Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,220 --> 00:00:08,430
Rules of the sex life guidance notebook:
2
00:00:09,280 --> 00:00:12,520
This notebook can be used
3
00:00:12,520 --> 00:00:15,300
to compel someone into doing as you wish
4
00:00:15,300 --> 00:00:17,300
under the pretext of guidance.
5
00:00:18,250 --> 00:00:22,310
The instructor must directly write the command in it
6
00:00:22,310 --> 00:00:25,190
and then show that to the target.
7
00:00:25,190 --> 00:00:30,180
The instructions are only limited to sexual acts.
8
00:00:35,340 --> 00:00:39,180
But really, our school sure has lots of beauties!
9
00:00:39,730 --> 00:00:43,180
Especially our class...
10
00:00:43,980 --> 00:00:46,660
It has to be her, right?
11
00:00:48,150 --> 00:00:51,190
{\an7}Fujimiya Megumi
12
00:00:48,150 --> 00:00:51,190
{\an7}Fujimiya Megumi
13
00:00:48,150 --> 00:00:51,190
{\an7}Fujimiya Megumi
14
00:00:48,150 --> 00:00:51,190
{\an7}Fujimiya Megumi
15
00:00:48,150 --> 00:00:51,190
{\an7}Sennou Private Academy
General Studies-------
Class 2-A----------
16
00:00:48,150 --> 00:00:51,190
{\an7}Sennou Private Academy
General Studies-------
Class 2-A----------
17
00:00:48,150 --> 00:00:51,190
{\an7}Sennou Private Academy
General Studies-------
Class 2-A----------
18
00:00:48,150 --> 00:00:51,190
{\an7}Sennou Private Academy
General Studies-------
Class 2-A----------
19
00:00:48,890 --> 00:00:50,230
Good morning!
20
00:00:51,790 --> 00:00:53,540
{\an8}Let's work hard again today.
21
00:00:52,150 --> 00:00:55,480
She acts nice to everybody without any exception...
22
00:00:57,270 --> 00:01:01,020
She's extremely womanly in the right parts!
23
00:01:02,870 --> 00:01:07,330
I wanked three times to Fujimiya-san yesterday!
24
00:01:07,610 --> 00:01:11,850
Well, I jack off four times to her every day!
25
00:01:13,450 --> 00:01:17,070
Bastards! Don't you defile my Fujimiya-san!
26
00:01:18,570 --> 00:01:22,640
There has been a rumor that she
recently got a boyfriend, though.
27
00:01:22,900 --> 00:01:24,560
Huh!?
28
00:01:25,600 --> 00:01:28,560
{\an7}P.E. Dept. Class 2-E
Katayama Takashi
(Baseball Club)
29
00:01:25,600 --> 00:01:28,560
{\an7}P.E. Dept. Class 2-E
Katayama Takashi
(Baseball Club)
30
00:01:25,600 --> 00:01:28,560
{\an7}P.E. Dept. Class 2-E
Katayama Takashi
(Baseball Club)
31
00:01:25,600 --> 00:01:28,560
{\an7}P.E. Dept. Class 2-E
Katayama Takashi
(Baseball Club)
32
00:01:26,160 --> 00:01:28,560
So, what is your answer?
33
00:01:29,060 --> 00:01:30,880
Hmm...
34
00:01:31,750 --> 00:01:34,570
Say it one more time.
35
00:01:33,150 --> 00:01:34,570
Huh!?
36
00:01:35,580 --> 00:01:37,150
Takashi-kun...
37
00:01:39,980 --> 00:01:41,340
Ugh...
38
00:01:41,780 --> 00:01:45,580
Anyway, looks like she's been close
to her now boyfriend for a long time.
39
00:01:45,910 --> 00:01:48,530
The heck is that, a rom-com comic!?
40
00:01:49,580 --> 00:01:53,500
I love you!
41
00:01:56,150 --> 00:01:58,850
I love you too!
