Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,041 --> 00:00:05,417
Hey, Chels! Chels!
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,625
Check out my new
line for my meeting
3
00:00:07,709 --> 00:00:09,875
with the buyer of
eternally 16, Jax Jackson.
4
00:00:09,959 --> 00:00:12,041
- Jax Jackson!
- You know him?
5
00:00:12,125 --> 00:00:13,125
No!
6
00:00:15,208 --> 00:00:17,542
No, his name! It
sounds so impressive!
7
00:00:17,625 --> 00:00:19,834
Just like these clothes.
My goodness, Rae!
8
00:00:19,917 --> 00:00:22,000
- These look so expensive!
- Thank you very much,
9
00:00:22,083 --> 00:00:23,792
but they are not. They
are very affordable.
10
00:00:23,875 --> 00:00:26,083
Oh! Well, that's a change.
11
00:00:26,166 --> 00:00:28,792
I thought you were
a, "fashion designer
12
00:00:28,875 --> 00:00:30,417
of children's haute couture!"
13
00:00:32,709 --> 00:00:35,375
That Raven had big dreams.
This Raven has big debt, all right?
14
00:00:36,375 --> 00:00:39,041
Eternally 16 has 200 stores
15
00:00:39,125 --> 00:00:40,583
in over 11 countries.
16
00:00:40,667 --> 00:00:42,166
Girl, we gonna
be making dollars.
17
00:00:42,250 --> 00:00:43,875
We gonna be making Euros.
18
00:00:43,959 --> 00:00:46,000
We gonna be
making yen, my friend.
19
00:00:47,792 --> 00:00:49,750
Well, that's a great plan, Rae!
20
00:00:49,834 --> 00:00:51,000
We're both having big days.
21
00:00:51,083 --> 00:00:53,583
I signed up to supervise
the school ballet club again.
22
00:00:53,667 --> 00:00:57,000
Yeah, you know I was the
lead in bats, love is blind.
23
00:00:57,083 --> 00:00:59,375
Yes. One of my favorite songs.
24
00:00:59,458 --> 00:01:01,083
- Eee!
- Yeah.
25
00:01:01,166 --> 00:01:03,291
Eee! Eee!
26
00:01:03,375 --> 00:01:05,333
Yeah. It's a classic.
27
00:01:05,417 --> 00:01:08,291
All right, mom, I'm
ready to tackle ballet!
28
00:01:08,375 --> 00:01:11,375
- Oh!
- Mom says I'll be a natural.
29
00:01:11,458 --> 00:01:13,792
It's true. Levi comes
from a long line of
30
00:01:13,875 --> 00:01:15,667
professional dancers, yeah?
31
00:01:15,750 --> 00:01:16,950
It's time he takes the mantle.
32
00:01:17,000 --> 00:01:18,583
Levi, show us what you got.
33
00:01:27,041 --> 00:01:28,721
Now, all you need to
do is add some ballet,
34
00:01:28,750 --> 00:01:30,250
and he'll be good to go.
35
00:01:30,332 --> 00:01:31,333
♪ Ohhh ♪
36
00:01:31,411 --> 00:01:32,639
♪ Hey... Yo ♪
37
00:01:32,663 --> 00:01:33,807
♪ Let me tell you somethin' ♪
38
00:01:33,831 --> 00:01:35,767
♪ Had my vision all worked out ♪
39
00:01:35,791 --> 00:01:37,890
♪ But then life
had other plans ♪
40
00:01:37,892 --> 00:01:38,578
♪ Tell 'em, Rae ♪
41
00:01:38,580 --> 00:01:40,892
♪ It's crazy when things
turn upside down ♪
42
00:01:40,894 --> 00:01:43,372
♪ But ya gotta get up
and take that chance ♪
43
00:01:43,396 --> 00:01:46,070
♪ Maybe I'm just finding my way
Learning how to fly ♪
44
00:01:46,074 --> 00:01:48,240
♪ Yeah, we're gonna be okay
Ya know I got you, right? ♪
45
00:01:48,243 --> 00:01:50,722
♪ It might be wild, but ya
know that we make it work ♪
46
00:01:50,746 --> 00:01:53,141
♪ We're just kids caught
up in a crazy world ♪
47
00:01:53,165 --> 00:01:53,577
♪ C'mon! ♪
48
00:01:53,579 --> 00:01:55,053
♪ It's Raven's Home ♪
Yo!
49
00:01:55,055 --> 00:01:55,665
♪ We get loud! ♪
50
00:01:55,671 --> 00:01:57,145
♪ It's Raven's Home ♪
51
00:01:57,169 --> 00:01:58,500
♪ It's our crowd! ♪
52
00:01:58,502 --> 00:02:00,992
♪ Might be tough, but
together we make it look good ♪
53
00:02:00,994 --> 00:02:03,013
♪ Down for each other
like family should ♪
54
00:02:03,037 --> 00:02:04,557
♪ It's Raven's Home ♪
55
00:02:04,581 --> 00:02:05,724
♪ When it's tough ♪
56
00:02:05,730 --> 00:02:07,204
♪ It's Raven's Home ♪
57
00:02:07,206 --> 00:02:07,721
♪ We got love ♪
58
00:02:08,179 --> 00:02:10,988
♪ 'Cause no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
59
00:02:10,990 --> 00:02:13,492
♪ There for each other,
ya know it's our time ♪
60
00:02:14,990 --> 00:02:16,240
Yep! That's us.
