter.
And Delilah is safer
533
00:24:43,720 --> 00:24:45,590
with me than she is with anyone.
534
00:24:45,640 --> 00:24:47,160
You of all people
should know that.
535
00:24:47,200 --> 00:24:48,770
Or did you forget
536
00:24:48,810 --> 00:24:51,680
how my unit protected your
medical team from incursions?
537
00:24:51,730 --> 00:24:53,120
20 years ago,
538
00:24:53,160 --> 00:24:54,990
thousands of miles
away from home
539
00:24:55,040 --> 00:24:56,780
and long before
Delilah was even born.
540
00:24:56,820 --> 00:24:58,740
And you were lying
to me then, too.
541
00:24:58,780 --> 00:25:00,170
It was my job.
542
00:25:01,130 --> 00:25:02,310
You're still angry.
543
00:25:02,350 --> 00:25:03,530
And you're still selfish.
544
00:25:05,390 --> 00:25:08,000
How much does Delilah
really know about you?
545
00:25:09,570 --> 00:25:12,010
I told her what she was
ready to hear.
546
00:25:12,050 --> 00:25:13,310
And if I'm guessing,
that was right around the time
547
00:25:13,360 --> 00:25:14,970
her friend was killed?
548
00:25:15,010 --> 00:25:18,490
That week she came here,
wouldn't even leave her room?
549
00:25:18,540 --> 00:25:20,590
Robyn, she used to talk to us
about everything,
550
00:25:20,630 --> 00:25:24,240
what's going on at school,
what's going on at home.
551
00:25:24,280 --> 00:25:25,590
Now it's like she's scared
552
00:25:25,630 --> 00:25:27,330
she's gonna say something
she shouldn't.
553
00:25:27,370 --> 00:25:30,110
You are so quick to blame.
554
00:25:30,160 --> 00:25:33,160
But I'm not the only one who was
keeping secrets from Dee.
555
00:25:35,210 --> 00:25:38,000
But Miles,
556
00:25:38,040 --> 00:25:40,300
isn't losing a friend
in a drive-by shooting
557
00:25:40,340 --> 00:25:43,520
enough to change a child?
558
00:25:43,560 --> 00:25:46,430
She's been struggling
for months with PTSD.
559
00:25:46,480 --> 00:25:48,610
You know how real that is.
560
00:25:48,660 --> 00:25:53,800
Robyn, I'm gonna ask you
one more time.
561
00:25:53,830 --> 00:25:57,830
What are you involved with
so close to home?
562
00:25:59,140 --> 00:26:01,400
Nothing that would
harm our daughter.
563
00:26:04,320 --> 00:26:05,500
I'm-a come back tonight
and get Shareen
564
00:26:05,540 --> 00:26:07,320
and move her to a safe place.
565
00:26:09,150 --> 00:26:10,410
Thank you.
566
00:26:12,370 --> 00:26:13,550
What you got?
567
00:26:13,590 --> 00:26:15,030
Hey. I found Nick Gleeson.
568
00:26:19,990 --> 00:26:21,780
Yo. Who the hell are you?
569
00:26:21,820 --> 00:26:23,430
Karma. I'm here to talk to you
570
00:26:23,470 --> 00:26:25,600
about that guy
you murdered last night.
571
00:26:25,650 --> 00:26:27,090
I don't know what
you're talking about.
572
00:26:27,130 --> 00:26:28,480
Sure, you do, Nick.
573
00:26:28,520 --> 00:26:29,960
And you're also gonna
tell me all about
574
00:26:30,000 --> 00:26:31,700
your little
counterfeiting operation, too.
575
00:26:43,880 --> 00:26:45,930
I'm telling you
like I told the Feds,
576
00:26:45,970 --> 00:26:48,150
I've got nothing
to do with this.
577
00:26:48,190 --> 00:26:50,890
Then how'd you end up
with that much counterfeit cash?
578
00:26:50,930 --> 00:26:52,580
Hell if I know.
579
00:26:52,630 --> 00:26:54,500
One minute I'm picking up milk
for my kid's cereal,
580
00:26:54,550 --> 00:26:56,900
I walk out and next thing
I know I'm in a squad car.
581
00:26:56,940 --> 00:26:59,380
And because
I couldn't make bail,
582
00:26:59,420 --> 00:27:00,940
I lost my job.
583
00:27:00,990 --> 00:27:02,860
My car got repossessed.