42
00:02:02,870 --> 00:02:07,200
It's Katayama, huh? I guess
there's nothing else we can do...
43
00:02:07,200 --> 00:02:09,660
I wonder if they are having sex...
44
00:02:09,660 --> 00:02:11,670
They obviously would be!
45
00:02:11,670 --> 00:02:16,770
Whoaaaa! My Fujimiya-san's virginity!
46
00:02:16,770 --> 00:02:19,110
Boys are the worst!
47
00:02:25,560 --> 00:02:27,160
Oh, Fujimiya!
48
00:02:28,760 --> 00:02:31,210
A-Are you on your way home?
49
00:02:28,870 --> 00:02:32,590
{\an7}Sennou Private Academy Academic Advisor: Fukama Mitsurou
50
00:02:28,870 --> 00:02:32,590
{\an7}Sennou Private Academy Academic Advisor: Fukama Mitsurou
51
00:02:28,870 --> 00:02:32,590
{\an7}Sennou Private Academy Academic Advisor: Fukama Mitsurou
52
00:02:28,870 --> 00:02:32,590
{\an7}Sennou Private Academy Academic Advisor: Fukama Mitsurou
53
00:02:31,210 --> 00:02:33,170
Fukama-sensei?
54
00:02:33,610 --> 00:02:37,000
Oh, I've been looking for you...
55
00:02:37,000 --> 00:02:39,430
Umm, do you need anything?
56
00:02:40,040 --> 00:02:43,250
Can you look at this for a bit?
57
00:02:45,390 --> 00:02:50,400
{\an7}m 0 0 l 1060 0 1060 263 0 263
58
00:02:45,390 --> 00:02:50,400
{\an7}Go along with Fukama-sensei's guidance.
Your body will respond to Fukama-sensei's words whether you like it or not.
Sex Life Guidance is an essential part of the school's curriculum.
You will constantly be horny and sensitive in front of Fukama-sensei.
Perceive Fukama-sensei's words as common sense
even if you never heard about them before.
59
00:02:46,070 --> 00:02:49,380
Huh, what is that?
60
00:02:50,400 --> 00:02:53,860
{\an7}Go along with Fukama-sensei's guidance.
61
00:02:50,400 --> 00:02:53,860
{\an7}Go along with Fukama-sensei's guidance.
62
00:02:51,400 --> 00:02:55,820
{\an7}Your body will respond to Fukama-sensei's words whether you like it or not.
63
00:02:51,400 --> 00:02:55,820
{\an7}Your body will respond to Fukama-sensei's words whether you like it or not.
64
00:02:52,900 --> 00:02:57,360
{\an7}Sex Life Guidance is an essential part of the school's curriculum.
65
00:02:52,900 --> 00:02:57,360
{\an7}Sex Life Guidance is an essential part of the school's curriculum.
66
00:02:53,900 --> 00:02:57,360
{\an7}You will constantly be horny and sensitive in front of Fukama-sensei.
67
00:02:53,900 --> 00:02:57,360
{\an7}You will constantly be horny and sensitive in front of Fukama-sensei.
68
00:02:54,900 --> 00:02:57,360
{\an7}Perceive Fukama-sensei's words as common sense
even if you never heard about them before.
69
00:02:54,900 --> 00:02:57,360
{\an7}Perceive Fukama-sensei's words as common sense
even if you never heard about them before.
70
00:02:59,350 --> 00:03:01,670
H-Huh?
71
00:03:02,230 --> 00:03:05,570
For some reason, my body is...
72
00:03:07,540 --> 00:03:08,980
Ahh!