61
00:02:23,959 --> 00:02:26,417
Hey, book! Why aren't
you at the activities fair?
62
00:02:26,500 --> 00:02:28,500
You know, ever since
I went to Hollywood,
63
00:02:28,583 --> 00:02:31,291
school activities
just seem so much...
64
00:02:31,375 --> 00:02:32,417
Smaller.
65
00:02:33,709 --> 00:02:36,667
I mean, how do you go
from almost winning $25,000
66
00:02:36,750 --> 00:02:38,166
to bathroom monitor?
67
00:02:38,250 --> 00:02:39,333
Ew.
68
00:02:39,417 --> 00:02:41,125
The truth is it's hard to know
69
00:02:41,208 --> 00:02:43,000
who wants to be
friends with the real me
70
00:02:43,083 --> 00:02:44,709
and not TV me.
71
00:02:47,000 --> 00:02:49,542
Hey! What about
that new kid, Logan?
72
00:02:49,625 --> 00:02:51,625
He was on that show
the great island bakeoff.
73
00:02:55,750 --> 00:02:57,917
Yeah, Booker's my best
friend. He's awesome.
74
00:03:02,959 --> 00:03:05,333
I know that look.
You just had a vision.
75
00:03:05,417 --> 00:03:08,709
Yep. And my future's about
to get a whole lot more swaggy.
76
00:03:11,667 --> 00:03:13,750
Hey, Booker, right?
The Chi-lective?
77
00:03:13,834 --> 00:03:14,750
Yeah, you're Logan, right?
78
00:03:14,834 --> 00:03:16,417
- 'Sup, brah?
- Yep.
79
00:03:16,500 --> 00:03:17,875
I just moved here from Hawaii.
80
00:03:17,959 --> 00:03:19,917
I went to Hawaii once.
81
00:03:20,500 --> 00:03:21,500
When I was rich.
82
00:03:22,959 --> 00:03:25,041
Hey, I think we're in
Spanish class together.
83
00:03:25,125 --> 00:03:26,959
Hey, I love the
chi-lective's music, man.
84
00:03:27,542 --> 00:03:29,291
You guys got robbed
on radio eclipse live.
85
00:03:29,375 --> 00:03:31,875
Ah, thanks, man. You got
robbed on that cooking show.
86
00:03:32,458 --> 00:03:35,083
Hey, why'd you call it
"urban crusted octopus"?
87
00:03:35,166 --> 00:03:38,417
It's-it's herb-encrusted
octopus.
88
00:03:38,500 --> 00:03:39,917
Oh.
89
00:03:40,000 --> 00:03:41,250
You gotta speak up, brah.
90
00:03:42,875 --> 00:03:44,595
But, uh, look, we should
hang out some time.
91
00:03:44,625 --> 00:03:45,667
- Yeah.
- Hey, BB.
92
00:03:45,750 --> 00:03:47,625
Hey, d-nice.
93
00:03:47,709 --> 00:03:50,792
Uh, Danni, this is Logan.
Logan, this is my friend, Danni.
94
00:03:50,875 --> 00:03:52,375
Oh, friend.
95
00:03:52,458 --> 00:03:55,000
I don't know why, but I
thought you guys were together.
96
00:03:56,542 --> 00:03:58,000
Oh!
97
00:03:58,083 --> 00:03:59,959
Uh, nah! Nah, nah, nah.
98
00:04:01,000 --> 00:04:03,250
You know, we're-we're together
99
00:04:03,333 --> 00:04:05,166
like, like we're
in this hallway.
100
00:04:05,250 --> 00:04:07,208
Yeah! We're just
a boy and a girl
101
00:04:07,291 --> 00:04:08,540
- who are friends. Yeah.
- Exactly.
102
00:04:08,542 --> 00:04:12,041
Ha! Never get tired
of this whole deal.
103
00:04:15,750 --> 00:04:17,291
He hasn't said a word.
104
00:04:17,375 --> 00:04:19,166
I can't tell whether
he likes it or not.
105
00:04:20,500 --> 00:04:22,583
Maybe he has
resting frowny face.
106
00:04:22,667 --> 00:04:24,291
That's not real.
107
00:04:24,375 --> 00:04:26,375
That's just something
I tell Chelsea I have.
108
00:04:27,583 --> 00:04:29,792
Here it is. Here it
is, here it is. Okay.
109
00:04:29,875 --> 00:04:31,333
He'll say yay or nay.
110
00:04:32,333 --> 00:04:33,667
Gooped!
111
00:04:33,750 --> 00:04:35,417
I am gooped!
112
00:04:35,500 --> 00:04:37,041
Simply gooped!
113
00:04:39,083 --> 00:04:40,083
Gooped!
114
00:04:40,166 --> 00:04:41,792
Yay?
115
00:04:41,875 --> 00:04:43,750
Girl, you should be yaying!
116
00:04:43,834 --> 00:04:45,667
- 'Cause you're slaying!
- Yes.
117
00:04:45,750 --> 00:04:48,625
This line is not only gooped.
118
00:04:48,709 --> 00:04:50,291
It is snatched.
119
00:04:50,375 --> 00:04:52,417
It is sickening. It is dusted.
120
00:04:52,500 --> 00:04:55,375
It is eleganza extravaganza!