584
00:27:02,900 --> 00:27:04,680
My wife had to ask
her parents for money
585
00:27:04,730 --> 00:27:06,120
to keep from getting evicted.
586
00:27:06,170 --> 00:27:09,130
Look, I'm not a cop.
587
00:27:09,170 --> 00:27:11,300
You can be straight with me.
588
00:27:11,350 --> 00:27:13,480
Do you have any idea
how you may have gotten
589
00:27:13,520 --> 00:27:15,000
the counterfeit money?
590
00:27:15,050 --> 00:27:16,880
For the last time, no.
591
00:27:16,920 --> 00:27:18,920
Getting slipped a
fake 20 is one thing,
592
00:27:18,960 --> 00:27:21,050
but hundreds in fakes
suggests you're involved.
593
00:27:22,660 --> 00:27:25,140
Do you shop
at Dollar One?
No.
594
00:27:25,190 --> 00:27:27,760
Trey, the Feds aren't messing
around. This is your life.
595
00:27:27,800 --> 00:27:29,930
And with your priors... From ten years ago.
596
00:27:29,970 --> 00:27:31,670
They don't care.
They will let you rot in here.
597
00:27:31,710 --> 00:27:34,370
Haven't you
lost enough?
598
00:27:34,410 --> 00:27:35,760
What about your son?
599
00:27:35,810 --> 00:27:37,030
Think about your family.
600
00:27:37,070 --> 00:27:39,680
I am thinking about my family.
601
00:27:42,860 --> 00:27:44,340
Who are you protecting?
602
00:27:49,430 --> 00:27:51,000
Hey, Dante. What's up?
603
00:27:51,040 --> 00:27:52,390
I think I just got a lead.
604
00:27:52,430 --> 00:27:54,650
Well, good,
'cause I just lost one.
605
00:27:56,300 --> 00:27:58,220
The guy in possession
of the fake bills?
606
00:27:58,260 --> 00:28:00,870
Turns out his wife cashed
a check at this grocery.
607
00:28:00,920 --> 00:28:03,270
He was taking the fall
in order to protect her.
608
00:28:03,310 --> 00:28:05,180
Who said chivalry is dead?
609
00:28:05,230 --> 00:28:06,800
If the cash came
from this store,
610
00:28:06,840 --> 00:28:08,670
there may be a common
link to Dollar One.
611
00:28:08,710 --> 00:28:10,710
Maybe the same delivery guy.
612
00:28:10,750 --> 00:28:13,360
It's a great way to case
a place, get a sense of routine,
613
00:28:13,410 --> 00:28:14,850
groom an inside man.
614
00:28:14,890 --> 00:28:16,720
I don't think it was Nick.
615
00:28:16,760 --> 00:28:19,070
The beverages he delivers
aren't sold here.
616
00:28:19,110 --> 00:28:20,980
My team checked.
617
00:28:21,020 --> 00:28:22,850
But maybe one
of the other ring members does.
618
00:28:22,900 --> 00:28:24,470
Maybe.
619
00:28:27,600 --> 00:28:29,250
Uh, sorry, no. Never seen him.
620
00:28:29,290 --> 00:28:32,770
I just received some photos
of known associates.
621
00:28:32,820 --> 00:28:34,520
Would you mind
taking a look at them?
622
00:28:36,130 --> 00:28:37,040
No.
623
00:28:39,910 --> 00:28:41,090
Uh, yeah.
624
00:28:41,130 --> 00:28:42,220
Yeah, that one.
625
00:28:42,260 --> 00:28:44,000
It's, uh, it's Brody Mavers.
626
00:28:44,050 --> 00:28:46,050
Yeah, he was here
about a week as a,
627
00:28:46,090 --> 00:28:48,920
eh, fill-in stock clerk
before he quit.
628
00:28:48,970 --> 00:28:50,800
Thanks for your help.
629
00:28:50,840 --> 00:28:52,970
Looks like you've got
another lead.
630
00:28:53,010 --> 00:28:54,400
I'd run background
for you, but...
631
00:28:54,450 --> 00:28:55,800
No, I got it.
632
00:28:55,840 --> 00:28:57,230
But first, I want
to check with my client
633
00:28:57,280 --> 00:28:58,590
to see if Brody
was there that night.
634
00:29:09,070 --> 00:29:10,460
Lyle, they need you
down in inventory.
635
00:29:10,510 --> 00:29:12,340
Said there's a problem
with a shipment.