73
00:03:17,380 --> 00:03:27,890
{\an5}Records of
a Lecherous Teacher's
Hypnotic Sex Life
Guidance
74
00:03:17,380 --> 00:03:27,890
{\an5}Records of
a Lecherous Teacher's
Hypnotic Sex Life
Guidance
75
00:03:22,260 --> 00:03:27,890
{\an5}Episode 1
76
00:03:22,260 --> 00:03:27,890
{\an5}Episode 1
77
00:03:24,010 --> 00:03:27,890
{\an5}Fujimiya Megumi Arc
78
00:03:24,010 --> 00:03:27,890
{\an5}Fujimiya Megumi Arc
79
00:03:28,680 --> 00:03:34,150
{\an7}m 0 0 l 250 0 250 88 0 88
80
00:03:28,680 --> 00:03:34,150
{\an7}Infirmary
81
00:03:29,960 --> 00:03:34,150
Sensei, what do you want to talk about?
82
00:03:34,150 --> 00:03:36,860
That's unusual from a dutiful student like you.
83
00:03:36,860 --> 00:03:39,320
Have you forgotten about our sex life guidance?
84
00:03:40,150 --> 00:03:41,780
Sex?
85
00:03:45,750 --> 00:03:48,330
Oh, that's right!
86
00:03:48,660 --> 00:03:52,720
I-I'm sorry for forgetting such an important matter!
87
00:03:52,720 --> 00:03:56,340
Oh no, I'm not angry or anything.
88
00:03:56,730 --> 00:04:01,340
It's just that you need to perform
sexual intercourse with a teacher
89
00:04:01,340 --> 00:04:06,600
to receive credits according to our law.
90
00:04:07,180 --> 00:04:10,690
Yes, I can't believe I forgot about it.
91
00:04:10,690 --> 00:04:13,290
Th-That was a close call.
92
00:04:14,100 --> 00:04:18,000
The fact that she readily believes such an absurd story
93
00:04:18,000 --> 00:04:22,610
shows that this notebook is the real deal!
94
00:04:23,300 --> 00:04:26,820
Let's start right away, then. Roll up your skirt!
95
00:04:26,820 --> 00:04:27,950
Huh!?
96
00:04:36,380 --> 00:04:38,130
W-Will...
97
00:04:38,720 --> 00:04:40,450
...this do?
98
00:04:40,450 --> 00:04:43,630
O-Ohh... Th-That's it!
99
00:04:44,880 --> 00:04:47,560
What is this notebook?
100
00:04:47,560 --> 00:04:50,470
Why can it do something like this?
101
00:04:51,140 --> 00:04:55,000
I still have a myriad of questions about it, but...
102
00:04:56,310 --> 00:04:59,460
Th-That's not important now!
103
00:05:00,320 --> 00:05:02,900
Show what's under your panties next!
104
00:05:02,900 --> 00:05:04,970
S-Sensei?
105
00:05:06,470 --> 00:05:07,970
Nooo!
106
00:05:10,370 --> 00:05:13,330
Th-This thin membrane...
107
00:05:13,350 --> 00:05:16,210
F-Fujimiya, are you still a virgin?
108
00:05:16,210 --> 00:05:17,460
Y-Yes...
109
00:05:19,380 --> 00:05:22,150
Well, this is a pleasant surprise!
110
00:05:22,150 --> 00:05:24,760
I'm getting fired up now!
111
00:05:25,240 --> 00:05:28,620
Ahh, not there!
112
00:05:31,020 --> 00:05:34,330
You're making nice moans...
113
00:05:34,330 --> 00:05:36,270
Onto the next one!
114
00:05:36,710 --> 00:05:41,620
Oh, these are Fujimiya's breasts! They are wonderful!
115
00:05:41,620 --> 00:05:45,190
S-Sensei, don't squeeze them that hard...
116
00:05:51,290 --> 00:05:56,160
Sensei, don't suck them too much!
117
00:06:03,850 --> 00:06:08,630
Alright, Fujimiya... Do it just like how I told you earlier.
118
00:06:09,230 --> 00:06:12,270
I-I am from Sennou Private Academy...
119
00:06:12,270 --> 00:06:15,020
Second year, Class A, in General Studies...
120
00:06:15,020 --> 00:06:18,100
My name is Fujimiya Megumi.