121
00:04:56,208 --> 00:04:58,250
What is organza influanza?
Whatever, he loves it!
122
00:05:00,542 --> 00:05:03,000
I just have some quick notes.
123
00:05:03,083 --> 00:05:04,875
I love the entire line,
124
00:05:04,959 --> 00:05:06,250
but at eternally 16,
125
00:05:06,333 --> 00:05:08,792
we're all about
less is more. So...
126
00:05:09,875 --> 00:05:11,195
Less red, less
yellow, less green.
127
00:05:14,041 --> 00:05:15,917
Okay... um, so,
128
00:05:16,000 --> 00:05:17,792
you love the entire line,
129
00:05:17,875 --> 00:05:20,291
except for the entire line?
130
00:05:20,375 --> 00:05:21,875
Exactly! Yeah, you get it.
131
00:05:23,625 --> 00:05:25,792
Can he tell I'm
crying on the inside?
132
00:05:28,083 --> 00:05:30,333
Wow! There is
nothing more exciting
133
00:05:30,417 --> 00:05:31,875
than an activities fair!
134
00:05:32,458 --> 00:05:33,792
Well, maybe a book fair.
135
00:05:34,542 --> 00:05:36,208
I'm not the audience
for this convo.
136
00:05:38,583 --> 00:05:40,959
What even is the model
United Nations anyway?
137
00:05:41,041 --> 00:05:43,750
Oh. Well, everyone chooses
a country to represent.
138
00:05:43,834 --> 00:05:45,875
Then, each student
is given a packet
139
00:05:45,959 --> 00:05:47,079
about the country's history,
140
00:05:47,125 --> 00:05:48,667
political climate,
and resources.
141
00:05:48,750 --> 00:05:50,458
Yeah, and each
country has to consider
142
00:05:50,542 --> 00:05:52,166
what's best for them
and their people.
143
00:05:52,250 --> 00:05:55,250
If all 30 countries can agree
and sign a peace treaty,
144
00:05:55,333 --> 00:05:58,125
then the whole class gets
extra credit! Isn't that cool?
145
00:05:58,208 --> 00:06:00,375
Yeah, it's like a big text
chain, but for countries.
146
00:06:00,458 --> 00:06:03,000
Wow, aunt Chelsea,
that is impressive.
147
00:06:03,083 --> 00:06:04,208
How'd you know all that?
148
00:06:04,917 --> 00:06:05,959
How'd I know all what?
149
00:06:09,750 --> 00:06:10,959
I can't even.
150
00:06:12,917 --> 00:06:15,000
Nia, there... there are
only two countries left.
151
00:06:15,083 --> 00:06:16,163
Which are you gonna choose?
152
00:06:16,166 --> 00:06:18,000
Well, I know that Belgium has
153
00:06:18,083 --> 00:06:19,917
a serious water
pollution problem,
154
00:06:20,000 --> 00:06:21,333
and I love a challenge.
155
00:06:21,417 --> 00:06:23,875
But, Guatemala has
hydroelectric resources,
156
00:06:23,959 --> 00:06:25,583
and I love the environment.
157
00:06:25,667 --> 00:06:26,667
So, I'm torn.
158
00:06:27,709 --> 00:06:28,789
Sounds like a pickle to me.
159
00:06:31,041 --> 00:06:33,250
Well, it's too bad you
can't rep both countries.
160
00:06:33,917 --> 00:06:36,542
Wait. Tess, you're right!
161
00:06:36,625 --> 00:06:38,959
There is a way that I
can do two countries!
162
00:06:39,041 --> 00:06:42,000
Look, if you wouldn't mind
joining the model UN as well,
163
00:06:42,083 --> 00:06:44,583
I can take a country
and then you can, too!
164
00:06:44,667 --> 00:06:46,583
And that way, I'd
kinda just be doing both.
165
00:06:47,291 --> 00:06:49,542
I guess I could use
that history extra credit.
166
00:06:49,625 --> 00:06:50,917
- Yeah.
- Since my mom used
167
00:06:51,000 --> 00:06:53,667
my Roman Colosseum
project as a nacho bowl.
168
00:06:54,333 --> 00:06:57,208
But, to be fair, you did use her
nacho bowl as the base, so...
169
00:06:59,125 --> 00:07:01,291
So, I'll take Belgium
and you take Guatemala?
170
00:07:01,375 --> 00:07:04,208
Awesome! It sounds
dope, I'm so excited about...
171
00:07:04,291 --> 00:07:06,500
School? It's weird.
172
00:07:06,583 --> 00:07:07,667
Tess!
173
00:07:08,583 --> 00:07:10,333
Welcome to scholastic emotions!
174
00:07:10,417 --> 00:07:12,250
What a rush!
175
00:07:16,500 --> 00:07:17,959
Danni, whatever
embarrassing stories
176
00:07:18,041 --> 00:07:19,709
they're telling you
about me are not true.
177
00:07:19,792 --> 00:07:22,709
I did not accidentally wear
one of Nia's blouses for a day.
178
00:07:22,792 --> 00:07:25,709
No, no, no.
179
00:07:25,792 --> 00:07:27,164
Ms. Grayson and I
were just discussing
180
00:07:27,166 --> 00:07:28,291
ways to incorporate hip hop
181
00:07:28,375 --> 00:07:30,083
into classical
dance for ballet club.
