All language subtitles for Love.Classified.2022.720p.HDRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,145 --> 00:00:05,080 [♪♪♪] 2 00:00:05,115 --> 00:00:06,081 [emilia] well, the first thing 3 00:00:06,150 --> 00:00:08,283 you have to understand is-- 4 00:00:08,318 --> 00:00:13,021 romance isn't all about cleverly plotted meet-cutes 5 00:00:13,057 --> 00:00:14,156 and low-stakes misunderstandings 6 00:00:14,191 --> 00:00:15,323 easily resolved 7 00:00:15,359 --> 00:00:17,559 over the course of a musical montage. 8 00:00:18,862 --> 00:00:20,062 Don't get me wrong. Those work. 9 00:00:20,097 --> 00:00:21,696 I-I love those stories. 10 00:00:21,732 --> 00:00:23,832 I just-- I think there's room 11 00:00:23,867 --> 00:00:25,700 for other types of love stories, too. 12 00:00:25,736 --> 00:00:27,169 [ball rumbles] 13 00:00:27,204 --> 00:00:28,804 [pins clatter] 14 00:00:28,839 --> 00:00:29,938 money! 15 00:00:29,973 --> 00:00:32,374 -Okay. Okay. -Act like you know me. 16 00:00:32,409 --> 00:00:34,109 [chuckling] 17 00:00:34,178 --> 00:00:36,478 [emilia] some duos might look like the perfect pairing, 18 00:00:36,513 --> 00:00:38,013 outwardly... 19 00:00:38,082 --> 00:00:40,615 -[keys clicking] -[whoosh] 20 00:00:40,684 --> 00:00:42,417 -...When, in fact... 21 00:00:42,486 --> 00:00:44,186 -[crashing] -...They're headed for a split. 22 00:00:44,221 --> 00:00:45,153 All right. 23 00:00:46,590 --> 00:00:48,023 -Hey. -Hey. 24 00:00:48,058 --> 00:00:49,658 [emilia] often, the most satisfying stories are the ones 25 00:00:49,693 --> 00:00:52,094 that subvert your expectations. 26 00:00:52,129 --> 00:00:53,995 [snap] 27 00:00:57,201 --> 00:00:57,999 [thudding] 28 00:00:58,035 --> 00:00:58,867 because the truth is, 29 00:00:58,936 --> 00:01:00,268 the most romantic stories... 30 00:01:02,406 --> 00:01:03,872 ...Are often the least typical. 31 00:01:03,907 --> 00:01:05,373 [♪♪♪] 32 00:01:06,977 --> 00:01:10,445 you see, researchers studying online dating 33 00:01:10,514 --> 00:01:12,614 discovered if a person's too focused 34 00:01:12,649 --> 00:01:14,816 on checking off a list of rigid criteria in a partner, 35 00:01:14,852 --> 00:01:15,784 if they're too fixated 36 00:01:15,819 --> 00:01:17,185 on finding a-- 37 00:01:17,221 --> 00:01:18,887 quote, unquote-- "soulmate," 38 00:01:18,922 --> 00:01:21,156 they're likely to miss out on their true complement, 39 00:01:21,191 --> 00:01:22,457 a partner whose differences fit their own 40 00:01:22,493 --> 00:01:24,392 like interwoven fingers, 41 00:01:24,428 --> 00:01:25,494 creating a firm lock. 42 00:01:26,663 --> 00:01:27,696 [man] hey, watch where you're going. 43 00:01:27,731 --> 00:01:29,564 Sorry. The sidewalk is for sharing. 44 00:01:29,600 --> 00:01:31,967 [emilia] a romantic character shouldn't be flawless. 45 00:01:32,002 --> 00:01:35,203 They need complexities. Depth. 46 00:01:35,272 --> 00:01:36,738 It's their growth along the way 47 00:01:36,773 --> 00:01:39,040 that makes them truly worth an epic love story. 48 00:01:39,076 --> 00:01:40,475 Uh, excuse me? 49 00:01:40,511 --> 00:01:41,843 -Hey. -Hi! 50 00:01:41,879 --> 00:01:44,012 You took my coffee. 51 00:01:44,081 --> 00:01:45,380 Thanks. 52 00:01:45,415 --> 00:01:47,249 [emilia] well, that's my philosophy, anyway, 53 00:01:47,284 --> 00:01:48,984 and it's served me well. 54 00:01:49,019 --> 00:01:50,619 Can't argue with 55 00:01:50,654 --> 00:01:52,721 the new york times' best-seller list. 56 00:01:52,756 --> 00:01:54,256 [drover] ma'am, sorry to interrupt, 57 00:01:54,291 --> 00:01:55,991 but we've arrived. 58 00:01:56,026 --> 00:01:57,025 If you've changed your mind, 59 00:01:57,060 --> 00:01:57,859 I can take you back to the airport. 60 00:01:57,928 --> 00:01:58,927 No, no, no. 61 00:01:58,962 --> 00:02:00,529 It's really now or never. 62 00:02:00,564 --> 00:02:03,298 [♪♪♪] 63 00:02:11,041 --> 00:02:12,040 ms. Emilia bloom. 64 00:02:12,109 --> 00:02:14,075 You know, I've been trying 65 00:02:14,111 --> 00:02:17,379 to keep a bit of a lower profile these days. 66 00:02:17,414 --> 00:02:19,347 We are honored to have pennfield's best-selling author 67 00:02:19,383 --> 00:02:20,515 staying here with us this week. 68 00:02:20,584 --> 00:02:21,716 I hope this means you'll be doing 69 00:02:21,752 --> 00:02:23,485 a reading from your latest book? 70 00:02:23,520 --> 00:02:24,819 The romance fans of pennfield 71 00:02:24,855 --> 00:02:27,155 finally convinced my publisher to send me home. 72 00:02:27,191 --> 00:02:28,223 [chuckles] 73 00:02:28,258 --> 00:02:29,925 I believe we reserved the penthouse? 74 00:02:29,960 --> 00:02:31,693 Yes, ms. Bloom. 75 00:02:31,728 --> 00:02:34,162 And of course, you have access to all of our amenities. 76 00:02:34,198 --> 00:02:35,263 -Mm. -That includes 77 00:02:35,299 --> 00:02:36,898 our top-of-the-line gym-- 78 00:02:36,934 --> 00:02:38,200 won't be needing that. 79 00:02:38,235 --> 00:02:40,168 As well as our martini bar. 80 00:02:40,204 --> 00:02:41,903 Mm. Much more my speed. 81 00:02:41,939 --> 00:02:43,538 [both chuckling] 82 00:02:45,676 --> 00:02:47,709 could I... Have my key, then? 83 00:02:47,778 --> 00:02:49,177 [gasps] oh! 84 00:02:49,246 --> 00:02:50,979 So sorry. 85 00:02:53,383 --> 00:02:55,984 You wouldn't mind signing this for me, would you? 86 00:02:57,221 --> 00:02:58,853 Who should I make it out to? 87 00:02:58,889 --> 00:02:59,921 [♪♪♪] 88 00:02:59,990 --> 00:03:01,489 [taylor] "the bloomeria." 89 00:03:01,525 --> 00:03:02,924 I sent an email last week, 90 00:03:02,960 --> 00:03:04,159 but I'm still waiting 91 00:03:04,228 --> 00:03:07,429 on a shipment of 12 artisanal planters, 92 00:03:07,497 --> 00:03:10,198 two cases of assorted crystals, 93 00:03:10,267 --> 00:03:11,233 and, uh... 94 00:03:11,268 --> 00:03:12,634 Let me think, um-- 95 00:03:12,703 --> 00:03:13,902 terrariums? 96 00:03:13,937 --> 00:03:15,804 Yes! 12 glass terrariums. Thank you. 97 00:03:15,839 --> 00:03:18,440 Uh, if I could speak to a real human being 98 00:03:18,475 --> 00:03:19,741 instead of an inbox, 99 00:03:19,776 --> 00:03:21,676 maybe we could sort this out? 100 00:03:21,712 --> 00:03:23,545 Thank you. 101 00:03:24,715 --> 00:03:26,815 Hannah, how is that you can 102 00:03:26,883 --> 00:03:27,949 follow my conversation, 103 00:03:28,018 --> 00:03:29,351 update your socials, 104 00:03:29,386 --> 00:03:31,353 and watch the front of the store all at the same time? 105 00:03:31,388 --> 00:03:33,888 Gen z. Digital native at your service. 106 00:03:33,924 --> 00:03:35,457 Did you clean the potting area? 107 00:03:35,525 --> 00:03:36,558 Yep. 108 00:03:36,593 --> 00:03:37,259 Switch out the front-window displays? 109 00:03:37,294 --> 00:03:38,293 Obviously. 110 00:03:38,328 --> 00:03:39,594 Water the succulents? 111 00:03:39,630 --> 00:03:41,096 Trick question. They're on a biweekly schedule. 112 00:03:41,131 --> 00:03:42,831 Listen, I can't help it 113 00:03:42,866 --> 00:03:44,499 if the rapid development of new tech 114 00:03:44,534 --> 00:03:46,368 has shaped me into a flawless multitasker. 115 00:03:46,436 --> 00:03:48,270 It's a blessing and a curse. 116 00:03:48,305 --> 00:03:49,371 What are you posting, anyway? 117 00:03:49,406 --> 00:03:51,339 Most recently? 118 00:03:51,375 --> 00:03:53,508 Our sticky-fingered friend. 119 00:03:54,745 --> 00:03:56,544 What am I looking at? 120 00:03:56,580 --> 00:03:58,680 The classifie app? 121 00:03:58,715 --> 00:04:00,849 There's, like, a million apps. How am I supposed to keep track? 122 00:04:00,884 --> 00:04:01,950 Exactly why you'd love this one. 123 00:04:01,985 --> 00:04:03,418 Sort of an all-in-one-- 124 00:04:03,453 --> 00:04:06,021 local events and dating stuff rolled into one. 125 00:04:07,491 --> 00:04:09,324 And, uh, shaming local shoplifters? 126 00:04:09,393 --> 00:04:10,725 Exactly. 127 00:04:10,761 --> 00:04:12,594 Like a bulletin board for the neighborhood. 128 00:04:12,663 --> 00:04:14,496 Digital classifieds. 129 00:04:16,600 --> 00:04:18,433 Okay, this guy's looking for pictures of feet. 130 00:04:18,468 --> 00:04:19,401 No, thank you. 131 00:04:19,436 --> 00:04:20,735 Come on, taylor. 132 00:04:20,804 --> 00:04:23,204 Every neighborhood has its endearing weirdos. 133 00:04:23,240 --> 00:04:25,040 Not all the posts are like that. 134 00:04:25,075 --> 00:04:26,508 You should seriously consider 135 00:04:26,543 --> 00:04:28,476 advertising the bloomeria on here. 136 00:04:28,512 --> 00:04:29,978 A bunch of local shops do it. 137 00:04:30,013 --> 00:04:32,747 Between two covers posts for all their in-store events. 138 00:04:32,783 --> 00:04:34,316 -Really? -Check it out. 139 00:04:35,252 --> 00:04:37,085 "calling all book lovers. 140 00:04:37,120 --> 00:04:38,820 Flash your classifie app at checkout 141 00:04:38,889 --> 00:04:40,789 for a free gift with purchase." 142 00:04:40,857 --> 00:04:42,691 -what're they giving away? -I don't know. 143 00:04:42,726 --> 00:04:44,693 Naughty bookmarks, maybe? That's not the point. 144 00:04:44,761 --> 00:04:47,195 The point is, it draws in new customers. 145 00:04:47,230 --> 00:04:48,930 I will think about it. 146 00:04:48,999 --> 00:04:51,433 You know you won't. Just say you won't. 147 00:04:51,468 --> 00:04:53,068 I will think about it! 148 00:04:53,103 --> 00:04:56,338 [♪♪♪] 149 00:04:56,373 --> 00:04:58,206 okay, so I know that we've gone back and forth on this 150 00:04:58,275 --> 00:04:59,941 a few times, 151 00:04:59,976 --> 00:05:02,911 but I really think this design is gonna do the trick. 152 00:05:02,946 --> 00:05:05,013 I think it captures the spirit 153 00:05:05,048 --> 00:05:06,348 and the-the energy 154 00:05:06,416 --> 00:05:08,950 that, uh, between two covers has, um, uh... 155 00:05:08,985 --> 00:05:11,686 Brought back to the pennfield business district, you know? 156 00:05:11,722 --> 00:05:13,788 It's bold. 157 00:05:13,824 --> 00:05:16,624 It's graphic, and I-it announces... 158 00:05:17,828 --> 00:05:19,227 "we sell books here." 159 00:05:19,296 --> 00:05:21,996 so, you know, that's, uh... 160 00:05:22,065 --> 00:05:23,798 I'd be ready start priming the wall 161 00:05:23,867 --> 00:05:25,033 just as soon as, you know, 162 00:05:25,068 --> 00:05:26,668 you give me the go-ahead on the design. 163 00:05:26,703 --> 00:05:27,836 And I want to sign off. 164 00:05:27,871 --> 00:05:30,038 I told you, the owner is very particular-- 165 00:05:30,073 --> 00:05:31,840 I have to clear everything past them. 166 00:05:31,875 --> 00:05:34,075 Right. Yeah. This mysterious owner that I've never met. 167 00:05:34,144 --> 00:05:35,343 What can I say? They're a private person. 168 00:05:35,379 --> 00:05:38,880 Yeah. So we're 100% sure that they exist, right? 169 00:05:38,915 --> 00:05:39,914 This isn't some ploy 170 00:05:39,983 --> 00:05:42,283 I've made up to frustrate you, zach. 171 00:05:42,319 --> 00:05:45,053 Trust me, I have better ways to spend my time, too. 172 00:05:45,088 --> 00:05:46,554 [phone keys clicking] 173 00:05:46,590 --> 00:05:48,223 is everything okay? 174 00:05:48,291 --> 00:05:50,024 Bowling league drama. 175 00:05:50,093 --> 00:05:52,260 You know, they lured me in with their clever classifie post, 176 00:05:52,295 --> 00:05:53,928 but it's only been a month, 177 00:05:53,997 --> 00:05:55,130 and there's already in-fighting 178 00:05:55,165 --> 00:05:56,398 over the lane assignments at langford lanes. 179 00:05:56,433 --> 00:05:57,432 [chuckles] 180 00:05:57,467 --> 00:05:59,000 langford lanes. 181 00:05:59,069 --> 00:06:00,602 Wow. Used to love that place. 182 00:06:02,139 --> 00:06:03,438 Um... 183 00:06:03,473 --> 00:06:05,907 So when do you think I can get an answer on these? 184 00:06:05,942 --> 00:06:08,009 Uh, soon. Hopefully, definitely soon. 185 00:06:09,846 --> 00:06:12,447 So, is it, like, a singles' thing, or...? 186 00:06:12,482 --> 00:06:15,250 No. It's not a singles' thing. 187 00:06:15,285 --> 00:06:18,319 Why is it that everyone assumes a single woman 188 00:06:18,355 --> 00:06:20,255 with a fulfilling career and an active social life 189 00:06:20,290 --> 00:06:21,689 is still on the hunt for a man? 190 00:06:21,725 --> 00:06:23,057 -No. I didn't really mean-- -...I'm stuck at home 191 00:06:23,093 --> 00:06:24,692 with my five long-haired cats, watching bridal shows, 192 00:06:24,728 --> 00:06:26,094 and dreaming of the day 193 00:06:26,129 --> 00:06:29,597 some man will save me from my lonely spinster life? 194 00:06:29,633 --> 00:06:30,832 I love those shows! 195 00:06:30,867 --> 00:06:32,133 I only have one cat. 196 00:06:32,169 --> 00:06:33,802 She requires a lot less feeding than a boyfriend. 197 00:06:33,837 --> 00:06:34,736 I like my life! 198 00:06:35,739 --> 00:06:37,272 [zach] yeah. 199 00:06:37,340 --> 00:06:38,873 Got it. Sure. Um... 200 00:06:38,909 --> 00:06:39,874 Just bowling. Yep. 201 00:06:39,943 --> 00:06:41,776 That's all I'm saying. 202 00:06:41,812 --> 00:06:42,777 Yeah. I guess I just thought that classifie 203 00:06:42,813 --> 00:06:43,912 was like a dating app, so... 204 00:06:43,947 --> 00:06:47,315 Some people use it that way. I don't. 205 00:06:47,350 --> 00:06:48,817 Well, who needs that headache, right? 206 00:06:50,387 --> 00:06:52,187 Sorry I went a bit off there. 207 00:06:52,222 --> 00:06:53,855 No. No, no. 208 00:06:53,890 --> 00:06:55,023 I'd say it was very, uh... Uh... 209 00:06:55,091 --> 00:06:56,157 Hostile? 210 00:06:56,193 --> 00:06:58,893 No. No. I-I was gonna say "righteous." 211 00:06:58,929 --> 00:07:00,395 [flustered] uh... 212 00:07:00,430 --> 00:07:02,597 We'll get... Back to you on these. 213 00:07:02,632 --> 00:07:03,998 -Yes. -Uh, uh... 214 00:07:04,067 --> 00:07:06,067 -Free bookmark... [chuckles] -great. 215 00:07:06,102 --> 00:07:07,001 ...For your troubles? 216 00:07:08,071 --> 00:07:09,604 All right. 217 00:07:10,574 --> 00:07:12,907 [groans] 218 00:07:12,943 --> 00:07:14,809 you ever read through two of these and realize 219 00:07:14,845 --> 00:07:16,711 the posters are actually perfect for each other, 220 00:07:16,780 --> 00:07:18,279 if only they'd connect and figure it out? 221 00:07:18,315 --> 00:07:20,415 Yeah, I think you overestimate the amount of time I spend 222 00:07:20,450 --> 00:07:22,217 thinking about the love lives of strangers on an app. 223 00:07:22,252 --> 00:07:23,885 Like-- like this one. 224 00:07:23,954 --> 00:07:25,086 They're asking for advice 225 00:07:25,121 --> 00:07:26,821 on starting an urban vegetable garden, 226 00:07:26,890 --> 00:07:28,656 this one wants to meet up with local vegans. 227 00:07:28,692 --> 00:07:30,058 How perfect is that? 228 00:07:30,126 --> 00:07:32,126 Let me see that, okay? 229 00:07:32,162 --> 00:07:33,228 Neither of these people 230 00:07:33,263 --> 00:07:35,129 is looking for a romantic connection. 231 00:07:35,198 --> 00:07:36,498 Franki. 232 00:07:36,533 --> 00:07:38,500 Everybody's looking for a romantic connection, 233 00:07:38,535 --> 00:07:39,734 even the vegans. 234 00:07:39,769 --> 00:07:41,870 Please tell me you don't message these people? 235 00:07:41,905 --> 00:07:43,705 Um... Ahem. 236 00:07:43,740 --> 00:07:46,040 Yeah, very selectively. Yeah. 237 00:07:46,109 --> 00:07:48,576 You are like a nosy grandmother! 238 00:07:48,612 --> 00:07:50,745 My online persona is more... 239 00:07:50,814 --> 00:07:52,947 "hard-to-nail-down man of mystery." 240 00:07:52,983 --> 00:07:54,315 maybe I'm available. 241 00:07:54,351 --> 00:07:55,617 Maybe I'm not. 242 00:07:55,652 --> 00:07:58,152 Maybe you're delusional, yeah? 243 00:07:58,188 --> 00:08:00,054 [laughing] 244 00:08:00,123 --> 00:08:01,823 ah... 245 00:08:01,892 --> 00:08:04,225 'kay, this person, for example, 246 00:08:04,261 --> 00:08:05,527 needs me. 247 00:08:05,562 --> 00:08:06,561 They're never gonna find their soulmate 248 00:08:06,630 --> 00:08:08,363 with a post like this. 249 00:08:08,431 --> 00:08:10,865 "ready to bloom where I'm planted-- 250 00:08:10,901 --> 00:08:12,800 creative soul seeks deeper connections." 251 00:08:12,836 --> 00:08:14,035 translation-- 252 00:08:14,070 --> 00:08:15,970 "I'm a friendless loner whose therapist says 253 00:08:16,006 --> 00:08:17,639 I need to put myself out there more." 254 00:08:17,707 --> 00:08:19,240 -[laughing] -they need me! 255 00:08:19,276 --> 00:08:21,309 You are reading way too much into that. 256 00:08:21,344 --> 00:08:23,278 Oh, really? It continues. 257 00:08:23,313 --> 00:08:25,947 "let's share all pennfield has to offer." 258 00:08:26,016 --> 00:08:27,715 that's-- that's... What is wrong with that? 259 00:08:27,751 --> 00:08:28,716 [shocked] what? 260 00:08:28,785 --> 00:08:29,684 What is wrong with that? 261 00:08:29,753 --> 00:08:30,652 That's too transactional! 262 00:08:30,687 --> 00:08:32,253 Translation-- 263 00:08:32,289 --> 00:08:34,222 "I don't care how cheap this date is, 264 00:08:34,257 --> 00:08:35,723 we're still splitting the bill." 265 00:08:35,792 --> 00:08:37,759 okay, now you're just twisting their words. 266 00:08:37,794 --> 00:08:39,427 -[sighs] -no. These people aren't... 267 00:08:39,462 --> 00:08:41,563 Desperate. 268 00:08:41,598 --> 00:08:43,364 Maybe just cliché. 269 00:08:43,400 --> 00:08:45,066 This is why you're still single. 270 00:08:45,101 --> 00:08:46,434 No, that is not why I'm single. 271 00:08:48,238 --> 00:08:50,338 God, just promise me you won't message that guy. 272 00:08:50,373 --> 00:08:51,472 Excuse me? 273 00:08:51,508 --> 00:08:52,974 Francesca... 274 00:08:53,009 --> 00:08:56,477 This sad, ineffective post was clearly written by a woman. 275 00:08:56,513 --> 00:08:59,080 "I'm ready to blossom where I'm planted?" 276 00:08:59,115 --> 00:09:00,648 come on, that screams georgia o'keeffe. 