All language subtitles for Legacies.S04E13.Was.This.the.Monster.You.Saw.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NOSiViD_eng_dutch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,345 --> 00:01:27,913 You look as if you might require some help. 2 00:01:27,957 --> 00:01:29,741 No, I got this. 3 00:01:29,785 --> 00:01:32,092 And what is this, exactly? 4 00:01:32,135 --> 00:01:34,006 Well, it used to be a training device 5 00:01:34,050 --> 00:01:35,617 that shot a bunch of foam stakes. 6 00:01:35,660 --> 00:01:37,140 But it's going to be a confetti cannon 7 00:01:37,184 --> 00:01:40,056 for Headmaster Saltzman's surprise party, 8 00:01:40,100 --> 00:01:41,710 which means I need to have it ready 9 00:01:41,753 --> 00:01:44,321 before he gets back, so... 10 00:01:45,714 --> 00:01:46,758 Come on. 11 00:01:51,328 --> 00:01:53,156 Is it that obvious I have no idea what I'm doing? 12 00:01:53,200 --> 00:01:56,028 You know, what's happening here 13 00:01:56,072 --> 00:01:59,510 seems quite obvious to me, Jed. 14 00:02:02,209 --> 00:02:05,995 I have a, uh, relative who is gifted with such things. 15 00:02:08,215 --> 00:02:10,434 Let me try. 16 00:02:17,093 --> 00:02:19,443 Cool. Yeah, well, you do that. 17 00:02:20,444 --> 00:02:22,968 I'll go start cutting up some paper. 18 00:02:25,884 --> 00:02:27,408 As you wish. 19 00:02:30,367 --> 00:02:31,977 Hey. Got this baby all taped up for you. 20 00:02:32,021 --> 00:02:34,197 - Where you want it? - I'll show you. 21 00:02:46,470 --> 00:02:48,820 It's okay. It's all right. 22 00:02:48,864 --> 00:02:50,257 All right, I'll-I'll just... 23 00:02:51,475 --> 00:02:55,175 Cleo, you don't have to prove yourself to me. 24 00:02:55,218 --> 00:02:57,307 I was trying to prove something to myself. 25 00:02:57,351 --> 00:03:00,310 I have no idea what Aurora did to me or my powers. 26 00:03:00,354 --> 00:03:03,966 As burdensome as they can be, I... 27 00:03:04,009 --> 00:03:06,186 I don't think I know who I am without them. 28 00:03:06,229 --> 00:03:08,100 So I just pray 29 00:03:08,144 --> 00:03:10,320 that this isn't permanent, you know. Come on. 30 00:03:10,364 --> 00:03:13,149 No, no, it won't be. All right? 31 00:03:13,193 --> 00:03:14,933 Even if it is, 32 00:03:14,977 --> 00:03:18,067 you are still the most powerful person I've ever met. 33 00:03:19,547 --> 00:03:21,026 Hell, you're the reason I was able 34 00:03:21,070 --> 00:03:22,680 - to come back to the school. - No, my magic 35 00:03:22,724 --> 00:03:24,204 is the reason you were able to return, remember? 36 00:03:24,247 --> 00:03:25,683 Okay, come on, listen. 37 00:03:25,727 --> 00:03:27,859 Doc S. is coming back, too. All right? 38 00:03:27,903 --> 00:03:29,121 He'll be able to help. 39 00:03:29,165 --> 00:03:30,732 Things are going to get better. 40 00:03:30,775 --> 00:03:32,342 For all of us. 41 00:03:35,606 --> 00:03:36,912 I'm gonna go get a ladder. 42 00:03:36,955 --> 00:03:39,436 You know, some of us can't just... 43 00:03:39,480 --> 00:03:41,221 you know. 44 00:03:44,876 --> 00:03:46,400 Where do we go from here? 45 00:03:46,443 --> 00:03:47,966 Turn left. 46 00:03:48,010 --> 00:03:49,098 Aah! Not here! 47 00:03:51,927 --> 00:03:53,102 Okay, here. 48 00:03:55,235 --> 00:03:56,714 You know, this would be much easier 49 00:03:56,758 --> 00:03:58,238 if you simply told me where we're going. 50 00:03:58,281 --> 00:03:59,935 If I knew that, then I would be driving 51 00:03:59,978 --> 00:04:02,154 instead of letting you grind my gears. 