182
00:07:30,166 --> 00:07:32,792
Oh, that sounds
like it's gonna be en...
183
00:07:32,875 --> 00:07:34,375
Pointe!
184
00:07:34,458 --> 00:07:36,959
Well, I can be en relevé.
185
00:07:37,041 --> 00:07:39,667
- Oh! Hey! Hey!
- Hey! Hey!
186
00:07:41,667 --> 00:07:43,542
Look, mom, I can do it, too!
187
00:07:48,208 --> 00:07:51,417
Okay, Levi, honey, I've got to
cure you of your two left feet!
188
00:07:51,500 --> 00:07:53,333
You know I was the lead...
189
00:07:53,417 --> 00:07:55,250
Lead in bats, love is blind.
190
00:07:56,291 --> 00:07:57,971
Yeah. Have I, have I
mentioned that before?
191
00:07:59,375 --> 00:08:01,959
Levi, you have dancer
blood, and so help me,
192
00:08:02,041 --> 00:08:03,291
you will have dancer feet!
193
00:08:03,375 --> 00:08:05,417
Okay, let's start
with this, huh? Um...
194
00:08:05,500 --> 00:08:06,875
First position, all right?
195
00:08:07,959 --> 00:08:08,959
Okay.
196
00:08:17,000 --> 00:08:19,542
Let's face it, mom. The
legacy ends with me.
197
00:08:20,834 --> 00:08:22,625
You know, honey,
on your father's side,
198
00:08:22,709 --> 00:08:25,041
you come from a
long line of, um...
199
00:08:25,125 --> 00:08:27,667
Well, let's just call
them storytellers, huh?
200
00:08:27,750 --> 00:08:29,542
Or embellishers, you know.
201
00:08:29,625 --> 00:08:31,458
Or liars. Liars.
202
00:08:32,583 --> 00:08:34,750
Anyway, how about you help
mama with this instead, huh?
203
00:08:36,959 --> 00:08:38,375
Uh-huh.
204
00:08:38,959 --> 00:08:40,583
- Uh-huh.
- Yeah.
205
00:08:41,208 --> 00:08:43,542
- Fawn Princess.
- Mm-hmm.
206
00:08:43,625 --> 00:08:45,083
- Stag prince.
- Yeah.
207
00:08:46,542 --> 00:08:49,208
You need a handsome villain
208
00:08:49,291 --> 00:08:52,083
with some gravitas.
209
00:08:52,166 --> 00:08:54,500
And one dance move!
210
00:08:55,375 --> 00:08:57,834
- What?
- All right, fine, I'll do it!
211
00:09:14,041 --> 00:09:15,166
Booker!
212
00:09:16,125 --> 00:09:17,417
Thank you! That was scary!
213
00:09:17,500 --> 00:09:19,500
Oh, yeah! Our best
dancer can't have a welt
214
00:09:19,583 --> 00:09:21,542
before the performance
of Fawn lake!
215
00:09:22,625 --> 00:09:25,542
Your form just now when
you lifted Danni was fabulous!
216
00:09:25,625 --> 00:09:28,375
I thought so, too! Are you
thinking what I'm thinking?
217
00:09:33,583 --> 00:09:34,875
All right, listen, this game
218
00:09:34,959 --> 00:09:36,792
doesn't usually turn
out too well for me.
219
00:09:37,834 --> 00:09:39,458
Booker should join ballet club.
220
00:09:40,625 --> 00:09:43,417
- Yes.
- Uh-uh. No, no, no. Booker's not...
221
00:09:43,500 --> 00:09:45,583
Tutu excited to
be wearing tights.
222
00:09:45,667 --> 00:09:47,583
Well,
223
00:09:47,667 --> 00:09:50,875
I just thought it would be
cool to hang out together more.
224
00:09:51,458 --> 00:09:53,875
I was, I was, I
was just, I was just
225
00:09:53,959 --> 00:09:56,208
plié -ing! Of course I'm in!
226
00:10:01,792 --> 00:10:03,792
So, Savannah Hauser was like,
227
00:10:03,875 --> 00:10:07,291
"Guatemala, I need all your
gold and agricultural exports!"
228
00:10:07,375 --> 00:10:10,959
And I was like, "Ireland,
no me juegas, brah!"
229
00:10:12,542 --> 00:10:15,291
Wow. Tess, that is impressive.
230
00:10:15,917 --> 00:10:17,667
Look at us. Running countries,
231
00:10:17,750 --> 00:10:20,041
- taking over the world. Girl power!
- Woo!
232
00:10:35,667 --> 00:10:38,750
Wow! Booker, you got
some of the basics down.
233
00:10:38,834 --> 00:10:39,834
You got some skills!
234
00:10:39,875 --> 00:10:41,166
Well, maybe it's beginner's luck
235
00:10:41,250 --> 00:10:42,709
or maybe just a good teacher.
236
00:10:44,000 --> 00:10:47,166
Well, well, well!
What do you know?
237
00:10:47,250 --> 00:10:50,917
Wow. The story's been in
front of us this whole time.
238
00:10:51,000 --> 00:10:53,125
The stag prince blushes
every time he sees
239
00:10:53,208 --> 00:10:56,000
the Fawn maiden in
the majestic windy city.
240
00:10:57,250 --> 00:10:59,250
Practically writes itself.