277 00:09:00,717 --> 00:09:04,485 [laughing] okay. Well, man, woman-- whoever-- 278 00:09:04,521 --> 00:09:06,154 they're just looking for some company. 279 00:09:06,189 --> 00:09:07,655 Okay? Nothing wrong with that. 280 00:09:07,724 --> 00:09:11,025 Okay, if that's how you feel... 281 00:09:11,061 --> 00:09:12,160 [whoosh] 282 00:09:12,195 --> 00:09:13,428 ...She's within a five-mile radius. 283 00:09:13,463 --> 00:09:14,462 [whoosh] 284 00:09:14,497 --> 00:09:15,597 go get her, franki. 285 00:09:15,632 --> 00:09:17,165 N-- no! You know what? 286 00:09:17,200 --> 00:09:18,566 I-I don't have the time. 287 00:09:18,635 --> 00:09:20,101 Between work 288 00:09:20,136 --> 00:09:22,437 and my extremely high-maintenance friendships, 289 00:09:22,472 --> 00:09:24,038 my plate is full. 290 00:09:24,074 --> 00:09:25,239 [clink] 291 00:09:25,308 --> 00:09:27,642 besides, there's no algorithm on earth 292 00:09:27,677 --> 00:09:29,911 that can accurately predict romantic compatibility. 293 00:09:29,946 --> 00:09:31,446 You're right. 294 00:09:31,514 --> 00:09:33,681 It's all... Chemistry. 295 00:09:33,717 --> 00:09:35,283 [wailful sax theme rises] 296 00:09:35,318 --> 00:09:37,719 it's like... Taking a seat at the local bar, 297 00:09:37,754 --> 00:09:39,821 striking up a conversation with a handsome stranger... 298 00:09:39,856 --> 00:09:41,389 What can I get you? 299 00:09:41,458 --> 00:09:42,790 Mm... 300 00:09:42,826 --> 00:09:44,792 Let's talk gin. 301 00:09:46,096 --> 00:09:47,495 Now, my know-it-all editor 302 00:09:47,530 --> 00:09:50,732 says I need to incorporate more social media into my books. 303 00:09:50,767 --> 00:09:52,367 Says it's so ubiquitous these days, 304 00:09:52,402 --> 00:09:55,036 that a world without it is entirely too fictional. 305 00:09:55,071 --> 00:09:58,106 So you're catfishing locals as you travel from town to town? 306 00:09:58,141 --> 00:09:59,374 Excuse me? 307 00:09:59,409 --> 00:10:01,376 I am doing research while I'm on my book tour. 308 00:10:01,411 --> 00:10:03,845 Ah. Professional catfishing, then. 309 00:10:03,880 --> 00:10:06,047 I am not trying to fool anybody, 310 00:10:06,082 --> 00:10:08,016 or pretending to be somebody else. 311 00:10:08,051 --> 00:10:09,984 The last thing I'm looking for is love. 312 00:10:10,020 --> 00:10:11,753 I want access. 313 00:10:11,788 --> 00:10:14,088 Yeah? Access to what? Banking information? 314 00:10:14,124 --> 00:10:15,490 No, I'm good there. 315 00:10:15,525 --> 00:10:16,824 I bet you are. 316 00:10:16,860 --> 00:10:18,660 People's hopes... 317 00:10:18,695 --> 00:10:20,294 And dreams... 318 00:10:20,330 --> 00:10:21,863 And hangups. 319 00:10:21,898 --> 00:10:23,231 You know? 320 00:10:23,266 --> 00:10:25,967 To my editor's point-- we all live online these days. 321 00:10:26,002 --> 00:10:28,603 You know, we're not individuals so much as usernames 322 00:10:28,638 --> 00:10:32,173 that are connected to a catalog of things that we consume-- 323 00:10:32,208 --> 00:10:36,544 like, tv, movies... Organic dishwashing detergent, 324 00:10:36,579 --> 00:10:39,781 there's no accidental discovery. 325 00:10:39,816 --> 00:10:40,815 You know? 326 00:10:40,850 --> 00:10:41,983 And it's life through a filter, 327 00:10:42,052 --> 00:10:43,284 -and it's just... -It's kind of superficial? 328 00:10:43,353 --> 00:10:44,552 Exactly! 329 00:10:44,587 --> 00:10:45,953 Given the opportunity 330 00:10:45,989 --> 00:10:48,790 for some good old-fashioned, analog exchange, 331 00:10:48,825 --> 00:10:50,625 you can get somebody to confess 332 00:10:50,694 --> 00:10:54,028 their deepest longings and fears in no time. 333 00:10:54,064 --> 00:10:55,430 Mm. 334 00:10:55,465 --> 00:10:58,299 I'm sure you run across that in your line of work-- 335 00:10:58,368 --> 00:11:00,635 a stranger comes in, bellies up to the bar, 336 00:11:00,670 --> 00:11:01,536 -and starts-- -oversharing? 337 00:11:02,672 --> 00:11:04,539 -It happens all the time. -Mm-hmm. 338 00:11:04,574 --> 00:11:05,873 See? 339 00:11:05,909 --> 00:11:09,110 We are all starving for real, tangible connection. 340 00:11:10,280 --> 00:11:12,513 Like this poster-- "ready to bloom." 341 00:11:12,549 --> 00:11:14,916 sounds dreamy. Next! 342 00:11:14,984 --> 00:11:16,350 Uh, no! 343 00:11:16,386 --> 00:11:17,852 Lonely is great. 344 00:11:17,887 --> 00:11:19,587 There is always a story there. 345 00:11:20,557 --> 00:11:21,389 So... 346 00:11:21,424 --> 00:11:23,958 "dear ready to bloom--" 347 00:11:23,993 --> 00:11:25,326 oh, that's a good start. 348 00:11:25,395 --> 00:11:27,295 "I have just landed in town 349 00:11:27,363 --> 00:11:29,664 and I need a tour guide." 350 00:11:29,699 --> 00:11:30,932 -oh? -Is that good? 351 00:11:30,967 --> 00:11:32,633 It's a little on-the-nose, but sure. 352 00:11:32,669 --> 00:11:34,936 Okay. "would you like to see your city 353 00:11:35,004 --> 00:11:38,606 through a stranger's eyes?" 354 00:11:38,641 --> 00:11:40,775 wait. I thought you used to live here. 355 00:11:40,810 --> 00:11:42,243 Uh, yeah, but that was a long time ago. 356 00:11:42,278 --> 00:11:44,312 Anyway, I'm just casting a line, 357 00:11:44,347 --> 00:11:46,681 and seeing if anything catches. 358 00:11:46,750 --> 00:11:48,316 Cheers. 359 00:11:48,384 --> 00:11:49,584 -[phone buzzes] -oh. 360 00:11:49,619 --> 00:11:51,853 Looks like mr. Lonely was waitin' by his phone. 361 00:11:53,456 --> 00:11:55,590 Wow. That was fast. 362 00:11:55,625 --> 00:11:57,158 [max] you can never know 363 00:11:57,193 --> 00:11:58,659 where the first moment of connection could lead. 364 00:11:58,695 --> 00:12:00,128 Maybe he's married, or-- 365 00:12:00,163 --> 00:12:01,262 or a serial killer. 366 00:12:01,297 --> 00:12:02,430 Or straight. 367 00:12:02,465 --> 00:12:04,732 [laughing] or straight! 368 00:12:04,768 --> 00:12:07,935 You just never know until you put yourself out there. 369 00:12:07,971 --> 00:12:09,403 [phone alert chimes] 370 00:12:10,907 --> 00:12:12,673 what is that, an exciting new prospect? 371 00:12:12,709 --> 00:12:13,708 It's hard to say. 372 00:12:13,777 --> 00:12:15,276 -Let's see! -It's hard to say! 373 00:12:15,311 --> 00:12:19,547 So, sometimes, you gotta, you know, take it offline. 374 00:12:19,582 --> 00:12:21,315 Is that all you're gonna give me? 375 00:12:21,351 --> 00:12:23,017 No more juicy details for you, frankie. 'kay? 376 00:12:23,086 --> 00:12:24,285 You need to stop living vicariously 377 00:12:24,320 --> 00:12:26,220 and go have an adventure of your own. 378 00:12:26,256 --> 00:12:29,257 But I... I love juicy details. You know this about me. 379 00:12:29,292 --> 00:12:30,591 I gotta take off. 380 00:12:30,627 --> 00:12:32,593 -All right. -[smooch] 381 00:12:32,629 --> 00:12:34,428 I'll see ya. 382 00:12:37,033 --> 00:12:38,166 [phone chimes] 383 00:12:45,441 --> 00:12:47,408 [♪♪♪] 384 00:12:54,517 --> 00:12:56,050 hey, go ahead and clock out. 385 00:12:56,085 --> 00:12:57,852 I'll lock up. 386 00:13:00,957 --> 00:13:03,491 A whole ten minutes early? 387 00:13:03,526 --> 00:13:05,860 What, have you been body-swapped by aliens? 388 00:13:05,929 --> 00:13:08,896 No. It's slow for customers, 389 00:13:08,932 --> 00:13:11,032 and my brother just punked on family dinner, 390 00:13:11,067 --> 00:13:13,968 so I'm just gonna order takeout 391 00:13:14,003 --> 00:13:17,405 and make sure that I've watched everything made for tv. 392 00:13:17,440 --> 00:13:19,807 Alternatively, you could, I don't know, 393 00:13:19,843 --> 00:13:21,809 maybe try to have fun? 394 00:13:21,878 --> 00:13:24,178 Ah, fun is for your twenties. 395 00:13:24,214 --> 00:13:25,646 Go. 396 00:13:25,682 --> 00:13:28,449 Make some questionable decisions for the both of us. 397 00:13:28,484 --> 00:13:31,419 I will try my best. 398 00:13:31,454 --> 00:13:32,520 See ya tomorrow, boss. 399 00:13:32,555 --> 00:13:34,589 Goodnight, honey. 400 00:13:38,862 --> 00:13:40,695 [switch clicks] 401 00:13:43,466 --> 00:13:45,132 [chuckles] 402 00:13:45,201 --> 00:13:46,868 thank you. 403 00:13:46,903 --> 00:13:50,271 You're hitting it off with the lonely local, aren't you? 404 00:13:50,306 --> 00:13:51,572 No, he's funny. [laughs] 405 00:13:51,608 --> 00:13:54,208 he's a little awkward, but... But funny. 406 00:13:54,244 --> 00:13:56,510 It's strange, because he kind of reminds me of my husband. 407 00:13:56,546 --> 00:13:57,945 You're married? 408 00:13:57,981 --> 00:13:59,747 I was. 409 00:13:59,782 --> 00:14:01,315 Oh, don't worry. 410 00:14:01,351 --> 00:14:02,516 He's dead now. 411 00:14:02,552 --> 00:14:03,985 -Oh. -I invited, uh, 412 00:14:04,020 --> 00:14:05,786 "ready to bloom" to come and join us. 413 00:14:05,822 --> 00:14:07,288 What, you invited them here? 414 00:14:07,357 --> 00:14:08,522 Yeah, well, you have to meet a stranger in a public place-- 415 00:14:08,558 --> 00:14:09,857 that's just common sense. 416 00:14:09,893 --> 00:14:11,659 Now we just wait 417 00:14:11,694 --> 00:14:13,227 and see who walks through that door. 418 00:14:17,800 --> 00:14:19,600 [♪♪♪] 419 00:14:20,770 --> 00:14:22,837 [sighing wearily] 420 00:14:44,560 --> 00:14:47,695 "the heart is a muscle that requires exercise." 421 00:14:53,169 --> 00:14:55,303 [sighs] yeah. 422 00:15:02,812 --> 00:15:05,279 [♪♪♪] 423 00:15:24,801 --> 00:15:25,866 [whoosh] 424 00:15:25,902 --> 00:15:29,971 I am so going to regret this. 425 00:15:30,006 --> 00:15:30,938 [barkeep] well? 426 00:15:30,974 --> 00:15:32,773 Any updates? 427 00:15:32,809 --> 00:15:34,342 Radio silence. 428 00:15:34,377 --> 00:15:36,544 -Boo. -Yeah, I'm calling it a night. 429 00:15:36,579 --> 00:15:39,246 It seems that my lonely local has not been enticed. 430 00:15:39,282 --> 00:15:40,414 [chuckles] 431 00:15:40,450 --> 00:15:43,317 or maybe he slipped in just under the wire. 432 00:15:48,524 --> 00:15:49,423 Mom? 433 00:15:50,860 --> 00:15:53,027 What're you doing here? 434 00:15:55,031 --> 00:15:57,198 When did you get here? 435 00:15:57,233 --> 00:15:58,866 What, are you visiting, or staying? 436 00:15:58,901 --> 00:16:00,267 Why didn't you text or-- 437 00:16:00,303 --> 00:16:02,737 it was a last-minute addition to my book tour and... 438 00:16:02,772 --> 00:16:05,006 I was gonna reach out first thing tomorrow! 439 00:16:05,041 --> 00:16:06,307 Hello, hello! 440 00:16:06,342 --> 00:16:07,742 -[chuckling] -ah. 441 00:16:07,777 --> 00:16:09,777 So your publisher finally sent you to pennfield? 442 00:16:09,812 --> 00:16:12,079 Yeah, well, you know, it's not always about the total reach, 443 00:16:12,148 --> 00:16:14,148 but the level of enthusiasm. 444 00:16:14,183 --> 00:16:16,717 They thought that a passionate hometown crowd 445 00:16:16,753 --> 00:16:19,353 would generate excellent press for my latest release. 446 00:16:19,389 --> 00:16:20,354 Well... 447 00:16:20,390 --> 00:16:22,656 Welcome home. 448 00:16:22,692 --> 00:16:24,558 Are you staying here? 449 00:16:24,594 --> 00:16:26,594 Mm. The penthouse suite. 450 00:16:26,662 --> 00:16:28,362 Well, why don't you just stay at the house? 451 00:16:28,431 --> 00:16:30,097 I mean, there's plenty of space. 452 00:16:30,133 --> 00:16:32,700 I left your room the same-- your shoes, dad's ties. 453 00:16:32,735 --> 00:16:35,002 Oh. [stammers] you know, I wouldn't want to impose or-- 454 00:16:35,038 --> 00:16:37,772 ahem. But look at you! You look so handsome. 455 00:16:37,807 --> 00:16:40,508 I mean, what are you doing here? Are you meeting someone? A date? 456 00:16:40,543 --> 00:16:41,742 Um... 457 00:16:41,811 --> 00:16:44,445 I-I w-- I was, yeah, kind of. 458 00:16:44,480 --> 00:16:46,747 Oh? Look at me. Wrecking your plans already. 459 00:16:46,783 --> 00:16:48,082 Well, where is she, then? 460 00:16:48,151 --> 00:16:50,518 I don't know, um... 461 00:16:50,553 --> 00:16:52,787 It's kind of an unconventional setup. 462 00:16:52,822 --> 00:16:53,888 Oh, a blind date? 463 00:16:53,923 --> 00:16:55,589 On classifie... 464 00:16:55,658 --> 00:16:56,991 Actually. 465 00:16:57,026 --> 00:16:58,793 Oh? 466 00:16:58,828 --> 00:17:00,394 Yeah, I don't know what she looks like, 467 00:17:00,430 --> 00:17:01,829 I don't even know her name. 468 00:17:01,864 --> 00:17:03,664 She just told me to meet her at the bar 469 00:17:03,699 --> 00:17:06,467 and she likes gin martinis. 470 00:17:06,502 --> 00:17:09,036 [♪♪♪] 471 00:17:12,708 --> 00:17:14,475 she's not coming. 472 00:17:14,544 --> 00:17:15,943 You're "ready to bloom," aren't you? 473 00:17:16,913 --> 00:17:18,846 Oh... No. 474 00:17:18,881 --> 00:17:20,414 No, no! No. No. Don't be embarrassed. 475 00:17:20,450 --> 00:17:22,550 No, I think that these things probably happen all the time. 476 00:17:22,585 --> 00:17:24,418 What? To who? 477 00:17:24,487 --> 00:17:26,554 I finally post to that app and I pick up my mom 478 00:17:26,622 --> 00:17:27,955 who doesn't even live here anymore? 479 00:17:27,990 --> 00:17:30,024 You know what? I think that it proves that you and I, 480 00:17:30,059 --> 00:17:30,991 we're compatible. 481 00:17:31,027 --> 00:17:32,226 -Mom! -What? 482 00:17:32,261 --> 00:17:34,995 Wait. Why are you even on the classifie app? 483 00:17:35,031 --> 00:17:36,130 I mean, are you dating again? 484 00:17:36,165 --> 00:17:37,264 W-- [balks] 485 00:17:37,300 --> 00:17:39,567 first of all, don't look so horrified. 486 00:17:39,635 --> 00:17:40,868 No, I'm not. 487 00:17:40,937 --> 00:17:43,471 I am just doing research for my-my-- my book. 488 00:17:43,539 --> 00:17:44,705 That's all. 489 00:17:44,740 --> 00:17:46,407 You're catfishing strangers for research? 490 00:17:46,476 --> 00:17:47,775 [mutters] that's what I said. 491 00:17:47,810 --> 00:17:49,343 [scoffs and sighs] 492 00:17:49,412 --> 00:17:52,613 wait. Does taylor even know that you're here? 493 00:17:52,682 --> 00:17:53,681 [chuckles awkwardly] 494 00:17:53,716 --> 00:17:55,716 well... 495 00:17:55,785 --> 00:17:56,984 [sighs] 496 00:18:03,359 --> 00:18:07,128 [♪♪♪] 497 00:18:14,270 --> 00:18:18,205 [♪♪♪] 498 00:18:26,449 --> 00:18:27,815 you're not 499 00:18:27,850 --> 00:18:29,817 "the heart is a muscle," are you? 500 00:18:31,320 --> 00:18:33,154 It's me. I'm-- I'm "rooting4u." 501 00:18:33,189 --> 00:18:34,421 thanks? 502 00:18:34,457 --> 00:18:35,656 No. 503 00:18:35,725 --> 00:18:39,026 N-not actually rooting... It's my screen-name. 504 00:18:39,061 --> 00:18:40,728 From classifie? 505 00:18:40,796 --> 00:18:41,962 Wrong guy. 506 00:18:41,998 --> 00:18:44,298 Right. Clearly. 507 00:18:44,367 --> 00:18:47,301 Uh, sorry. E-enjoy the coffee. 508 00:18:47,336 --> 00:18:48,302 [deep breath] 509 00:18:48,337 --> 00:18:49,436 [sighing] 510 00:18:49,472 --> 00:18:50,905 you know... 511 00:18:50,940 --> 00:18:53,040 I was worried that you might be too cool for me. 512 00:18:55,511 --> 00:18:57,511 But thanks for putting my mind at ease. 513 00:18:57,580 --> 00:18:59,847 [laughs] I'm franki. 514 00:18:59,882 --> 00:19:01,015 Francesca. 515 00:19:01,050 --> 00:19:02,149 Nice to meet you. 516 00:19:02,185 --> 00:19:04,451 [♪♪♪] 517 00:19:08,858 --> 00:19:11,659 it's just the third shelf to your left. 518 00:19:11,694 --> 00:19:13,294 [door bell jingles] 519 00:19:15,064 --> 00:19:16,163 hello. 520 00:19:16,199 --> 00:19:17,665 Hello-- 521 00:19:18,668 --> 00:19:20,734 -emilia bloom. -Yes. 522 00:19:20,770 --> 00:19:23,204 Uh, welcome to... Between two covers. 523 00:19:23,239 --> 00:19:24,271 [awkward laugh] 524 00:19:24,307 --> 00:19:26,140 we weren't expecting you. Yet. 525 00:19:26,175 --> 00:19:29,677 But I confirmed the dates with your publisher and, um... 526 00:19:29,712 --> 00:19:30,744 [stressed chuckle] 527 00:19:30,813 --> 00:19:32,179 [mutters] emilia bloom. 528 00:19:32,215 --> 00:19:34,148 And do you have a name? 529 00:19:34,217 --> 00:19:35,583 Yes. 530 00:19:35,618 --> 00:19:36,817 And it is...? 531 00:19:36,852 --> 00:19:37,718 Uh, margot! Heh. 532 00:19:37,753 --> 00:19:39,220 -Manager. -Ah! 533 00:19:39,288 --> 00:19:40,955 Well, margot the manager, 534 00:19:40,990 --> 00:19:42,356 I came in a few days early 535 00:19:42,391 --> 00:19:44,491 to make the most of this last stop on my tour. 536 00:19:44,527 --> 00:19:46,493 You may know that I lived in pennfield for many years. 537 00:19:46,529 --> 00:19:47,861 I know everything about you. 538 00:19:47,897 --> 00:19:50,764 [laughs] I mean, everything that is normal to know. 539 00:19:50,833 --> 00:19:52,566 Okay, well, I am looking 540 00:19:52,635 --> 00:19:54,301 for a little hole-in-the-wall jewelry shop 541 00:19:54,337 --> 00:19:56,136 where my husband used to buy me things, 542 00:19:56,172 --> 00:19:57,371 and I feel certain 543 00:19:57,406 --> 00:19:59,473 that it is just right around here somewhere. 544 00:19:59,508 --> 00:20:00,474 It was just right around the corner. 545 00:20:00,509 --> 00:20:01,942 Oh! 546 00:20:01,978 --> 00:20:04,612 But they went out of business. About three-ish years ago? 547 00:20:05,781 --> 00:20:07,448 Three years? Really? 548 00:20:07,483 --> 00:20:09,984 Yeah, uh, it's a coffee shop now. 549 00:20:10,019 --> 00:20:11,919 Super-cute. 550 00:20:11,954 --> 00:20:14,955 I can, uh, take you there, if you want. 551 00:20:14,991 --> 00:20:16,590 Uh... 552 00:20:16,626 --> 00:20:18,092 Are-aren't you supposed to be working? 553 00:20:18,127 --> 00:20:19,727 -Oh! -Yeah. 554 00:20:19,762 --> 00:20:20,928 I think you should stay working, 555 00:20:20,997 --> 00:20:22,396 and you should get everybody very excited 556 00:20:22,465 --> 00:20:23,931 about my book reading, okay? 557 00:20:23,966 --> 00:20:25,399 Okay. I am. I mean, we are! 558 00:20:25,434 --> 00:20:26,533 All of us. 559 00:20:26,569 --> 00:20:28,302 [laughing] okay. 560 00:20:28,337 --> 00:20:29,536 Oh, actually, margot? 