52 00:04:02,198 --> 00:04:05,941 It's not safe to cast magic and drive, so... 53 00:04:05,984 --> 00:04:08,117 Wait, I thought you said magic didn't work on the gods. 54 00:04:08,160 --> 00:04:09,684 It doesn't. 55 00:04:09,727 --> 00:04:12,774 Which is why I'm technically not tracking Jen. 56 00:04:12,817 --> 00:04:14,254 My spell is using this shard to locate 57 00:04:14,297 --> 00:04:16,343 whatever weird god metal it's made from 58 00:04:16,386 --> 00:04:18,736 and taking us to where we can find more. 59 00:04:18,780 --> 00:04:20,608 Okay, that's actually quite clever. 60 00:04:20,651 --> 00:04:23,480 Only if we find Jen there, too. 61 00:04:23,524 --> 00:04:25,265 I figure if she's a god, she can tell us 62 00:04:25,308 --> 00:04:28,268 where the rest of her family is. 63 00:04:28,311 --> 00:04:31,314 A family that can resurrect my brother Tristan. 64 00:04:31,358 --> 00:04:34,274 And turn Hope's humanity back on. 65 00:04:34,317 --> 00:04:37,189 And make Dad and Josie come back. 66 00:04:37,233 --> 00:04:38,843 - Turn right. - What? 67 00:04:38,887 --> 00:04:39,757 Right! 68 00:04:41,977 --> 00:04:44,545 Why don't you just trust me with the map? 69 00:04:44,588 --> 00:04:46,329 For a billion reasons, 70 00:04:46,373 --> 00:04:48,070 none of which you can handle hearing. 71 00:04:48,113 --> 00:04:50,333 So just keep going straight for a few more miles. 72 00:04:53,684 --> 00:04:55,251 Not so fast. 73 00:04:55,295 --> 00:04:57,471 Are you sure I can't talk you into staying here 74 00:04:57,514 --> 00:04:59,342 a little longer? Positive. 75 00:04:59,386 --> 00:05:02,432 Thank you for all that you've done, but I need to get home. 76 00:05:02,476 --> 00:05:03,781 Good luck. 77 00:05:03,825 --> 00:05:05,827 We'll bill you for the cane. 78 00:05:05,870 --> 00:05:08,220 That won't be necessary. 79 00:05:09,309 --> 00:05:10,919 Hey... 80 00:05:10,962 --> 00:05:12,355 This one's way more his style. 81 00:05:12,399 --> 00:05:14,618 Ah, thank you. 82 00:05:20,320 --> 00:05:21,930 - Ow! - I'm so sorry. 83 00:05:21,973 --> 00:05:23,801 It's okay. 84 00:05:23,845 --> 00:05:25,673 Where's Kaleb? I thought he was supposed to pick me up. 85 00:05:25,716 --> 00:05:28,458 Uh, he-he picked out the cane. 86 00:05:29,459 --> 00:05:33,420 Kaleb also told me that Landon asked you to 87 00:05:33,463 --> 00:05:36,118 change how you do things while we're in crisis, 88 00:05:36,161 --> 00:05:37,554 which we clearly are, 89 00:05:37,598 --> 00:05:41,210 and that you promised you would. 90 00:05:43,691 --> 00:05:47,695 Oh, God, does this mean you're my sober buddy? 91 00:05:47,738 --> 00:05:50,611 I think I'm a little late on that front, 92 00:05:50,654 --> 00:05:54,005 but I am right on time to be your accountability buddy. 93 00:05:54,049 --> 00:05:55,659 Huh. 94 00:05:55,703 --> 00:05:58,053 So long as it doesn't interfere with me 95 00:05:58,096 --> 00:05:59,402 helping my daughters. 96 00:05:59,446 --> 00:06:01,317 That's almost the spirit. 97 00:06:01,361 --> 00:06:03,798 After you, buddy. 98 00:06:05,060 --> 00:06:06,409 All right, they're pulling up now. 99 00:06:06,453 --> 00:06:08,280 Battle positions, everyone. Let's go. 100 00:06:10,587 --> 00:06:12,937 - Come on. Move it, move it. - Let's go. 101 00:06:12,981 --> 00:06:14,461 Headmaster Saltzman is 102 00:06:14,504 --> 00:06:16,767 just out of the hospital. 103 00:06:16,811 --> 00:06:18,378 I mean, I know my powers of inspiration 104 00:06:18,421 --> 00:06:20,249 are currently gone, but are we certain 105 00:06:20,292 --> 00:06:22,120 a surprise party is the best idea, 106 00:06:22,164 --> 00:06:24,384 given his current condition? 