241
00:11:00,208 --> 00:11:02,500
You know, I never get
tired of this whole deal.
242
00:11:03,792 --> 00:11:05,041
I-I better get going.
243
00:11:05,125 --> 00:11:07,540
Logan's meeting me here so we
can play fork-knife at my house.
244
00:11:07,542 --> 00:11:10,625
Oh! Okay, cool! You guys
are becoming good friends.
245
00:11:10,709 --> 00:11:12,375
Yeah, yeah. You
know, he's a cool BFF.
246
00:11:14,417 --> 00:11:16,125
And so are you.
247
00:11:20,417 --> 00:11:22,041
- Bye.
- See you.
248
00:11:23,750 --> 00:11:25,375
Hey, b.
249
00:11:25,458 --> 00:11:26,959
Man, can you
believe they're trying
250
00:11:27,041 --> 00:11:28,542
to get dudes to
join the ballet club?
251
00:11:29,417 --> 00:11:31,834
Those tights,
those... those moves,
252
00:11:31,917 --> 00:11:33,208
those shoes.
253
00:11:33,291 --> 00:11:35,875
No one with real swag
like us would do that.
254
00:11:35,959 --> 00:11:37,083
Crazy, brah.
255
00:11:37,166 --> 00:11:39,083
Yeah, yeah, yeah.
256
00:11:41,083 --> 00:11:43,540
Booker b wouldn't be caught dead
wearing ballet slippers, right, brah?
257
00:11:43,542 --> 00:11:45,667
Right, yeah, right.
258
00:11:46,959 --> 00:11:48,750
Brah.
259
00:11:48,834 --> 00:11:50,540
- Let's get out of here, man.
- Yeah, let's go.
260
00:11:50,542 --> 00:11:52,500
Ballet dancing. Ha, ha!
261
00:11:59,917 --> 00:12:01,166
Impressed!
262
00:12:01,250 --> 00:12:03,917
I am so... in... love.
263
00:12:04,000 --> 00:12:06,750
Yes! Where... do... I... sign?
264
00:12:07,959 --> 00:12:09,417
But, I have a few notes.
265
00:12:10,750 --> 00:12:13,792
It's a little samey-samey,
don't you think?
266
00:12:14,500 --> 00:12:18,000
Yes, but that's what
you asked for, no?
267
00:12:18,083 --> 00:12:19,875
Yes! It's not.
268
00:12:20,959 --> 00:12:23,667
At E16, we're all
about making a splash.
269
00:12:23,750 --> 00:12:25,792
So, add a splash of purple here,
270
00:12:25,875 --> 00:12:28,000
splash of red there,
splash of yellow at the top,
271
00:12:28,083 --> 00:12:29,000
maybe a little green.
272
00:12:29,083 --> 00:12:32,166
Mm-hmm, so you want me to
273
00:12:32,250 --> 00:12:35,250
put in hours of work to do
something I've already done?
274
00:12:35,792 --> 00:12:37,834
- Exactement!
- You get it.
275
00:12:38,542 --> 00:12:40,750
Mm, someone's gon' get it.
276
00:12:42,375 --> 00:12:44,709
Hey, Tess, I think
I have a solution.
277
00:12:45,291 --> 00:12:47,917
Okay, so, Guatemala's
hydroelectricity resources
278
00:12:48,000 --> 00:12:50,417
are key to Belgium's
survival. If we stick together,
279
00:12:50,500 --> 00:12:52,300
Belgium can solve its
water pollution problem.
280
00:12:52,375 --> 00:12:53,458
- I see.
- Yeah.
281
00:12:53,542 --> 00:12:56,542
So, Belgium's asking
Guatemala to betray its people
282
00:12:56,625 --> 00:12:59,709
by taking resources away
from them for nothing in return.
283
00:13:00,917 --> 00:13:03,583
Its people? No, Tess,
that is not it at all, okay?
284
00:13:03,667 --> 00:13:05,709
This is actually
good for Guatemala.
285
00:13:05,792 --> 00:13:07,625
Right. How so?
286
00:13:08,875 --> 00:13:12,000
Well, uh, because
helping Belgium is...
287
00:13:13,709 --> 00:13:14,709
Good for Guatemala?
288
00:13:16,709 --> 00:13:19,458
Come on, Tess. You don't
even care about any of this.
289
00:13:19,542 --> 00:13:21,792
You're only helping
me out for extra credit.
290
00:13:21,875 --> 00:13:24,458
Just lemme do all the
thinking for Guatemala.
291
00:13:25,709 --> 00:13:26,750
Oh, snap.
292
00:13:27,792 --> 00:13:29,166
You're a dictator
trying to exert
293
00:13:29,250 --> 00:13:31,250
your big Belgium
waffle power over me,
294
00:13:31,333 --> 00:13:33,709
and I'm not gonna stand for it!
295
00:13:34,208 --> 00:13:35,417
Oh, where'd you get the beret?
296
00:13:35,500 --> 00:13:36,792
- Theater department.
- Cute.
297
00:13:36,875 --> 00:13:38,458
Thanks.
298
00:13:39,250 --> 00:13:42,291
I'm voting for what's
best for Guatemala.
299
00:13:42,375 --> 00:13:44,291
- Come on, Tess...
- fight the power!
300
00:13:47,458 --> 00:13:48,959
You're the power
in this scenario.