561 00:20:29,572 --> 00:20:31,338 -Yes, ms. Bloom? -Um... 562 00:20:31,407 --> 00:20:34,675 Do you happen to have some water? 563 00:20:34,710 --> 00:20:38,279 'cause I forgot to take... My vitamins. 564 00:20:38,314 --> 00:20:39,380 [laughs] 565 00:20:49,191 --> 00:20:51,525 [shaky breath, exhales tensely] 566 00:20:51,560 --> 00:20:53,994 [♪♪♪] 567 00:20:54,063 --> 00:20:56,363 I, uh... 568 00:20:56,399 --> 00:20:58,899 I'm not sure why I... 569 00:20:58,934 --> 00:21:01,168 Sorry. I'm-I'm-- I'm taylor. 570 00:21:01,237 --> 00:21:03,103 Yeah, you thought I was a guy, didn't you? 571 00:21:03,172 --> 00:21:04,672 No. 572 00:21:04,707 --> 00:21:05,939 I mean... 573 00:21:05,975 --> 00:21:07,675 Yes. Yes, I did. 574 00:21:07,743 --> 00:21:09,209 -Guilty. -No. It's all good. 575 00:21:09,245 --> 00:21:11,111 It happens all the time in my line of work. 576 00:21:11,180 --> 00:21:13,347 Which is... Personal training? 577 00:21:13,382 --> 00:21:15,115 [laughing] no! 578 00:21:15,151 --> 00:21:17,418 I'm flattered, but no. I'm... 579 00:21:17,453 --> 00:21:20,354 Sorry. Just the screen-name-- "heartisamuscle"? 580 00:21:20,389 --> 00:21:22,556 Yeah, I-I'm a doctor. Cardiologist. 581 00:21:22,591 --> 00:21:24,792 -A doctor? -Yeah. 582 00:21:24,860 --> 00:21:26,393 I've got the md and the med school debt 583 00:21:26,429 --> 00:21:27,628 to prove it. 584 00:21:27,663 --> 00:21:28,829 That's great. 585 00:21:28,864 --> 00:21:32,032 Not the debt part. Um... 586 00:21:32,068 --> 00:21:34,034 Hey. Taylor, if, um, 587 00:21:34,070 --> 00:21:36,170 if you're not interested-- in coffee-- 588 00:21:36,205 --> 00:21:37,504 you just say the word. 589 00:21:37,573 --> 00:21:38,772 Personally, I love coffee, 590 00:21:38,808 --> 00:21:41,542 so I'm fine with my latte either way. 591 00:21:46,549 --> 00:21:49,149 Ah! 592 00:21:49,185 --> 00:21:50,751 -Margot? -Mm-hmm? 593 00:21:50,786 --> 00:21:51,885 Is everything okay? 594 00:21:51,921 --> 00:21:52,953 [giggles] 595 00:21:52,988 --> 00:21:55,689 I just met emilia... Bloom. 596 00:21:55,725 --> 00:21:56,790 Already? 597 00:21:56,826 --> 00:21:58,258 I-I thought you confirmed the dates? 598 00:21:58,294 --> 00:22:00,294 I did, uh, but she's in town early 599 00:22:00,363 --> 00:22:02,863 and she just-- ha! ...Casually swung by. 600 00:22:02,898 --> 00:22:03,864 Is she still in the shop? 601 00:22:03,899 --> 00:22:05,099 No, she just left. 602 00:22:05,134 --> 00:22:07,601 But she is exactly like I always imagined-- 603 00:22:07,636 --> 00:22:09,737 smart and glamorous. 604 00:22:09,772 --> 00:22:11,305 Ha! Total force of nature. 605 00:22:11,340 --> 00:22:12,673 [chuckles] 606 00:22:12,742 --> 00:22:15,042 oh, did you... Did you want to meet her? 607 00:22:15,077 --> 00:22:17,211 I'm sorry, you're usually a behind-the-scenes guy. 608 00:22:17,246 --> 00:22:18,545 No! No, no. I-it's fine. 609 00:22:18,614 --> 00:22:20,114 Actually, it's for the best. 610 00:22:20,149 --> 00:22:21,482 We've already met. 611 00:22:23,018 --> 00:22:25,386 You know emilia bloom? 612 00:22:26,655 --> 00:22:28,455 [bangs desk] why didn't you say something? 613 00:22:28,491 --> 00:22:30,691 Well, because I don't actually "know her" know her. 614 00:22:30,726 --> 00:22:33,127 Not anymore. 615 00:22:33,162 --> 00:22:34,695 [sighs] anyway. 616 00:22:34,764 --> 00:22:37,231 This design doesn't really... 617 00:22:37,266 --> 00:22:38,899 Show what makes us special. 618 00:22:38,934 --> 00:22:40,401 But we're a bookstore. 619 00:22:40,436 --> 00:22:41,435 Yeah. 620 00:22:41,470 --> 00:22:43,270 I'd like him to take another pass. 621 00:22:44,407 --> 00:22:46,240 Less books. 622 00:22:47,510 --> 00:22:48,675 I'll let him down gently. 623 00:22:52,615 --> 00:22:55,115 [♪♪♪] 624 00:22:55,151 --> 00:22:56,517 [franki] so you really had no idea? 625 00:22:56,585 --> 00:22:59,119 No. How could I? It's anonymous. 626 00:22:59,188 --> 00:23:01,655 Well, my best friend, max, is convinced that he can tell-- 627 00:23:01,690 --> 00:23:05,492 like, age, gender, level of desperation... 628 00:23:05,528 --> 00:23:07,895 Well, I am happy to prove him wrong-- 629 00:23:07,930 --> 00:23:09,396 if you guys have that kind of, you know, 630 00:23:09,465 --> 00:23:11,031 casual, competitive friendship. 631 00:23:11,066 --> 00:23:12,699 Oh, yeah, definitely. Ever since pre-med. 632 00:23:12,735 --> 00:23:14,168 Mm. 633 00:23:14,203 --> 00:23:16,537 How is the latte, by the way? 634 00:23:16,572 --> 00:23:17,938 Delicious. 635 00:23:17,973 --> 00:23:19,907 You know, I've been meaning to come in here for ages. 636 00:23:19,942 --> 00:23:21,508 My shop is right around the corner, 637 00:23:21,544 --> 00:23:22,743 but it's just-- 638 00:23:22,812 --> 00:23:24,445 it's hard to get away during work hours. 639 00:23:24,480 --> 00:23:26,914 It's my first year in business, 640 00:23:26,949 --> 00:23:28,682 so it's kind of make-or-break. 641 00:23:28,717 --> 00:23:29,917 You don't have any help? 642 00:23:29,985 --> 00:23:30,818 No, I do. 643 00:23:30,853 --> 00:23:32,519 I have a college junior 644 00:23:32,588 --> 00:23:34,154 who might just be better at my job than I am. 645 00:23:34,223 --> 00:23:35,088 Mm. 646 00:23:35,124 --> 00:23:36,557 It's just, I-- 647 00:23:36,592 --> 00:23:38,692 you like being in control. 648 00:23:39,762 --> 00:23:40,727 Yeah. 649 00:23:40,763 --> 00:23:42,129 Yeah, I guess I do. 650 00:23:42,198 --> 00:23:45,866 Um, so, your post actually really resonated 651 00:23:45,901 --> 00:23:48,569 with, uh, being a fellow workaholic. 652 00:23:48,604 --> 00:23:51,338 Now, I really think that we should re-frame it 653 00:23:51,373 --> 00:23:53,474 as "high-achieving and detail-oriented." 654 00:23:53,509 --> 00:23:54,942 mm? 655 00:23:54,977 --> 00:23:56,710 Yeah, there's plenty of people who get total fulfillment 656 00:23:56,745 --> 00:23:57,878 from their work. 657 00:23:57,913 --> 00:23:59,513 I wish I got total fulfillment. 658 00:23:59,548 --> 00:24:02,149 I think, at this point, it's mostly just total fear. 659 00:24:02,184 --> 00:24:03,083 Oh? 660 00:24:03,118 --> 00:24:05,118 Yeah. I'm not, obviously, 661 00:24:05,187 --> 00:24:06,320 dealing with life-or-death stakes 662 00:24:06,355 --> 00:24:07,454 the way you are, 663 00:24:07,490 --> 00:24:11,258 but my business does consume my life. 664 00:24:11,293 --> 00:24:13,393 I'm there morning till night, 665 00:24:13,429 --> 00:24:16,163 and then, even when I'm not there, 666 00:24:16,198 --> 00:24:18,031 I'm just worried that it's, you know, catching fire, 667 00:24:18,067 --> 00:24:20,033 or getting robbed, 668 00:24:20,069 --> 00:24:21,969 or failing. 669 00:24:22,004 --> 00:24:25,806 Wow. I really need to see this flower shop now. 670 00:24:25,875 --> 00:24:27,274 [laughs] 671 00:24:27,343 --> 00:24:28,976 you know, it's actually more of a, um, 672 00:24:29,011 --> 00:24:31,078 plant store and artisanal goods boutique. 673 00:24:31,113 --> 00:24:32,112 [chuckles] 674 00:24:32,147 --> 00:24:34,348 but... You're welcome any time. 675 00:24:34,383 --> 00:24:36,984 All right. 676 00:24:37,019 --> 00:24:39,319 I have a question for you. 677 00:24:39,388 --> 00:24:40,854 Shoot. 678 00:24:40,890 --> 00:24:43,624 I don't want to offend or anything-- 679 00:24:43,659 --> 00:24:47,194 [chuckles] it's gonna be a good one, then. 680 00:24:47,229 --> 00:24:49,696 Why did you post in the first place? 681 00:24:49,732 --> 00:24:52,466 Uh, you know, you seem to have a great career 682 00:24:52,501 --> 00:24:54,401 and incredible friends. 683 00:24:54,436 --> 00:24:56,670 Don't people try to set you up all the time? 684 00:24:56,705 --> 00:24:58,639 Most of the time, it's really just my patients 685 00:24:58,674 --> 00:25:00,007 trying to set me up with their grandkids. 686 00:25:00,075 --> 00:25:01,575 [chuckles] 687 00:25:01,610 --> 00:25:03,277 and always women? 688 00:25:03,345 --> 00:25:05,546 Are you asking who they try to set me up with, 689 00:25:05,614 --> 00:25:07,814 or who I would actually take out? 690 00:25:09,251 --> 00:25:11,385 The latter, I guess. 691 00:25:12,621 --> 00:25:16,223 I had girlfriends in college and, um... 692 00:25:16,258 --> 00:25:18,559 Dated women here and there throughout med school. 693 00:25:18,594 --> 00:25:22,429 And, um, it-it just got easier 694 00:25:22,464 --> 00:25:25,532 to be a fantastic physician than a fantastic partner. 695 00:25:25,568 --> 00:25:27,401 I think now I finally have my feet under me, 696 00:25:27,436 --> 00:25:31,038 and if I don't put myself back out there now... 697 00:25:31,073 --> 00:25:33,206 Maybe I never will. 698 00:25:33,242 --> 00:25:34,942 Uh, who knows. 699 00:25:34,977 --> 00:25:36,643 Maybe there's someone out there who feels the same 700 00:25:36,679 --> 00:25:38,378 and, you know, wants to-- 701 00:25:38,414 --> 00:25:39,613 [overlapping] ...Share a life together? 702 00:25:39,682 --> 00:25:41,715 Yeah, that, or I was gonna say 703 00:25:41,784 --> 00:25:44,117 just a nice bottle of wine and a movie? 704 00:25:44,153 --> 00:25:45,586 Oh! Yeah. Yeah. 705 00:25:45,621 --> 00:25:48,555 That sounds more... Sane. 706 00:25:48,624 --> 00:25:51,391 Light and spontaneous. Right? 707 00:25:51,427 --> 00:25:54,494 I can't remember the last time I did something spontaneous. 708 00:25:54,530 --> 00:25:56,563 Doesn't this count? 709 00:25:57,600 --> 00:25:59,633 Yeah. I guess it does. 710 00:26:00,769 --> 00:26:02,202 Well, good. 711 00:26:02,237 --> 00:26:03,770 Look at you. 712 00:26:04,940 --> 00:26:06,940 Look at me. Look at us. 713 00:26:06,976 --> 00:26:08,175 [chuckling] 714 00:26:08,210 --> 00:26:10,243 [♪♪♪] 715 00:26:14,850 --> 00:26:16,516 [zach sighs] 716 00:26:22,458 --> 00:26:24,958 [exhales wearily] 717 00:26:24,994 --> 00:26:26,126 [whump] 718 00:26:27,363 --> 00:26:28,729 [hannah] hope you don't mind-- I had to open without you. 719 00:26:28,764 --> 00:26:30,497 I texted. 720 00:26:30,532 --> 00:26:31,665 Did you? 721 00:26:31,700 --> 00:26:34,434 Hmm! I didn't notice. 722 00:26:34,470 --> 00:26:36,136 It looks great, though. 723 00:26:36,205 --> 00:26:37,371 You never let me open solo. 724 00:26:38,474 --> 00:26:39,339 No? 725 00:26:39,375 --> 00:26:40,807 No. 726 00:26:40,843 --> 00:26:42,075 Are you okay? 727 00:26:42,111 --> 00:26:43,944 Yeah, I'm great. I... 728 00:26:45,514 --> 00:26:46,780 I don't know. Maybe I'm over-caffeinated? 729 00:26:46,815 --> 00:26:48,115 No. 730 00:26:48,150 --> 00:26:50,984 You're, like, the opposite of over-caffeinated. 731 00:26:51,020 --> 00:26:52,419 Where's my real boss? 732 00:26:52,454 --> 00:26:55,455 The one who likes to shelve the aloe plants by height? 733 00:26:55,491 --> 00:26:57,758 She's just trying to be more open to things. 734 00:26:57,793 --> 00:26:59,026 You know? 735 00:26:59,061 --> 00:27:00,527 But do not touch the aloe plants. 736 00:27:00,562 --> 00:27:01,895 [door bell jingles] 737 00:27:01,964 --> 00:27:02,929 want me to get that? 738 00:27:02,965 --> 00:27:04,798 Nah, I got it. 739 00:27:08,003 --> 00:27:09,503 Mom. 740 00:27:09,538 --> 00:27:10,637 Look at this place! 741 00:27:10,673 --> 00:27:12,072 You really did it! 742 00:27:12,107 --> 00:27:14,107 What are you doing here? 743 00:27:14,176 --> 00:27:15,409 Well, I thought it was time 744 00:27:15,477 --> 00:27:18,812 to come and see what my children have been up to. 745 00:27:18,881 --> 00:27:20,280 And... 746 00:27:20,349 --> 00:27:22,416 I mean, uh, just look at this! 747 00:27:22,484 --> 00:27:25,085 The pots and the plants and... 748 00:27:25,120 --> 00:27:27,087 It's just fantastic. 749 00:27:27,122 --> 00:27:30,724 And you really look the part of a scrappy young business owner. 750 00:27:30,793 --> 00:27:33,593 Because I am, mom. This is not a costume. 751 00:27:33,629 --> 00:27:35,062 No, no. 752 00:27:35,097 --> 00:27:37,798 It sure is not. Of course. I know that. 753 00:27:37,833 --> 00:27:40,133 It's so great to see you, taylor. 754 00:27:40,169 --> 00:27:41,968 I really missed you. 755 00:27:43,072 --> 00:27:44,004 Miss bloom. 756 00:27:44,039 --> 00:27:45,305 -Oh, hi. -Hi. I'm hannah. 757 00:27:45,340 --> 00:27:47,074 Nice to meet you. 758 00:27:47,109 --> 00:27:49,776 Taylor didn't mention you were coming to pennfield. 759 00:27:49,845 --> 00:27:52,879 Well, um, I'm-- I'm really just passing through. 760 00:27:52,948 --> 00:27:54,848 In fact, you should come to my reading 761 00:27:54,917 --> 00:27:56,116 at between two covers-- 762 00:27:56,151 --> 00:27:57,584 -ah. -...Later this week. 763 00:27:57,619 --> 00:27:59,553 Now it makes sense. 764 00:27:59,621 --> 00:28:02,956 I wanted to invite you and zach personally. 765 00:28:02,991 --> 00:28:05,492 Ah, wow. That's so nice. 766 00:28:05,527 --> 00:28:08,128 Sort of how I invited you to my grand opening. 767 00:28:08,163 --> 00:28:11,031 Oh! I know I so wish I could've gotten away for that. 768 00:28:11,066 --> 00:28:12,699 Yeah. Yeah, me too, mom. 769 00:28:12,735 --> 00:28:14,234 It's been a long time. 770 00:28:14,303 --> 00:28:16,636 Well, as a young business owner yourself, 771 00:28:16,672 --> 00:28:18,605 you understand how crucial it is to prioritize-- 772 00:28:18,640 --> 00:28:20,640 everything but family, yeah. 773 00:28:24,747 --> 00:28:25,946 Is it hannah? 774 00:28:26,014 --> 00:28:27,047 Yeah. 775 00:28:27,082 --> 00:28:28,181 -Would you mind--? -Oh, yeah! 776 00:28:28,217 --> 00:28:29,349 I-I'll just go, uh... 777 00:28:29,384 --> 00:28:31,418 I'm gonna measure the aloe plants. 778 00:28:36,525 --> 00:28:38,625 Uh... 779 00:28:38,660 --> 00:28:40,794 I am here now, taylor. 780 00:28:42,030 --> 00:28:45,298 And I really am looking forward to spending time 781 00:28:45,334 --> 00:28:46,767 with you and your brother. 782 00:28:46,802 --> 00:28:49,202 We have so much to catch up on. 783 00:28:49,238 --> 00:28:52,072 Yeah, well, unfortunately, I'm really quite busy. 784 00:28:52,107 --> 00:28:53,273 Um... 785 00:28:53,308 --> 00:28:54,574 I don't know, 786 00:28:54,610 --> 00:28:56,576 maybe if you'd called ahead... Or-or ever. 787 00:28:58,046 --> 00:29:01,081 I-I sent birthday cards and letters. 788 00:29:01,116 --> 00:29:02,249 {chuckles bitterly] yeah. 789 00:29:02,284 --> 00:29:03,917 Yeah, zach still hangs those on the fridge. 790 00:29:03,986 --> 00:29:05,886 I'm sure he'd love to see you. 791 00:29:08,290 --> 00:29:10,357 Look, I'll-- I'll try and come to your thing. 792 00:29:10,392 --> 00:29:13,026 Okay? I know how really important it is to you. 793 00:29:13,095 --> 00:29:14,995 Thank you. 794 00:29:16,198 --> 00:29:18,865 But I didn't just come here for work. 795 00:29:18,901 --> 00:29:22,936 Because we have a lot of things that we need to discuss. 796 00:29:22,971 --> 00:29:24,070 [chuckles nervously] 797 00:29:24,106 --> 00:29:25,972 ahem. Important things. 798 00:29:26,008 --> 00:29:28,642 What? Did you decide to sell the house? Evict zach? 799 00:29:28,677 --> 00:29:29,776 Yeah. Figured that was coming. 800 00:29:29,812 --> 00:29:32,679 Taylor. No. 801 00:29:32,714 --> 00:29:35,148 Your father trusted me to do the right thing, 802 00:29:35,184 --> 00:29:37,751 and I will always take care of you and zach. 803 00:29:37,786 --> 00:29:39,820 [laughs bitterly] 804 00:29:39,855 --> 00:29:42,522 mom, you left. 805 00:29:42,591 --> 00:29:45,125 As soon as he died. 806 00:29:45,194 --> 00:29:48,328 We went from having two loving parents to none, 807 00:29:48,363 --> 00:29:50,964 in the space of a year. 808 00:29:50,999 --> 00:29:52,866 That's not something you can just fix 809 00:29:52,901 --> 00:29:54,401 with a pitstop on your book tour. 810 00:29:54,436 --> 00:29:56,303 [♪♪♪] 811 00:29:56,338 --> 00:29:57,838 now, look, I'm sorry, 812 00:29:57,906 --> 00:30:00,841 but I really do have to get back to work, 813 00:30:00,876 --> 00:30:02,642 which I'm sure you understand. 814 00:30:02,678 --> 00:30:04,911 [♪♪♪] 815 00:30:09,751 --> 00:30:10,817 [quietly] yeah. 816 00:30:10,853 --> 00:30:13,620 [♪♪♪] 817 00:30:18,794 --> 00:30:19,659 [bell jingles] 818 00:30:21,730 --> 00:30:23,563 [♪♪♪] 819 00:30:25,300 --> 00:30:27,734 oh! 820 00:30:27,769 --> 00:30:28,969 Oh... 821 00:30:30,505 --> 00:30:31,371 Miss bloom! 822 00:30:32,641 --> 00:30:33,807 Are you okay? 823 00:30:33,842 --> 00:30:35,742 No, I'm fine. I'm fine. Ohh... 824 00:30:38,547 --> 00:30:40,413 -[footsteps] -mom? 825 00:30:40,449 --> 00:30:41,548 So you did know. 826 00:30:43,685 --> 00:30:45,852 I was gonna text you. 827 00:30:45,888 --> 00:30:47,287 She wanted to surprise you. 828 00:30:47,322 --> 00:30:48,955 Yeah, well, she did. 829 00:30:48,991 --> 00:30:50,924 She showed up at the bloomeria today 830 00:30:50,993 --> 00:30:52,726 and acted like it hadn't been five years. 831 00:30:52,794 --> 00:30:55,228 And I take it that it was a warm welcome? 832 00:30:55,264 --> 00:30:57,364 I think she's really trying, tay. 833 00:30:57,399 --> 00:30:58,932 Do not "tay" me. 834 00:31:00,135 --> 00:31:01,701 Were you two co-conspirators on this? 835 00:31:01,770 --> 00:31:03,270 -Did you plan this whole thing? -No! 836 00:31:03,305 --> 00:31:04,404 I didn't even know she was coming. 837 00:31:04,439 --> 00:31:06,172 I just... 838 00:31:06,208 --> 00:31:08,842 I don't know. 839 00:31:08,911 --> 00:31:10,877 Maybe it's time to leave the past in the past. 840 00:31:11,914 --> 00:31:13,346 Cut her a break. 841 00:31:13,382 --> 00:31:15,515 Yeah, of course, she tracked you down first. 