107 00:06:26,429 --> 00:06:27,691 Cleo's right. 108 00:06:29,258 --> 00:06:30,607 You're gonna give him a heart attack. 109 00:06:30,651 --> 00:06:31,608 Can you stop hiding now? 110 00:06:33,915 --> 00:06:35,438 Hope, what the hell are you doing here? 111 00:06:35,482 --> 00:06:37,309 Crashing your little party, apparently. 112 00:06:37,353 --> 00:06:40,182 But this is a business trip. I came to make you an offer. 113 00:06:40,225 --> 00:06:41,879 What kind of offer? 114 00:06:41,923 --> 00:06:43,185 That is none of your business. 115 00:06:43,228 --> 00:06:45,361 I'd rather talk to Dr. Saltzman. 116 00:06:45,405 --> 00:06:47,102 Now that he's walking and talking again, 117 00:06:47,145 --> 00:06:48,582 he'll be much easier to manipulate than you 118 00:06:48,625 --> 00:06:50,932 idealistic youngsters, especially with 119 00:06:50,975 --> 00:06:52,368 all the ammunition I have. 120 00:06:57,634 --> 00:06:59,157 Hope. 121 00:06:59,201 --> 00:07:00,811 Surprise. 122 00:07:13,563 --> 00:07:18,002 We have a problem. Beyond the cane, obviously. 123 00:07:18,046 --> 00:07:21,963 My body and brain are still having trouble 124 00:07:22,006 --> 00:07:24,139 synching up because of what you did to me. 125 00:07:24,182 --> 00:07:26,750 The doctors said I'm lucky to even walk! 126 00:07:26,794 --> 00:07:28,535 And if I could, I'd probably try to kill you 127 00:07:28,578 --> 00:07:29,623 for murdering my daughter. 128 00:07:29,666 --> 00:07:32,626 Uh-uh. 129 00:07:32,669 --> 00:07:33,801 Attempted murder. 130 00:07:33,844 --> 00:07:35,411 As you've obviously heard, 131 00:07:35,455 --> 00:07:37,761 Lizzie is now a Heretic. 132 00:07:37,805 --> 00:07:41,417 However, I may have also accidentally started 133 00:07:41,461 --> 00:07:43,027 a chain of events that has led to the gods 134 00:07:43,071 --> 00:07:45,029 returning to our world. 135 00:07:45,073 --> 00:07:47,684 And I'm pretty sure those gods want me dead. 136 00:07:47,728 --> 00:07:49,817 Why is that our problem? 137 00:07:49,860 --> 00:07:50,992 Why is he here? 138 00:07:51,035 --> 00:07:52,733 He's my accountability buddy. 139 00:07:55,170 --> 00:07:56,650 You should probably get one. 140 00:07:56,693 --> 00:07:58,216 Look, in my opinion this is no different 141 00:07:58,260 --> 00:07:59,914 from when Malivore came into our lives. 142 00:07:59,957 --> 00:08:02,133 The Salvatore School, it always sticks its neck out 143 00:08:02,177 --> 00:08:03,831 for the good of the world and all. 144 00:08:03,874 --> 00:08:05,789 Which is probably something 145 00:08:05,833 --> 00:08:09,967 I shouldn't have allowed my students to do because... 146 00:08:10,011 --> 00:08:11,403 look where it got them, 147 00:08:11,447 --> 00:08:12,492 and you. 148 00:08:13,231 --> 00:08:14,972 You don't have a choice. 149 00:08:15,016 --> 00:08:17,061 Because I'm gonna need an army to face these gods, 150 00:08:17,105 --> 00:08:19,368 and yours is the only one with the appropriate skill set. 151 00:08:19,411 --> 00:08:21,501 I'm done making decisions alone, 152 00:08:21,544 --> 00:08:23,067 which is why we need to ask the Squad 153 00:08:23,111 --> 00:08:24,634 whether or not they even want to be involved. 154 00:08:24,678 --> 00:08:27,028 You are the adult, so be an adult. 155 00:08:27,071 --> 00:08:29,204 Make them do whatever it is that you want them to. 156 00:08:30,553 --> 00:08:31,859 It's time to employ that buddy system. 