301
00:13:53,375 --> 00:13:57,250
I did not know you
were brogan415!
302
00:13:57,333 --> 00:13:58,998
We've been playing
fork-knife online together
303
00:13:59,000 --> 00:14:00,164
for months and didn't know it.
304
00:14:00,166 --> 00:14:01,566
I'm glad we're
kickin' it, Booker b.
305
00:14:01,625 --> 00:14:03,750
So...
306
00:14:03,834 --> 00:14:05,667
Tell me what's up
with the carver girls.
307
00:14:05,750 --> 00:14:08,039
You just must be the man,
being in The Chi-lective and all.
308
00:14:08,041 --> 00:14:11,709
Nah, man. I was the man
before The Chi-lective, you feel me?
309
00:14:20,834 --> 00:14:22,041
Wait, ballet rehearsal?
310
00:14:23,667 --> 00:14:25,750
Didn't expect that
from Booker b.
311
00:14:26,709 --> 00:14:29,792
Uh, well, I-I-I do
it to support Danni.
312
00:14:29,875 --> 00:14:32,500
You know, she's new to town
and to school, just like you.
313
00:14:32,583 --> 00:14:33,998
If you're putting
on ballet slippers,
314
00:14:34,000 --> 00:14:35,440
you're catching
feelings, my friend.
315
00:14:36,000 --> 00:14:39,083
Nah, nah, nah. It's not
like that, but, I mean,
316
00:14:39,166 --> 00:14:42,083
I can't help it if she's
catching feelings for me.
317
00:14:42,166 --> 00:14:44,000
Hey, book, it's
your rep, not mine.
318
00:14:44,083 --> 00:14:46,792
Don't worry about my
rep. I do what I want.
319
00:14:47,375 --> 00:14:50,125
Like, I can change
my mind right now.
320
00:14:51,917 --> 00:14:56,875
"Don't think
ballet... Is for me."
321
00:14:56,959 --> 00:14:58,208
See?
322
00:15:01,542 --> 00:15:03,250
There! Done.
323
00:15:03,333 --> 00:15:04,333
All right, sweet!
324
00:15:08,166 --> 00:15:10,750
I can't believe you voted
against me, Tess! You know,
325
00:15:10,834 --> 00:15:13,417
Guatemala is being a real
plantain in the neck right now.
326
00:15:14,208 --> 00:15:15,834
You're mad with power, Nia!
327
00:15:15,917 --> 00:15:18,208
And Belgium's being a
real carbonade flamande.
328
00:15:19,417 --> 00:15:21,875
Oh. So now, you need
Guatemala to teach you
329
00:15:21,959 --> 00:15:24,083
about the traditional
Belgian delicacy?
330
00:15:24,166 --> 00:15:26,500
Okay, Guatemala and
Belgium, pipe down.
331
00:15:26,583 --> 00:15:28,041
Switzerland is speaking.
332
00:15:29,959 --> 00:15:31,959
Now, seriously, girls.
Why are you bickering?
333
00:15:32,041 --> 00:15:34,164
Don't you remember why you
got into this in the first place?
334
00:15:34,166 --> 00:15:36,041
- Extra credit?
- To be recognized
335
00:15:36,125 --> 00:15:37,875
- as the greatest diplomat ever?
- Oh!
336
00:15:38,959 --> 00:15:41,166
Did I say that out loud?
337
00:15:41,250 --> 00:15:44,000
It was because of girl power.
338
00:15:44,542 --> 00:15:47,542
Young girls shouldn't
tear other young girls down.
339
00:15:49,959 --> 00:15:50,959
That's it.
340
00:15:52,250 --> 00:15:54,083
That's my new line!
341
00:15:54,166 --> 00:15:56,000
Ha, ha! Because
of you two bickering,
342
00:15:56,083 --> 00:15:57,792
I got my inspiration!
Now, make up.
343
00:16:02,542 --> 00:16:03,875
Well,
344
00:16:03,959 --> 00:16:06,208
Belgium is ready to hear
Guatemala's apology.
345
00:16:06,291 --> 00:16:08,875
Well, Guatemala isn't sorry!
346
00:16:09,417 --> 00:16:11,333
No lo siento!
347
00:16:13,417 --> 00:16:16,291
First the beret,
and now Spanish?
348
00:16:16,375 --> 00:16:18,166
Who is she?
349
00:16:24,542 --> 00:16:27,333
- Hey, uh, d-nice?
- B?
350
00:16:27,417 --> 00:16:30,375
I just wanna say sorry again for
dropping out of ballet. It's just I...
351
00:16:30,458 --> 00:16:31,667
No, no, no, no worries.
352
00:16:31,750 --> 00:16:33,166
I've already found
a replacement.
353
00:16:33,250 --> 00:16:35,333
- Oh, yeah? Who?
- Logan.
354
00:16:38,458 --> 00:16:39,625
Oh!
355
00:16:40,583 --> 00:16:41,875
What?
356
00:16:42,583 --> 00:16:43,834
Logan?
357
00:16:43,917 --> 00:16:45,750
Logan-Logan?
358
00:16:45,834 --> 00:16:48,041
Oh, I get a cute
nickname, too? Hey, BB.
359
00:16:48,834 --> 00:16:49,917
Hey, d-nice.
360
00:16:57,333 --> 00:16:59,792
I was just telling
Booker the good news.