842 00:31:15,550 --> 00:31:17,617 All right, what's that mean? 843 00:31:17,653 --> 00:31:19,452 You're just like dad. 844 00:31:19,521 --> 00:31:21,354 [scoffs] 845 00:31:21,390 --> 00:31:22,656 okay, first of all, 846 00:31:22,691 --> 00:31:24,991 she didn't track me down. 847 00:31:25,060 --> 00:31:26,860 -Okay, whatever you say. -And furthermore, 848 00:31:26,895 --> 00:31:28,295 what is wrong with being like dad? 849 00:31:28,330 --> 00:31:29,396 Come on, zach. 850 00:31:29,464 --> 00:31:31,631 You let people take advantage of you. 851 00:31:31,667 --> 00:31:32,632 All the time. 852 00:31:32,701 --> 00:31:34,167 -That's not true. -Really? 853 00:31:34,202 --> 00:31:35,368 So you wanna tell me 854 00:31:35,404 --> 00:31:36,770 how many drafts you've done of these murals? 855 00:31:36,805 --> 00:31:38,271 What, five? Six? 856 00:31:38,307 --> 00:31:39,706 Sometimes, 857 00:31:39,741 --> 00:31:42,042 you just have to cut your losses 858 00:31:42,077 --> 00:31:44,878 and stop holding on to that tiny shred of hope 859 00:31:44,947 --> 00:31:47,314 that people won't continually disappoint you. 860 00:31:50,085 --> 00:31:51,351 I... 861 00:31:51,386 --> 00:31:53,086 I didn't come-- 862 00:31:54,623 --> 00:31:56,856 I don't-- I don't want to fight with you. 863 00:31:56,892 --> 00:31:59,326 I'd rather you fight with me than with mom. 864 00:31:59,361 --> 00:32:01,594 I'm sorry. 865 00:32:01,630 --> 00:32:03,063 I-I didn't mean-- 866 00:32:03,098 --> 00:32:05,131 I think you said exactly what you meant to say. 867 00:32:06,868 --> 00:32:07,968 Maybe you're right. 868 00:32:09,638 --> 00:32:11,905 Maybe I am a pushover, like dad. 869 00:32:13,208 --> 00:32:14,507 But I would rather be that than... 870 00:32:18,380 --> 00:32:21,047 You know she's only here for her book signing, right? 871 00:32:21,116 --> 00:32:22,782 She didn't come to apologize. 872 00:32:22,818 --> 00:32:24,417 It's not about us. 873 00:32:26,989 --> 00:32:28,755 -I should get back to this. -Sure. 874 00:32:41,536 --> 00:32:43,737 Zach. 875 00:32:43,772 --> 00:32:46,706 She had five years to fix all of this. 876 00:32:48,510 --> 00:32:51,411 It's too late. 877 00:32:51,446 --> 00:32:55,582 So, I will tolerate mom's presence in pennfield 878 00:32:55,650 --> 00:32:56,850 because I love you. 879 00:32:56,885 --> 00:32:59,319 But no matter what you want to believe, 880 00:32:59,388 --> 00:33:01,054 I know that mom'll be out of here 881 00:33:01,089 --> 00:33:03,723 as soon as she gets her fill of her hero worship. 882 00:33:06,161 --> 00:33:08,361 [footsteps recede] 883 00:33:08,397 --> 00:33:10,697 [♪♪♪] 884 00:33:10,732 --> 00:33:12,599 [max] I'm listening. 885 00:33:12,634 --> 00:33:13,733 Okay, so, she's never dated a woman before. 886 00:33:13,769 --> 00:33:14,734 So she's straight. 887 00:33:14,770 --> 00:33:16,102 Aren't we evolved enough 888 00:33:16,171 --> 00:33:18,772 to admit that human sexuality exists on a spectrum? 889 00:33:18,807 --> 00:33:20,740 Okay, so she's bi? 890 00:33:21,943 --> 00:33:24,711 [stammers] no. I don't want to assign labels 891 00:33:24,746 --> 00:33:25,779 or make any assumptions, okay? 892 00:33:25,814 --> 00:33:27,080 She said 893 00:33:27,115 --> 00:33:29,516 she's never met a woman who interests her before. 894 00:33:29,551 --> 00:33:31,317 And sometimes, 895 00:33:31,353 --> 00:33:33,386 you just don't know until you know. You know? 896 00:33:34,456 --> 00:33:37,690 So again, I ask, what's the problem? 897 00:33:37,726 --> 00:33:40,593 I just--I don't want to fall for her if we're-- 898 00:33:40,629 --> 00:33:43,296 if we're destined to end up as platonic friends. 899 00:33:43,365 --> 00:33:45,098 Okay. 900 00:33:45,167 --> 00:33:48,201 There was this... Thing between us. 901 00:33:48,270 --> 00:33:50,103 [chuckles] 902 00:33:50,138 --> 00:33:51,871 you really liked her, huh? 903 00:33:51,907 --> 00:33:53,406 Yeah, of course, I did, 904 00:33:53,475 --> 00:33:54,941 which inevitably means 905 00:33:54,976 --> 00:33:56,576 I'm never gonna hear from her again. 906 00:33:56,611 --> 00:33:58,478 -Pfft. Come on. -[phone chimes] 907 00:33:58,547 --> 00:34:00,747 look, that's probably her. Go on. Check it. 908 00:34:00,816 --> 00:34:03,183 [message alert chimes] 909 00:34:03,251 --> 00:34:04,584 go on. 910 00:34:06,021 --> 00:34:07,053 Check it. 911 00:34:10,926 --> 00:34:12,892 "need to blow off some steam. 912 00:34:12,928 --> 00:34:14,527 Are you up for an adventure outside of the coffee shop?" 913 00:34:14,563 --> 00:34:16,396 ooh... 914 00:34:16,465 --> 00:34:18,631 She's asking me out on a date, right? 915 00:34:18,667 --> 00:34:21,201 Yeah. "an adventure." 916 00:34:21,236 --> 00:34:24,270 that could mean anything. Is it a date or-or not a date? 917 00:34:24,306 --> 00:34:26,272 Oh! Oh, so now you understand the value of labels? 918 00:34:26,308 --> 00:34:28,041 I got it. Yeah. 919 00:34:28,076 --> 00:34:30,310 -Not helping! -Ow, ow, ow. Okay, okay. 920 00:34:30,345 --> 00:34:31,778 So... 921 00:34:31,813 --> 00:34:34,247 Just ask her for some clarification. 922 00:34:36,118 --> 00:34:38,518 But, like... In a flirty way. 923 00:34:39,821 --> 00:34:40,920 "flirty" clarification? 924 00:34:40,956 --> 00:34:41,888 -Mm-hmm. -Okay. 925 00:34:41,923 --> 00:34:44,724 Okay. Yes. 926 00:34:44,793 --> 00:34:45,959 Um... 927 00:34:45,994 --> 00:34:47,160 [sucks air] 928 00:34:47,195 --> 00:34:48,161 I-I don't know how to do that. 929 00:34:48,230 --> 00:34:49,129 What? 930 00:34:51,900 --> 00:34:54,167 [hannah] what's good? Whatcha doing? 931 00:34:55,070 --> 00:34:56,803 Super-cas. 932 00:34:56,872 --> 00:34:59,172 Now I'm actually interested. 933 00:34:59,207 --> 00:35:02,909 I may have gone on a date... Through that app. 934 00:35:02,944 --> 00:35:04,544 You used classifie? 935 00:35:04,579 --> 00:35:05,812 Boss! 936 00:35:05,847 --> 00:35:07,614 I'm so proud! 937 00:35:07,649 --> 00:35:08,615 What? 938 00:35:08,650 --> 00:35:09,983 Did you totally blow it? 939 00:35:10,051 --> 00:35:12,085 No. 940 00:35:12,120 --> 00:35:13,153 At least... I don't think I did. 941 00:35:13,188 --> 00:35:15,021 It was supposed to be a quick coffee 942 00:35:15,056 --> 00:35:16,923 and we talked for three hours. 943 00:35:16,958 --> 00:35:17,957 Hah. 944 00:35:18,026 --> 00:35:19,392 I knew something was up. 945 00:35:19,427 --> 00:35:21,194 You never let me open solo. 946 00:35:21,229 --> 00:35:23,963 Then I asked if they wanted to go on another date, 947 00:35:23,999 --> 00:35:26,366 and it's been three blinking dots. 948 00:35:26,401 --> 00:35:27,433 Ouch. 949 00:35:28,737 --> 00:35:30,103 Wait. So that is bad? 950 00:35:30,138 --> 00:35:31,337 Well, not necessarily, 951 00:35:31,406 --> 00:35:32,939 but it's probably more complicated 952 00:35:32,974 --> 00:35:34,374 than you thought. 953 00:35:34,409 --> 00:35:35,875 Like, I don't know, 954 00:35:35,911 --> 00:35:37,577 maybe he's seeing multiple people, 955 00:35:37,612 --> 00:35:39,379 and he really likes you, 956 00:35:39,414 --> 00:35:41,814 but he just doesn't want to lead you on, 957 00:35:41,850 --> 00:35:43,783 in case he really likes someone else more. 958 00:35:43,818 --> 00:35:45,585 Or he's married. That's always a possibility. 959 00:35:47,122 --> 00:35:49,489 I don't think so. 960 00:35:49,524 --> 00:35:51,457 You don't know. People lie. 961 00:35:51,493 --> 00:35:53,159 Well, he's not married, 962 00:35:53,228 --> 00:35:56,396 and he's not dating a lot... 963 00:35:56,431 --> 00:35:57,964 What am I even saying? 964 00:35:57,999 --> 00:35:59,199 Uh... 965 00:35:59,267 --> 00:36:00,633 He... 966 00:36:00,669 --> 00:36:03,336 Isn't a he. 967 00:36:03,371 --> 00:36:05,138 [stunned gasp] 968 00:36:07,309 --> 00:36:09,909 what is this for? 969 00:36:09,945 --> 00:36:11,244 First of all, 970 00:36:11,313 --> 00:36:12,312 I'm super proud of you 971 00:36:12,347 --> 00:36:14,147 for embracing this new possibility. 972 00:36:14,182 --> 00:36:16,115 And second, 973 00:36:16,151 --> 00:36:19,852 getting ghosted by a woman has got to be so much harder. 974 00:36:19,888 --> 00:36:20,820 Wow. 975 00:36:21,823 --> 00:36:22,989 I'm not getting ghosted. 976 00:36:24,092 --> 00:36:25,825 Am I? 977 00:36:25,860 --> 00:36:28,194 [♪♪♪] 978 00:36:29,464 --> 00:36:31,431 hannah! 979 00:36:31,466 --> 00:36:33,533 Okay, I'm just gonna say, "would love to see you again. 980 00:36:33,568 --> 00:36:34,968 Is this a date-date or not a date?" 981 00:36:35,003 --> 00:36:36,002 right? 982 00:36:36,071 --> 00:36:37,570 Do-- do-do not send that. 983 00:36:37,606 --> 00:36:38,838 -No? -No! 984 00:36:38,873 --> 00:36:40,807 Just give me the phone. I'll handle this. 985 00:36:40,842 --> 00:36:42,442 -Oh, okay. -Yeah, I got this. 986 00:36:42,477 --> 00:36:43,610 -[phone rings] -oh! No, I gotta get that. 987 00:36:44,779 --> 00:36:46,980 This is dr. Murray speaking. 988 00:36:49,618 --> 00:36:51,150 I'll be right there. 989 00:36:51,186 --> 00:36:53,086 Bye. 990 00:36:55,890 --> 00:36:57,957 Go. Go. I got this. 991 00:37:03,331 --> 00:37:05,431 I know things might seem dark right now, 992 00:37:05,467 --> 00:37:07,900 but I-I promise, in time, 993 00:37:07,936 --> 00:37:10,370 you'll find other women. 994 00:37:10,405 --> 00:37:12,238 Or men. Or whatever. 995 00:37:13,408 --> 00:37:15,708 You made real strides today. 996 00:37:17,178 --> 00:37:18,344 You're not gonna pass out, are you? 997 00:37:18,380 --> 00:37:19,445 I'm not trying to make this about me. 998 00:37:19,481 --> 00:37:20,346 Okay. 999 00:37:20,382 --> 00:37:21,581 -[knocks] -what is it? 1000 00:37:21,616 --> 00:37:23,082 Is she having a heart attack? Is she dying? 1001 00:37:23,118 --> 00:37:25,218 Just, um, you can ignore margot. 1002 00:37:25,287 --> 00:37:27,420 Okay. Is this your daughter? 1003 00:37:27,455 --> 00:37:30,189 No, no. She's actually my bookseller. 1004 00:37:30,225 --> 00:37:31,324 [laughs] 1005 00:37:31,359 --> 00:37:32,525 oh! Which reminds me, 1006 00:37:32,560 --> 00:37:36,362 uh, you should really come to my book reading. 1007 00:37:36,398 --> 00:37:37,664 [laughs] 1008 00:37:37,699 --> 00:37:39,866 yes, um... Yes, okay. 1009 00:37:39,901 --> 00:37:41,567 -Emilia. -Hmm? 1010 00:37:41,603 --> 00:37:43,069 When you transferred into my care, 1011 00:37:43,104 --> 00:37:45,571 you promised me that you were gonna-- 1012 00:37:45,640 --> 00:37:46,572 you were gonna stop drinking, 1013 00:37:46,641 --> 00:37:47,974 you were gonna monitor your diet, 1014 00:37:48,009 --> 00:37:50,276 and you were gonna take your medication religiously. 1015 00:37:50,312 --> 00:37:51,344 And you assured me that you had 1016 00:37:51,379 --> 00:37:53,012 the necessary support systems in place 1017 00:37:53,048 --> 00:37:53,980 to help you do that here. 1018 00:37:54,015 --> 00:37:57,417 Well, I have, um... 1019 00:37:57,452 --> 00:37:58,418 I have margot! 1020 00:37:59,554 --> 00:38:00,820 She is very... 1021 00:38:00,855 --> 00:38:02,488 Supportive. 1022 00:38:02,524 --> 00:38:03,956 And I have you! 1023 00:38:03,992 --> 00:38:05,725 I'm your doctor. 1024 00:38:05,760 --> 00:38:07,160 Yes! Yes. 1025 00:38:07,195 --> 00:38:08,661 Emilia. 1026 00:38:08,697 --> 00:38:10,296 I thought the whole point of receiving treatment in pennfield 1027 00:38:10,332 --> 00:38:11,631 was so that you could be closer to your family, 1028 00:38:11,666 --> 00:38:12,799 for their support. 1029 00:38:12,867 --> 00:38:13,833 Why aren't they here? 1030 00:38:13,868 --> 00:38:15,868 Yeah. 1031 00:38:15,904 --> 00:38:20,506 Well, I am, um, I am working on that. 1032 00:38:20,542 --> 00:38:22,742 Well, your chart indicates that you're not. 1033 00:38:22,811 --> 00:38:24,610 And I'm concerned that you could have another cardiac event. 1034 00:38:24,646 --> 00:38:26,145 Okay, I will do better. 1035 00:38:26,214 --> 00:38:29,882 I-I-I will do better, better, better, better, I promise. 1036 00:38:29,918 --> 00:38:31,484 Well, I'm telling you, at this point, 1037 00:38:31,519 --> 00:38:33,152 you have no other option. 1038 00:38:38,393 --> 00:38:40,026 A mimosa while you wait, ms. Bloom? 1039 00:38:40,061 --> 00:38:41,761 Oh! Yes, please. 1040 00:38:42,831 --> 00:38:44,030 Actually... 1041 00:38:44,099 --> 00:38:46,466 Sorry, could you just give me the juice part? 1042 00:38:46,534 --> 00:38:48,568 And... 1043 00:38:48,603 --> 00:38:50,436 An herbal tea? 1044 00:38:50,472 --> 00:38:52,305 [server] no problem. 1045 00:38:59,914 --> 00:39:01,080 -Hi. -Hi! 1046 00:39:02,450 --> 00:39:04,450 Uh... Are you being followed? 1047 00:39:04,486 --> 00:39:06,018 Am I? 1048 00:39:06,087 --> 00:39:08,421 Zach, it's a joke. Sit down! 1049 00:39:08,456 --> 00:39:10,523 Sorry. It's just... 1050 00:39:10,558 --> 00:39:13,259 Just feels strange, not inviting taylor. 1051 00:39:13,294 --> 00:39:15,428 I doubt you're gonna get spotted here, 1052 00:39:15,463 --> 00:39:18,998 because, apparently, she never steps foot outside of her shop. 1053 00:39:19,033 --> 00:39:20,433 We still do family dinner. 1054 00:39:20,468 --> 00:39:21,901 -Every week. -You do? 1055 00:39:21,936 --> 00:39:24,704 I think you two have been good for each other. 1056 00:39:24,739 --> 00:39:26,038 We didn't really have a choice, so. 1057 00:39:27,509 --> 00:39:28,674 [server] your juice... 1058 00:39:28,743 --> 00:39:29,776 And the tea. 1059 00:39:29,811 --> 00:39:31,677 Oh, no, sorry, she only drinks coffee. 1060 00:39:31,713 --> 00:39:33,613 Buckets and buckets of coffee. 1061 00:39:33,648 --> 00:39:35,581 No, no, no. Zach, it's totally fine. 1062 00:39:35,617 --> 00:39:36,916 [chuckles] 1063 00:39:36,951 --> 00:39:38,050 so herbal-y. 1064 00:39:38,086 --> 00:39:39,152 Thank you. 1065 00:39:39,187 --> 00:39:41,788 [sighing] ahh... 1066 00:39:41,823 --> 00:39:42,955 Are you okay? 1067 00:39:42,991 --> 00:39:46,993 Yeah! No, I'm... So happy 1068 00:39:47,028 --> 00:39:49,262 that you were free to come and join me for breakfast. 1069 00:39:49,297 --> 00:39:51,264 Conveniently, I have no life, so. 1070 00:39:51,299 --> 00:39:52,365 You have your work. 1071 00:39:52,400 --> 00:39:53,833 -Is that not going well? -I'm designing 1072 00:39:53,868 --> 00:39:55,168 a mural for between two covers. 1073 00:39:55,203 --> 00:39:56,836 You know, the bookstore? 1074 00:39:56,871 --> 00:39:59,572 It nearly folded, like, a couple years ago, I think. 1075 00:39:59,607 --> 00:40:01,073 Yeah, seems that they're having a comeback 1076 00:40:01,109 --> 00:40:02,508 if they're commissioning murals 1077 00:40:02,544 --> 00:40:05,178 and, you know, hosting my book reading. 1078 00:40:05,246 --> 00:40:06,913 Well, at least one of those will be a success. 1079 00:40:06,948 --> 00:40:08,114 Ohh. 1080 00:40:08,183 --> 00:40:11,017 I'm just a little bit stuck creatively. 1081 00:40:11,052 --> 00:40:12,652 Does that ever happen to you? 1082 00:40:12,720 --> 00:40:13,886 What am I thinking? 1083 00:40:13,922 --> 00:40:15,655 A book a year-- you're a machine. 1084 00:40:15,690 --> 00:40:17,957 That is not always a good thing, zach. 1085 00:40:17,992 --> 00:40:19,725 Your sister-- 1086 00:40:19,761 --> 00:40:22,662 I mean, she's more like me than-than she'll ever admit. 1087 00:40:22,697 --> 00:40:25,298 You know, she's stubborn and driven and single-minded, 1088 00:40:25,333 --> 00:40:27,233 and, you know, it's why she's gonna make that shop 1089 00:40:27,268 --> 00:40:28,401 a wild success, 1090 00:40:28,436 --> 00:40:30,102 but I just hope that she doesn't neglect 1091 00:40:30,171 --> 00:40:31,137 the rest of her life 1092 00:40:31,172 --> 00:40:33,806 to see it succeed. 1093 00:40:33,842 --> 00:40:35,741 Hmm. 1094 00:40:35,777 --> 00:40:39,479 I was thinking maybe you could, you know, talk to her. 1095 00:40:39,514 --> 00:40:41,914 It's not like I have all the answers. 1096 00:40:41,950 --> 00:40:44,650 My personal life's probably going worse than the mural. 1097 00:40:44,686 --> 00:40:46,853 Recent highlights include an accidental date with my mom. 1098 00:40:46,888 --> 00:40:48,654 [emilia laughs] 1099 00:40:48,690 --> 00:40:50,223 maybe you're just an analog guy, 1100 00:40:50,258 --> 00:40:51,390 like your dad. 1101 00:40:51,426 --> 00:40:53,559 He was always so old-fashioned that way. 1102 00:40:54,929 --> 00:40:56,762 I was thinking about our bowling nights recently. 1103 00:40:56,798 --> 00:40:58,097 I have to confess, 1104 00:40:58,132 --> 00:40:59,765 I always felt a tiny bit left out. 1105 00:40:59,834 --> 00:41:01,334 Your dad, 1106 00:41:01,369 --> 00:41:05,037 he always understood the need to live and play. 1107 00:41:05,073 --> 00:41:08,207 I kind of struggled with the balance of that. 1108 00:41:08,276 --> 00:41:09,542 Hmm. 1109 00:41:11,412 --> 00:41:15,047 I know that you still miss him 1110 00:41:15,083 --> 00:41:18,551 and I want you to know that I miss him 1111 00:41:18,586 --> 00:41:19,519 still. 1112 00:41:21,322 --> 00:41:23,189 Desperately. 1113 00:41:26,528 --> 00:41:29,295 And I know I haven't been a very present parent. 1114 00:41:30,665 --> 00:41:32,565 But I'm here now. 1115 00:41:35,036 --> 00:41:36,469 Let me try. 1116 00:41:38,172 --> 00:41:40,306 I gotta ask. [laughs] 1117 00:41:40,375 --> 00:41:41,674 what's with the tea? 1118 00:41:41,709 --> 00:41:43,509 Well-- 1119 00:41:43,545 --> 00:41:46,012 that is just a... It's a healthier alternative, 1120 00:41:46,080 --> 00:41:49,916 so, yeah, and I've-I've also stopped drinking. 1121 00:41:49,951 --> 00:41:52,151 -What? -[laughs] yeah. 1122 00:41:53,254 --> 00:41:54,487 Hannah, do you know where 1123 00:41:54,556 --> 00:41:56,255 the rest of the healing amethyst crystals are? 1124 00:41:56,291 --> 00:41:59,792 I thought we placed our order, but I can't seem to find any. 1125 00:41:59,827 --> 00:42:01,427 Uh, have you checked 1126 00:42:01,462 --> 00:42:03,796 wherever you keep your very tiny fairy lights? 