Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,680 --> 00:00:13,680
ZHUKOV
2
00:01:28,480 --> 00:01:29,760
Part 9
3
00:01:30,880 --> 00:01:35,200
Beria started his leap to power
during the funeral processions of Stalin.
4
00:01:36,320 --> 00:01:39,680
In his speech over Stalin's coffin
he suddenly guaranteed
5
00:01:39,680 --> 00:01:43,640
to the Soviet people
their constitutional rights and freedoms.
6
00:01:44,400 --> 00:01:48,280
Moreover, with the full knowledge
of situation in penal establishment,
7
00:01:48,760 --> 00:01:51,520
which he personally developed
to a large extent,
8
00:01:51,720 --> 00:01:54,160
the head of the integrated
Ministry of Interior
9
00:01:54,680 --> 00:01:56,760
was the first to speak
about rehabilitation
10
00:01:56,760 --> 00:01:58,120
of the wrongfully convicted
11
00:01:58,520 --> 00:02:00,680
and about cancelling torture
at interrogations.
12
00:02:01,360 --> 00:02:04,080
Shortly, the famous Beria's amnesty came.
13
00:02:04,640 --> 00:02:07,280
His peers at the Presidium
became more and more frightened
14
00:02:07,280 --> 00:02:08,560
with his initiatives.
15
00:02:09,320 --> 00:02:12,840
Take for example his idea
of uniting post-war Germany.
16
00:02:13,320 --> 00:02:16,400
Or another one – cancelling tradition
of marching with the posters
17
00:02:16,480 --> 00:02:18,920
of the Presidium members
at the parades.
18
00:02:19,080 --> 00:02:21,800
And then in the summer of 1953
a word leaked out
19
00:02:22,120 --> 00:02:25,320
that Beria's agency had a black book
on Malenkov, Khrushchev
20
00:02:25,800 --> 00:02:27,360
and other Presidium members.
21
00:02:28,360 --> 00:02:30,880
Simultaneously, the head of interior
posed a question
22
00:02:30,880 --> 00:02:33,440
on arresting the ex-Secretary
of the Central Committee
23
00:02:33,440 --> 00:02:35,400
and the Minister of Security Ignatiev,
24
00:02:35,640 --> 00:02:37,120
Malenkov's protege.
25
00:02:38,880 --> 00:02:41,280
Finally Beria had them all against him.
26
00:02:42,240 --> 00:02:43,640
Or almost all of them.
27
00:02:44,160 --> 00:02:47,120
'Cause he chilled them to the bone.
28
00:02:47,600 --> 00:02:50,520
It was even more surprising
that anti-Beria plot
29
00:02:51,000 --> 00:02:52,600
was led by Nikita Khrushchev.
30
00:02:53,360 --> 00:02:57,040
He was the last to be considered
a real competitor by Beria.
31
00:03:01,880 --> 00:03:03,880
That's why I called you straight away.
32
00:03:04,840 --> 00:03:08,040
As soon as I found out that they
are going to change the guards
33
00:03:08,080 --> 00:03:09,480
for all the Bureau members,
34
00:03:09,800 --> 00:03:12,960
I immediately knew
that it smelled of trouble.
35
00:03:13,000 --> 00:03:15,960
I was also told to work you out,
Nikita Sergeyevich.
36
00:03:16,160 --> 00:03:18,200
Following you and reporting
your every step.
37
00:03:18,920 --> 00:03:22,120
I think it is a matter of days now.
38
00:03:23,400 --> 00:03:27,480
And what does Sergey Nikiforovich think?
What is his plan?
39
00:03:28,280 --> 00:03:29,840
To pile it all together and wait.
40
00:03:30,760 --> 00:03:35,640
Yesterday, Beria ordered me
to put all militia forces in the republics
41
00:03:35,640 --> 00:03:37,000
on a war footing.
42
00:03:37,640 --> 00:03:40,480
- Canceling their leaves and all.
- When then?
43
00:03:40,520 --> 00:03:42,400
If he canceled there July leaves
44
00:03:42,680 --> 00:03:46,080
and they even keep weapons at home now
in Georgia and Ukraine,
45
00:03:46,840 --> 00:03:48,440
then July is the deadline.
46
00:03:49,800 --> 00:03:54,520
Before that! What, Ivan Alexandrovich?
Before!
47
00:03:54,920 --> 00:03:59,800
Yes, I think much, much before.
48
00:04:00,600 --> 00:04:01,800
I know one thing for sure.
49
00:04:02,560 --> 00:04:05,520
The cells are ready at Lubyanka. For whom?
50
00:04:06,200 --> 00:04:08,280
For the Bureau members,
that's for sure.
51
00:04:08,360 --> 00:04:10,880
He's just waiting
for the right moment and...
52
00:04:10,880 --> 00:04:13,520
On June 27th, in the Bolshoy Theatre,
53
00:04:13,680 --> 00:04:15,560
in the Tsar's Box,
he'll arrest them all.
54
00:04:15,720 --> 00:04:17,760
- Thick and thin.
- It makes sense.
55
00:04:18,320 --> 00:04:20,680
Did he change all the guards
of the Bureau?
56
00:04:20,880 --> 00:04:23,360
- Yeah.
- He did. The militia belongs to him.
57
00:04:24,080 --> 00:04:26,720
The republican leaders
are his men, too.
58
00:04:26,720 --> 00:04:28,080
He put new ones. Great job!
59
00:04:28,080 --> 00:04:29,280
And not just leaders!
60
00:04:29,760 --> 00:04:32,040
All the Dzerzhinsky Division
is ready for action!
61
00:04:32,320 --> 00:04:34,000
- No one will dare to move.
- Right.
62
00:04:34,280 --> 00:04:37,720
On the 27th. Seems about right.
63
00:04:39,200 --> 00:04:41,160
You know, it is time to remove Bulganin.
64
00:04:41,680 --> 00:04:44,560
My heart bleeds when I see it all.
65
00:04:46,040 --> 00:04:50,000
He destroyed our army.
Come on, Georgy, start working.
66
00:04:51,960 --> 00:04:54,000
We have to put things right.
67
00:04:58,720 --> 00:04:59,800
You know, Lavrentiy,
68
00:05:02,080 --> 00:05:04,360
I am not afraid of work.
It is not the first time.
69
00:05:06,440 --> 00:05:08,920
- With whom?
- Why? We have no generals?
70
00:05:09,160 --> 00:05:10,960
We do, and many of them
are very decent.
71
00:05:11,480 --> 00:05:14,760
Abakumov had all my circle arrested.
72
00:05:15,360 --> 00:05:19,120
He was preparing a case against me.
Okay, say, I am the Minister of Defense.
73
00:05:19,200 --> 00:05:24,560
But they are in jail, still convicted.