121
00:06:18,790 --> 00:06:21,080
Fukama-sensei is about to...
122
00:06:21,080 --> 00:06:26,110
...p-perforate my hymen.
123
00:06:27,050 --> 00:06:32,160
P-Please have this recorded properly.
124
00:06:34,030 --> 00:06:37,470
There's nothing to be afraid of, Fujimiya.
125
00:06:37,470 --> 00:06:39,370
O-Okay...
126
00:06:39,910 --> 00:06:41,650
To be honest,
127
00:06:41,650 --> 00:06:45,380
doing this is hard for me as well.
128
00:06:45,780 --> 00:06:50,340
However, I will do this out of consideration for you.
129
00:06:51,650 --> 00:06:55,310
Y-You're right...
130
00:06:57,280 --> 00:06:59,800
It's going in!
131
00:06:59,800 --> 00:07:04,320
My sex organ is going inside yours, Fujimiya!
132
00:07:05,610 --> 00:07:07,760
S-Sensei...
133
00:07:07,760 --> 00:07:10,320
Hurry up and get this over with...
134
00:07:15,110 --> 00:07:17,430
S-Sensei! Ouch!
135
00:07:17,430 --> 00:07:19,840
Ahh, it hurts!
136
00:07:21,110 --> 00:07:25,640
M-My bad, my hips are moving on their own!
137
00:07:27,030 --> 00:07:32,760
Do you know how much have I been watching over you?
138
00:07:33,180 --> 00:07:37,450
Do you know how yellow did my photo of you had become
139
00:07:37,450 --> 00:07:42,270
from all the dried-up semen I splattered over it!?
140
00:07:42,270 --> 00:07:44,210
Ahh, sensei!
141
00:07:44,210 --> 00:07:48,480
My body feels somewhat weird!
142
00:07:48,870 --> 00:07:51,040
You're such a bad girl, Fujimiya.
143
00:07:51,040 --> 00:07:54,320
Are you getting off from a cock
that isn't your boyfriend's!?
144
00:07:54,580 --> 00:07:57,310
No, ahh! Y-You're wrong!
145
00:07:57,310 --> 00:08:00,540
Ahh! It's going deep inside!
146
00:08:00,970 --> 00:08:05,540
Accept your teacher's love, Fujimiya!
147
00:08:14,460 --> 00:08:17,940
It's pouring inside me...
148
00:08:22,480 --> 00:08:26,270
Alright, any thoughts on your first sex?
149
00:08:26,740 --> 00:08:28,710
Umm...
150
00:08:28,710 --> 00:08:32,060
It was way more painful than I thought,
151
00:08:32,060 --> 00:08:34,400
but it started to feel weird right away
152
00:08:34,400 --> 00:08:37,730
and my mind slowly went blank.
153
00:08:38,280 --> 00:08:43,540
Me too, Fujimiya. Your body felt so wonderful!
154
00:08:44,320 --> 00:08:49,230
Whoa... Th-Thank you...
155
00:08:51,180 --> 00:08:55,130
So, Katayama is your childhood friend... Is that right?
156
00:08:55,900 --> 00:08:59,280
Y-Yes! When we were still kids,
157
00:08:59,280 --> 00:09:02,140
w-we promised to get married in the future...
158
00:09:02,520 --> 00:09:08,900
B-But he said he doesn't remember that promise!
159
00:09:11,080 --> 00:09:14,400
That's just him hiding it out of embarrassment.
160
00:09:16,910 --> 00:09:19,240
Wh-When I told him how I want
161
00:09:19,240 --> 00:09:22,820
to become a manager of the baseball club for him,
162
00:09:23,760 --> 00:09:25,380
he told me not to!
163
00:09:25,380 --> 00:09:28,880
He didn't mean that, he actually wants you to...
164
00:09:31,740 --> 00:09:36,400
Nooo! The rubber is expanding in my womb!
165
00:09:39,120 --> 00:09:42,390
One, two, three...