1127 00:42:04,933 --> 00:42:06,666 You laugh, 1128 00:42:06,701 --> 00:42:09,101 but I do stock very tiny fairy lights. 1129 00:42:09,137 --> 00:42:11,604 Oh, I would be disappointed if you didn't. 1130 00:42:12,707 --> 00:42:14,941 That is... 1131 00:42:14,976 --> 00:42:16,475 Quite the glass thing. 1132 00:42:16,544 --> 00:42:18,377 Uh, special-order terrarium. 1133 00:42:18,413 --> 00:42:19,745 -Ah. -Hi. 1134 00:42:19,814 --> 00:42:21,781 Hi. 1135 00:42:21,816 --> 00:42:22,582 -You-- -I... 1136 00:42:22,617 --> 00:42:23,749 Ah. Thank you. 1137 00:42:23,785 --> 00:42:25,851 Um... 1138 00:42:25,887 --> 00:42:28,321 You found my shop. 1139 00:42:28,356 --> 00:42:30,189 I did. Did you know that there are very few 1140 00:42:30,258 --> 00:42:31,791 artisanal pottery and plant shops 1141 00:42:31,859 --> 00:42:33,092 within walking distance to joe's? 1142 00:42:33,127 --> 00:42:34,660 Right, right. 1143 00:42:34,696 --> 00:42:35,861 Um... 1144 00:42:37,098 --> 00:42:38,965 So you aren't ghosting me... 1145 00:42:39,033 --> 00:42:40,333 Did you expect me to? 1146 00:42:40,368 --> 00:42:41,734 N-no. No. 1147 00:42:41,803 --> 00:42:43,469 I, uh... 1148 00:42:43,504 --> 00:42:45,605 You know the three-dots-of-death thing? 1149 00:42:45,640 --> 00:42:47,840 Um, my employee-- 1150 00:42:49,577 --> 00:42:51,410 ...Told me to abandon all hope. 1151 00:42:51,446 --> 00:42:53,713 Oh, no, I-- I'm so sorry I left you hanging. 1152 00:42:53,748 --> 00:42:55,414 I got called into work last night. 1153 00:42:55,483 --> 00:42:58,250 Oh. I mean, yeah, I totally get it. 1154 00:42:58,286 --> 00:43:01,187 I get called into work all the time for emergencies. 1155 00:43:01,222 --> 00:43:03,255 You know, over-watering emergencies 1156 00:43:03,324 --> 00:43:05,358 and-and under-watering. 1157 00:43:05,426 --> 00:43:08,060 [chuckles] I know you're joking, but... 1158 00:43:08,096 --> 00:43:09,362 Don't downplay what you do. 1159 00:43:09,397 --> 00:43:10,596 You've managed to keep 1160 00:43:10,632 --> 00:43:12,531 a small business open in a terrible economy. 1161 00:43:12,600 --> 00:43:14,667 That's really impressive. 1162 00:43:14,736 --> 00:43:15,801 I tell her that all the time. 1163 00:43:16,871 --> 00:43:18,170 -Hi. -Hi. 1164 00:43:18,206 --> 00:43:19,472 Sorry, I'm-- I'm hannah. 1165 00:43:19,507 --> 00:43:20,573 Oh, yes. 1166 00:43:20,608 --> 00:43:21,607 Uh, franki. 1167 00:43:21,643 --> 00:43:23,709 Nice to meet you. 1168 00:43:23,745 --> 00:43:26,278 You know, we should, uh, find a place to talk, 1169 00:43:26,314 --> 00:43:28,948 but, um, maybe not here. 1170 00:43:30,251 --> 00:43:32,718 Yes. Um... 1171 00:43:32,754 --> 00:43:34,987 Can I can steal you tonight? 1172 00:43:35,023 --> 00:43:36,322 I'm not on call. 1173 00:43:36,391 --> 00:43:37,957 I love this. 1174 00:43:38,026 --> 00:43:39,859 This is... Really good. 1175 00:43:40,995 --> 00:43:43,062 -Uh, hannah... -[franki laughs] 1176 00:43:43,097 --> 00:43:46,165 ...Could you maybe go look for that box of crystals? 1177 00:43:46,200 --> 00:43:48,868 [♪♪♪] 1178 00:43:51,039 --> 00:43:52,238 [chuckles] 1179 00:43:52,273 --> 00:43:53,906 I, uh, I close up at seven. 1180 00:43:53,975 --> 00:43:55,307 7:00. 1181 00:43:55,343 --> 00:43:56,942 Um, okay, could you sneak away, like, an hour early? 1182 00:43:56,978 --> 00:43:58,744 I really want to show you this... 1183 00:43:58,780 --> 00:43:59,879 This thing, 1184 00:43:59,914 --> 00:44:00,813 but it's kind of time-sensitive. 1185 00:44:00,848 --> 00:44:03,349 Um, that's just a little tough-- 1186 00:44:03,384 --> 00:44:05,284 [hannah shouts] I can close tonight! 1187 00:44:05,319 --> 00:44:06,686 In case anybody was wondering. 1188 00:44:06,721 --> 00:44:08,654 I will make it work, apparently. 1189 00:44:08,690 --> 00:44:10,222 [laughs] yeah. 1190 00:44:10,291 --> 00:44:11,357 Great. 1191 00:44:11,426 --> 00:44:13,526 Okay, I will... I'll see you then. 1192 00:44:14,629 --> 00:44:15,995 -Bye. -Bye. 1193 00:44:18,700 --> 00:44:20,866 Good call, boss. 1194 00:44:20,902 --> 00:44:21,934 She's hot. 1195 00:44:22,003 --> 00:44:22,868 Hot doctor. 1196 00:44:22,904 --> 00:44:24,236 Stop. 1197 00:44:24,305 --> 00:44:26,672 9-1-1, I've got a fever, 1198 00:44:26,741 --> 00:44:29,275 and her name is dr. Franki. 1199 00:44:29,343 --> 00:44:31,343 You know what a second date means, right? 1200 00:44:34,382 --> 00:44:35,848 We should probably have a talk. 1201 00:44:35,883 --> 00:44:38,150 [♪♪♪] 1202 00:44:38,186 --> 00:44:40,419 [groans] oh, madeleine, madeleine, madeleine. 1203 00:44:40,455 --> 00:44:44,690 I am gonna need your stiffest shirley temple. 1204 00:44:44,726 --> 00:44:46,692 You're sure I can't tempt you with a glass of wine? 1205 00:44:46,761 --> 00:44:48,327 It's nearly happy hour. 1206 00:44:48,396 --> 00:44:49,929 [inhales] 1207 00:44:49,964 --> 00:44:51,664 no, thank you. 1208 00:44:51,699 --> 00:44:52,498 This book isn't gonna write itself. 1209 00:44:55,737 --> 00:44:58,104 Excuse me, miss, is this seat taken? 1210 00:44:58,172 --> 00:45:00,005 Depends who's asking. 1211 00:45:02,009 --> 00:45:03,542 Your biggest admirer. 1212 00:45:05,747 --> 00:45:06,879 Brian thompson? 1213 00:45:06,914 --> 00:45:07,813 Yup. 1214 00:45:07,849 --> 00:45:08,948 -Is that you? -Yup. 1215 00:45:08,983 --> 00:45:09,949 What? 1216 00:45:09,984 --> 00:45:12,451 Oh, my gosh, hello! 1217 00:45:12,520 --> 00:45:13,853 -Oh. -[laughing happily] 1218 00:45:15,022 --> 00:45:16,188 welcome home, em. 1219 00:45:16,257 --> 00:45:18,858 Thank you. 1220 00:45:18,893 --> 00:45:20,426 [♪♪♪] 1221 00:45:20,495 --> 00:45:22,728 so, this is why you asked me to leave the clogs at the shop? 1222 00:45:22,797 --> 00:45:24,130 Well, it's not a super challenging hike. 1223 00:45:24,165 --> 00:45:26,098 Just enough to get the blood flowing. 1224 00:45:26,134 --> 00:45:27,233 Okay, just for your information, 1225 00:45:27,268 --> 00:45:28,901 I'm not super outdoorsy. 1226 00:45:28,970 --> 00:45:31,003 Most kids, they go camping. 1227 00:45:31,038 --> 00:45:32,972 I went bowling with my dad. 1228 00:45:34,175 --> 00:45:35,040 Are you in? 1229 00:45:38,613 --> 00:45:40,746 I can't believe you have my very first. 1230 00:45:40,782 --> 00:45:42,548 I mean, and this is in absolutely perfect, 1231 00:45:42,583 --> 00:45:43,516 perfect condition. 1232 00:45:43,551 --> 00:45:45,050 You've obviously not read it. 1233 00:45:45,119 --> 00:45:46,585 Of course, I read your book, em. 1234 00:45:46,621 --> 00:45:47,586 Really? 1235 00:45:47,622 --> 00:45:48,621 Yeah, I read all your books. 1236 00:45:48,689 --> 00:45:50,389 I saved this one for an inscription, 1237 00:45:50,424 --> 00:45:51,323 if you would do me the honor. 1238 00:45:51,359 --> 00:45:52,491 Of course, 1239 00:45:52,527 --> 00:45:55,795 but first, you owe me an explanation. 1240 00:45:55,863 --> 00:45:57,630 Huh. What do you mean? 1241 00:45:57,665 --> 00:45:58,564 How did you know I was staying here? 1242 00:45:58,633 --> 00:45:59,498 [chuckles] 1243 00:46:00,501 --> 00:46:01,901 between two covers. 1244 00:46:01,936 --> 00:46:03,769 Is margot going around, telling people my business? 1245 00:46:03,838 --> 00:46:04,837 No. 1246 00:46:04,872 --> 00:46:06,172 She did, however, 1247 00:46:06,207 --> 00:46:07,940 tell her employer where to find you. 1248 00:46:07,975 --> 00:46:08,974 You own the bookstore? 1249 00:46:09,043 --> 00:46:10,409 -Mm-hmm, yeah. -What? 1250 00:46:10,444 --> 00:46:13,479 You're kinda responsible for that. 1251 00:46:13,514 --> 00:46:15,281 I used to read those short stories you wrote. 1252 00:46:15,316 --> 00:46:17,383 Oh. Oh... Those were bad. 1253 00:46:17,418 --> 00:46:19,051 They were fantastic, 1254 00:46:19,086 --> 00:46:20,653 and they got me hooked. 1255 00:46:20,688 --> 00:46:22,888 I started spending way too much time reading 1256 00:46:22,924 --> 00:46:25,558 while gradually growing to resent my actual job. 1257 00:46:25,593 --> 00:46:26,559 Which was? 1258 00:46:26,594 --> 00:46:28,227 Accountant. 1259 00:46:28,262 --> 00:46:29,628 [laughs] 1260 00:46:29,664 --> 00:46:30,429 [ruefully] I know. 1261 00:46:30,464 --> 00:46:32,298 Sorry. 1262 00:46:32,366 --> 00:46:35,067 But I'm really good at balancing the books now. 1263 00:46:35,136 --> 00:46:37,336 So, what made you decide to buy the bookstore? 1264 00:46:37,405 --> 00:46:39,872 Some people go through a mid-life crisis. 1265 00:46:39,907 --> 00:46:41,540 After my divorce, 1266 00:46:41,576 --> 00:46:43,576 between two covers was mine. 1267 00:46:43,611 --> 00:46:45,110 Ah... 1268 00:46:45,146 --> 00:46:46,445 No. 1269 00:46:46,514 --> 00:46:49,014 No infidelity, no kids, nothing like that. 1270 00:46:49,050 --> 00:46:50,683 Nothing for your next book. 1271 00:46:50,751 --> 00:46:51,684 [laughs] 1272 00:46:51,752 --> 00:46:52,651 I just came to realize 1273 00:46:52,720 --> 00:46:54,086 that I was more excited 1274 00:46:54,121 --> 00:46:57,122 about the prospect of saving a community treasure 1275 00:46:57,158 --> 00:46:58,624 than I was... 1276 00:46:58,659 --> 00:47:00,059 Saving my own marriage, 1277 00:47:00,094 --> 00:47:01,560 and, ironically, 1278 00:47:01,596 --> 00:47:03,495 for once, my ex was on the same page. 1279 00:47:05,700 --> 00:47:07,700 I have to confess, 1280 00:47:07,735 --> 00:47:11,403 I wasn't sure that pennfield would ever get you back 1281 00:47:11,439 --> 00:47:12,638 after your husband passed. 1282 00:47:12,673 --> 00:47:13,806 Ms. Bloom. 1283 00:47:13,841 --> 00:47:15,541 Ah, thank you. 1284 00:47:15,576 --> 00:47:16,876 What are you drinking? 1285 00:47:16,911 --> 00:47:18,310 Oh, this is a shirley temple. 1286 00:47:18,346 --> 00:47:19,144 A shirley temple? 1287 00:47:19,180 --> 00:47:20,145 Yeah. 1288 00:47:20,181 --> 00:47:21,413 [chuckles mirthlessly] 1289 00:47:21,449 --> 00:47:22,781 well, I'm working, and I'm... You know... 1290 00:47:22,850 --> 00:47:24,250 [sighs] 1291 00:47:24,318 --> 00:47:26,752 I'm trying a whole new... 1292 00:47:26,787 --> 00:47:27,753 Diet. 1293 00:47:27,788 --> 00:47:28,988 Why? 1294 00:47:29,056 --> 00:47:30,189 You're-you're stunning. 1295 00:47:30,224 --> 00:47:30,990 You're as stunning as you ever were. 1296 00:47:31,025 --> 00:47:32,157 Oh, 1297 00:47:32,193 --> 00:47:33,392 well, thank you. 1298 00:47:33,461 --> 00:47:34,827 Um... [chuckling] but no. 1299 00:47:34,862 --> 00:47:37,429 It's just, um... Yeah. 1300 00:47:37,465 --> 00:47:38,998 It's not a vanity thing. 1301 00:47:39,033 --> 00:47:40,032 Just... 1302 00:47:42,069 --> 00:47:44,036 Is it a health thing? 1303 00:47:49,010 --> 00:47:50,442 Wow. 1304 00:47:50,478 --> 00:47:51,877 Not too bad, right? 1305 00:47:51,913 --> 00:47:53,812 I mean... 1306 00:47:53,848 --> 00:47:55,347 Please tell me I don't have to start hiking 1307 00:47:55,383 --> 00:47:57,016 on the regular. 1308 00:47:57,084 --> 00:47:58,284 Sometimes, it's worth the effort. 1309 00:47:58,319 --> 00:47:59,351 [chuckles] 1310 00:48:03,190 --> 00:48:05,324 [sighs] I gotta be honest, 1311 00:48:05,393 --> 00:48:07,927 I really don't know what I'm doing. 1312 00:48:07,995 --> 00:48:09,328 Yeah, well, 1313 00:48:09,363 --> 00:48:11,964 it's just one foot in front of the other, really. 1314 00:48:11,999 --> 00:48:14,867 I am not talking about the hiking. 1315 00:48:14,902 --> 00:48:16,201 Yeah, I know. 1316 00:48:18,639 --> 00:48:20,372 Franki, 1317 00:48:20,408 --> 00:48:22,408 you are amazing, 1318 00:48:22,443 --> 00:48:24,009 in every way... 1319 00:48:24,045 --> 00:48:25,644 But? 1320 00:48:25,680 --> 00:48:27,079 No-- [sighs] 1321 00:48:31,719 --> 00:48:34,320 [text message buzzes] 1322 00:48:51,539 --> 00:48:53,672 I wouldn't be so worried 1323 00:48:53,708 --> 00:48:54,740 if I wasn't convinced 1324 00:48:54,775 --> 00:48:56,608 I was gonna somehow screw this up. 1325 00:48:57,745 --> 00:48:59,311 Well, 1326 00:48:59,347 --> 00:49:00,813 if that's your main concern... 1327 00:49:02,917 --> 00:49:04,516 I can promise you 1328 00:49:04,552 --> 00:49:07,386 that we all screw it up at some point. 1329 00:49:07,455 --> 00:49:08,821 Well, that's comforting. 1330 00:49:08,856 --> 00:49:10,990 [chuckling] just being honest. 1331 00:49:16,530 --> 00:49:17,896 That doesn't scare me. 1332 00:49:19,033 --> 00:49:21,567 That makes one of us. 1333 00:49:27,842 --> 00:49:29,942 [♪♪♪] 1334 00:49:45,893 --> 00:49:48,160 I cannot believe how long it's been. 1335 00:49:48,195 --> 00:49:50,529 I really didn't mean to stay away as long as I did. 1336 00:49:50,598 --> 00:49:52,865 It's just once I was gone, 1337 00:49:52,900 --> 00:49:55,000 it was easier not to feel his crushing absence 1338 00:49:55,036 --> 00:49:56,869 every single second of every single day. 1339 00:49:56,937 --> 00:50:00,205 We built a life here together. 1340 00:50:00,241 --> 00:50:03,175 We built a home. 1341 00:50:03,210 --> 00:50:07,112 We shared our first kiss right across the street. 1342 00:50:08,783 --> 00:50:10,482 I can see how that would be difficult. 1343 00:50:10,518 --> 00:50:12,751 Impossible... 1344 00:50:14,488 --> 00:50:17,656 ...And the kids don't understand. 1345 00:50:17,691 --> 00:50:20,426 I did not leave to hurt them. 1346 00:50:20,461 --> 00:50:22,761 I left so that they wouldn't have to live 1347 00:50:22,797 --> 00:50:24,163 with all of my pain. 1348 00:50:24,198 --> 00:50:25,798 They had enough of their own to deal with. 1349 00:50:25,833 --> 00:50:28,100 And did you explain it to them like that? 1350 00:50:28,135 --> 00:50:31,370 Well, I mean, taylor wouldn't let me, and... 1351 00:50:31,405 --> 00:50:32,738 Besides, 1352 00:50:32,807 --> 00:50:35,607 I'm just really not good at these conversations. 1353 00:50:35,643 --> 00:50:40,145 Andy was always the one that comforted them. 1354 00:50:40,181 --> 00:50:44,216 You've just got to find a way to talk to taylor. 1355 00:50:44,251 --> 00:50:46,952 If she's anything like you, she'll understand. 1356 00:50:46,987 --> 00:50:49,588 Once you get past the bristly, angry part. 1357 00:50:49,623 --> 00:50:51,723 Good luck to me. [chuckles ruefully] 1358 00:50:51,759 --> 00:50:53,092 right. 1359 00:50:53,160 --> 00:50:54,126 I'm sorry. 1360 00:50:54,161 --> 00:50:55,461 You know what, 1361 00:50:55,496 --> 00:50:57,396 I really didn't mean to unload all of this on you. 1362 00:50:57,431 --> 00:50:58,530 I should've just signed your book 1363 00:50:58,566 --> 00:50:59,531 and let you-- 1364 00:50:59,567 --> 00:51:00,999 let you go on your way. 1365 00:51:05,773 --> 00:51:08,140 I don't feel that way. 1366 00:51:10,511 --> 00:51:11,577 I think we both know 1367 00:51:11,612 --> 00:51:14,046 that I've always had a thing for you. 1368 00:51:14,081 --> 00:51:15,314 Really? 1369 00:51:15,349 --> 00:51:17,783 -[laughs] -yeah. 1370 00:51:17,818 --> 00:51:19,151 It just, 1371 00:51:19,220 --> 00:51:21,253 if felt wrong bringing it up with your husband. 1372 00:51:21,288 --> 00:51:22,588 Oh, please, he knew, too. 1373 00:51:22,656 --> 00:51:24,523 Why do you think he proposed so quickly? 1374 00:51:24,592 --> 00:51:25,891 I knew it. 1375 00:51:25,926 --> 00:51:27,292 See? You snooze, you lose, buddy. 1376 00:51:27,361 --> 00:51:29,495 That's the way it goes. 1377 00:51:29,530 --> 00:51:31,130 It's nice to think 1378 00:51:31,165 --> 00:51:32,898 that we still have time to make new choices. 1379 00:51:34,902 --> 00:51:36,869 You know, me, with the bookstore. 1380 00:51:36,904 --> 00:51:39,271 You with your kids. 1381 00:51:39,306 --> 00:51:40,472 Well, I certainly know 1382 00:51:40,508 --> 00:51:42,541 that it's on me to make things right. 1383 00:51:42,576 --> 00:51:43,675 After my heart attack, 1384 00:51:43,711 --> 00:51:45,010 I realized, 1385 00:51:45,045 --> 00:51:45,878 "oh, maybe I don't have all the time in the world 1386 00:51:45,946 --> 00:51:48,013 to find my way back there, 1387 00:51:48,082 --> 00:51:50,182 and then my kids will never know... 1388 00:51:50,217 --> 00:51:52,217 [chuckles ruefully] ...Why I left." 1389 00:51:53,721 --> 00:51:55,053 [sighing] oh, god... 1390 00:51:56,891 --> 00:51:59,091 Hey... You okay? 1391 00:51:59,160 --> 00:52:00,626 No, no, no, it's not that. 1392 00:52:00,661 --> 00:52:02,127 I-- 1393 00:52:02,163 --> 00:52:03,295 let me take you back to the hotel. 1394 00:52:03,330 --> 00:52:04,696 You know what, 1395 00:52:04,732 --> 00:52:06,098 if you don't mind, 1396 00:52:06,167 --> 00:52:08,000 I think I have a better idea. 1397 00:52:10,371 --> 00:52:11,703 [zach] taylor, is that you? 1398 00:52:14,074 --> 00:52:15,374 Hi, honey! 1399 00:52:15,442 --> 00:52:16,508 Mom! 1400 00:52:16,577 --> 00:52:17,643 All right, 1401 00:52:17,711 --> 00:52:18,677 call me if you need anything. 1402 00:52:18,712 --> 00:52:19,878 Thank you so much. 1403 00:52:19,914 --> 00:52:20,979 Thank you. 1404 00:52:21,015 --> 00:52:21,780 [sighs] 1405 00:52:23,284 --> 00:52:24,583 I'm home! 1406 00:52:26,220 --> 00:52:28,620 So, you're moving in? 1407 00:52:28,656 --> 00:52:31,323 Uh... You offered, didn't you? 1408 00:52:31,392 --> 00:52:32,958 Yeah, and you turned me down. 1409 00:52:33,027 --> 00:52:35,060 I thought you were leaving town right after your reading. 1410 00:52:35,095 --> 00:52:36,161 I never said that. 1411 00:52:36,197 --> 00:52:38,564 No, I think that, um... 1412 00:52:38,599 --> 00:52:40,199 I think there are some reasons 1413 00:52:40,234 --> 00:52:41,567 that I should stick around for a while. 1414 00:52:41,602 --> 00:52:43,068 It's not because of that guy, right? 1415 00:52:43,137 --> 00:52:44,169 I mean, where'd you even meet him? 1416 00:52:44,205 --> 00:52:45,237 Technically? 1417 00:52:45,272 --> 00:52:46,171 The hotel bar. 1418 00:52:46,240 --> 00:52:47,139 Mom! 1419 00:52:47,208 --> 00:52:48,674 You've got to be careful. 