636
00:29:20,560 --> 00:29:22,260
Jenna.
637
00:29:25,570 --> 00:29:28,310
You owe me for this one.
638
00:29:28,350 --> 00:29:29,830
Bernie, you're gonna
get us both fired.
639
00:29:29,880 --> 00:29:31,530
You shouldn't be
on break without it.
640
00:29:31,570 --> 00:29:33,960
And I think someone's
been trying to reach you.
641
00:29:37,970 --> 00:29:39,190
Everything all right?
642
00:29:39,230 --> 00:29:41,230
I need to respond
to this right away.
643
00:29:41,280 --> 00:29:42,630
Well, Lyle's on the floor.
644
00:29:42,670 --> 00:29:44,150
I know.
645
00:29:44,190 --> 00:29:46,240
Come with me.
646
00:29:51,900 --> 00:29:53,640
There.
647
00:29:53,680 --> 00:29:54,720
- I'll stand watch.
- Thanks, Bernie.
648
00:29:54,770 --> 00:29:56,380
And Jenna?
649
00:29:56,420 --> 00:29:58,030
I'm really sorry.
650
00:29:58,080 --> 00:29:59,430
What?
651
00:29:59,470 --> 00:30:01,910
Hey! You said you
wouldn't hurt her!
652
00:30:01,950 --> 00:30:03,690
Stay out of this, old man!
653
00:30:11,870 --> 00:30:14,000
Jenna still hasn't responded
to my text.
654
00:30:14,050 --> 00:30:16,310
Well, maybe she's at
the register and can't answer.
655
00:30:16,360 --> 00:30:19,670
Maybe, but Rob, I can't get
a location off her phone.
656
00:30:19,710 --> 00:30:21,320
It's not connected to the
network. Maybe it's off.
657
00:30:21,360 --> 00:30:24,800
I told her to keep it on.
Something's wrong.
658
00:30:24,840 --> 00:30:27,450
I'm looking for Jenna.
Have you seen her?
659
00:30:27,500 --> 00:30:29,200
No.
660
00:30:29,240 --> 00:30:30,420
Jenna?
661
00:30:30,460 --> 00:30:32,030
- You're looking for Jenna?
- Yes.
662
00:30:32,070 --> 00:30:34,070
I'm a friend of hers.
Do you know where she is?
663
00:30:34,110 --> 00:30:36,330
No, but when you find her, tell
her don't bother coming back,
664
00:30:36,380 --> 00:30:37,900
- because she's fired.
- Fired?
665
00:30:37,940 --> 00:30:39,460
Yeah. She went on break
and never came back.
666
00:30:39,510 --> 00:30:41,120
I need to see
your security footage.
667
00:30:41,160 --> 00:30:42,340
And I need
reliable employees.
668
00:30:42,380 --> 00:30:45,120
Listen to me, whoever you are...
669
00:30:46,470 --> 00:30:48,910
No, you listen to me.
She's in danger.
670
00:30:48,960 --> 00:30:50,310
And it happened on your watch.
671
00:30:50,350 --> 00:30:52,790
So I need to see
that footage now.
672
00:30:52,830 --> 00:30:54,700
I don't know how to
operate the system.
673
00:30:54,740 --> 00:30:58,350
My assistant manager
is the one who controls it.
674
00:30:58,400 --> 00:31:01,930
Bernie. What
are you doing?
675
00:31:01,970 --> 00:31:04,060
He's deleting evidence
of Jenna's disappearance.
676
00:31:05,150 --> 00:31:06,890
You're the inside man.
677
00:31:08,800 --> 00:31:10,980
It was supposed to be simple.
678
00:31:11,020 --> 00:31:13,500
Take care of the cameras
and give them the access codes.
679
00:31:13,540 --> 00:31:15,240
Who paid you?
680
00:31:15,290 --> 00:31:17,600
Was it the
delivery guy Nick?
681
00:31:17,640 --> 00:31:19,600
My mother
682
00:31:19,640 --> 00:31:21,120
is 92.
683
00:31:21,160 --> 00:31:23,550
Having to maintain
her prescriptions,
684
00:31:23,600 --> 00:31:24,950
I was struggling.
685
00:31:24,990 --> 00:31:26,910
He said I could make
686
00:31:26,950 --> 00:31:28,820
some cash
and no one would get hurt.
687
00:31:28,860 --> 00:31:33,600
Because of what you did, Jenna
could be a lot worse than hurt.