166
00:09:42,390 --> 00:09:45,620
Th-There are so many...
167
00:09:45,620 --> 00:09:47,900
You are adorable, that's why!
168
00:09:48,240 --> 00:09:50,850
A-Alright, it's about time.
169
00:09:50,850 --> 00:09:53,040
Let's go bareback!
170
00:09:53,040 --> 00:09:57,280
B-But sensei, I might end up
having your baby if we do that...
171
00:09:57,700 --> 00:10:00,960
I-I-It's okay! If you get knocked up in sexual guidance,
172
00:10:00,960 --> 00:10:03,580
it will be considered your lover's child!
173
00:10:03,900 --> 00:10:07,490
Fujimiya, don't you want to have Katayama's baby?
174
00:10:07,490 --> 00:10:10,080
I-I want to!
175
00:10:11,090 --> 00:10:15,380
Well then, here I go!
176
00:10:19,880 --> 00:10:23,720
Fujimiya, your pussy is squeezing my cock!
177
00:10:26,800 --> 00:10:30,940
I'm sorry, I still...
178
00:10:31,770 --> 00:10:36,560
It's okay... Do you want to make a baby that badly?
179
00:10:41,050 --> 00:10:45,340
Yes, I'm thinking of
180
00:10:45,340 --> 00:10:48,520
having three babies!
181
00:10:50,550 --> 00:10:55,550
A-Alright then, say what we are about to do right now!
182
00:10:58,700 --> 00:11:03,990
I will be having bareback vaginal
procreative sex with my teacher!
183
00:11:00,890 --> 00:11:04,350
{\an7}Bareback Vaginal Procreative Sex
184
00:11:00,890 --> 00:11:04,350
{\an7}Bareback Vaginal Procreative Sex
185
00:11:03,990 --> 00:11:06,440
If you would, please.
186
00:11:08,440 --> 00:11:11,780
Katayama, I heard you finally confessed.
187
00:11:11,780 --> 00:11:13,060
Ah, yes...
188
00:11:13,610 --> 00:11:17,690
{\an8}You wanna have three kids, Fujimiya?
189
00:11:13,800 --> 00:11:16,400
Remember that secret website?
190
00:11:16,400 --> 00:11:20,720
Lots of guys have been ogling
at her there with nasty thoughts.
191
00:11:17,690 --> 00:11:19,720
{\an8}Y-Yes...
192
00:11:19,720 --> 00:11:23,570
{\an8}I wanna have plenty of babies with my boyfriend!
193
00:11:20,720 --> 00:11:23,570
Oh, I can imagine...
194
00:11:24,710 --> 00:11:29,160
But aren't you curious about what
having sex with Fujimiya-chan would be like?
195
00:11:29,160 --> 00:11:31,780
Hey, cut that out!
196
00:11:31,350 --> 00:11:35,210
{\an8}Takashi-kun! Takashi-kun—!
197
00:11:35,680 --> 00:11:39,820
Even so, I guess I really wanna do her!
198
00:11:35,680 --> 00:11:40,620
{\an8}Oh yeah, wasn't the baseball field right behind this wall?
199
00:11:39,820 --> 00:11:42,940
Uhh... I wonder if it's okay this weekend.
200
00:11:40,620 --> 00:11:43,970
{\an8}Sensei, you're being rough again!
201
00:11:42,940 --> 00:11:45,220
Will she come if I invite her?
202
00:11:45,220 --> 00:11:49,770
Fujimiya! Fujimiya! Fujimiya—!
203
00:11:50,060 --> 00:11:53,000
Sensei! Sensei!
204
00:11:55,000 --> 00:11:59,110
Fujimiya, I'm letting it out. I'm gonna knock you up!
205
00:12:00,320 --> 00:12:05,120
Y-Yes, I'm going to be pregnant!
206
00:12:12,620 --> 00:12:17,080
I-It's sloshing around in my tummy...