1420 00:52:48,709 --> 00:52:50,075 He could be trying to scam you? 1421 00:52:50,144 --> 00:52:50,876 I mean, you're kind of a high-profile person 1422 00:52:50,945 --> 00:52:51,944 around here. 1423 00:52:51,979 --> 00:52:53,445 Oh, just around here? 1424 00:52:53,480 --> 00:52:55,714 I was looking for international notoriety. 1425 00:52:55,749 --> 00:52:56,915 You know what I mean. 1426 00:52:56,984 --> 00:52:58,283 He's not trying to scam me, zach. 1427 00:52:58,319 --> 00:52:59,484 He's an old friend. 1428 00:53:00,754 --> 00:53:02,287 I know, 1429 00:53:02,356 --> 00:53:03,689 it's weird to think that I had a life before kids, 1430 00:53:03,724 --> 00:53:05,157 but I did. 1431 00:53:05,192 --> 00:53:07,259 -[chuckling] mom... -Zach, zach, zach, zach, zach. 1432 00:53:07,294 --> 00:53:11,430 I did not come here to talk about brian, okay? 1433 00:53:11,498 --> 00:53:12,798 [exhales nervously] 1434 00:53:16,136 --> 00:53:19,638 I should have told you this right from the start. 1435 00:53:19,673 --> 00:53:22,174 I didn't come to pennfield for a stop on my book tour. 1436 00:53:24,211 --> 00:53:25,410 I asked my publisher 1437 00:53:25,446 --> 00:53:26,812 to find a reason to send me here 1438 00:53:26,847 --> 00:53:29,414 because I needed to see you and your sister. 1439 00:53:29,450 --> 00:53:31,049 What's going on? 1440 00:53:32,586 --> 00:53:33,518 I had a heart attack. 1441 00:53:33,554 --> 00:53:34,953 A heart attack? 1442 00:53:34,989 --> 00:53:35,821 A few months ago. 1443 00:53:35,856 --> 00:53:36,722 Mom. 1444 00:53:36,757 --> 00:53:38,290 But don't worry. 1445 00:53:38,359 --> 00:53:40,892 I am being treated, by an excellent specialist. 1446 00:53:40,961 --> 00:53:43,895 It's just that the whole recovery thing 1447 00:53:43,931 --> 00:53:46,365 apparently is... 1448 00:53:46,400 --> 00:53:49,434 Could take longer than I expected, and... 1449 00:53:49,470 --> 00:53:50,469 [scoffs] 1450 00:53:52,072 --> 00:53:53,238 [scoffing] 1451 00:53:53,274 --> 00:53:54,339 I can't believe you had a heart attack 1452 00:53:54,375 --> 00:53:56,008 and didn't tell us. 1453 00:53:56,043 --> 00:53:57,175 Now you're mad? 1454 00:53:57,211 --> 00:53:58,310 No, I'm not mad, 1455 00:53:58,345 --> 00:53:59,711 I'm furious. 1456 00:53:59,747 --> 00:54:01,346 I wanted to tell you earlier, 1457 00:54:01,382 --> 00:54:02,347 but your sister-- 1458 00:54:02,383 --> 00:54:03,715 no, no, don't blame her! 1459 00:54:03,784 --> 00:54:05,617 I know she gives you a hard time, 1460 00:54:05,653 --> 00:54:07,686 but that was your choice. 1461 00:54:07,721 --> 00:54:09,087 We've always been living 1462 00:54:09,156 --> 00:54:12,024 with the repercussions of your choices. 1463 00:54:12,092 --> 00:54:13,058 I mean, you think you're protecting us, 1464 00:54:13,093 --> 00:54:14,359 but by keeping a distance from us, 1465 00:54:14,395 --> 00:54:15,761 you're just driving the wedge deeper. 1466 00:54:17,731 --> 00:54:18,930 I'm sorry, zach. 1467 00:54:23,570 --> 00:54:24,970 Clearly, this was a bad idea. 1468 00:54:25,005 --> 00:54:26,004 Clearly. 1469 00:54:26,040 --> 00:54:27,339 I mean, it was a bad idea, 1470 00:54:27,408 --> 00:54:28,307 and I knew it was a bad idea, and I should just-- 1471 00:54:28,375 --> 00:54:29,508 right, well, there you go again, 1472 00:54:29,543 --> 00:54:30,575 walking away, just like taylor would say. 1473 00:54:30,611 --> 00:54:32,144 Put your bags down, mom. 1474 00:54:34,081 --> 00:54:35,981 Right, this isn't a debate. 1475 00:54:45,859 --> 00:54:47,359 [♪♪♪] 1476 00:54:47,394 --> 00:54:49,294 zach, you are such a gifted artist. 1477 00:54:49,330 --> 00:54:51,263 Then why am I eating this so hard? 1478 00:54:51,298 --> 00:54:52,698 I've made half a dozen versions. 1479 00:54:52,733 --> 00:54:53,999 They've all been rejected 1480 00:54:54,034 --> 00:54:55,767 by this mystery owner of between two covers. 1481 00:54:55,803 --> 00:54:57,936 Well, I'm sure that he-- or she-- 1482 00:54:57,971 --> 00:54:59,404 knows how capable you are. 1483 00:54:59,440 --> 00:55:01,073 It's just a matter of... 1484 00:55:01,141 --> 00:55:03,275 You know, reconceptualizing. 1485 00:55:03,310 --> 00:55:05,844 I think I'm gonna tell them to find another artist. 1486 00:55:07,681 --> 00:55:09,281 What? 1487 00:55:10,284 --> 00:55:11,750 Mom, you can tell me. 1488 00:55:11,785 --> 00:55:13,452 I don't want to wear out my welcome that quickly. 1489 00:55:13,520 --> 00:55:14,820 Mom... 1490 00:55:14,855 --> 00:55:16,955 Your dad was always so good at this. 1491 00:55:16,990 --> 00:55:19,057 He always knew what to say, when to say it, 1492 00:55:19,093 --> 00:55:20,726 how to say it. 1493 00:55:20,761 --> 00:55:22,861 [sighs] 1494 00:55:22,896 --> 00:55:25,597 I mean, it really was because of him 1495 00:55:25,632 --> 00:55:27,366 that I finished my first book. 1496 00:55:27,401 --> 00:55:29,234 [chuckles] 1497 00:55:29,269 --> 00:55:30,235 yeah, I think he's the only reason 1498 00:55:30,304 --> 00:55:31,336 I ever finished art school. 1499 00:55:31,372 --> 00:55:33,305 See? 1500 00:55:33,340 --> 00:55:35,273 I mean, sometimes, 1501 00:55:35,342 --> 00:55:38,110 I feel like I'm trying to be helpful, 1502 00:55:38,145 --> 00:55:39,444 but it just comes off as criticism. 1503 00:55:41,382 --> 00:55:44,149 Well, that's not entirely inaccurate, 1504 00:55:44,184 --> 00:55:45,317 but this time, 1505 00:55:45,352 --> 00:55:47,652 I am asking for your feedback. 1506 00:55:47,721 --> 00:55:48,720 So, 1507 00:55:48,756 --> 00:55:49,855 lay it on me. 1508 00:55:51,558 --> 00:55:53,091 Well... 1509 00:55:53,127 --> 00:55:54,726 Just maybe you're focusing too much 1510 00:55:54,762 --> 00:55:56,928 on the business. 1511 00:55:56,964 --> 00:55:59,998 You know, where are people that make pennfield special 1512 00:56:00,033 --> 00:56:01,400 and unique? 1513 00:56:01,435 --> 00:56:04,603 You know, not the-- not the dead, famous authors, 1514 00:56:04,671 --> 00:56:07,706 but the real flesh-and-blood people. 1515 00:56:10,577 --> 00:56:12,411 Hmm. 1516 00:56:12,446 --> 00:56:13,478 Thanks, mom. 1517 00:56:13,514 --> 00:56:14,880 All right. 1518 00:56:14,948 --> 00:56:17,149 So, now that I have solved your problem, 1519 00:56:17,217 --> 00:56:19,451 I need you to help me with mine. 1520 00:56:23,490 --> 00:56:26,324 All right, family dinner, let's do this. 1521 00:56:26,360 --> 00:56:28,593 For once, I have a lot to fill you in on. 1522 00:56:28,629 --> 00:56:30,061 [♪♪♪] 1523 00:56:30,097 --> 00:56:31,463 hey, honey, I hope you don't mind, 1524 00:56:31,532 --> 00:56:32,931 I am cooking tonight. 1525 00:56:34,668 --> 00:56:36,001 What is going on? 1526 00:56:36,036 --> 00:56:38,937 Mom's kind of, uh, staying here now. 1527 00:56:40,374 --> 00:56:41,907 You set me up. 1528 00:56:41,975 --> 00:56:44,676 No, no, no, no, no one set anybody up. 1529 00:56:44,745 --> 00:56:46,445 It's family dinner tonight, 1530 00:56:46,480 --> 00:56:48,847 and I'm part of the family... 1531 00:56:48,882 --> 00:56:50,315 Still. 1532 00:56:50,350 --> 00:56:51,850 You know, I had a lot that I needed to talk to you about, 1533 00:56:51,919 --> 00:56:52,884 alone. 1534 00:56:52,920 --> 00:56:54,853 Tay, come on. 1535 00:56:54,888 --> 00:56:56,054 It's one dinner. 1536 00:56:57,191 --> 00:56:58,356 See you next week. 1537 00:56:58,425 --> 00:57:00,125 Taylor. 1538 00:57:03,163 --> 00:57:04,663 You're gonna make me chase you? 1539 00:57:04,698 --> 00:57:06,498 Come on, tay, wait. 1540 00:57:06,567 --> 00:57:08,099 Look, I should've told you she was here, 1541 00:57:08,135 --> 00:57:08,934 but I didn't think you'd come. 1542 00:57:09,002 --> 00:57:10,469 Of course, I wouldn't have! 1543 00:57:10,504 --> 00:57:12,604 I thought I made myself perfectly clear. 1544 00:57:12,639 --> 00:57:14,539 You can make nice with her all you want. 1545 00:57:14,575 --> 00:57:15,874 I am not interested. 1546 00:57:15,909 --> 00:57:17,042 There are things she wants to tell you, 1547 00:57:17,077 --> 00:57:19,110 needs to tell you, okay, 1548 00:57:19,146 --> 00:57:20,479 and I can't... 1549 00:57:20,514 --> 00:57:22,214 I can't choose between you two anymore. 1550 00:57:22,249 --> 00:57:23,381 [scoffs] 1551 00:57:23,417 --> 00:57:25,383 look, this isn't what dad would've wanted, 1552 00:57:25,419 --> 00:57:26,785 for any of us. 1553 00:57:26,820 --> 00:57:29,955 I'm not ready. 1554 00:57:30,023 --> 00:57:31,857 I... 1555 00:57:31,892 --> 00:57:34,159 I just, I really wanted to talk to my brother tonight. 1556 00:57:34,194 --> 00:57:35,594 And you still can. 1557 00:57:35,629 --> 00:57:37,696 Do you really want to play fake, happy family 1558 00:57:37,731 --> 00:57:39,030 all dinner? 1559 00:57:39,066 --> 00:57:40,799 No. 1560 00:57:40,834 --> 00:57:44,035 Okay, no dinner. 1561 00:57:44,071 --> 00:57:45,337 Change of plans. 1562 00:57:45,372 --> 00:57:47,939 [♪♪♪] 1563 00:57:47,975 --> 00:57:48,940 [balls slamming heavily] 1564 00:57:50,811 --> 00:57:53,645 [♪♪♪] 1565 00:57:53,680 --> 00:57:54,679 hey, not bad! 1566 00:57:54,715 --> 00:57:56,848 You have impeccable form, 1567 00:57:56,917 --> 00:57:58,483 and, uh, really bad aim. 1568 00:57:58,552 --> 00:58:00,352 Why do I remember being so much better at this? 1569 00:58:00,387 --> 00:58:01,820 Because dad always let us use bumpers. 1570 00:58:01,855 --> 00:58:02,687 No, he didn't. 1571 00:58:02,723 --> 00:58:03,622 Yeah, he did, 1572 00:58:03,657 --> 00:58:04,556 until you hit puberty, 1573 00:58:04,591 --> 00:58:06,291 and started growing a mustache. 1574 00:58:06,360 --> 00:58:07,325 My turn. 1575 00:58:07,361 --> 00:58:09,227 Watch and learn, bro. 1576 00:58:11,131 --> 00:58:13,565 [laughs] no... 1577 00:58:13,600 --> 00:58:15,567 -Mm-hmm. -No. 1578 00:58:15,602 --> 00:58:16,334 It's all in the walk. 1579 00:58:16,370 --> 00:58:17,302 I don't know her. 1580 00:58:23,877 --> 00:58:24,943 What? 1581 00:58:24,978 --> 00:58:26,344 Thank you very much. 1582 00:58:26,413 --> 00:58:27,279 That looked ridiculous. 1583 00:58:27,314 --> 00:58:28,580 That does not count. 1584 00:58:28,615 --> 00:58:30,749 Zachary, zachary, zachary. 1585 00:58:30,817 --> 00:58:32,417 You gotta just find what works for you 1586 00:58:32,452 --> 00:58:33,652 and quit worrying what it looks like 1587 00:58:33,687 --> 00:58:35,387 to everyone else. 1588 00:58:35,422 --> 00:58:37,422 Okay, yoda. 1589 00:58:37,491 --> 00:58:38,290 [chuckles] 1590 00:58:38,325 --> 00:58:39,524 no slushie for you. 1591 00:58:39,593 --> 00:58:40,559 Yeah? 1592 00:58:44,998 --> 00:58:47,365 Zach... 1593 00:58:47,434 --> 00:58:50,101 This was a really good idea. 1594 00:58:50,137 --> 00:58:51,870 Mostly because I'm winning. 1595 00:58:53,106 --> 00:58:54,739 Okay. 1596 00:58:58,445 --> 00:58:59,811 Oh! 1597 00:58:59,846 --> 00:59:00,845 That's right. 1598 00:59:04,418 --> 00:59:05,817 Margot. 1599 00:59:05,852 --> 00:59:07,319 [chuckles] 1600 00:59:07,354 --> 00:59:10,088 I guess the bowling league lured you back in, huh? 1601 00:59:10,123 --> 00:59:11,089 Or you're here with a, um...? 1602 00:59:11,124 --> 00:59:13,491 Bowling league? 1603 00:59:13,527 --> 00:59:14,459 Yeah, guilty as charged. 1604 00:59:14,494 --> 00:59:16,027 Actually, 1605 00:59:16,096 --> 00:59:18,563 I've been planting the seeds of revolution. 1606 00:59:18,599 --> 00:59:19,831 Trying to unseat the power-tripping despot 1607 00:59:19,866 --> 00:59:20,832 who runs it. 1608 00:59:20,867 --> 00:59:22,467 Oh, yeah. 1609 00:59:22,502 --> 00:59:23,702 I can see that. 1610 00:59:23,737 --> 00:59:25,103 You know, I could always, uh, 1611 00:59:25,138 --> 00:59:27,038 infiltrate the team 1612 00:59:27,074 --> 00:59:28,306 and help bring him down or something. 1613 00:59:28,342 --> 00:59:30,475 [scoffs] 1614 00:59:30,510 --> 00:59:31,910 actually, I'd love that. 1615 00:59:31,945 --> 00:59:33,578 Great. I'll put it on my calendar. 1616 00:59:33,614 --> 00:59:34,613 [laughing] 1617 00:59:34,681 --> 00:59:36,715 hey, zach, you ready to go? 1618 00:59:36,783 --> 00:59:39,150 Yeah. Margot, this is taylor, 1619 00:59:39,219 --> 00:59:40,385 my sister. 1620 00:59:40,420 --> 00:59:42,520 Yeah, uh, taylor, this is margot, 1621 00:59:42,556 --> 00:59:44,522 she manages the bookstore. 1622 00:59:44,558 --> 00:59:46,791 It is really nice to meet you. 1623 00:59:46,827 --> 00:59:48,727 I'm super impressed with what you've done with the place. 1624 00:59:48,762 --> 00:59:49,995 Oh, thanks. 1625 00:59:50,030 --> 00:59:52,130 It'll be even better once zach's mural is up. 1626 00:59:52,165 --> 00:59:53,465 Yeah, about that. 1627 00:59:53,500 --> 00:59:56,701 Um, I think I may have something for you soon. 1628 00:59:56,737 --> 00:59:58,336 Really? 1629 00:59:58,372 --> 00:59:59,471 -Really? -Yeah, 1630 00:59:59,506 --> 01:00:01,373 mom helped me with it, weirdly. 1631 01:00:02,876 --> 01:00:03,742 Well, I, uh, 1632 01:00:03,777 --> 01:00:05,076 I can't wait to see it, 1633 01:00:05,145 --> 01:00:07,412 and I'll keep you in the loop about the, uh, 1634 01:00:07,447 --> 01:00:08,413 the revolution. 1635 01:00:08,448 --> 01:00:10,348 Yes. Revolución. 1636 01:00:10,384 --> 01:00:11,316 [laughs] 1637 01:00:11,351 --> 01:00:13,685 [they chuckle awkwardly] 1638 01:00:13,720 --> 01:00:16,221 well, uh, have a good, uh, bowl... 1639 01:00:16,256 --> 01:00:17,188 [muttering awkwardly] 1640 01:00:17,224 --> 01:00:18,089 thanks. 1641 01:00:18,158 --> 01:00:19,524 It's so nice meeting you. 1642 01:00:19,559 --> 01:00:20,692 -Yeah. -We're gonna go now. 1643 01:00:20,727 --> 01:00:22,661 -Bye. -I'll... I'll send you the-- 1644 01:00:22,729 --> 01:00:23,862 yup. He'll do the thing. 1645 01:00:23,897 --> 01:00:25,030 Bye! 1646 01:00:25,065 --> 01:00:26,031 [zach] I can't believe I said that-- 1647 01:00:26,066 --> 01:00:26,965 what happened to you back there! 1648 01:00:27,000 --> 01:00:27,799 I don't know! 1649 01:00:27,834 --> 01:00:28,967 It just came out of my mouth. 1650 01:00:29,002 --> 01:00:30,235 Oh, my gosh. 1651 01:00:31,304 --> 01:00:32,737 You should ask her out, 1652 01:00:32,773 --> 01:00:34,673 but, like, on a real date, please? 1653 01:00:34,708 --> 01:00:35,540 Don't take her bowling. 1654 01:00:35,609 --> 01:00:36,808 It is not romantic. 1655 01:00:36,843 --> 01:00:38,810 Yeah, I don't think she's interested. 1656 01:00:38,879 --> 01:00:41,146 She's definitely interested. 1657 01:00:41,181 --> 01:00:42,714 Yeah, you don't know this girl. 1658 01:00:42,783 --> 01:00:44,416 She's got a very strong opinion 1659 01:00:44,451 --> 01:00:46,184 about women's independence, I'm telling you. 1660 01:00:46,219 --> 01:00:48,987 She also had a very strong opinion about your butt. 1661 01:00:49,022 --> 01:00:50,321 [laughing] no. 1662 01:00:50,357 --> 01:00:51,990 We're not going there. We're not discussing that. 1663 01:00:52,059 --> 01:00:53,191 Why not? 1664 01:00:53,226 --> 01:00:54,926 Well, first off, 1665 01:00:54,995 --> 01:00:57,295 since when did are you the authority on dating? 1666 01:00:57,330 --> 01:00:59,731 You haven't dated anybody since, what, college? 1667 01:00:59,766 --> 01:01:01,933 I'm actually seeing someone now. 1668 01:01:03,403 --> 01:01:05,103 No, you aren't. 1669 01:01:05,138 --> 01:01:06,237 I am. 1670 01:01:06,273 --> 01:01:07,238 I swear. 1671 01:01:07,274 --> 01:01:09,641 It's, uh... It's new, 1672 01:01:09,676 --> 01:01:12,977 but it's actually going really well. 1673 01:01:13,013 --> 01:01:14,946 Taylor! [laughing fondly] 1674 01:01:14,981 --> 01:01:17,682 that's why I freaked out about dinner. 1675 01:01:17,718 --> 01:01:19,250 I wanted to tell you. 1676 01:01:19,286 --> 01:01:20,418 What, you didn't want mom to know 1677 01:01:20,454 --> 01:01:22,554 you were dating someone? 1678 01:01:22,589 --> 01:01:24,522 I didn't want mom to know 1679 01:01:24,558 --> 01:01:27,425 that I am dating a woman. 1680 01:01:28,995 --> 01:01:30,361 Oh. 1681 01:01:32,232 --> 01:01:34,199 Not... Not because she's a she. 1682 01:01:34,267 --> 01:01:35,734 Just... 1683 01:01:35,769 --> 01:01:39,571 Like, mom and I don't have that kind of relationship. 1684 01:01:39,639 --> 01:01:43,742 I can't talk to her about the big stuff. 1685 01:01:43,777 --> 01:01:46,377 Well, maybe she can't talk to you, either. 1686 01:01:46,413 --> 01:01:47,879 Either way, 1687 01:01:47,948 --> 01:01:50,915 I don't need her pretending to care. 1688 01:01:53,053 --> 01:01:56,688 I wouldn't hate some help from you, though. 1689 01:01:56,757 --> 01:01:58,723 Can you please say something? 1690 01:01:58,759 --> 01:02:01,226 I don't know what to say. 1691 01:02:01,294 --> 01:02:02,527 I mean... 1692 01:02:02,596 --> 01:02:04,429 Does it really matter? 1693 01:02:04,464 --> 01:02:06,598 Does it make a difference? 1694 01:02:06,666 --> 01:02:08,533 I mean, I don't care if you date a woman, 1695 01:02:08,568 --> 01:02:10,135 or a man, or both, 1696 01:02:10,170 --> 01:02:13,037 just as long as whoever it is 1697 01:02:13,073 --> 01:02:15,673 is good to you. 1698 01:02:17,711 --> 01:02:19,377 Did I say the wrong thing? 1699 01:02:24,351 --> 01:02:26,918 You said exactly the right thing. 1700 01:02:28,622 --> 01:02:31,022 You're the first person I've told, 1701 01:02:31,057 --> 01:02:32,023 besides hannah. 1702 01:02:32,092 --> 01:02:33,291 You told hannah before me? 1703 01:02:33,326 --> 01:02:36,995 I may or may not have briefly spiraled. 1704 01:02:37,030 --> 01:02:38,329 [laughs] 1705 01:02:38,365 --> 01:02:40,632 well, I think it's great. 1706 01:02:40,667 --> 01:02:42,734 So, what will I refer to this woman as? 1707 01:02:42,769 --> 01:02:45,336 I can't just keep calling her "this woman". 1708 01:02:45,372 --> 01:02:46,771 -Franki. -Okay. 1709 01:02:46,807 --> 01:02:48,306 Francesca. 