157 00:08:31,902 --> 00:08:34,252 You want to be a leader so badly? 158 00:08:34,296 --> 00:08:36,254 Now's your chance. Convince him that I'm right. 159 00:08:36,298 --> 00:08:37,952 But I don't think you're right. 160 00:08:37,995 --> 00:08:40,737 You've given us more than enough to worry about as it is. 161 00:08:40,781 --> 00:08:44,654 All roads lead back to Lizzie with you two, hmm? 162 00:08:45,655 --> 00:08:46,874 That's okay, because my god problem 163 00:08:46,917 --> 00:08:49,441 is your Lizzie problem. 164 00:08:52,314 --> 00:08:54,272 How are we supposed to find the gods, 165 00:08:54,316 --> 00:08:56,100 much less convince them to help us, 166 00:08:56,144 --> 00:08:58,363 if you can't follow simple directions? 167 00:08:58,407 --> 00:08:59,974 Consider their source. 168 00:09:00,017 --> 00:09:03,064 What I'm considering is your profound trust issues. 169 00:09:03,107 --> 00:09:06,589 This car is a freaking metaphor for our partnership. 170 00:09:08,330 --> 00:09:11,768 The only difference being... 171 00:09:11,812 --> 00:09:13,683 I think I know how to fix you. 172 00:09:13,727 --> 00:09:17,121 Tristan tried "fixing" me countless times. 173 00:09:17,165 --> 00:09:18,906 Can you imagine being brought before a doctor 174 00:09:18,949 --> 00:09:20,472 or a monk who sticks you 175 00:09:20,516 --> 00:09:24,955 in ice baths or cuts you open, bleeds you 176 00:09:24,999 --> 00:09:27,218 to try to help? 177 00:09:29,830 --> 00:09:32,484 That's not how the kind of therapy 178 00:09:32,528 --> 00:09:34,182 I'm talking about works. 179 00:09:35,400 --> 00:09:37,098 I'm sorry you went through that. 180 00:09:37,141 --> 00:09:38,926 Don't be. 181 00:09:38,969 --> 00:09:40,580 Your family would have done the same to you in my day. 182 00:09:40,623 --> 00:09:43,060 No, they wouldn't. 183 00:09:43,104 --> 00:09:45,106 Because what you refuse to see is that 184 00:09:45,149 --> 00:09:47,151 Tristan was the problem. 185 00:09:48,370 --> 00:09:53,027 Your relationship with him sounds abusive and toxic. 186 00:09:53,070 --> 00:09:55,333 And I would do anything to have him back, 187 00:09:55,377 --> 00:09:58,380 as you would your sister and Hope. 188 00:09:59,642 --> 00:10:01,601 So if you're trying to convince me otherwise, 189 00:10:01,644 --> 00:10:03,385 you are just wasting our time. 190 00:10:03,428 --> 00:10:06,388 We'll see. 191 00:10:07,563 --> 00:10:10,522 I'm vamping into town to compel us a new car. 192 00:10:10,566 --> 00:10:12,481 And what am I supposed to do? 193 00:10:14,004 --> 00:10:16,224 I don't know. Maybe think about 194 00:10:16,267 --> 00:10:19,096 how big of a douchebag your brother is. 195 00:10:20,054 --> 00:10:22,665 Bloody Heretics! 196 00:10:22,709 --> 00:10:24,406 Look, I know we've covered a lot of ground, 197 00:10:24,449 --> 00:10:26,147 so, any questions? 198 00:10:28,410 --> 00:10:30,238 Uh, yeah. 199 00:10:30,281 --> 00:10:34,111 When you said that it's likely that one of us will die 200 00:10:34,155 --> 00:10:35,199 if we help you... 201 00:10:35,243 --> 00:10:37,506 No, I said some. 202 00:10:37,549 --> 00:10:40,117 It could be all of you. 203 00:10:40,161 --> 00:10:41,292 Anything else? 204 00:10:42,293 --> 00:10:43,904 Yeah, this one's more of a demand. 205 00:10:43,947 --> 00:10:46,515 You need to get out so the Squad can talk in private. 