688
00:31:33,650 --> 00:31:36,000
When I overheard her
on the phone
689
00:31:36,050 --> 00:31:38,180
saying that she recognized Nick,
690
00:31:38,220 --> 00:31:40,270
I thought
my life was over.
691
00:31:40,310 --> 00:31:41,570
So you called them.
692
00:31:41,620 --> 00:31:43,060
I don't know what to do.
693
00:31:43,100 --> 00:31:44,930
Where did they take her?
694
00:31:44,970 --> 00:31:47,930
I don't know. I thought they
were just gonna talk to her.
695
00:31:47,970 --> 00:31:51,230
But a guy I didn't
know grabbed her.
696
00:31:51,280 --> 00:31:53,670
He-he put her in a car.
697
00:31:55,630 --> 00:31:56,890
Was that him?
698
00:31:58,290 --> 00:32:00,210
Look, you got to know.
699
00:32:00,240 --> 00:32:03,420
I adore those girls.
I-I never thought...
700
00:32:03,460 --> 00:32:05,510
Last ping on Jenna's cell
was two blocks from the store.
701
00:32:05,550 --> 00:32:07,730
Yeah, the abductors must have
turned off her phone.
702
00:32:07,770 --> 00:32:09,340
- What about Nick's?
- It's a burner.
703
00:32:09,380 --> 00:32:10,730
It's off-network, too.
704
00:32:10,780 --> 00:32:13,170
Meaning we have
no way to track her.
705
00:32:19,610 --> 00:32:22,140
Okay, I'm gonna
need you to think.
706
00:32:22,180 --> 00:32:24,530
Is there anything you remember
707
00:32:24,570 --> 00:32:25,830
that could help me
track her down?
708
00:32:27,140 --> 00:32:28,490
A license plate number,
709
00:32:28,530 --> 00:32:30,010
something distinctive
about the car?
710
00:32:30,060 --> 00:32:31,540
- No.
- Anything about the phone call?
711
00:32:31,580 --> 00:32:34,450
Uh, something Nick
might have said?
712
00:32:34,500 --> 00:32:36,980
Bernie! Do you know what they
are going to do to her?
713
00:32:37,020 --> 00:32:39,240
They are going to torture her
and kill her
714
00:32:39,280 --> 00:32:40,890
if they haven't done it already.
715
00:32:40,940 --> 00:32:42,380
Now I need you to think.
716
00:32:42,420 --> 00:32:46,900
The phone call was quick.
Nick didn't say...
717
00:32:46,940 --> 00:32:49,290
B-But...
But what?
718
00:32:49,340 --> 00:32:52,910
I heard music in the background
when Nick was on the phone.
719
00:32:52,950 --> 00:32:55,910
It sounded like...
opera?
720
00:33:02,220 --> 00:33:04,310
Rob, you were right. Nick, Brody
721
00:33:04,350 --> 00:33:05,480
and Gordon are connected.
722
00:33:05,530 --> 00:33:06,920
How?
723
00:33:06,960 --> 00:33:07,960
They all grew up
in the same public housing.
724
00:33:08,010 --> 00:33:09,270
Gordon almost made it out.
725
00:33:09,310 --> 00:33:10,490
He was a high school standout.
726
00:33:10,530 --> 00:33:12,010
He got into MIT
727
00:33:12,050 --> 00:33:13,660
for engineering,
but he couldn't afford to go.
728
00:33:13,710 --> 00:33:16,800
Instead, he, uh, he just got
a job as an I.T. tech, working
729
00:33:16,840 --> 00:33:19,060
- far below his potential.
- So Gordon's the brains.
730
00:33:19,110 --> 00:33:20,850
We're guessing
731
00:33:20,890 --> 00:33:23,150
when his old pals found out
he was working at Herndon,
732
00:33:23,200 --> 00:33:25,420
they convinced him to put
his engineering skills to use,
733
00:33:25,460 --> 00:33:27,980
counterfeiting the perfect bill.
734
00:33:28,030 --> 00:33:31,160
So the story about the robbery
at the plant was a cover.
735
00:33:31,200 --> 00:33:33,330
Gordon was in on it.
736
00:33:33,380 --> 00:33:34,990
Harry, what were
you able to find out
737
00:33:35,030 --> 00:33:36,730
about that computer shop?
738
00:33:36,770 --> 00:33:38,860
Yeah, the store front's just
a small part of the space.