So my friends are the hostages?
74
00:05:25,360 --> 00:05:29,160
One can get to them anytime
with the accusations beaten out of them.
75
00:05:29,480 --> 00:05:30,640
Against me.
76
00:05:32,360 --> 00:05:34,080
You are offending me now, my dear!
77
00:05:34,640 --> 00:05:38,360
It never occurred to me
to keep you on the hook.
78
00:05:39,840 --> 00:05:41,960
As for your friends,
I already gave an order.
79
00:05:44,080 --> 00:05:44,640
Here.
80
00:05:46,360 --> 00:05:49,080
Marshal Novikov is being released
and restored in the army.
81
00:05:49,560 --> 00:05:51,720
He'll get his rank
and all his rights back.
82
00:05:57,760 --> 00:05:59,120
And that's it?
83
00:06:01,160 --> 00:06:05,320
72 arrests were associated with my case.
The Generals and the Colonels.
84
00:06:06,640 --> 00:06:10,240
- The battle officers.
- You have to understand, too.
85
00:06:10,760 --> 00:06:13,760
We can't rush here.
We have to do it gradually.
86
00:06:13,960 --> 00:06:21,080
Or what? We put them all in jail,
and now we release them all?
87
00:06:23,720 --> 00:06:26,480
We'll release
all the wrongfully convicted.
88
00:06:34,400 --> 00:06:35,960
And who was convicted rightfully?
89
00:06:37,920 --> 00:06:39,280
Do these people even exist?
90
00:06:42,280 --> 00:06:43,880
These are my conditions.
91
00:06:44,880 --> 00:06:50,400
All of them. Kryukov, Ruslanova.
Release them immediately. General Telegin.
92
00:06:51,400 --> 00:06:55,560
Well, there is no problem whatsoever
with these three names.
93
00:06:55,840 --> 00:06:59,520
- When does he go to Germany? Tomorrow?
- Tomorrow.
94
00:06:59,840 --> 00:07:01,520
Well. So…
95
00:07:02,800 --> 00:07:03,680
The ministers…
96
00:07:04,880 --> 00:07:08,000
The security people, the militia people...
It's getting hot, right?
97
00:07:09,320 --> 00:07:12,640
So you came running to me?
And why do you betray your man?
98
00:07:14,520 --> 00:07:18,040
You realized that following him
gains you one more year of life.
99
00:07:18,360 --> 00:07:19,120
that's all.
100
00:07:20,120 --> 00:07:21,680
So you wet you pants, right?
101
00:07:22,760 --> 00:07:27,000
- So what do we have left? The army.
- Yes. Zhukov.
102
00:07:27,680 --> 00:07:29,880
We can't do it without him. It's a shame.
103
00:07:31,200 --> 00:07:34,240
He's offended with me.
He doesn't trust me anymore.
104
00:07:36,160 --> 00:07:38,080
- And you? Did you talk to him?
- I did.
105
00:07:38,160 --> 00:07:39,920
- And?
- He didn't move a bit.
106
00:07:40,160 --> 00:07:44,120
Why would he?
Who brought him to Beria? Who?
107
00:07:45,680 --> 00:07:48,360
You put all the best
army professionals in jail.
108
00:07:50,120 --> 00:07:51,680
What is it, Lavrentiy?
109
00:07:52,280 --> 00:07:57,840
It is very nice to deal with the man
who thinks on a national scale.
110
00:07:59,000 --> 00:08:03,280
You are watching my private life
on a national scale, too?
111
00:08:03,440 --> 00:08:05,440
- Who does?
- Lavrentiy!
112
00:08:06,760 --> 00:08:09,240
You don't know. You are so naive.
113
00:08:09,560 --> 00:08:14,480
Every day I see people following me.
Running around Moscow as idiots.
114
00:08:14,680 --> 00:08:19,280
- And the phone is bugged, too? Why?
- I swear to you, Georgy!
115
00:08:19,680 --> 00:08:21,600
It's my subordinates amateur activity.
116
00:08:22,240 --> 00:08:25,720
The old orders do not apply anymore
but they've not been canceled.
117
00:08:26,080 --> 00:08:29,760
They are displaying their eagerness.
I have some mess, too. I'll sort it out.
118
00:08:29,880 --> 00:08:31,240
Why are you so worried?
119
00:08:32,160 --> 00:08:35,560
If one has nothing to hide, he won't care.
120
00:08:36,240 --> 00:08:39,200
I was watched too.
But I knew that it had to be done.
121
00:08:39,320 --> 00:08:40,520
Better safe than sorry.
122
00:08:40,560 --> 00:08:43,480
My private life is my private life.
123
00:08:43,640 --> 00:08:44,440
Alright.
124
00:08:45,480 --> 00:08:48,000
Alright, Georgy.
Don't be so nervous.
125
00:08:53,560 --> 00:08:54,960
Well, Georgy?
126
00:08:55,680 --> 00:08:57,440
Did we agree on our key question?
127
00:09:00,440 --> 00:09:01,400
Agreed.
128
00:09:06,920 --> 00:09:08,480
I am very happy to hear that.
129
00:09:14,880 --> 00:09:15,800
Come here.
130
00:09:21,360 --> 00:09:24,360
Is this called work? What is it?
131
00:09:24,360 --> 00:09:27,200
The Marshal is rebuking me here.
You embarrass me.
132
00:09:28,000 --> 00:09:30,480
He says, he can see people following him!
133
00:09:31,120 --> 00:09:34,160
- Do I need to teach you?
- I am sorry, Lavrentiy Pavlovich!
134
00:09:34,640 --> 00:09:36,960
I overlooked it. Maybe...
135
00:09:38,320 --> 00:09:40,000
We revoke the gray men for a while?
136
00:09:41,240 --> 00:09:42,200
Come here!
137
00:09:42,720 --> 00:09:46,320
You know what? Revoke the idiots,
find the proper ones!
138
00:09:46,600 --> 00:09:48,120
If you have none, do it yourself!
139
00:09:48,560 --> 00:09:51,400
I'll hang you by the balls!
I need his phone calls reports
140
00:09:51,520 --> 00:09:53,200
on a daily basis!
141
00:10:04,200 --> 00:10:05,240
Heh, Zhukov…
142
00:10:07,160 --> 00:10:11,560
It is dangerous with Zhukov.
He's unpredictable.
143
00:10:12,280 --> 00:10:16,600
But he's the one we need.
And we'll use him at the very last moment.
144
00:10:18,320 --> 00:10:20,440
But look at us!
145
00:10:21,360 --> 00:10:23,360
We'll manage that, won't we?
146
00:10:24,080 --> 00:10:28,720
The army hates Beria, and so does Zhukov.
I know for sure.