206 00:10:46,558 --> 00:10:48,386 Let's face it, Kaleb, 207 00:10:48,430 --> 00:10:50,345 there's been nothing super about this Squad since I left. 208 00:10:50,388 --> 00:10:52,260 I mean, look around you. Lizzie and Josie are gone. 209 00:10:52,303 --> 00:10:54,088 Where's jockboy, she-wolf? 210 00:10:54,131 --> 00:10:55,916 They plotting another attack against me? 211 00:10:55,959 --> 00:10:58,135 It didn't go so well the last time, did it? 212 00:10:58,179 --> 00:11:02,444 They're at a bakery getting a cake... 213 00:11:02,487 --> 00:11:04,402 for Dr. Saltzman. 214 00:11:04,446 --> 00:11:05,708 You're a Muse. Why don't you inspire 215 00:11:05,752 --> 00:11:07,449 a halfway decent question? 216 00:11:09,277 --> 00:11:11,975 I am no longer capable 217 00:11:12,019 --> 00:11:14,456 of using my powers. 218 00:11:14,499 --> 00:11:16,327 Okay, well, then I guess 219 00:11:16,371 --> 00:11:17,938 that brings us back to Kaleb's demand. 220 00:11:18,808 --> 00:11:20,201 To which I'm gonna say you all can suck it 221 00:11:20,244 --> 00:11:21,898 because I'm not going anywhere. 222 00:11:21,942 --> 00:11:24,292 Act now if you want to save Lizzie from herself. 223 00:11:24,335 --> 00:11:25,859 Did I not mention that she's working with an ancient 224 00:11:25,902 --> 00:11:27,861 and mentally unstable vampire? 225 00:11:27,904 --> 00:11:29,340 Oh, guys, come on, 226 00:11:29,384 --> 00:11:30,472 you used to be so willing 227 00:11:30,515 --> 00:11:31,691 to help when I had my humanity. 228 00:11:31,734 --> 00:11:33,736 What are they saying? 229 00:11:33,780 --> 00:11:35,956 You and this world need me, because once again, 230 00:11:35,999 --> 00:11:37,609 you know nothing about the gods. 231 00:11:37,653 --> 00:11:39,002 We know more than you think. 232 00:11:39,046 --> 00:11:42,658 We actually met Aurora before. 233 00:11:42,702 --> 00:11:44,616 And, uh... 234 00:11:47,794 --> 00:11:49,404 Who's the new guy? 235 00:11:49,447 --> 00:11:51,623 I'm quite ancient, actually. 236 00:11:51,667 --> 00:11:55,497 And the gods you speak of are my extended family. 237 00:11:55,540 --> 00:11:58,935 I know them all too well. 238 00:11:58,979 --> 00:12:00,676 Well enough to talk them into leaving me alone? 239 00:12:00,720 --> 00:12:02,809 Doubtful. 240 00:12:02,852 --> 00:12:05,420 They did curse me, after all. 241 00:12:05,463 --> 00:12:08,771 But I can provide much useful information. 242 00:12:08,815 --> 00:12:09,903 Hmm. 243 00:12:09,946 --> 00:12:11,034 If only everyone else 244 00:12:11,078 --> 00:12:14,385 was as accommodating as you are. 245 00:12:14,429 --> 00:12:16,736 Let's talk about that curse of yours. 246 00:12:19,956 --> 00:12:22,524 Aah! They said no. 247 00:12:22,567 --> 00:12:24,134 What?! 248 00:12:24,178 --> 00:12:26,093 Yeah, you heard me. 249 00:12:26,136 --> 00:12:27,921 You know, if you were so concerned about your daughter, 250 00:12:27,964 --> 00:12:30,097 then you should have taken matters into your own hands, 251 00:12:30,140 --> 00:12:31,489 like I told you to. 252 00:12:31,533 --> 00:12:34,405 But it's okay, because I did. 253 00:12:36,886 --> 00:12:38,845 - Hope, what did you do? - I pulled this bracelet 254 00:12:38,888 --> 00:12:40,281 off of Ben, and I broke it. 255 00:12:40,324 --> 00:12:42,196 Which means something very scary should be 256 00:12:42,239 --> 00:12:44,720 making its way to the school, probably as we speak. 257 00:12:46,069 --> 00:12:47,854 That's only gonna make - things worse. - Exactly. 