739
00:33:38,910 --> 00:33:41,000
There's a much larger
storage area in the back.
740
00:33:41,040 --> 00:33:42,740
Yeah, it's closed off,
it's discrete.
741
00:33:42,780 --> 00:33:45,780
It's the perfect place
to run their operation from.
742
00:33:45,830 --> 00:33:48,010
And the perfect place
to hold Jenna.
743
00:33:50,050 --> 00:33:51,310
Where's your partner, huh?
744
00:33:51,350 --> 00:33:52,220
And who's that woman
that attacked me?
745
00:33:52,270 --> 00:33:54,360
I told you. I don't know.
746
00:33:54,400 --> 00:33:56,620
No, no, Nick, Nick, stop,
- stop. We agreed, no violence.
- Oh, my God.
747
00:33:56,660 --> 00:33:58,010
Are you kidding me, man?
748
00:33:58,060 --> 00:33:59,450
Look, these bitches,
they saw us.
749
00:33:59,490 --> 00:34:01,100
All right?
They saw me smoke Rudy,
750
00:34:01,150 --> 00:34:03,590
so if we don't get rid of her
and the other girl,
751
00:34:03,630 --> 00:34:05,020
we all go to prison.
752
00:34:05,060 --> 00:34:06,540
- Is that what you want?
- No, no, but what if
753
00:34:06,590 --> 00:34:07,980
she really doesn't know
where her friend is?
754
00:34:08,020 --> 00:34:09,850
We shot the woman. I mean...
755
00:34:09,890 --> 00:34:11,410
What, you think she just left
her on the sidewalk to bleed?
756
00:34:11,460 --> 00:34:13,720
No. No, no, no. She knows, okay?
757
00:34:13,770 --> 00:34:15,120
She knows.
758
00:34:15,160 --> 00:34:16,200
Well, what if we find
the other one,
759
00:34:16,250 --> 00:34:17,340
get them to agree not to talk?
760
00:34:18,900 --> 00:34:21,080
Yeah, we should, like,
draw up a contract,
761
00:34:21,120 --> 00:34:22,900
have them sign it, right?
762
00:34:22,950 --> 00:34:25,610
Like, how-- Come on, how can
someone so smart be so stupid?
763
00:34:25,650 --> 00:34:27,650
Come on, look, look.
764
00:34:27,700 --> 00:34:30,090
We got a good thing
going on here, right?
765
00:34:30,130 --> 00:34:31,570
And I, for one,
I'm not gonna let
766
00:34:31,610 --> 00:34:33,480
a couple Dollar One cashiers
ruin that for us.
767
00:34:33,530 --> 00:34:35,270
BRODY:They know about the
counterfeiting, Gordy.
768
00:34:35,310 --> 00:34:36,620
The woman who attacked Nick
asked you about the B.E.P.
769
00:34:36,660 --> 00:34:38,580
Mm-hmm.
770
00:34:38,620 --> 00:34:40,750
So this threat, this
needs to be handled.
771
00:34:40,800 --> 00:34:43,320
- Like you handled Rudy?
- I did what I had to do.
772
00:34:43,360 --> 00:34:45,540
Because you don't cross
your partners.
773
00:34:45,580 --> 00:34:48,110
Maybe you're right.
Maybe she doesn't know anything.
774
00:34:48,150 --> 00:34:50,810
So maybe I should just put
a bullet in her skull
775
00:34:50,850 --> 00:34:52,810
and end this right now.
776
00:34:52,850 --> 00:34:55,510
- Do it and you're next.
- Yo.
777
00:34:55,550 --> 00:34:57,070
Put the gun down.
778
00:34:57,120 --> 00:34:59,340
You put yours down
or I'll blow her head off.
779
00:35:06,950 --> 00:35:10,000
Come on, Nick. Don't be stupid.
780
00:35:10,040 --> 00:35:11,650
Put the gun down.
781
00:35:11,700 --> 00:35:13,530
All right, yeah, you're
not a cop, so who are you?
782
00:35:13,570 --> 00:35:15,090
I'm just someone
who doesn't want to see
783
00:35:15,130 --> 00:35:17,090
an innocent person die.
784
00:35:17,140 --> 00:35:18,530
Jenna, you will
be all right.
785
00:35:18,570 --> 00:35:20,090
You take another step
and she won't be.
786
00:35:20,140 --> 00:35:22,320
Nick, Nick, it's over.