1710 01:02:48,341 --> 01:02:51,109 Um, from classifie. 1711 01:02:51,144 --> 01:02:52,610 You didn't. 1712 01:02:52,646 --> 01:02:54,746 I definitely did. 1713 01:02:54,781 --> 01:02:55,980 [cell phone rings] 1714 01:02:56,049 --> 01:02:57,248 yeah, you should take that. 1715 01:02:57,284 --> 01:02:58,716 She probably thinks I murdered you 1716 01:02:58,752 --> 01:02:59,784 and absconded with the body. 1717 01:02:59,820 --> 01:03:01,452 Ha ha. 1718 01:03:01,488 --> 01:03:02,654 Hey, mom. 1719 01:03:02,722 --> 01:03:04,889 Yeah, it's fine, we're just... 1720 01:03:06,493 --> 01:03:07,559 Yes. 1721 01:03:08,662 --> 01:03:10,161 We'll be right there. 1722 01:03:11,097 --> 01:03:12,764 We gotta go. 1723 01:03:12,833 --> 01:03:13,998 That was pennfield general. 1724 01:03:14,034 --> 01:03:15,433 Mom's just been admitted. 1725 01:03:15,468 --> 01:03:16,835 Oh, my gosh. 1726 01:03:23,443 --> 01:03:25,243 You had a heart attack and you weren't gonna tell us? 1727 01:03:25,312 --> 01:03:27,645 Oh. Dr. Murray, these are my children. 1728 01:03:27,681 --> 01:03:28,913 My son, zach, 1729 01:03:28,949 --> 01:03:30,615 and my daughter, taylor. 1730 01:03:30,684 --> 01:03:32,851 Hi. Dr. Francesca murray. Nice to meet you. 1731 01:03:32,886 --> 01:03:33,985 Are you kidding me right now? 1732 01:03:34,020 --> 01:03:35,486 -Taylor? -Zach. 1733 01:03:35,555 --> 01:03:36,955 Perhaps we should discuss your mother's condition. 1734 01:03:37,023 --> 01:03:38,323 -Yes. -Yes, please. 1735 01:03:38,358 --> 01:03:40,325 Uh, excuse me, yes, very interested, 1736 01:03:40,360 --> 01:03:41,426 but, um, first, 1737 01:03:41,461 --> 01:03:42,594 could someone tell me who this is? 1738 01:03:42,629 --> 01:03:43,928 That's brian. 1739 01:03:43,964 --> 01:03:46,097 I'm an old friend of your mother's. 1740 01:03:46,166 --> 01:03:48,199 Great. Now that that's perfectly clear. 1741 01:03:48,268 --> 01:03:49,801 Taylor, please, dr. Murray was going to-- 1742 01:03:49,836 --> 01:03:50,802 would you prefer if we spoke in private? 1743 01:03:50,837 --> 01:03:52,036 No, no, no. 1744 01:03:52,072 --> 01:03:53,638 No, I am done keeping secrets from them. 1745 01:03:53,673 --> 01:03:56,274 That is what got me here in the first place. 1746 01:03:56,309 --> 01:03:58,243 [franki] well, based on what I'm seeing, 1747 01:03:58,278 --> 01:03:59,677 emilia is no longer suffering from a heart attack. 1748 01:03:59,713 --> 01:04:01,012 [sighs in relief] 1749 01:04:01,047 --> 01:04:02,380 she is, however, suffering from a panic disorder, 1750 01:04:02,449 --> 01:04:04,616 which could trigger many of the same symptoms, 1751 01:04:04,651 --> 01:04:07,018 shortness of breath, tightness in the chest. 1752 01:04:07,053 --> 01:04:08,386 The good news is, 1753 01:04:08,421 --> 01:04:09,687 that it doesn't cause the same sort of physical damage 1754 01:04:09,723 --> 01:04:10,755 to the heart muscle, 1755 01:04:10,790 --> 01:04:11,823 and now that we know what's going on, 1756 01:04:11,892 --> 01:04:13,591 we can more effectively treat it. 1757 01:04:13,627 --> 01:04:14,759 Well, you were pretty upset earlier, 1758 01:04:14,828 --> 01:04:15,994 could that cause a panic attack? 1759 01:04:16,029 --> 01:04:17,996 Emotional upset can absolutely be a factor. 1760 01:04:18,031 --> 01:04:19,230 Yes. 1761 01:04:19,266 --> 01:04:20,732 Okay, so, uh, so it's our fault then, 1762 01:04:20,767 --> 01:04:21,866 or my fault, rather. 1763 01:04:21,902 --> 01:04:24,636 Right? Right, franki? 1764 01:04:24,671 --> 01:04:28,373 Uh, there can be any number of contributing factors. 1765 01:04:28,408 --> 01:04:30,341 Wait, this is good news, right? 1766 01:04:30,377 --> 01:04:31,609 Yeah. 1767 01:04:31,645 --> 01:04:33,511 Wait, wait, wait, franki? Like, franki franki? 1768 01:04:36,349 --> 01:04:37,582 Did you know that she was mom's doctor? 1769 01:04:37,651 --> 01:04:39,183 Till 20 minutes ago, 1770 01:04:39,219 --> 01:04:40,451 I didn't even know mom had a doctor. 1771 01:04:40,487 --> 01:04:41,819 What am I missing here? 1772 01:04:41,888 --> 01:04:44,055 [taylor] you know what, I am gonna go get some air. 1773 01:04:44,090 --> 01:04:45,790 Does anyone need anything? 1774 01:04:45,825 --> 01:04:47,659 No? Good. 1775 01:04:52,532 --> 01:04:54,165 Zach, will you go check on your sister, please? 1776 01:04:54,200 --> 01:04:55,934 -Yeah. -You know what, let me. 1777 01:04:55,969 --> 01:04:57,936 You should stay with your mom. 1778 01:05:00,840 --> 01:05:02,006 What is going on there? 1779 01:05:02,075 --> 01:05:03,875 I don't know what you're talking about. 1780 01:05:03,910 --> 01:05:05,276 Okay, but they know each other. 1781 01:05:05,345 --> 01:05:06,678 Yeah, no, it seems like it, doesn't it? 1782 01:05:06,713 --> 01:05:07,712 Yeah, 1783 01:05:07,781 --> 01:05:09,180 but she's a cardiologist, 1784 01:05:09,249 --> 01:05:10,548 and your sister pots plants. 1785 01:05:10,583 --> 01:05:11,916 I mean, they don't exactly, you know, 1786 01:05:11,952 --> 01:05:13,518 move around in the same circles. 1787 01:05:13,553 --> 01:05:14,619 Maybe we should just put the oxygen back on. 1788 01:05:14,654 --> 01:05:15,620 They'll be back in a minute. We can-- 1789 01:05:15,655 --> 01:05:17,155 but they're friends! 1790 01:05:17,223 --> 01:05:18,723 Mm-hmm, yeah, no, it looks like that, yeah-- 1791 01:05:18,758 --> 01:05:20,258 like, friends with palpable tension. 1792 01:05:20,327 --> 01:05:21,225 Hmm. 1793 01:05:22,529 --> 01:05:23,661 Are they involved? 1794 01:05:24,831 --> 01:05:25,897 Should I get a nurse? Are you okay? 1795 01:05:25,932 --> 01:05:28,099 No, do not get a nurse. 1796 01:05:28,168 --> 01:05:31,602 My daughter is dating a doctor. 1797 01:05:33,473 --> 01:05:35,640 [♪♪♪] 1798 01:05:36,977 --> 01:05:38,843 [franki] I didn't make the connection 1799 01:05:38,912 --> 01:05:40,912 until she listed you as her emergency contact. 1800 01:05:40,947 --> 01:05:42,347 You never talk about your mom. 1801 01:05:42,382 --> 01:05:44,315 My last name wasn't a giant red flag for you? 1802 01:05:44,351 --> 01:05:45,516 No, it wasn't, 1803 01:05:45,585 --> 01:05:46,718 "rooting4u." 1804 01:05:47,687 --> 01:05:49,587 right. 1805 01:05:49,656 --> 01:05:51,522 Even if I had found out sooner, 1806 01:05:51,558 --> 01:05:53,725 I don't regret getting to know you. 1807 01:05:53,760 --> 01:05:56,160 I wouldn't take that back for anything. 1808 01:05:56,196 --> 01:05:58,863 She listed me as her emergency contact? 1809 01:05:58,932 --> 01:06:00,798 You and your brother. 1810 01:06:00,834 --> 01:06:02,967 We've barely spoken in years. 1811 01:06:04,504 --> 01:06:06,104 I know I'm just getting to know emilia, 1812 01:06:06,139 --> 01:06:07,672 and I know she puts on a tough front, 1813 01:06:07,741 --> 01:06:10,375 but I think she's got a lot of regrets. 1814 01:06:10,410 --> 01:06:12,577 Well, she should. 1815 01:06:12,645 --> 01:06:15,580 She came a long way to seek this treatment. 1816 01:06:15,615 --> 01:06:16,781 She could have gone to another specialist 1817 01:06:16,816 --> 01:06:17,749 in another city, 1818 01:06:17,784 --> 01:06:18,716 and she didn't. 1819 01:06:18,752 --> 01:06:19,717 She came here 1820 01:06:19,753 --> 01:06:21,052 to be near you. 1821 01:06:21,087 --> 01:06:22,253 Hmm. 1822 01:06:23,456 --> 01:06:25,289 You didn't tell me you were a therapist, too. 1823 01:06:25,325 --> 01:06:26,391 Taylor. 1824 01:06:26,426 --> 01:06:27,525 How would you feel 1825 01:06:27,560 --> 01:06:29,427 if it had been another heart attack? 1826 01:06:29,462 --> 01:06:31,429 Is this how you'd want to leave things with your mom? 1827 01:06:31,464 --> 01:06:33,898 You know, you said so yourself, you're just getting to know her. 1828 01:06:33,967 --> 01:06:35,933 I have had decades of experience. 1829 01:06:35,969 --> 01:06:37,268 Panic disorder? 1830 01:06:37,303 --> 01:06:39,570 No, it's emilia got her feelings hurt, 1831 01:06:39,606 --> 01:06:41,806 and then she called a doting admirer 1832 01:06:41,841 --> 01:06:43,007 to come comfort her, 1833 01:06:43,043 --> 01:06:43,941 and now the whole rest of the world 1834 01:06:43,977 --> 01:06:45,410 has to stop to accommodate her. 1835 01:06:45,445 --> 01:06:46,611 You're wrong... 1836 01:06:46,679 --> 01:06:47,812 Wow. 1837 01:06:47,847 --> 01:06:49,480 ...And you're being sort of cynical, 1838 01:06:49,516 --> 01:06:51,015 which is not your best look. 1839 01:06:51,084 --> 01:06:52,784 If that's what you think of me-- 1840 01:06:52,819 --> 01:06:54,052 that's how you're behaving. 1841 01:06:54,087 --> 01:06:56,521 How about I just make it really easy for us then. 1842 01:06:58,291 --> 01:07:01,726 From now on, let's just stick to our jobs. 1843 01:07:01,761 --> 01:07:03,561 [♪♪♪] 1844 01:07:11,704 --> 01:07:13,337 finished all my tasks... 1845 01:07:13,406 --> 01:07:14,639 Thanks. 1846 01:07:14,707 --> 01:07:16,674 ...And got a head start on inventory... 1847 01:07:16,709 --> 01:07:17,975 Sounds good. 1848 01:07:18,011 --> 01:07:20,144 ...And since you're suddenly all checked out, 1849 01:07:20,180 --> 01:07:22,880 I'll be heading up our new marketing push myself. 1850 01:07:22,916 --> 01:07:24,248 Great, thanks. 1851 01:07:26,486 --> 01:07:27,885 Wait... 1852 01:07:27,921 --> 01:07:29,420 What new marketing push? 1853 01:07:29,456 --> 01:07:31,722 Look, boss, it's clear to me 1854 01:07:31,758 --> 01:07:34,592 you've got a lot of life stuff you're dealing with right now, 1855 01:07:34,627 --> 01:07:35,793 so I'm more than happy 1856 01:07:35,829 --> 01:07:37,562 to take on the store stuff for a while. 1857 01:07:37,597 --> 01:07:39,163 Hannah, 1858 01:07:39,199 --> 01:07:40,465 what did you do, exactly? 1859 01:07:42,669 --> 01:07:44,602 [clicks app on] 1860 01:07:44,671 --> 01:07:48,172 we are expanding our digital footprint. 1861 01:07:49,576 --> 01:07:52,677 "plant moms and plant daddies--" 1862 01:07:52,712 --> 01:07:54,212 "plant daddies"? 1863 01:07:54,247 --> 01:07:57,081 Well, I was gonna go for "all my plant-loving gnomies," 1864 01:07:57,117 --> 01:07:58,249 you know, to be more inclusive, 1865 01:07:58,284 --> 01:07:59,917 but it was over the word count. 1866 01:07:59,986 --> 01:08:01,219 "go green and shop local. 1867 01:08:01,254 --> 01:08:03,187 Present this at checkout 1868 01:08:03,256 --> 01:08:05,156 for 10% off your next purchase at the bloomeria"? 1869 01:08:06,926 --> 01:08:08,459 That's gonna cut into our bottom line. 1870 01:08:08,495 --> 01:08:10,461 All I'm asking is for you to give it a chance. 1871 01:08:10,497 --> 01:08:11,562 Increased foot traffic 1872 01:08:11,598 --> 01:08:12,964 will more than make up for the discount. 1873 01:08:13,032 --> 01:08:15,533 Um, what increased foot traffic? 1874 01:08:15,568 --> 01:08:16,801 I just posted it today. 1875 01:08:16,836 --> 01:08:19,237 You've gotta have more faith in people. 1876 01:08:19,272 --> 01:08:20,238 They showed up for other businesses 1877 01:08:20,273 --> 01:08:21,205 that posted on classifie. 1878 01:08:21,241 --> 01:08:22,206 They'll show up for us. 1879 01:08:22,242 --> 01:08:24,775 Then you can give me my raise. 1880 01:08:24,811 --> 01:08:26,477 I will leave it up for a day. 1881 01:08:26,546 --> 01:08:27,578 Not ideal, 1882 01:08:27,614 --> 01:08:29,514 but I can work with that. 1883 01:08:29,549 --> 01:08:31,015 You do remember I own this place, yeah? 1884 01:08:31,050 --> 01:08:32,316 Yes, 1885 01:08:32,352 --> 01:08:33,584 and on that note, 1886 01:08:33,620 --> 01:08:35,253 I was hoping to petition you 1887 01:08:35,288 --> 01:08:37,822 for a slight alteration to the schedule. 1888 01:08:37,857 --> 01:08:39,924 I would like to leave earlier today. 1889 01:08:39,959 --> 01:08:41,759 Like, approximately now. 1890 01:08:41,794 --> 01:08:43,161 Now? 1891 01:08:43,196 --> 01:08:46,797 Yeah, there's an event I'd like to attend. 1892 01:08:46,833 --> 01:08:49,066 [sighs] 1893 01:08:49,102 --> 01:08:51,102 it's my mom's book-signing, isn't it? 1894 01:08:51,171 --> 01:08:52,403 Sorry, 1895 01:08:52,472 --> 01:08:54,172 I've been obsessed with your mom's spy novels 1896 01:08:54,207 --> 01:08:55,239 ever since my aunt 1897 01:08:55,275 --> 01:08:56,741 inappropriately gifted them to me 1898 01:08:56,776 --> 01:08:58,476 thinking they were travel guides for young adults. 1899 01:08:58,511 --> 01:09:00,678 It's fine. Go. 1900 01:09:00,713 --> 01:09:01,646 Have a nice time. 1901 01:09:01,681 --> 01:09:02,647 You're the best. 1902 01:09:02,715 --> 01:09:03,781 Yeah. 1903 01:09:07,687 --> 01:09:08,853 I'm gonna say something, 1904 01:09:08,922 --> 01:09:10,488 and hope you don't fire me, okay? 1905 01:09:10,557 --> 01:09:12,757 Well, I haven't fired you yet, have I? 1906 01:09:12,825 --> 01:09:16,661 Some people don't have moms, you know? 1907 01:09:16,729 --> 01:09:20,031 Let alone wildly creative 1908 01:09:20,066 --> 01:09:21,399 and complicated type moms 1909 01:09:21,467 --> 01:09:24,735 that don't just tell you, but also show you 1910 01:09:24,771 --> 01:09:27,071 how you could be whatever you want to be when you grow up. 1911 01:09:27,106 --> 01:09:28,239 Look, hannah, I know you mean well-- 1912 01:09:28,308 --> 01:09:30,942 I'm just saying, that those types of people 1913 01:09:30,977 --> 01:09:32,643 that don't have those moms, 1914 01:09:32,712 --> 01:09:34,178 they end up seeking out 1915 01:09:34,214 --> 01:09:35,513 unconventional female mentorship, 1916 01:09:35,548 --> 01:09:38,783 like, at their part-time job, for example... 1917 01:09:39,886 --> 01:09:41,519 She left me. 1918 01:09:41,554 --> 01:09:42,753 I know, 1919 01:09:42,822 --> 01:09:44,288 but... 1920 01:09:44,324 --> 01:09:46,224 Look. 1921 01:09:46,259 --> 01:09:48,459 I mean, look how much your world has grown, 1922 01:09:48,494 --> 01:09:49,860 and maybe hers has, too, 1923 01:09:49,896 --> 01:09:51,062 and that's why she's back. 1924 01:09:53,166 --> 01:09:57,034 Really, how are you gonna know, unless you just, you know... 1925 01:09:57,070 --> 01:09:58,169 Talk to her? 1926 01:10:01,307 --> 01:10:02,573 Am I fired? 1927 01:10:02,609 --> 01:10:04,842 No. 1928 01:10:04,877 --> 01:10:07,411 No, you're not fired. 1929 01:10:07,447 --> 01:10:08,446 You're right. 1930 01:10:08,481 --> 01:10:09,847 You should go. 1931 01:10:09,882 --> 01:10:10,982 Have a great time. 1932 01:10:12,619 --> 01:10:14,151 And hannah? 1933 01:10:14,187 --> 01:10:16,454 Mom or no mom, 1934 01:10:16,522 --> 01:10:18,089 you still managed to become 1935 01:10:18,157 --> 01:10:19,490 one of the best people that I know. 1936 01:10:22,962 --> 01:10:23,861 Okay. 1937 01:10:25,098 --> 01:10:26,230 [shop bell jingles] 1938 01:10:31,638 --> 01:10:32,937 [max] all right, that's it. 1939 01:10:33,006 --> 01:10:34,572 If you're deleting the app, I'm deleting the app. 1940 01:10:34,641 --> 01:10:36,374 It's not the app's fault I fell for- 1941 01:10:36,442 --> 01:10:38,009 a narcissist with mommy problems? 1942 01:10:38,077 --> 01:10:40,411 You haven't even met her. 1943 01:10:40,446 --> 01:10:41,746 No, no, but as your best friend, 1944 01:10:41,814 --> 01:10:43,447 it's my job to blindly protect you. 1945 01:10:43,483 --> 01:10:45,816 So I'm assuming this is entirely on her, 1946 01:10:45,885 --> 01:10:46,784 and you're a blameless angel, my friend. 1947 01:10:46,853 --> 01:10:49,387 Okay, well, 1948 01:10:49,455 --> 01:10:51,922 I may have overstepped a little with the unsolicited advice. 1949 01:10:51,958 --> 01:10:54,058 What? No, you give great advice. 1950 01:10:54,093 --> 01:10:55,526 Thank you. 1951 01:10:55,561 --> 01:10:56,994 That'll be a real comfort to me when I'm old and alone. 1952 01:10:57,030 --> 01:10:58,296 [laughs] 1953 01:10:58,331 --> 01:11:00,231 I don't know, old? Maybe. 1954 01:11:00,266 --> 01:11:01,632 Alone? Never. 1955 01:11:01,701 --> 01:11:04,201 I will be on this barstool whenever you need me. 1956 01:11:05,838 --> 01:11:07,104 I mean, unless I meet my dream guy, 1957 01:11:07,140 --> 01:11:08,539 in which case, 1958 01:11:08,574 --> 01:11:10,308 we'll still invite you over, like, all the time. 1959 01:11:10,343 --> 01:11:12,176 [tsks] aw... 1960 01:11:12,211 --> 01:11:13,844 Whoa, whoa, whoa... [laughs] 1961 01:11:15,048 --> 01:11:16,914 hey, hey, you wanna cut it out with the pda? 1962 01:11:16,949 --> 01:11:18,249 Hmm? 1963 01:11:18,318 --> 01:11:19,550 People are gonna think we're a couple. 1964 01:11:20,687 --> 01:11:21,652 You're right. 1965 01:11:22,855 --> 01:11:23,888 Hey, um, 1966 01:11:23,923 --> 01:11:25,222 since you've got the evening off, 1967 01:11:25,258 --> 01:11:26,691 I say we double down, 1968 01:11:26,726 --> 01:11:28,092 order something really poisonous and hard to pronounce. 1969 01:11:28,127 --> 01:11:29,060 Yeah. 1970 01:11:29,095 --> 01:11:30,094 -[text message chimes] -oh. 1971 01:11:35,668 --> 01:11:37,368 I take it that wasn't mommy problems? 1972 01:11:37,403 --> 01:11:38,336 No. 1973 01:11:39,906 --> 01:11:41,939 Look, it's her loss. 1974 01:11:41,974 --> 01:11:42,907 Okay? 1975 01:11:42,942 --> 01:11:45,176 Yeah. 1976 01:11:45,211 --> 01:11:46,110 [firmly] yeah. 1977 01:11:46,179 --> 01:11:48,379 All right, 1978 01:11:48,448 --> 01:11:50,014 what are we ordering? 1979 01:11:50,083 --> 01:11:52,416 Actually, would you be my plus one to something? 1980 01:11:52,452 --> 01:11:54,485 Um... Yes. 1981 01:11:54,520 --> 01:11:56,420 Okay. 1982 01:11:56,456 --> 01:11:58,389 [♪♪♪] 1983 01:12:02,161 --> 01:12:03,327 admiring your hard work? 1984 01:12:03,363 --> 01:12:05,162 Our hard work. 1985 01:12:05,231 --> 01:12:06,764 Thanks for pitching in. 1986 01:12:06,799 --> 01:12:09,734 There's no way I could have pulled this off alone. 