361
00:16:59,875 --> 00:17:01,542
It's cool, right, Booker?
362
00:17:02,166 --> 00:17:04,041
Huh? Yeah.
363
00:17:04,125 --> 00:17:06,625
Yeah, yeah, no, no,
no. I mean, I mean, hey!
364
00:17:08,125 --> 00:17:09,805
It's good that you guys
support each other.
365
00:17:09,834 --> 00:17:11,959
Yeah, Booker's my best
friend. He's awesome.
366
00:17:13,250 --> 00:17:14,625
We better get to rehearsal.
367
00:17:18,834 --> 00:17:20,000
Oh!
368
00:17:21,208 --> 00:17:22,834
That was my vision.
369
00:17:23,583 --> 00:17:25,959
And it stabbed me in the back.
370
00:17:26,583 --> 00:17:27,583
Ow.
371
00:17:33,083 --> 00:17:34,375
Hey, Logan!
372
00:17:34,458 --> 00:17:35,959
How could you do
this to me, man?
373
00:17:36,041 --> 00:17:37,291
I thought we were bromanos?
374
00:17:37,375 --> 00:17:39,083
All right, lemme give
you some advice.
375
00:17:39,166 --> 00:17:41,000
If you sleep, you get slept on.
376
00:17:41,083 --> 00:17:43,081
You know, I'm getting a
little sick of your advice.
377
00:17:43,083 --> 00:17:44,166
Well look, bro,
378
00:17:44,250 --> 00:17:46,208
you said you and
Danni were just friends.
379
00:17:46,291 --> 00:17:47,792
So, I moved.
380
00:17:47,875 --> 00:17:50,375
And I moved... good.
381
00:17:50,458 --> 00:17:52,333
Oh, so that's how
y'all do it in Hawaii?
382
00:17:52,417 --> 00:17:54,057
'Cause that's not
how we do it in the chi.
383
00:17:55,333 --> 00:17:56,250
Hoo.
384
00:17:56,333 --> 00:17:58,291
Is-is this a dance-off?
385
00:17:58,375 --> 00:17:59,542
Oh, I love it!
386
00:17:59,625 --> 00:18:01,709
Dance-off! Dance-off!
387
00:18:01,792 --> 00:18:04,125
Dance-off! Dance-off!
388
00:18:04,208 --> 00:18:05,625
Booker! What are you doing?
389
00:18:05,709 --> 00:18:07,542
I thought you dropped
out of ballet club.
390
00:18:07,625 --> 00:18:10,000
Well, I was wrong.
391
00:18:10,083 --> 00:18:12,166
I want back in, but
we'll talk about that later.
392
00:18:12,250 --> 00:18:16,166
Right now, it's
time to dance, brah!
393
00:18:19,750 --> 00:18:21,959
I present to you...
394
00:18:23,250 --> 00:18:26,250
The ravenous girl power line!
395
00:18:27,375 --> 00:18:29,417
I am bold!
396
00:18:29,500 --> 00:18:32,000
I am brave!
397
00:18:32,583 --> 00:18:33,959
- I am confused.
- I...
398
00:18:34,667 --> 00:18:36,667
Am unique!
399
00:18:37,458 --> 00:18:40,000
I am brilliant!
400
00:18:40,083 --> 00:18:42,291
I am me!
401
00:18:43,125 --> 00:18:46,750
Each piece is individualized
for the girl wearing it!
402
00:18:46,834 --> 00:18:48,458
What is this, Raven?
403
00:18:48,542 --> 00:18:50,458
Well, you know, it
might not be dusted
404
00:18:50,542 --> 00:18:52,542
or eleganza or gooped! But...
405
00:18:53,500 --> 00:18:55,125
It is some of my best work.
406
00:18:55,208 --> 00:18:57,125
And it was inspired
by my daughter
407
00:18:57,208 --> 00:18:58,375
and her best friend.
408
00:19:01,250 --> 00:19:02,333
And by my instincts.
409
00:19:02,917 --> 00:19:07,208
And it was your instincts
to make this so... much.
410
00:19:08,041 --> 00:19:09,583
Much?
411
00:19:09,667 --> 00:19:10,709
These are facts, Jax.
412
00:19:12,500 --> 00:19:14,667
These are facts.
413
00:19:16,208 --> 00:19:20,375
Uh, it's great! Brava!
414
00:19:20,458 --> 00:19:22,000
You like it! You really like it!
415
00:19:22,083 --> 00:19:24,375
Of course they do.
It's just so fabulous!
416
00:19:24,458 --> 00:19:27,208
Um, I, of course, guided
her in every particular.
417
00:19:27,291 --> 00:19:29,039
- We are so...
- oh, you got to be kidding...
418
00:19:29,041 --> 00:19:30,417
They love the line!
419
00:19:31,083 --> 00:19:33,583
We'll go into
production immediately.
420
00:19:35,542 --> 00:19:37,917
I couldn't have done
it without you, brah.
421
00:19:39,458 --> 00:19:41,000
Tess,
422
00:19:41,792 --> 00:19:43,208
I'm sorry.
423
00:19:43,291 --> 00:19:45,333
Look, pushing you
around wasn't girl power.
424
00:19:45,417 --> 00:19:46,709
It was abuse of power.
425
00:19:46,792 --> 00:19:48,458
And I'm sorry, too.