147
00:10:29,520 --> 00:10:31,720
We need to make them clash.
148
00:10:32,520 --> 00:10:36,120
- Pit them against each other?
- Provoke them. You see?
149
00:10:37,160 --> 00:10:39,360
To catch him. But how?
150
00:10:39,680 --> 00:10:43,960
The family? Think! Think how we catch him
151
00:10:44,360 --> 00:10:45,960
so he tears them all apart.
152
00:10:49,080 --> 00:10:50,360
I have an idea.
153
00:10:51,480 --> 00:10:53,960
I have an old arrest warrant for Zhukov.
154
00:10:54,400 --> 00:10:58,720
We just have to fake the dates and…
I guess he'll believe that.
155
00:11:06,480 --> 00:11:07,920
Gotcha. We'll do this.
156
00:11:09,960 --> 00:11:11,240
That's it, General.
157
00:11:14,040 --> 00:11:15,680
Yes, maybe…
158
00:11:23,560 --> 00:11:25,440
Hey, miss!
159
00:11:25,720 --> 00:11:27,040
What about hanging out?
160
00:11:28,760 --> 00:11:29,920
Are you married?
161
00:11:30,240 --> 00:11:31,360
I am.
162
00:11:31,680 --> 00:11:34,280
- Take a deep breath, boys.
- Whom are you married to?
163
00:11:34,280 --> 00:11:36,360
- Some general, right?
- A wrong guess.
164
00:11:36,680 --> 00:11:39,280
Wrong? What, a marshal then?
165
00:11:40,160 --> 00:11:42,120
- Watch out!
- Thank you.
166
00:11:43,120 --> 00:11:44,640
No, really! A marshal?
167
00:11:44,880 --> 00:11:47,680
This is Galya Semyonova.
You see, Misha? From Sverdlovsk.
168
00:11:48,080 --> 00:11:50,040
She's married to Marshal Zhukov.
169
00:11:50,600 --> 00:11:54,200
Not quite married. The Marshal has a wife
and two kids. You forgot?
170
00:11:54,200 --> 00:11:56,440
And she wants to win him over.
She's his mistress.
171
00:11:56,680 --> 00:11:59,320
- Is it a right guess?
- How about a punch in your face?
172
00:11:59,360 --> 00:12:01,120
How about a cell at Lubyanka?
173
00:12:01,120 --> 00:12:03,000
- Now, remember this!
- Get off me.
174
00:12:03,000 --> 00:12:06,200
Lavrentiy Pavlovich sent us
to explain something to you.
175
00:12:06,360 --> 00:12:08,880
You'll never have
a household registration here!
176
00:12:08,880 --> 00:12:10,520
What do you want? I'll scream now!
177
00:12:10,880 --> 00:12:14,920
Shut up and listen!
Who do you think you are, Semyonova?
178
00:12:15,240 --> 00:12:18,920
You live in Moscow illegally.
The Marshal got you into the hospital.
179
00:12:19,200 --> 00:12:21,120
He made you a Medical Service Colonel.
180
00:12:21,200 --> 00:12:24,520
You wanna tell us how you got
that apartment of yours?
181
00:12:24,680 --> 00:12:26,600
- Got laid with him properly?
- Listen…
182
00:12:26,640 --> 00:12:29,720
- And maybe someone set this up?
- And the Marshal doesn't get it.
183
00:12:29,840 --> 00:12:32,560
- Let's take her to our department!
- Wait! Hold on!
184
00:12:32,600 --> 00:12:35,200
Please help! They are following me! They…
185
00:12:35,240 --> 00:12:37,360
- Please stand here.
- They won't let me go!
186
00:12:37,480 --> 00:12:40,720
You are now protected by the law.
Show me your IDs.
187
00:12:41,800 --> 00:12:45,040
The state security, Captain.
Hands off!
188
00:12:45,080 --> 00:12:45,840
Up!
189
00:12:46,720 --> 00:12:48,240
With your eyes only.
190
00:12:49,640 --> 00:12:53,200
- Miss, show me your passport.
- Passport? Just a second.
191
00:12:54,760 --> 00:12:55,960
Just a second.
192
00:12:58,480 --> 00:12:59,000
Wait!
193
00:12:59,720 --> 00:13:02,800
I don't understand.
I just took it out at the store.
194
00:13:03,640 --> 00:13:04,600
I don't understand.
195
00:13:05,200 --> 00:13:08,440
- Maybe I forgot it at home?
- We've followed her for three hours.
196
00:13:08,560 --> 00:13:12,720
And you know where we had our watch?
In front of the capitalist embassies.
197
00:13:12,960 --> 00:13:15,480
Yes, we started following her
from the UK embassy.
198
00:13:15,520 --> 00:13:17,760
- What?
- And then she went to the US embassy.
199
00:13:18,000 --> 00:13:21,120
- What are you saying? Captain!
- Running around, making signs.
200
00:13:21,120 --> 00:13:23,360
- Captain!
- Keep working.
201
00:13:23,400 --> 00:13:25,160
- Go on.
- Comrade Captain!
202
00:13:25,440 --> 00:13:26,960
- Comrade Captain!
- Shut up.
203
00:13:27,080 --> 00:13:28,400
Shut up.
204
00:13:28,880 --> 00:13:30,840
Go home, go potty, go to sleep.
205
00:13:30,920 --> 00:13:33,240
Don't tell the Marshal! You get it?
206
00:13:34,240 --> 00:13:35,320
Okay, you can go.
207
00:13:35,720 --> 00:13:37,280
- For now.
- Galya!
208
00:13:39,320 --> 00:13:40,280
Galya!
209
00:13:59,920 --> 00:14:02,920
- What, they showed their papers?
- Yes.
210
00:14:04,040 --> 00:14:08,120
And they told me that they'd send me back
if I don't stop walking around Moscow.
211
00:14:08,120 --> 00:14:09,280
By what right?
212
00:14:11,040 --> 00:14:15,840
Georgy, they... They know everything
about me. About us.
213
00:14:16,160 --> 00:14:19,040
They know I have no registration.
They know we live here.
214
00:14:20,440 --> 00:14:22,840
They told me that in details.
It was unbelievable.
215
00:14:23,320 --> 00:14:25,360
Did they at least introduce themselves?
216
00:14:26,680 --> 00:14:27,640
Of course they did.
217
00:14:28,960 --> 00:14:33,000
When they showed their IDs to the officer,
he could hardly stand on his feet.
218
00:14:33,320 --> 00:14:36,240
They told him they came from Beria.
They repeated several times.
219
00:14:38,000 --> 00:14:39,440
They threatened to arrest me.
220
00:14:43,480 --> 00:14:45,480
You have a car. You can call the adjutant.
221
00:14:45,920 --> 00:14:46,840
Don't walk alone.