Just let her go.
787
00:35:22,360 --> 00:35:24,320
No, I'm not going
back to prison.
788
00:35:24,360 --> 00:35:26,840
And I am done breaking
my back for minimum wage.
789
00:35:26,880 --> 00:35:28,060
Brody, get the cash.
790
00:35:28,100 --> 00:35:29,710
Don't do it.
791
00:35:29,760 --> 00:35:32,200
It doesn't matter.
I am walking out of here
792
00:35:32,240 --> 00:35:33,460
with the cash.
793
00:35:33,500 --> 00:35:35,110
All right, you...
794
00:35:35,150 --> 00:35:38,110
- Nick.
- You're gonna put the money
795
00:35:38,160 --> 00:35:41,030
in this bag. Now!
796
00:35:42,600 --> 00:35:44,910
Did you know the CEO of
Bolt Blast Energy Drinks
797
00:35:44,950 --> 00:35:46,950
made $7 million
last year?
798
00:35:46,990 --> 00:35:48,950
And guys like us,
we're barely making it.
799
00:35:48,990 --> 00:35:50,300
How is that right?
800
00:35:50,340 --> 00:35:52,340
I'm not going
back to that life.
801
00:35:52,390 --> 00:35:55,350
I worked too hard
to let all this go.
802
00:35:55,390 --> 00:35:58,130
So I will drop you all
803
00:35:58,180 --> 00:36:00,230
a postcard from México.
804
00:36:08,270 --> 00:36:09,620
You okay, Jenna?
805
00:36:09,670 --> 00:36:10,760
Yeah, I'm okay.
806
00:36:17,540 --> 00:36:18,930
Ah!
807
00:36:18,980 --> 00:36:21,160
Come on.
808
00:36:32,340 --> 00:36:33,950
Looks like I owe you one.
809
00:36:34,000 --> 00:36:35,960
Just a private citizen
doing my part.
810
00:36:36,000 --> 00:36:39,400
Oh, don't give me that.
No, you got cop in your bones.
811
00:36:39,440 --> 00:36:41,140
You should give up
this P.I. nonsense,
812
00:36:41,180 --> 00:36:43,230
do something worthwhile.
813
00:36:43,270 --> 00:36:45,140
Join us big boys in the Service.
814
00:36:45,180 --> 00:36:47,050
I can put in a good word.
815
00:36:47,100 --> 00:36:48,670
Thanks.
816
00:36:48,710 --> 00:36:51,840
I'm not looking for another
badge right now,
817
00:36:51,880 --> 00:36:53,880
but there is something
you can do for me.
818
00:36:56,020 --> 00:36:57,540
What's that?
819
00:37:04,810 --> 00:37:05,860
Hey.
820
00:37:21,610 --> 00:37:22,570
It's over.
821
00:37:22,610 --> 00:37:24,440
We're safe now.
822
00:37:24,480 --> 00:37:25,870
What about your job?
823
00:37:25,920 --> 00:37:28,530
Lyle fired me, so...
824
00:37:28,570 --> 00:37:31,920
Actually, it's Lyle
who's gonna be out of a job.
825
00:37:31,970 --> 00:37:34,970
The store was being used to
distribute counterfeit money.
826
00:37:35,010 --> 00:37:37,140
And it happened on Lyle's watch.
827
00:37:37,190 --> 00:37:40,150
ROBYN:Can't imagine the owners
will be too happy about that.
828
00:37:40,190 --> 00:37:42,800
Let's get you home
so you can recover.
829
00:37:42,850 --> 00:37:44,330
You ready? Okay.
830
00:37:44,370 --> 00:37:47,550
One, two, there you go.
831
00:37:58,990 --> 00:38:00,640
Thank you for stepping up.
832
00:38:01,690 --> 00:38:03,650
I took an oath.
833
00:38:03,690 --> 00:38:07,000
I'd appreciate you not taking
advantage of that again.
834
00:38:07,040 --> 00:38:08,690
I got a family to think about.
835
00:38:11,960 --> 00:38:13,270
You do, too.
836
00:38:29,200 --> 00:38:32,330
Hey, thanks for the
assist back there.
837
00:38:32,370 --> 00:38:34,850
I guess the shoulder and the
knee are getting better, huh?
838
00:38:34,900 --> 00:38:37,990
I'm gonna pay for it
tomorrow, trust me.
839
00:38:38,030 --> 00:38:41,340
But the Secret Service
was quite appreciative.