258 00:12:47,897 --> 00:12:49,551 Maybe once your stubborn little Squad realizes 259 00:12:49,594 --> 00:12:51,466 that they can't kill a run-of-the-mill monster 260 00:12:51,509 --> 00:12:53,555 without me, they'll take my deal. 261 00:12:55,513 --> 00:12:57,994 And hopefully none of them or Lizzie die before they do. 262 00:13:15,577 --> 00:13:18,623 You took the bait. 263 00:13:19,581 --> 00:13:22,062 So I got you one. 264 00:13:22,105 --> 00:13:24,325 Not that I knew you'd be showing up or anything. 265 00:13:24,368 --> 00:13:25,630 You tricked me. 266 00:13:25,674 --> 00:13:27,894 No, I tested you to prove a point. 267 00:13:27,937 --> 00:13:30,157 You didn't need to look at that map, but you did. 268 00:13:30,200 --> 00:13:33,508 So maybe that's not the only thing I'm right about. 269 00:13:33,551 --> 00:13:35,858 Dear God, is this what modern therapy is? 270 00:13:35,902 --> 00:13:40,080 If it were, how would that make you feel? 271 00:13:48,958 --> 00:13:50,568 This is nuts. 272 00:13:50,612 --> 00:13:51,961 Look, if you go running off into the world, 273 00:13:52,005 --> 00:13:53,702 monsters will still be after you. 274 00:13:53,745 --> 00:13:55,312 Well, would you rather them come back to the school? 275 00:13:55,356 --> 00:13:57,488 Cleo's already locking up Kaleb because of me... 276 00:13:57,532 --> 00:13:58,838 People could get hurt. 277 00:13:58,881 --> 00:14:00,535 And as much as we don't want monsters 278 00:14:00,578 --> 00:14:02,015 knocking at our door either, protecting innocent life is 279 00:14:02,058 --> 00:14:04,408 the first rule of being on the Squad. 280 00:14:04,452 --> 00:14:05,801 Then fear not. 281 00:14:05,845 --> 00:14:07,847 This is as far as we need to go. 282 00:14:09,239 --> 00:14:11,067 Chain me up. Why? 283 00:14:11,111 --> 00:14:12,677 So you'll be defenseless while you get eaten alive? 284 00:14:12,721 --> 00:14:15,028 Yes, that's generally how it works. 285 00:14:15,071 --> 00:14:16,899 Hell no! That's torture. 286 00:14:16,943 --> 00:14:19,684 And as I have told you, that is my life. 287 00:14:19,728 --> 00:14:22,078 Which I will return to no matter what 288 00:14:22,122 --> 00:14:24,080 any monster does to me, unlike those innocent people 289 00:14:24,124 --> 00:14:25,429 you just mentioned. 290 00:14:27,475 --> 00:14:32,088 My plan makes perfect sense, Jed, so what is your hesitation? 291 00:14:35,787 --> 00:14:38,094 Okay, look, I've been waiting for the right time to tell you, 292 00:14:38,138 --> 00:14:41,489 and today at the confetti cannon would have been better, 293 00:14:41,532 --> 00:14:43,578 but I chickened out. 294 00:14:43,621 --> 00:14:47,190 Now suits me fine. 295 00:14:47,234 --> 00:14:50,628 So trust that no matter what you have to say to me, 296 00:14:50,672 --> 00:14:54,371 I will hear it with my very soul. 297 00:14:54,415 --> 00:14:56,983 Oh, boy, that's a lot of pressure. 298 00:14:57,026 --> 00:14:59,942 Well, then, perhaps if I put it in your parlance. 299 00:15:01,291 --> 00:15:03,424 What's up, bro? 300 00:15:04,425 --> 00:15:06,035 Yeah, that totally helps. 301 00:15:13,869 --> 00:15:16,785 God! 302 00:15:33,062 --> 00:15:35,064 Aah! 303 00:15:35,108 --> 00:15:37,153 Found you, Trey. 304 00:15:37,197 --> 00:15:38,894 - You cheated. - Did not. 305 00:15:38,938 --> 00:15:40,548 I'm just a better werewolf than you. 306 00:15:40,591 --> 00:15:42,550 We'll see. Go hide. 307 00:15:42,593 --> 00:15:44,508 It's my turn to be the wolf. 308 00:15:44,552 --> 00:15:46,206 Jedidiah! 309 00:15:46,249 --> 00:15:47,642 I need you! 310 00:15:47,685 --> 00:15:49,165 Hey, I know you can hear me, Jed, 311 00:15:49,209 --> 00:15:52,299 so quit playing and come home. Now! 312 00:15:59,045 --> 00:16:00,176 Your dad's scary. 