222
00:14:47,400 --> 00:14:50,040
I asked you not to go out alone.
223
00:15:00,360 --> 00:15:02,800
I just wanted to take a ride in the metro.
224
00:15:03,600 --> 00:15:06,640
I wanted to see Lobnoye Mesto
and the Mausoleum.
225
00:15:06,880 --> 00:15:10,200
You don't show me around.
I am living in a cage.
226
00:15:23,200 --> 00:15:23,960
Seryozha!
227
00:15:25,080 --> 00:15:26,680
The phone is off.
228
00:15:32,120 --> 00:15:34,280
Stay here. Post the guards.
I am going to Beria.
229
00:15:35,440 --> 00:15:37,960
Bastard! I'll tear him apart! Scum!
230
00:15:38,160 --> 00:15:39,280
Bastard!
231
00:15:57,600 --> 00:15:58,960
I'll call you!
232
00:15:59,760 --> 00:16:02,120
- It's you again? Let's go to your boss!
- Wait!
233
00:16:02,120 --> 00:16:03,880
- What?
- Give me five minutes.
234
00:16:04,800 --> 00:16:08,760
That's one. Galina's passport.
I grabbed it the moment I knew.
235
00:16:09,440 --> 00:16:10,120
Listen.
236
00:16:10,960 --> 00:16:14,240
- He ordered to watch you again.
- I'll handle that.
237
00:16:14,240 --> 00:16:16,000
But what was that clumsy job
all about?
238
00:16:16,000 --> 00:16:19,680
Let me explain. Cool down!
Listen to me.
239
00:16:20,840 --> 00:16:22,240
Sergey Nikiforovich!
240
00:16:27,040 --> 00:16:27,880
Hello!
241
00:16:27,920 --> 00:16:29,320
- Hi!
- Comrade Zhukov!
242
00:16:29,360 --> 00:16:32,120
Please read this.
The order issued to the republics.
243
00:16:33,200 --> 00:16:35,520
And this one is issued for Moscow
and Leningrad.
244
00:16:35,520 --> 00:16:36,480
Look at this!
245
00:16:36,520 --> 00:16:39,840
Comrade Beria ordered me
to declare martial law everywhere.
246
00:16:40,160 --> 00:16:42,160
Hand out the weapons, cancel the leaves.
247
00:16:42,360 --> 00:16:43,440
And this one…
248
00:16:44,280 --> 00:16:46,400
All commanding officers
of Dzerzhinsky Division
249
00:16:46,400 --> 00:16:47,680
sleep in the barracks.
250
00:16:48,040 --> 00:16:50,520
- Why?
- It pretty clear from this.
251
00:16:50,840 --> 00:16:53,480
- The coup.
- Let's go to him with this, together.
252
00:16:53,480 --> 00:16:56,840
There's no need to go to him.
It won't help.
253
00:16:56,840 --> 00:16:58,880
He's in Germany now. Out of Moscow.
254
00:16:59,440 --> 00:17:00,960
Georgy, listen to me!
255
00:17:01,560 --> 00:17:05,880
The cells have been prepared at Lubyanka
for the Political Bureau members.
256
00:17:06,120 --> 00:17:09,560
And we think that the arrests will start
when he comes back.
257
00:17:09,920 --> 00:17:13,200
Don't you understand?
We gotta be ahead of him.
258
00:17:13,240 --> 00:17:17,320
What do you need me for?
To lead the coup against him?
259
00:17:17,320 --> 00:17:20,840
Georgy Konstantinovich!
You have two Beria's deputies here.
260
00:17:22,280 --> 00:17:25,840
Does it tell you something?
We are not talking about the coup.
261
00:17:25,840 --> 00:17:28,440
We are talking
about saving the fatherland.
262
00:17:30,440 --> 00:17:34,040
Besides, you have no other choice.
Read it.
263
00:17:35,360 --> 00:17:37,680
This is your arrest warrant.
264
00:17:38,480 --> 00:17:42,320
Listen! Let's go to Nikita. He's waiting.
265
00:17:43,840 --> 00:17:44,920
So?
266
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
- Let's go up and have some cognac.
- Wait…
267
00:17:49,360 --> 00:17:52,280
We'll drink and talk properly.
Don't worry about Galina.
268
00:17:53,280 --> 00:17:55,680
I'll post the guards here.
I'll give an order myself.
269
00:17:57,800 --> 00:18:01,800
Nikita desperately needs your help.
And he knows that like no one else.
270
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
Mikoyan,
271
00:18:04,680 --> 00:18:05,960
Bulganin…
272
00:18:06,280 --> 00:18:09,240
All of them said, it should be you.
Zhukov and no one else.
273
00:18:10,200 --> 00:18:11,480
It is so disgusting.
274
00:18:12,040 --> 00:18:13,200
Georgy!
275
00:18:19,600 --> 00:18:23,280
Moscow Army District Commander,
General Colonel Moskalenko is listening.
276
00:18:23,440 --> 00:18:25,480
Hi there, Kirill Semyonovich!
277
00:18:26,640 --> 00:18:28,680
What's going on with the maneuvers?
278
00:18:29,600 --> 00:18:32,920
- When are they scheduled?
- On Monday, the 29th.
279
00:18:33,280 --> 00:18:36,160
Did the Siberian divisions arrive?
280
00:18:36,240 --> 00:18:39,200
Affirmative, comrade Khrushchev.
They are getting ready.
281
00:18:39,960 --> 00:18:45,400
We want to re-check air defense system
together with Moscow District,
282
00:18:45,400 --> 00:18:47,400
considering the global situation.
283
00:18:47,400 --> 00:18:52,360
Do you remember that you have
to report to the Presidium today?
284
00:18:53,320 --> 00:18:59,160
- Affirmative. I'll be there at 11.
- No. Please come earlier.
285
00:18:59,600 --> 00:19:03,640
And you know what?
Bring several comrades with you.
286
00:19:05,040 --> 00:19:08,600
You know, the reliable ones.
287
00:19:10,200 --> 00:19:13,520
The ones you were at the front with.
Those that you know like yourself.
288
00:19:14,720 --> 00:19:15,360
And…
289
00:19:19,040 --> 00:19:20,360
Bring the cigars.
290
00:19:20,960 --> 00:19:24,080
Excuse me? I quit smoking during the war.
291
00:19:29,400 --> 00:19:33,000
I meant other cigars.
292
00:19:33,560 --> 00:19:35,080
I see, comrade Khrushchev.
293
00:19:36,520 --> 00:19:38,640
I see and I will comply,
comrade Khrushchev.
294
00:19:38,640 --> 00:19:42,040
Comrade Bulganin will call you later.
295
00:19:42,480 --> 00:19:43,360
That's all.