207
00:12:17,080 --> 00:12:20,380
The sticky stuff keeps gushing inside...
208
00:12:28,000 --> 00:12:30,760
We'll end your guidance here,
209
00:12:30,760 --> 00:12:33,350
but before that...
210
00:12:33,940 --> 00:12:37,910
I'm Fujimiya Megumi, a second-year from Class A, in general studies...
211
00:12:37,910 --> 00:12:43,360
M-My teacher filled me up with a creampie!
212
00:12:50,970 --> 00:12:52,820
Takashi-kun!
213
00:12:54,760 --> 00:12:57,850
Sorry, I just had a supplementary class.
214
00:12:58,650 --> 00:13:01,380
She really is cute...
215
00:13:02,020 --> 00:13:05,870
I will join the baseball club as a manager!
216
00:13:05,870 --> 00:13:07,020
Huh!?
217
00:13:08,930 --> 00:13:10,900
I've already decided!
218
00:13:10,900 --> 00:13:12,190
Jeez...
219
00:13:13,540 --> 00:13:15,230
Listen...
220
00:13:16,200 --> 00:13:20,400
You're the only one I could think of lately...
221
00:13:20,840 --> 00:13:22,440
I'm flattered!
222
00:13:24,300 --> 00:13:27,570
M-Megumi, can we?
223
00:13:27,570 --> 00:13:29,220
Y-Yes...
224
00:13:41,340 --> 00:13:46,130
{\an7}Fertilization
Complete
225
00:13:41,340 --> 00:13:46,130
{\an7}Fertilization
Complete
226
00:13:41,340 --> 00:13:46,130
{\an7}Fertilization
Complete
227
00:13:47,610 --> 00:13:51,010
H-Hey, Takashi-kun...
228
00:13:51,750 --> 00:13:54,810
You see, this coming Saturday...
229
00:13:55,370 --> 00:14:00,020
Can I come over to your place?
230
00:14:00,510 --> 00:14:02,990
Y-Yes, of course!
231
00:14:05,280 --> 00:14:10,280
{\an7}m 0 0 l 250 0 250 88 0 88
232
00:14:05,280 --> 00:14:10,280
{\an7}Infirmary
233
00:14:06,780 --> 00:14:10,280
{\an7}A Few Minutes Ago
234
00:14:06,780 --> 00:14:10,280
{\an7}A Few Minutes Ago
235
00:14:06,780 --> 00:14:10,280
{\an7}A Few Minutes Ago
236
00:14:06,780 --> 00:14:10,280
{\an7}A Few Minutes Ago
237
00:14:10,280 --> 00:14:15,290
{\an7}m 0 0 l 680 0 680 153 0 153
238
00:14:10,280 --> 00:14:15,290
{\an7}Before leaving the school gate,
make a promise to have pregnancy alibi sex
with Katayama Takashi this coming weekend.
239
00:14:10,800 --> 00:14:14,540
Okay, take care on your way home.
240
00:14:15,290 --> 00:14:18,250
{\an7}Before leaving the school gate,
241
00:14:15,290 --> 00:14:18,250
{\an7}Before leaving the school gate,
242
00:14:15,600 --> 00:14:17,970
Uhh... Yes...
243
00:14:17,290 --> 00:14:20,250
{\an7}make a promise to have pregnancy alibi sex
244
00:14:17,290 --> 00:14:20,250
{\an7}make a promise to have pregnancy alibi sex
245
00:14:19,290 --> 00:14:22,250
{\an7}with Katayama Takashi this coming weekend.
246
00:14:19,290 --> 00:14:22,250
{\an7}with Katayama Takashi this coming weekend.
247
00:14:23,340 --> 00:14:26,750
Thank you for today!
248
00:14:26,750 --> 00:14:27,760
Ahh...
249
00:14:30,730 --> 00:14:36,060
Yeah, see you again on our review tomorrow.
250
00:16:08,400 --> 00:16:13,280
{\an3}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
30732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.