1987 01:12:09,802 --> 01:12:12,503 Thank goodness, the owner finally got out of his own way. 1988 01:12:12,572 --> 01:12:13,704 Well, it might have helped 1989 01:12:13,740 --> 01:12:15,506 that he's got a soft spot for my mom. 1990 01:12:15,541 --> 01:12:16,807 Not at all. 1991 01:12:16,843 --> 01:12:19,643 I mean, I absolutely adore emilia. 1992 01:12:19,679 --> 01:12:21,245 I didn't do you any favors. 1993 01:12:21,280 --> 01:12:23,514 Your mural is spectacular, zach. 1994 01:12:23,549 --> 01:12:25,116 It announces that it's always been the people 1995 01:12:25,151 --> 01:12:26,584 that make pennfield so special. 1996 01:12:26,619 --> 01:12:27,952 The town deserves it. 1997 01:12:27,987 --> 01:12:29,820 It's why I bought the bookstore in the first place. 1998 01:12:29,856 --> 01:12:31,355 [emilia] I think there's still room 1999 01:12:31,391 --> 01:12:33,424 for a little cameo 2000 01:12:33,459 --> 01:12:35,226 of pennfield's most celebrated author. 2001 01:12:35,261 --> 01:12:36,827 [chuckling] 2002 01:12:36,863 --> 01:12:40,498 so... Did you talk to your sister? 2003 01:12:40,533 --> 01:12:43,601 She isn't coming, mom. 2004 01:12:43,669 --> 01:12:44,902 I texted, I called. 2005 01:12:44,971 --> 01:12:47,204 It's been radio silence. 2006 01:12:49,742 --> 01:12:51,075 Hey, it's gonna be a full house. 2007 01:12:51,110 --> 01:12:53,878 Dozens of adoring fans. 2008 01:12:53,946 --> 01:12:55,613 Em, why don't I get you set up in the back, 2009 01:12:55,648 --> 01:12:57,548 relax a little bit before we open the floodgates? 2010 01:12:57,583 --> 01:12:58,549 Great. 2011 01:13:00,686 --> 01:13:02,987 Well, I hope you are as happy with the final product 2012 01:13:03,055 --> 01:13:04,221 as we are. 2013 01:13:04,257 --> 01:13:06,657 Mm, actually... 2014 01:13:06,692 --> 01:13:08,025 What? 2015 01:13:08,060 --> 01:13:09,693 You can't be serious. 2016 01:13:09,762 --> 01:13:13,531 I don't think I accurately captured your essence. 2017 01:13:13,566 --> 01:13:15,599 Oh, really? 2018 01:13:15,635 --> 01:13:18,102 And what is my essence, exactly, hmm? 2019 01:13:18,137 --> 01:13:19,937 Neurotic bookworm? 2020 01:13:20,006 --> 01:13:22,306 Brainy, persistent, original. 2021 01:13:22,341 --> 01:13:24,141 All the qualities 2022 01:13:24,177 --> 01:13:25,276 that would convince a guy 2023 01:13:25,311 --> 01:13:26,577 who hasn't had much luck with love 2024 01:13:26,612 --> 01:13:29,980 to take a shot and ask the girl out. 2025 01:13:33,719 --> 01:13:35,319 Please don't say you have to run that by your boss. 2026 01:13:36,522 --> 01:13:39,590 I think that is a really... 2027 01:13:39,625 --> 01:13:41,125 Solid proposal... 2028 01:13:42,862 --> 01:13:44,628 ...And I'm in. 2029 01:13:47,300 --> 01:13:48,866 Uh... 2030 01:13:48,901 --> 01:13:50,701 Did we just make that happen? 2031 01:13:50,736 --> 01:13:52,436 I think that might be brian's very subtle way 2032 01:13:52,472 --> 01:13:54,872 of telling me to go do my job. 2033 01:13:54,907 --> 01:13:57,007 [chuckles] right. 2034 01:13:57,043 --> 01:13:57,908 Find me after? 2035 01:13:57,977 --> 01:13:59,109 Definitely. 2036 01:14:03,115 --> 01:14:04,114 [chuckles] 2037 01:14:06,385 --> 01:14:08,018 [clears throat nervously] 2038 01:14:08,087 --> 01:14:09,854 zach! 2039 01:14:09,889 --> 01:14:11,522 -Dr. Murray! -Hey. 2040 01:14:11,557 --> 01:14:12,523 I didn't know you were coming. 2041 01:14:12,558 --> 01:14:13,557 Honestly, I didn't either, 2042 01:14:13,626 --> 01:14:15,125 until emilia sent me the invite. 2043 01:14:15,161 --> 01:14:16,460 I wasn't sure I'd be welcome. 2044 01:14:16,496 --> 01:14:17,895 Of course you are, 2045 01:14:17,930 --> 01:14:21,599 but, um, I don't think taylor's going to show up, so... 2046 01:14:21,634 --> 01:14:23,434 But, hey, if you wouldn't mind, 2047 01:14:23,469 --> 01:14:24,535 would you maybe 2048 01:14:24,570 --> 01:14:26,203 -help me keep an eye on mom? -Yeah. 2049 01:14:26,239 --> 01:14:27,238 Make sure she doesn't overdo it. 2050 01:14:27,306 --> 01:14:28,539 Franki, 2051 01:14:28,608 --> 01:14:30,174 have you seen this? 2052 01:14:30,243 --> 01:14:31,041 I'm gonna sue for infringement. 2053 01:14:31,077 --> 01:14:32,176 Infringement on what? 2054 01:14:32,211 --> 01:14:34,545 My impeccable jawline, for starters. 2055 01:14:34,580 --> 01:14:36,046 -[laughing] -okay, technically, 2056 01:14:36,115 --> 01:14:37,281 that's covered under artistic license, so... 2057 01:14:39,719 --> 01:14:41,485 Does she know that you painted her? 2058 01:14:41,521 --> 01:14:43,654 She's been pretty distant since the hospital. 2059 01:14:43,689 --> 01:14:44,655 I take it she hasn't... 2060 01:14:44,724 --> 01:14:46,557 No. 2061 01:14:46,592 --> 01:14:49,326 You wanna know the worst thing about my sister? 2062 01:14:49,362 --> 01:14:50,694 Besides her bowling technique. 2063 01:14:50,763 --> 01:14:51,662 Her clogs? 2064 01:14:51,731 --> 01:14:52,730 [chuckles] 2065 01:14:52,765 --> 01:14:53,898 hmm... 2066 01:14:53,933 --> 01:14:55,332 [chuckling] 2067 01:14:55,368 --> 01:14:57,301 the person she's best at punishing 2068 01:14:57,336 --> 01:14:58,802 is herself. 2069 01:15:00,206 --> 01:15:01,672 Yup. 2070 01:15:03,342 --> 01:15:06,076 [margot] good evening, dear book lovers. 2071 01:15:06,112 --> 01:15:08,178 Without further ado, 2072 01:15:08,214 --> 01:15:10,714 between two covers is thrilled to introduce 2073 01:15:10,750 --> 01:15:12,483 a woman who needs no introduction, 2074 01:15:12,518 --> 01:15:15,286 pennfield's very own queen of romance, 2075 01:15:15,354 --> 01:15:17,354 author emilia bloom. 2076 01:15:17,390 --> 01:15:20,925 [applause and cheers] 2077 01:15:23,529 --> 01:15:25,696 hello, hello. 2078 01:15:25,731 --> 01:15:29,133 [excited cheering] 2079 01:16:03,002 --> 01:16:03,834 -[cheering continues] -aw, thank you so much. 2080 01:16:03,869 --> 01:16:05,169 Thank you, margot, 2081 01:16:05,204 --> 01:16:08,072 and a special thank you to between two covers 2082 01:16:08,107 --> 01:16:09,540 for hosting me tonight. 2083 01:16:09,575 --> 01:16:12,776 I look forward to signing everyone's copies of my books... 2084 01:16:12,812 --> 01:16:14,011 [laughs] 2085 01:16:14,080 --> 01:16:15,980 ...After I have read an excerpt 2086 01:16:16,048 --> 01:16:17,247 from my latest novel, 2087 01:16:17,283 --> 01:16:18,482 "the problem with prague." 2088 01:16:20,186 --> 01:16:23,053 well, I have done this a few thousand times, 2089 01:16:23,089 --> 01:16:24,588 but tonight just feels different. 2090 01:16:24,657 --> 01:16:26,657 Um... 2091 01:16:26,692 --> 01:16:27,958 Since coming home to pennfield, 2092 01:16:27,994 --> 01:16:31,562 I've just, uh, felt... 2093 01:16:34,266 --> 01:16:38,135 Well, it's been, um... 2094 01:16:38,204 --> 01:16:39,670 It's been an awakening. 2095 01:16:42,775 --> 01:16:45,409 I left pennfield five years ago, 2096 01:16:45,444 --> 01:16:46,276 after my husband passed away. 2097 01:16:46,345 --> 01:16:47,144 Well, left. 2098 01:16:47,179 --> 01:16:48,646 Fled. 2099 01:16:48,681 --> 01:16:50,581 The semantics are debatable. 2100 01:16:50,616 --> 01:16:52,216 The reality is 2101 01:16:52,251 --> 01:16:53,784 that I, uh... 2102 01:16:53,819 --> 01:16:55,019 I abandoned my children. 2103 01:16:57,023 --> 01:16:59,256 They were grown children, 2104 01:16:59,291 --> 01:17:02,660 but, um... 2105 01:17:02,695 --> 01:17:07,531 I stranded them to handle their grief alone, 2106 01:17:07,566 --> 01:17:09,199 and for that I am very sorry. 2107 01:17:10,803 --> 01:17:12,102 The thing is, 2108 01:17:12,138 --> 01:17:14,271 I really am not trying to make excuses here, 2109 01:17:14,306 --> 01:17:17,641 but I could not imagine spending the rest of my life 2110 01:17:17,677 --> 01:17:18,976 in the place that I'd raised my family 2111 01:17:19,011 --> 01:17:20,611 without their father by my side. 2112 01:17:31,724 --> 01:17:33,290 I assume you've all read my books? 2113 01:17:33,325 --> 01:17:34,958 [murmurs and chuckles of agreement] 2114 01:17:34,994 --> 01:17:36,193 sometimes-- 2115 01:17:36,228 --> 01:17:38,062 well, often-- 2116 01:17:38,097 --> 01:17:40,531 I write about love 2117 01:17:40,599 --> 01:17:43,901 more nimbly than I manage it for myself, 2118 01:17:43,936 --> 01:17:46,637 and I have missed out on so much 2119 01:17:46,672 --> 01:17:49,440 while I've been away. 2120 01:17:49,475 --> 01:17:50,708 This mural behind me, 2121 01:17:50,743 --> 01:17:51,842 this was painted 2122 01:17:51,877 --> 01:17:54,278 by my extraordinarily talented son. 2123 01:17:57,316 --> 01:17:59,316 He is an artist, 2124 01:17:59,351 --> 01:18:00,784 like me, 2125 01:18:00,820 --> 01:18:05,756 but he sculpts his worlds with shape and color 2126 01:18:05,791 --> 01:18:08,826 instead of dusty, old words... 2127 01:18:10,629 --> 01:18:14,431 ...And he always sees the best in everyone, 2128 01:18:14,467 --> 01:18:17,167 even when they let him down... 2129 01:18:19,038 --> 01:18:21,338 ...And there I go talking about myself again... 2130 01:18:21,373 --> 01:18:23,807 [laughter] 2131 01:18:23,843 --> 01:18:24,842 but that is a thing 2132 01:18:24,910 --> 01:18:26,710 that my daughter might say about me, 2133 01:18:26,746 --> 01:18:28,746 and, you know, she is not wrong, 2134 01:18:28,814 --> 01:18:31,148 but she, too, is a bit of chip off the old block, 2135 01:18:31,183 --> 01:18:32,716 and she is living proof 2136 01:18:32,752 --> 01:18:35,319 that, sometimes, being stubborn and driven 2137 01:18:35,354 --> 01:18:37,354 is not a bad thing, 2138 01:18:37,389 --> 01:18:39,723 because without any help from anyone, 2139 01:18:39,759 --> 01:18:41,058 least of all me, 2140 01:18:41,093 --> 01:18:42,760 she has opened "the bloomeria," 2141 01:18:42,828 --> 01:18:43,694 just down the street, 2142 01:18:43,729 --> 01:18:45,963 a beautiful plant store. 2143 01:18:45,998 --> 01:18:47,431 You should all go down there 2144 01:18:47,466 --> 01:18:49,299 and see what her hard work and vision has created... 2145 01:18:49,335 --> 01:18:52,369 [applause] 2146 01:18:53,472 --> 01:18:56,240 ...And I wish she knew how proud I am 2147 01:18:56,275 --> 01:18:58,175 of every brave choice 2148 01:18:58,210 --> 01:19:01,345 she has made for herself. 2149 01:19:01,413 --> 01:19:03,213 I just wish she would reconsider 2150 01:19:03,249 --> 01:19:04,681 calling it off with my cardiologist, 2151 01:19:04,717 --> 01:19:07,151 and I am happy to accept a referral elsewhere 2152 01:19:07,186 --> 01:19:08,252 if that's what it takes. 2153 01:19:10,523 --> 01:19:12,055 All of that to say, 2154 01:19:12,091 --> 01:19:14,224 that going forward, 2155 01:19:14,293 --> 01:19:16,994 in my personal life and with my writing, 2156 01:19:17,062 --> 01:19:19,096 I want to pay tribute 2157 01:19:19,165 --> 01:19:21,031 to the more complicated love stories 2158 01:19:21,066 --> 01:19:22,332 that surround us, 2159 01:19:22,368 --> 01:19:24,635 because they're not all flawless. 2160 01:19:24,703 --> 01:19:27,538 They're not all romantic. 2161 01:19:27,573 --> 01:19:29,973 They're not all expected. 2162 01:19:30,009 --> 01:19:33,177 And I don't need to transport myself 2163 01:19:33,212 --> 01:19:34,178 or my readers 2164 01:19:34,213 --> 01:19:36,847 to some far-flung country 2165 01:19:36,916 --> 01:19:38,382 to find those love stories. 2166 01:19:38,417 --> 01:19:41,318 Sometimes, they're just right around the corner. 2167 01:19:41,353 --> 01:19:42,553 Sometimes, 2168 01:19:42,621 --> 01:19:45,823 it's even on classifie. 2169 01:19:45,891 --> 01:19:48,325 [laughter] 2170 01:19:48,360 --> 01:19:49,960 "local author 2171 01:19:49,995 --> 01:19:53,297 ready to bloom where she's planted." 2172 01:19:53,365 --> 01:19:54,364 [muttering] that sounds oddly familiar. 2173 01:19:54,400 --> 01:19:55,666 "just back in town 2174 01:19:55,701 --> 01:19:57,634 and hoping to connect with familiar faces 2175 01:19:57,670 --> 01:19:59,436 and new friends alike. 2176 01:19:59,471 --> 01:20:02,206 Let's write a beautiful story together. 2177 01:20:02,241 --> 01:20:05,475 My chat is open." 2178 01:20:05,511 --> 01:20:08,745 [cheering and applause] 2179 01:20:12,284 --> 01:20:13,750 all right, shall we get started? 2180 01:20:13,786 --> 01:20:14,885 [crowd shouts] yes! 2181 01:20:14,920 --> 01:20:15,752 [chuckles] okay. 2182 01:20:15,788 --> 01:20:18,222 "the problem with prague." 2183 01:20:18,257 --> 01:20:19,156 chapter one. 2184 01:20:20,125 --> 01:20:21,992 "her body ached. 2185 01:20:22,061 --> 01:20:24,828 A constellation of fading bruises 2186 01:20:24,864 --> 01:20:28,065 stretched from her right hip, up along..." 2187 01:20:28,100 --> 01:20:30,267 [♪♪♪] 2188 01:20:37,042 --> 01:20:38,075 cheers. 2189 01:20:40,079 --> 01:20:42,179 Flower queen comin' through! 2190 01:20:43,549 --> 01:20:44,548 Beautiful. 2191 01:20:44,583 --> 01:20:45,749 Right here, my dear. 2192 01:20:46,819 --> 01:20:48,552 Hey, mom, 2193 01:20:48,621 --> 01:20:50,387 you planning on joining us anytime soon? 2194 01:20:50,422 --> 01:20:51,855 Yes, absolutely, 2195 01:20:51,891 --> 01:20:53,257 just, sometimes, 2196 01:20:53,325 --> 01:20:55,792 you have to get it down when the inspiration strikes. 2197 01:20:55,828 --> 01:20:56,860 Making progress, then? 2198 01:20:56,929 --> 01:20:58,662 Ooh, I don't want to jinx it, so... 2199 01:20:58,697 --> 01:21:00,831 No, absolutely not. 2200 01:21:00,866 --> 01:21:02,933 Have you given my question any more thought? 2201 01:21:02,968 --> 01:21:04,635 The "do I want to move home?" question? 2202 01:21:04,670 --> 01:21:06,570 I have, and definitely not. 2203 01:21:06,605 --> 01:21:08,038 Business is picking up. 2204 01:21:08,073 --> 01:21:09,706 Oh, my book-signing appeal perhaps? 2205 01:21:09,742 --> 01:21:11,174 Hannah's ad. 2206 01:21:11,210 --> 01:21:13,477 We're rolling in plant parents and "garden gnomies", 2207 01:21:13,545 --> 01:21:14,678 or whatever she called them. 2208 01:21:14,713 --> 01:21:15,879 She's more than earned her raise, 2209 01:21:15,915 --> 01:21:17,214 and your boyfriend 2210 01:21:17,283 --> 01:21:18,282 has brought a very nice bottle of wine with him. 2211 01:21:18,317 --> 01:21:19,650 He is not my boyfriend, he's just-- 2212 01:21:19,718 --> 01:21:21,418 [together] --an old college friend. 2213 01:21:21,453 --> 01:21:22,319 Sure, mom. 2214 01:21:22,354 --> 01:21:23,320 Funny, though, 2215 01:21:23,355 --> 01:21:24,388 zach did mention 2216 01:21:24,456 --> 01:21:25,622 that you haven't been home most nights 2217 01:21:25,658 --> 01:21:26,757 when he goes to bed, 2218 01:21:26,792 --> 01:21:27,958 even when he's out late with margot. 2219 01:21:28,027 --> 01:21:29,426 Hmm. 2220 01:21:29,495 --> 01:21:31,328 Well, your brother and I 2221 01:21:31,363 --> 01:21:32,663 are gonna need to have a little chat 2222 01:21:32,698 --> 01:21:35,198 about what percentage of my royalties 2223 01:21:35,234 --> 01:21:36,333 he can expect to inherit 2224 01:21:36,368 --> 01:21:38,235 if he can't learn to keep his mouth shut. 2225 01:21:39,438 --> 01:21:41,171 -[doorbell rings] -can you get that? 2226 01:21:41,240 --> 01:21:42,806 I need to have a little chat with your brother. 2227 01:21:42,875 --> 01:21:43,840 Yeah. 2228 01:21:45,044 --> 01:21:47,344 So... 2229 01:21:47,379 --> 01:21:49,046 What have you been telling them? 2230 01:21:52,384 --> 01:21:54,651 [laughs] 2231 01:21:54,687 --> 01:21:55,886 don't tell my girlfriend 2232 01:21:55,921 --> 01:21:57,120 that I went to the other plant shop in town. 2233 01:21:57,156 --> 01:21:58,922 Your girlfriend will forgive you this time. 2234 01:21:58,991 --> 01:22:00,490 Good. 2235 01:22:00,526 --> 01:22:03,827 [♪♪♪] 2236 01:22:03,896 --> 01:22:04,962 mm. 2237 01:22:05,030 --> 01:22:06,363 How are things going with your mom? 2238 01:22:06,398 --> 01:22:08,598 She's trying, I'm trying. 2239 01:22:08,634 --> 01:22:09,900 We're all just... 2240 01:22:09,935 --> 01:22:12,836 "blooming where you're planted?" 2241 01:22:12,871 --> 01:22:14,137 -oh... -[laughing] 2242 01:22:14,173 --> 01:22:16,506 zach is never gonna live that down, is he? 2243 01:22:16,542 --> 01:22:17,841 No, never! 2244 01:22:17,910 --> 01:22:19,242 I love it. 2245 01:22:20,779 --> 01:22:22,779 Um, excuse me! 2246 01:22:22,815 --> 01:22:25,482 Hi, ladies, sorry to interrupt. 2247 01:22:25,551 --> 01:22:27,884 Is this emilia bloom's house? 2248 01:22:27,920 --> 01:22:29,886 Is she on some map of the stars or something? 2249 01:22:29,955 --> 01:22:32,990 Does pennfield have a map of the stars? 2250 01:22:33,058 --> 01:22:34,825 [squeals] ah! I thought that was you! 2251 01:22:34,860 --> 01:22:36,093 There she is! 2252 01:22:36,128 --> 01:22:37,527 Oh, ladies, this is not some crazed fan. 2253 01:22:37,596 --> 01:22:39,262 This is my editor, graham! 2254 01:22:39,298 --> 01:22:40,764 I'm so glad you could make it. 2255 01:22:40,799 --> 01:22:42,065 [kisses] well, 2256 01:22:42,101 --> 01:22:43,233 my bestselling author promised me a new book. 2257 01:22:43,302 --> 01:22:44,501 -Yes. -How's it going? 2258 01:22:44,536 --> 01:22:45,702 It's coming, it's coming, 2259 01:22:45,771 --> 01:22:47,738 and I am doing something different. 2260 01:22:47,773 --> 01:22:48,839 I'm going to tell you all about it after dinner. 2261 01:22:50,042 --> 01:22:51,241 This is about to get really interesting. 2262 01:22:51,310 --> 01:22:52,309 Why is that? 2263 01:22:52,344 --> 01:22:54,644 He is totally max's type. 2264 01:22:54,713 --> 01:22:56,346 -Oh, really? -Yeah. 2265 01:22:56,382 --> 01:22:58,081 Then we should go get good seats. 2266 01:22:58,150 --> 01:22:59,383 Yes. 2267 01:23:01,453 --> 01:23:02,786 It's so good to see you. 2268 01:23:04,857 --> 01:23:08,392 [♪♪♪] 176450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.