296
00:20:06,520 --> 00:20:08,400
- The 9th.
- Send to me immediately
297
00:20:09,120 --> 00:20:13,520
Major Yufilev, Chief of Staff
General Major Baksov
298
00:20:13,800 --> 00:20:16,920
and the head of Political Administration
Colonel Zub.
299
00:20:17,000 --> 00:20:17,360
Yes!
300
00:20:22,280 --> 00:20:24,720
Put Air Force Staff Chief Batisky through.
301
00:20:25,120 --> 00:20:25,840
Yes!
302
00:20:26,640 --> 00:20:28,760
- I am listening.
- Pavel, Moskalenko speaking.
303
00:20:28,840 --> 00:20:30,520
Come here, immediately.
304
00:20:31,000 --> 00:20:33,120
- Where? To the staff?
- Yes, to the staff.
305
00:20:34,360 --> 00:20:37,920
And bring service weapon.
With ammunition load.
306
00:20:38,320 --> 00:20:40,200
- Got it.
- Come on, Pasha. I am waiting.
307
00:21:31,120 --> 00:21:32,160
Zhukov's here.
308
00:21:32,760 --> 00:21:36,320
Georgy Konstantinovich,
could you come to me right now?
309
00:21:37,680 --> 00:21:38,960
I'll be in half an hour.
310
00:21:39,600 --> 00:21:40,480
Seryozha!
311
00:21:43,200 --> 00:21:44,760
- Comrade Marshal!
- Cut it off.
312
00:21:45,240 --> 00:21:47,400
Girls! Shura! Come here.
313
00:21:48,840 --> 00:21:49,640
Misha!
314
00:21:50,360 --> 00:21:54,040
Stay at home until I come back.
Don't go out at all. Got it?
315
00:21:54,320 --> 00:21:54,680
Yes.
316
00:21:55,040 --> 00:21:56,040
- Got it?
- Yes.
317
00:21:56,080 --> 00:21:57,280
Misha, come on!
318
00:21:58,080 --> 00:21:58,800
Here.
319
00:21:59,840 --> 00:22:01,440
- Here.
- Let's go. Kudryavtsev!
320
00:22:01,800 --> 00:22:02,280
Yes!
321
00:22:11,720 --> 00:22:13,920
- Okay, gather the men.
- Yes!
322
00:22:14,160 --> 00:22:16,040
- Guard, turn out!
- How many do you have?
323
00:22:16,080 --> 00:22:17,800
- Eight.
- Send five to Galina.
324
00:22:17,840 --> 00:22:18,760
You have passes?
325
00:22:18,840 --> 00:22:19,880
- Yes.
- Then do it.
326
00:22:19,960 --> 00:22:22,480
- Yes!
- Misha, stay here and look after them.
327
00:22:22,680 --> 00:22:23,640
Let's go.
328
00:22:26,320 --> 00:22:29,360
Comrade Major,
five men go to Moscow with you.
329
00:22:29,800 --> 00:22:31,200
Helmets off, hide the guns.
330
00:22:31,320 --> 00:22:34,960
The task is to prevent civilians
and security agents
331
00:22:34,960 --> 00:22:36,800
penetrating to the site.
332
00:22:37,280 --> 00:22:40,640
- Execute the mission!
- Right turn! To the car!
333
00:22:44,800 --> 00:22:45,680
Mount!
334
00:23:42,520 --> 00:23:43,720
Comrades officers!
335
00:23:44,560 --> 00:23:46,720
He is expecting you,
Georgy Konstantinovich.
336
00:23:55,240 --> 00:23:57,760
Comrade Minister of Defense!
At your service...
337
00:23:57,800 --> 00:23:59,040
Georgy Konstantinovich...
338
00:23:59,320 --> 00:24:03,400
I know you as a fair warrior
and Communist, and I called you because...
339
00:24:06,000 --> 00:24:07,520
Please sit. Please.
340
00:24:32,800 --> 00:24:36,320
We'll go to Kremlin together now.
341
00:24:38,240 --> 00:24:40,400
- To the Presidium meeting.
- What for?
342
00:24:46,440 --> 00:24:48,240
Is it about the maneuvers,
343
00:24:49,320 --> 00:24:50,840
Nikolai Alexandrovich?
344
00:24:51,480 --> 00:24:54,800
Yes, that's right. The maneuvers.
345
00:24:55,000 --> 00:24:58,160
- Near Kalinin.
- Nikolai Alexandrovich, if I am to answer
346
00:24:58,960 --> 00:25:06,320
their questions regarding the maneuvers,
I had to know that beforehand.
347
00:25:07,680 --> 00:25:10,760
- I am sorry. Do you have your gun here?
- Affirmative.
348
00:25:15,640 --> 00:25:20,080
You won't have to answer the questions
regarding the maneuvers.
349
00:25:20,760 --> 00:25:24,280
Generals Moskalenko and Batistky
will report on this matter.
350
00:25:25,320 --> 00:25:25,840
Yes.
351
00:25:28,000 --> 00:25:29,280
You are right.
352
00:25:31,200 --> 00:25:36,280
We have to tell to the Presidium
about the preparations to the maneuvers.
353
00:25:39,520 --> 00:25:45,120
- But the key goal is different.
- What is it?
354
00:25:51,480 --> 00:25:53,560
Let's go there. The comrades will explain.
355
00:25:54,840 --> 00:25:59,360
I don't have a pass for my car.
I was not invited to the meeting.
356
00:25:59,880 --> 00:26:03,200
We'll go by my car.
My cars are never stopped.
357
00:26:07,440 --> 00:26:11,440
I think that the Presidium agenda
will be substantially changed.
358
00:26:13,000 --> 00:26:16,480
And you, comrade Zhukov,
will get order...
359
00:26:21,720 --> 00:26:22,880
...to arrest...
360
00:26:25,040 --> 00:26:26,400
...Lavrentiy Beria.
361
00:26:30,200 --> 00:26:32,240
By the decision of the Central Committee?
362
00:26:34,640 --> 00:26:36,000
Yes, by their decision.
363
00:26:36,920 --> 00:26:38,920
Certainly by their decision.
364
00:26:39,840 --> 00:26:40,800
What do you say?
365
00:26:41,720 --> 00:26:44,200
- You agree?
- I agree. Yes.
366
00:26:45,440 --> 00:26:46,920
We should've done it long ago.
367
00:26:47,000 --> 00:26:49,560
The comrades from the Presidium
knew that you were loyal
368
00:26:49,560 --> 00:26:51,360
- to the Party.
- Nikolai Alexandrovich!
369
00:26:52,960 --> 00:26:54,440
Am I assigned to arrest Beria?
370
00:26:58,360 --> 00:27:00,680
Affirmative, comrade Zhukov. You are!
