Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,756 --> 00:00:06,531
My father was in my childhood i>
2
00:00:06,556 --> 00:00:08,727
Go back to the plague i>
3
00:00:08,752 --> 00:00:10,157
Mother alone i>
4
00:00:10,182 --> 00:00:14,407
I have never been with you
I raised it i>
5
00:00:14,432 --> 00:00:19,079
The mother is so happy
You decided to remarry i>
6
00:00:19,104 --> 00:00:21,634
To stepdad's house i>
7
00:00:21,659 --> 00:00:24,001
We moved out i>
8
00:00:24,026 --> 00:00:28,345
-Makoto?
-Oh, I went to the bathroom saying I was sick.
9
00:00:29,525 --> 00:00:32,142
He really ...
10
00:00:37,970 --> 00:00:42,877
I'm going to be my new dad from today
11
00:00:43,634 --> 00:00:46,072
Say hello
12
00:00:46,392 --> 00:00:48,205
My sister is Shoko.
13
00:00:48,230 --> 00:00:50,025
Please
14
00:00:50,050 --> 00:00:52,088
I heard you well.
15
00:00:52,113 --> 00:00:55,714
Terrible
A very good daughter.
16
00:00:55,739 --> 00:00:59,167
Shoko, thank you in the future.
17
00:00:59,323 --> 00:01:01,636
Yeah
18
00:01:02,144 --> 00:01:06,058
What should I ... my wife and me
I'm sorry for the timing being wrong.
19
00:01:07,925 --> 00:01:09,863
She ...
20
00:01:09,888 --> 00:01:13,831
When I was very young
Because dad left
21
00:01:14,377 --> 00:01:17,111
Dad's care
I grew up without knowing
22
00:01:17,192 --> 00:01:18,996
Somehow timid
23
00:01:19,021 --> 00:01:21,340
-I'm pampered.
- okay
24
00:01:21,847 --> 00:01:23,284
I can't help it
25
00:01:23,309 --> 00:01:26,145
Makoto is still young.
26
00:01:28,536 --> 00:01:31,645
Makoto and Chocolat ...
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.