313 00:16:00,220 --> 00:16:02,483 We're gonna be wolves soon. 314 00:16:02,526 --> 00:16:04,485 Nothing scares us. 315 00:16:21,415 --> 00:16:23,417 Trey. 316 00:16:23,460 --> 00:16:25,375 Father. 317 00:16:25,419 --> 00:16:27,421 Oh, boy. Daddy issues. 318 00:16:27,464 --> 00:16:29,162 That's never good. Trust me. 319 00:16:29,205 --> 00:16:31,120 I think it's time that you man up 320 00:16:31,164 --> 00:16:33,035 and jam my proposal through the Super Squad Senate, because 321 00:16:33,079 --> 00:16:37,170 if I don't kill this monster, Jed's only gonna get worse. 322 00:16:37,213 --> 00:16:38,823 Describe what attacked you again. 323 00:16:38,867 --> 00:16:41,304 It was terrifying. Unlike anything I've ever 324 00:16:41,348 --> 00:16:43,698 seen before, and I've seen my fair share of monsters. 325 00:16:43,741 --> 00:16:46,092 I would have let it consume me, 326 00:16:46,135 --> 00:16:48,268 but I had to get Jed back. 327 00:16:48,311 --> 00:16:49,921 Good thing you did. Help has arrived. 328 00:16:49,965 --> 00:16:51,619 With a big swing. 329 00:16:52,489 --> 00:16:54,839 Is this the monster you saw? 330 00:16:54,883 --> 00:16:56,319 Very much so. 331 00:16:56,363 --> 00:16:58,147 What is that hideous thing? 332 00:16:58,191 --> 00:16:59,583 - A clown. 333 00:16:59,627 --> 00:17:02,195 S-Scariest monster ever. 334 00:17:02,238 --> 00:17:04,153 There was just enough of what you said about it 335 00:17:04,197 --> 00:17:06,025 for us to make the connection. 336 00:17:06,068 --> 00:17:08,766 Though now that I have, I kind of wish I was wrong. 337 00:17:08,810 --> 00:17:10,725 How does one kill a clown? 338 00:17:10,768 --> 00:17:13,728 I ask myself that question a lot lately. 339 00:17:13,771 --> 00:17:15,947 It's simple. You don't. 340 00:17:15,991 --> 00:17:17,340 I do. 341 00:17:20,517 --> 00:17:23,477 It is your fault that Jed is hurt. 342 00:17:25,044 --> 00:17:27,872 Headmaster Saltzman, I know we've only just met, 343 00:17:27,916 --> 00:17:29,961 but wherever I go, the monster will follow. 344 00:17:30,005 --> 00:17:31,485 You're not gonna be going anywhere. 345 00:17:31,528 --> 00:17:34,270 I put a barrier spell up around the school, so... 346 00:17:34,314 --> 00:17:35,619 you guys are stuck here 347 00:17:35,663 --> 00:17:37,273 on the grounds with Bozo. 348 00:17:39,406 --> 00:17:41,321 I am impervious to magic. 349 00:17:41,364 --> 00:17:43,323 You cannot hold me here, and I think it best I flee 350 00:17:43,366 --> 00:17:45,412 as far from the school as possible. 351 00:17:45,455 --> 00:17:48,154 You know, I have a better plan. 352 00:17:55,161 --> 00:17:57,206 This is truly dreadful. 353 00:17:57,250 --> 00:17:59,730 And yet - I can't stop drinking it. - Makes sense. 354 00:17:59,774 --> 00:18:01,732 From what you've told me, choosing to do things 355 00:18:01,776 --> 00:18:04,474 you know are harmful to you seems like a consistent pattern. 356 00:18:04,518 --> 00:18:06,172 - I could say the same to you. - Only because 357 00:18:06,215 --> 00:18:08,435 you are completely disconnected from reality, 358 00:18:08,478 --> 00:18:11,220 but... I'm listening. 359 00:18:11,264 --> 00:18:13,222 Okay. 360 00:18:13,266 --> 00:18:15,268 Then listen very carefully, Elizabeth. 