371
00:27:01,200 --> 00:27:03,720
The militia. All secret services.
372
00:27:05,640 --> 00:27:08,800
The forces of the Ministry of Interior,
all of them are under Beria.
373
00:27:08,800 --> 00:27:10,080
Dzerzhinsky Division.
374
00:27:11,360 --> 00:27:15,120
It is also under him.
It's the best in Moscow, by every measure.
375
00:27:16,640 --> 00:27:18,960
The first thing to do
is to send in the troops
376
00:27:18,960 --> 00:27:21,080
of the Ministry of Defense to Moscow.
377
00:27:21,320 --> 00:27:24,040
Then we need to get hold
of all key positions in Moscow.
378
00:27:24,040 --> 00:27:27,320
You think that Gogidze and Kabulov
will just sit there?
379
00:27:27,320 --> 00:27:31,400
The third thing.
I need the Presidium' sanction
380
00:27:31,800 --> 00:27:35,680
that Tamanskaya and Kantemirovskaya
Divisions are under my sole command.
381
00:27:35,680 --> 00:27:39,800
Georgy Konstantinovich!
Let's go to Kremlin. There you tell them.
382
00:27:40,080 --> 00:27:41,520
They are waiting for us.
383
00:27:45,880 --> 00:27:46,440
I am ready.
384
00:28:07,560 --> 00:28:08,880
Open all cells!
385
00:28:09,400 --> 00:28:10,600
Yes, comrade Marshal!
386
00:28:11,440 --> 00:28:14,480
- But, comrade Marshal…
- Open! Take them all to the hall!
387
00:28:14,560 --> 00:28:17,680
- Open the cells!
- Open the cells!
388
00:28:32,720 --> 00:28:34,200
Take them all to the hall.
389
00:28:46,200 --> 00:28:48,320
- All here?
- Affirmative, comrade Marshal!
390
00:28:50,800 --> 00:28:52,000
Amnesty for all.
391
00:28:52,680 --> 00:28:53,480
At ease!
392
00:28:54,800 --> 00:28:58,640
What are you looking at?
Depart to your unit headquarters
393
00:28:58,640 --> 00:28:59,720
and report.
394
00:29:00,880 --> 00:29:01,840
Amnesty!
395
00:29:02,640 --> 00:29:04,200
By the order of Marshal Zhukov.
396
00:29:04,320 --> 00:29:06,000
Prisoners, left turn!
397
00:29:06,880 --> 00:29:09,520
March to get your personal belongings
and documents!
398
00:29:30,080 --> 00:29:32,080
There is a pipe. They can hang themselves.
399
00:29:46,000 --> 00:29:47,200
Tidy up here.
400
00:29:47,560 --> 00:29:49,360
Don't bring prisoners to the cooler.
401
00:29:49,360 --> 00:29:52,520
It should remain empty.
And don't go anywhere without my order.
402
00:29:52,520 --> 00:29:54,320
- Got it?
- Yes, comrade Marshal!
403
00:30:17,400 --> 00:30:19,000
They go to the meeting.
404
00:30:19,240 --> 00:30:20,200
Their passes.
405
00:30:22,520 --> 00:30:23,440
Yes!
406
00:31:12,760 --> 00:31:15,200
Comrades officers!
We'll go upstairs from here.
407
00:31:43,000 --> 00:31:45,040
- Hello!
- Hello, Georgy Konstantinovich!
408
00:31:45,440 --> 00:31:46,120
Hello!
409
00:31:47,680 --> 00:31:49,320
Please! Sit down.
410
00:31:50,000 --> 00:31:53,120
We had a cabinet meeting
scheduled for today.
411
00:31:53,840 --> 00:31:54,440
Please!
412
00:31:55,600 --> 00:31:56,800
We canceled the meeting.
413
00:31:59,320 --> 00:32:05,400
Our agenda is focused on
anti-Party actions of comrade Beria.
414
00:32:06,240 --> 00:32:11,320
We know that Beria plans to discharge
the Presidium and government officials
415
00:32:11,800 --> 00:32:13,560
from their posts
416
00:32:14,120 --> 00:32:16,400
and establish individual rule.
417
00:32:16,760 --> 00:32:17,960
Comrade Zhukov!
418
00:32:20,520 --> 00:32:26,640
You are in charge of arresting
comrade Beria.
419
00:32:27,240 --> 00:32:31,480
- What do you say?
- I'll do what the Party tells me to.
420
00:32:33,600 --> 00:32:37,680
Will you be able to handle
this risky operation?
421
00:32:38,640 --> 00:32:40,080
I will.
422
00:32:40,960 --> 00:32:45,160
Beria is into sports. He masters jujitsu.
So will you
423
00:32:46,200 --> 00:32:49,720
- be able to manage that?
- I will. Don't worry, Nikita Sergeyevich.
424
00:32:50,200 --> 00:32:51,080
Very good.
425
00:33:37,040 --> 00:33:38,840
Comrades officers!
426
00:33:39,280 --> 00:33:41,600
- Please sit, comrades.
- Comrades officers!
427
00:33:45,440 --> 00:33:47,960
We are waiting for the signal.
You have your weapons?
428
00:33:47,960 --> 00:33:48,560
Affirmative.
429
00:33:50,360 --> 00:33:52,360
What signal will it be, comrade Sukhanov?
430
00:33:52,360 --> 00:33:55,560
Comrade Malenkov uses a special button
to call me.
431
00:33:56,280 --> 00:33:58,120
- Everything's clear?
- Affirmative.
432
00:33:59,160 --> 00:34:00,120
So let's just wait.
433
00:34:02,120 --> 00:34:03,760
We'll act according to a situation.
434
00:34:21,080 --> 00:34:25,680
Just the way I thought,
Ulbricht is a weak leader.
435
00:34:36,360 --> 00:34:37,520
- Wait here.
- Yes!
436
00:35:20,200 --> 00:35:22,640
Comrade Beria entered the conference room.
437
00:35:23,720 --> 00:35:26,280
Where's the Defense Minister?
He's calling the division?
438
00:35:26,360 --> 00:35:28,240
He does. Certainly he does.
439
00:35:28,520 --> 00:35:31,200
Nikolai Alexandrovich is right here,
in the adjacent room.
440
00:35:31,400 --> 00:35:34,240
Or he's drinking his cognac already.
441
00:35:35,680 --> 00:35:38,320
He's calling no one.
I hope he'll survive his drinking.
442
00:35:38,760 --> 00:35:40,800
Well, he's a weak man.
443
00:35:41,800 --> 00:35:43,080
Right.
444
00:36:38,760 --> 00:36:41,040
Put me through
to Kantemirovskaya Division.