426
00:19:48,542 --> 00:19:51,291
I shouldn't have accused
you of being a dictator.
427
00:19:51,375 --> 00:19:52,709
I know you were
just trying to do
428
00:19:52,792 --> 00:19:53,992
what's right for your country.
429
00:19:54,917 --> 00:19:57,667
Look, I think that we
should make a peace treaty
430
00:19:57,750 --> 00:19:59,875
that's best for
both our countries.
431
00:19:59,959 --> 00:20:02,166
From now on, it's
girl power for real.
432
00:20:02,250 --> 00:20:03,542
I've always got your back.
433
00:20:04,333 --> 00:20:06,333
And I've got yours.
434
00:20:06,834 --> 00:20:09,875
Okay, so I'll lend you my
hydroelectricity resources
435
00:20:10,000 --> 00:20:11,583
if you withdraw your troops,
436
00:20:11,667 --> 00:20:12,917
and remove all your tariffs,
437
00:20:13,000 --> 00:20:15,542
and just throw in a little
Belgian waffle recipe, too.
438
00:20:16,250 --> 00:20:18,917
Yes to the troops,
no to the tariffs,
439
00:20:19,000 --> 00:20:20,083
yes to the waffles.
440
00:20:20,166 --> 00:20:21,917
Sweet! Literally.
441
00:20:22,000 --> 00:20:24,959
I am so proud of you girls.
442
00:20:25,041 --> 00:20:26,721
Put it in there 'cause
mama's getting paid.
443
00:20:30,625 --> 00:20:31,625
Face it, brah,
444
00:20:31,667 --> 00:20:33,957
I've already won your spot,
and now I'm gonna win your girl.
445
00:20:33,959 --> 00:20:35,208
Whoa, man.
446
00:20:35,291 --> 00:20:37,250
You can't win a
girl from anybody.
447
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
She's not a trophy.
448
00:20:39,166 --> 00:20:40,959
All right, look. You
got some moves,
449
00:20:41,542 --> 00:20:42,667
but can you do this?
450
00:20:47,208 --> 00:20:48,208
Is that all you've got?
451
00:20:54,500 --> 00:20:56,959
Mom, are you seeing
what I'm seeing?
452
00:20:57,041 --> 00:20:59,166
The big moment of Fawn lake.
453
00:20:59,250 --> 00:21:02,667
The stag prince fighting for
the heart of the Fawn maiden.
454
00:21:03,375 --> 00:21:05,875
The struggle between
the light and the darkness,
455
00:21:05,959 --> 00:21:08,083
- hope and despair.
- Oh!
456
00:21:08,166 --> 00:21:09,250
Where?
457
00:21:17,333 --> 00:21:19,458
Oh! Booker's the winner!
458
00:21:20,125 --> 00:21:21,834
Wait, what makes him the winner?
459
00:21:21,917 --> 00:21:24,542
This is the herb-encrusted
octopus sham all over again!
460
00:21:24,625 --> 00:21:25,625
Brah!
461
00:21:28,542 --> 00:21:30,375
Congratulations, Booker!
462
00:21:30,458 --> 00:21:33,667
You are now the
male lead in Fawn lake!
463
00:21:34,417 --> 00:21:36,166
If he can commit to it.
464
00:21:37,083 --> 00:21:39,583
Danni, I never
wanted to quit ballet.
465
00:21:39,667 --> 00:21:42,041
I just... I let Logan
get in my head.
466
00:21:42,709 --> 00:21:45,291
But, I don't wanna be just
friends with you anymore.
467
00:21:45,375 --> 00:21:46,500
You don't?
468
00:21:46,583 --> 00:21:47,917
I wanna be more than friends.
469
00:21:57,709 --> 00:21:59,500
Okay, okay, now, Booker.
470
00:21:59,583 --> 00:22:02,208
You are the prince, right?
471
00:22:02,291 --> 00:22:05,542
And it's time for you to
capture the Fawn maiden
472
00:22:05,625 --> 00:22:07,166
and rescue her from...
473
00:22:07,250 --> 00:22:10,000
Lake Michigan,
and then return her
474
00:22:10,083 --> 00:22:13,333
to her native forest
preserve on the south side!
475
00:22:14,917 --> 00:22:18,417
Aunt Chelsea, who wrote this?
476
00:22:18,500 --> 00:22:20,625
A genius, Booker! Now, go.
477
00:22:32,375 --> 00:22:35,709
My baby's the prince! You know
he gets that bounce from me!
478
00:22:38,458 --> 00:22:40,750
Ew, are those my tights?
479
00:22:40,834 --> 00:22:42,208
Not anymore.
480
00:22:48,250 --> 00:22:50,458
Oh! You better hold
that girl up, baby!
481
00:22:50,542 --> 00:22:52,302
Please hold her up.
Hold her up, hold her up.
482
00:22:56,625 --> 00:22:58,083
- Is that Levi?
- Mm-hmm.
483
00:22:58,166 --> 00:23:00,206
Yeah, he's the bad guy
trying to get the Fawn maiden
484
00:23:00,208 --> 00:23:02,333
to go back to the petting
zoo on the north side.
485
00:23:02,417 --> 00:23:04,398
You mean the one
at the farmers market?
486
00:23:04,399 --> 00:23:04,834
Mm-hmm.
487
00:23:06,250 --> 00:23:07,583
Who wrote this?
35286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.