840
00:38:41,380 --> 00:38:43,430
And you were able to keep
my clients out of it?
841
00:38:43,470 --> 00:38:46,870
Unfortunately, no.
842
00:38:46,910 --> 00:38:50,170
Turns out the Feds were
offering a $10,000 reward.
843
00:38:50,220 --> 00:38:52,960
I might've mentioned that Jenna
was the one who tipped me off.
844
00:38:55,700 --> 00:38:58,140
Enough to get Jenna and Shareen
845
00:38:58,180 --> 00:39:00,920
back on their feet.
846
00:39:00,970 --> 00:39:03,800
As long as the Secret Service
is paying,
847
00:39:03,840 --> 00:39:05,630
I believe it's your turn?
848
00:39:05,670 --> 00:39:08,020
Hmm.
849
00:39:08,060 --> 00:39:09,630
Would you look at the time?
850
00:39:09,670 --> 00:39:11,460
So you backing out on me?
851
00:39:12,460 --> 00:39:13,810
Come on.
852
00:39:13,850 --> 00:39:14,850
A deal's a deal.
853
00:39:14,900 --> 00:39:17,120
What's your name?
854
00:39:22,820 --> 00:39:24,340
Robyn.
855
00:39:25,600 --> 00:39:28,650
My name is Robyn.
856
00:39:34,960 --> 00:39:37,400
Nice to finally meet you, Robyn.
857
00:39:56,460 --> 00:39:57,640
What are y'all still doing up?
858
00:39:57,680 --> 00:39:59,380
We were worried about you.
859
00:39:59,420 --> 00:40:00,730
Neither of us
860
00:40:00,770 --> 00:40:03,210
can sleep until we
know you're home,
861
00:40:03,250 --> 00:40:05,170
safe and in one piece.
862
00:40:05,210 --> 00:40:06,560
Wow.
863
00:40:06,600 --> 00:40:08,990
I'm here.
864
00:40:09,040 --> 00:40:10,610
It's all good.
865
00:40:10,650 --> 00:40:12,870
Now. Right this minute.
866
00:40:12,910 --> 00:40:16,570
I mean, Mom, you
tell us not to worry,
867
00:40:16,610 --> 00:40:18,960
but you also said
that Mr. Bishop was the best.
868
00:40:19,000 --> 00:40:20,220
Look at what happened to him.
869
00:40:20,260 --> 00:40:22,000
We know you can take care
870
00:40:22,050 --> 00:40:25,490
of yourself,
but you're not invulnerable.
871
00:40:25,530 --> 00:40:27,840
I promise you,
872
00:40:27,880 --> 00:40:31,490
if I'm ever in real danger,
I will let you know.
873
00:40:31,540 --> 00:40:33,670
Now, where is all this
coming from?
874
00:40:41,900 --> 00:40:43,380
Dad called.
875
00:40:46,730 --> 00:40:48,040
And what did he want?
876
00:40:48,080 --> 00:40:50,650
He wants to know
if she feels safe
877
00:40:50,690 --> 00:40:52,390
in this house.
878
00:40:52,430 --> 00:40:55,520
And he asked if there was
anything he should know,
879
00:40:55,560 --> 00:40:58,130
about what you may
be involved in.
880
00:41:00,040 --> 00:41:01,520
And what did you say?
881
00:41:01,570 --> 00:41:03,620
What do you think I said?
882
00:41:05,960 --> 00:41:07,220
I lied.
883
00:41:10,010 --> 00:41:12,010
Just be safe, okay?
884
00:41:15,060 --> 00:41:16,890
I love you.
885
00:41:16,930 --> 00:41:18,540
Love you, too, babe.
886
00:41:18,580 --> 00:41:20,540
Get some sleep.
887
00:41:25,590 --> 00:41:29,810
She lied... to protect me?
888
00:41:33,900 --> 00:41:35,770
She shouldn't have to do that.
889
00:41:35,820 --> 00:41:38,820
And it won't be the last time
she has to do that, either.
890
00:41:40,520 --> 00:41:43,520
Come on,
you know Miles.
891
00:41:43,570 --> 00:41:46,920
That man is like
a dog with a bone.
892
00:41:46,960 --> 00:41:49,270
He's not gonna let this go.
893
00:42:05,460 --> 00:42:09,420
Captioning sponsored by CBS
894
00:42:13,460 --> 00:42:16,460
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
65015