445
00:36:49,200 --> 00:36:52,680
Division Commander Deputy
Colonel Paramonov. I'm listening.
446
00:36:54,720 --> 00:36:57,760
Commander General Major Philipenko
is at the test range.
447
00:37:00,040 --> 00:37:01,680
Yes, comrade Minister of Defense!
448
00:37:03,400 --> 00:37:05,720
Affirmative. Everything's clear,
comrade Minister!
449
00:37:06,040 --> 00:37:07,320
May I commence?
450
00:37:13,360 --> 00:37:15,280
Send the duty officer over, right now!
451
00:38:09,080 --> 00:38:11,560
In the conclusion I'd like to say
452
00:38:11,840 --> 00:38:15,280
that the crisis was caused
by systematic errors of the German Party.
453
00:38:16,040 --> 00:38:21,120
Ulbricht forces the collective
production method on the Germans.
454
00:38:22,400 --> 00:38:26,720
You might remember that I proposed
to let Germans have small farming
455
00:38:26,720 --> 00:38:30,760
and the shops instead of
one-size-fits-all approach.
456
00:38:31,400 --> 00:38:34,800
- You didn't listen. Here's the result.
- But this is the NEP!
457
00:38:35,120 --> 00:38:38,200
What does it matter how we call it,
Nikita Sergeyevich?
458
00:38:38,320 --> 00:38:41,920
- Do you want to lose Germany?
- What you are saying right now
459
00:38:42,640 --> 00:38:46,120
is a true revisionism!
460
00:38:47,040 --> 00:38:50,280
I told you, Georgy Maximilianovich,
that he'd bring us there!
461
00:38:50,280 --> 00:38:52,800
I agree with Nikita Sergeyevich.
462
00:38:53,080 --> 00:39:03,080
And I think we have to discuss
certain Party issues today.
463
00:39:03,480 --> 00:39:06,200
Wait with your Party issues!
This is practical!
464
00:39:06,680 --> 00:39:10,480
What does it matter what tag we put on it?
Let's sort out German matters!
465
00:39:10,600 --> 00:39:13,080
123 people were executed by now,
and in the future...
466
00:39:13,080 --> 00:39:14,920
But I want to pinpoint the issue
467
00:39:16,040 --> 00:39:21,560
and to remind to our comrades
that Beria was in charge for Germany.
468
00:39:22,240 --> 00:39:26,800
And he didn't let anybody else do it.
Now it is burning, and he yells
469
00:39:26,880 --> 00:39:29,720
that he didn't set the fire.
But you did!
470
00:39:30,880 --> 00:39:33,320
That's how we rule after Stalin's death?
471
00:39:33,800 --> 00:39:37,440
And what is the outcome,
Lavrentiy? Tell us!
472
00:39:39,760 --> 00:39:41,880
Did we lose Germany already?
473
00:39:42,520 --> 00:39:48,560
It was you who sent your men there.
Goglidze, Kabulov... And what do we see?
474
00:39:49,840 --> 00:39:53,880
Did comrade Stalin want us
to work this way? No!
475
00:40:26,920 --> 00:40:27,720
The third post?
476
00:40:29,080 --> 00:40:31,040
The third post? Spiridonov.
477
00:40:32,520 --> 00:40:35,320
The procession of five Committee cars
is now approaching you.
478
00:40:36,760 --> 00:40:38,480
Let them pass. No check needed.
479
00:40:43,000 --> 00:40:43,600
Yes.
480
00:40:45,120 --> 00:40:47,320
This is the order
of the Kremlin commandant.
481
00:40:48,200 --> 00:40:48,960
My order!
482
00:41:30,280 --> 00:41:34,160
Three months ago,
after securing our approval,
483
00:41:34,880 --> 00:41:40,640
you, Lavrentiy, have stopped
listening to the comrades entirely.
484
00:41:41,400 --> 00:41:47,120
You made your own decisions
on appointing people in Ukraine, Georgia
485
00:41:47,160 --> 00:41:51,720
- Azerbaijan and other geographies.
- What are you talking about, Nikita?
486
00:41:52,240 --> 00:41:56,640
- We decided together. We have protocols.
- You don't say! Protocols...
487
00:41:56,720 --> 00:42:01,320
I didn't appoint neither Meshik
nor Bagirov.
488
00:42:02,000 --> 00:42:04,320
You sort everything out by yourself.
489
00:42:04,840 --> 00:42:11,360
- And all your tricks behind our backs...
- What are you saying, Nikita? When?
490
00:42:11,360 --> 00:42:13,920
Enough! He's playing the innocent,
you see?
491
00:42:13,920 --> 00:42:16,640
- Nikita!
- Nikita what? Where are you taking this?
492
00:42:17,040 --> 00:42:22,280
I am sorry to say that Grisha Kaminsky
keeps coming to my mind.
493
00:42:22,280 --> 00:42:25,720
Do you remember?
He cried out loud, he wrote letters,
494
00:42:25,880 --> 00:42:30,440
he came to Stalin and Dzerzhinsky
saying that you were recruited by the UK
495
00:42:30,440 --> 00:42:33,000
during Baku occupation
back in the twenties.
496
00:42:33,000 --> 00:42:37,120
Yes! Grisha Kaminsky disappeared in 1938,
but I didn't forget.
497
00:42:37,120 --> 00:42:41,800
- Nikita! Nikita!
- Sit down, Lavrentiy.
498
00:43:27,080 --> 00:43:28,560
To the entrance!
499
00:43:28,600 --> 00:43:29,920
Follow me!
500
00:43:34,800 --> 00:43:37,160
To the left! Hurry up!
501
00:43:42,640 --> 00:43:45,200
Hurry up! To the third floor!
502
00:43:49,000 --> 00:43:50,600
Hurry up, officers!
503
00:44:16,880 --> 00:44:18,360
Fall in a single rank!
504
00:44:20,960 --> 00:44:23,000
Draw up in line! Fall in!
505
00:44:24,000 --> 00:44:25,880
Right dress! Front!
506
00:44:26,440 --> 00:44:30,800
Comrade General Colonel!
The officers arrived. At your service!
507
00:44:31,160 --> 00:44:33,840
- Guard Colonel Sentsov reporting!
- At ease.
508
00:44:34,240 --> 00:44:35,120
At ease!
509
00:44:43,680 --> 00:44:44,760
Comrades officers!
510
00:44:46,120 --> 00:44:51,360
We've agreed all the operation details
with your chief, General Shatilov.
511
00:44:52,920 --> 00:44:58,320
Disarming Beria's guards
is not an easy task
512
00:44:59,080 --> 00:45:00,360
but it is still doable.
513
00:45:01,240 --> 00:45:05,320
The Party has to check the rumors
regarding Beria's activity
514
00:45:05,320 --> 00:45:07,000
in the Musavat organizations
515
00:45:07,440 --> 00:45:11,560
and finally find out
what exactly he did in Baku.
516
00:45:12,440 --> 00:45:15,040
Did he destruct and destroy
the Musavatists
517
00:45:15,200 --> 00:45:18,840
- or was he just pretending?
- It is a hideous accusation.
518
00:45:18,920 --> 00:45:21,240
It is unfounded and insulting!
519
00:45:21,240 --> 00:45:28,840
What if we just discharge you
from your teeming activity
520
00:45:29,040 --> 00:45:30,800
of destroying socialism?
521
00:45:31,160 --> 00:45:34,200
And then you'll pause to think.
Am I wrong?
522
00:45:34,880 --> 00:45:38,400
- Georgy Maksimilianovich!
- You are right, Nikita Sergeyevich.
523
00:45:38,920 --> 00:45:41,480
Generally. But specifically...
524
00:45:43,920 --> 00:45:49,200
For accusations like this,
one has to show the facts.
525
00:45:49,200 --> 00:45:51,960
You want facts, Vyacheslav Mikhailovich?
526
00:45:51,960 --> 00:45:57,400
Isn't it a fact that he brought it all
to heel? That he lost Yugoslavia?
527
00:45:57,480 --> 00:46:01,880
And now Germany! Isn't it a fact?
Come to your senses, Vyacheslav!
528
00:46:01,880 --> 00:46:05,800
When you headed the Foreign Affairs,
it never came to this!
529
00:46:06,520 --> 00:46:09,840
What? It's been three months
since Stalin passed away.
530
00:46:09,840 --> 00:46:13,360
And what are we doing here?
Georgy Maksimilianovich?
531
00:46:14,200 --> 00:46:19,120
You are at the Central Committee
Presidium meeting now, by the way!
532
00:46:19,640 --> 00:46:23,360
Tell us something!
You are the Prime Minister!
533
00:46:23,440 --> 00:46:28,760
Because I have no other explanation
to what Lavrentiy has been doing!
534
00:46:29,320 --> 00:46:32,320
- And the order was...
- Comrades officers!
535
00:46:32,680 --> 00:46:36,520
We just received an order on guard mount.
Please hand me your weapons.
536
00:46:36,560 --> 00:46:40,320
- Who gave the order?
First Deputy Minister of Interior Serov.
537
00:46:40,560 --> 00:46:42,280
Please hand me your weapons.
538
00:46:46,960 --> 00:46:53,320
Based on Beria's voluntarist actions,
one can come to a convincing conclusion
539
00:46:53,360 --> 00:47:01,000
that he is not a Communist
but rather a very insolent careerist.
540
00:47:01,160 --> 00:47:03,920
He became a Party member
just because of his ambitions!
541
00:47:03,920 --> 00:47:06,120
And his attitude is quite defiant!
542
00:47:06,680 --> 00:47:10,160
A proper Communist
wouldn't behave this way!
543
00:47:10,240 --> 00:47:14,880
I am telling you this
as the Secretary of the Presidium!
544
00:47:17,360 --> 00:47:19,520
Please go on, Nikita Sergeyevich.
545
00:47:20,200 --> 00:47:22,120
Hi there, Sardion Nikolaevich!
546
00:47:22,440 --> 00:47:24,040
- At your...
- Cut it off.
547
00:47:24,040 --> 00:47:26,840
- Hello.
- What's up? How's the service? Same old?
548
00:47:27,000 --> 00:47:29,080
Thank you, Ivan Alexandrovich. Getting by.
549
00:47:29,600 --> 00:47:32,280
That's good. Come along. We need to talk.
550
00:47:32,440 --> 00:47:36,600
- Thus I am proposing to discharge...
-That's illegal.
551
00:47:36,640 --> 00:47:41,200
...to discharge comrade
Lavrentiy Pavlovich Beria
552
00:47:41,480 --> 00:47:45,640
from the post
of the Cabinet Deputy Chairman.
553
00:47:45,640 --> 00:47:47,520
- That's one.
- This is illegal.
554
00:48:10,920 --> 00:48:15,680
Why are the other comrades silent?
Why is he speaking alone?
555
00:48:15,760 --> 00:48:17,560
That's our shared position.
556
00:48:18,280 --> 00:48:20,200
- Is it?
- Yes.
557
00:48:20,640 --> 00:48:26,440
- When did you have time to...
- It is a hard won and mature position.
558
00:48:26,600 --> 00:48:29,360
- I am proposing to vote.
- So...
559
00:48:30,200 --> 00:48:31,840
You all conspired against me.
560
00:48:33,640 --> 00:48:34,920
In advance.
561
00:48:36,920 --> 00:48:39,520
But what did you want this show for?
562
00:48:39,760 --> 00:48:46,680
Lavrentiy Pavlovich, what are you saying?
Where does this awful doubt come from?
563
00:48:47,480 --> 00:48:53,880
But you did make those mistakes!
Ulbricht. And a huge mistake with Tito.
564
00:48:54,240 --> 00:48:57,840
We admit
that we share those failures but...
565
00:48:58,480 --> 00:49:03,640
Lavrentiy Pavlovich, please understand!
It is just painful for the comrades.
566
00:49:03,640 --> 00:49:06,840
Vyacheslav Mikhailovich!
You are with them, too?
567
00:49:11,560 --> 00:49:12,600
Sit down.
568
00:49:23,120 --> 00:49:24,640
It's been an hour.
569
00:49:28,120 --> 00:49:29,120
We keep waiting.
570
00:49:30,840 --> 00:49:32,080
For the signal.
571
00:49:34,600 --> 00:49:40,800
I was appointed the First Deputy
by the Supreme Soviet decree.
572
00:49:40,800 --> 00:49:45,000
I can be discharged
by its Presidium decree only!
573
00:49:45,160 --> 00:49:47,560
Otherwise it is a coup!
That's what I can say to you!
574
00:49:52,520 --> 00:49:55,160
What's wrong with you?
What are you doing?
575
00:49:58,840 --> 00:50:01,240
Batitsky, Moskalenko, Nedelin,
follow me.
576
00:50:01,400 --> 00:50:01,960
Yes!
577
00:50:02,160 --> 00:50:03,000
- Brezhnev!
- Yes.
578
00:50:03,240 --> 00:50:05,000
Getman.
You'll stand by the first door.
579
00:50:05,000 --> 00:50:07,920
Pronin, Yufelev, the second door.
Shut off the parlor.
580
00:50:08,320 --> 00:50:08,800
Yes!
581
00:50:10,800 --> 00:50:12,320
You'll stand right behind him.
582
00:50:12,680 --> 00:50:14,920
- You know what to do in case of...
- Yes!
46410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.