361 00:18:15,311 --> 00:18:17,139 You can't function on your own. 362 00:18:17,183 --> 00:18:19,663 I hardly know you, but you are obsessively fixated 363 00:18:19,707 --> 00:18:21,665 on your sister and Hope. 364 00:18:21,709 --> 00:18:23,667 But the more time we spend together, the more I begin 365 00:18:23,711 --> 00:18:25,452 to wonder if it's even about them, 366 00:18:25,495 --> 00:18:29,630 because now here you are, partnered up with me. 367 00:18:29,673 --> 00:18:32,198 You just need someone to feel superior to. 368 00:18:32,241 --> 00:18:35,853 That's your pattern, and you need to break it, 369 00:18:35,897 --> 00:18:38,029 to learn to be alone. 370 00:18:38,073 --> 00:18:40,162 To like the person you are enough 371 00:18:40,206 --> 00:18:45,036 to spend time with her without having to be distracted. 372 00:18:46,037 --> 00:18:47,996 Do not. 373 00:18:49,693 --> 00:18:51,217 My mistake, then. 374 00:18:53,132 --> 00:18:55,090 Wait. You can't leave. 375 00:18:55,134 --> 00:18:56,961 You need me to find that god. 376 00:18:58,485 --> 00:19:00,443 Do I? 377 00:19:00,487 --> 00:19:02,706 You know, unstable as I may be, 378 00:19:02,750 --> 00:19:04,752 I quite love myself, 379 00:19:04,795 --> 00:19:07,320 and I believe I'm capable of it with or without you. 380 00:19:07,363 --> 00:19:09,800 Can you say the same? 381 00:19:13,239 --> 00:19:15,154 I think I know what our monster is, 382 00:19:15,197 --> 00:19:17,765 thanks to you and Wade. 383 00:19:17,808 --> 00:19:20,071 The first clowns originated from Egypt. 384 00:19:20,115 --> 00:19:21,682 They were essentially priests. 385 00:19:21,725 --> 00:19:23,901 Had the ears of the kings. 386 00:19:23,945 --> 00:19:26,034 Literally or metaphorically? 387 00:19:26,077 --> 00:19:28,558 It's a fair question, but in this case the latter. 388 00:19:28,602 --> 00:19:30,517 When the Romans 389 00:19:30,560 --> 00:19:32,519 plundered Egypt, they brought back more 390 00:19:32,562 --> 00:19:34,738 than obelisks and Cleopatra. 391 00:19:34,782 --> 00:19:37,611 This book records the history of a Roman village 392 00:19:37,654 --> 00:19:40,179 that used an effigy of a clown 393 00:19:40,222 --> 00:19:42,485 to confess all of their sins during an annual 394 00:19:42,529 --> 00:19:44,487 harvest festival. 395 00:19:44,531 --> 00:19:47,795 Once they had, they'd get drunk and then burn the damn thing, 396 00:19:47,838 --> 00:19:49,405 believing that it would destroy 397 00:19:49,449 --> 00:19:51,102 all their misdeeds along with it. 398 00:19:52,495 --> 00:19:54,976 Hmm. Honestly, it sounded like a halfway decent party. 399 00:19:55,890 --> 00:20:01,025 Until a conscripted Egyptian witch cast a spell. 400 00:20:01,069 --> 00:20:05,465 Brought the effigy to life to punish the villagers 401 00:20:05,508 --> 00:20:07,380 for taking her away from her home. 402 00:20:07,423 --> 00:20:10,687 So if that's our Pennywise, 403 00:20:10,731 --> 00:20:13,037 how can Hope kill it? 404 00:20:13,081 --> 00:20:15,344 Oh, I didn't know that we were taking Hope's deal. 405 00:20:15,388 --> 00:20:17,738 Well, we don't have a choice, right? 406 00:20:18,739 --> 00:20:20,871 Have a seat, Milton. 407 00:20:22,699 --> 00:20:26,312 The bite from this Protoclown-- it would poison the villagers, 408 00:20:26,355 --> 00:20:28,401 and it would force them to confront the memories 409 00:20:28,444 --> 00:20:30,664 of the worst things they'd ever done, 410 00:20:30,707 --> 00:20:32,753 so that they could be redeemed, 411 00:20:32,796 --> 00:20:35,930 or die by being stubborn. 412 00:20:35,973 --> 00:20:38,149 Not that I can relate to that or anything. 413 00:20:38,193 --> 00:20:42,110 So he's the proto accountability buddy, too. 414 00:20:42,153 --> 00:20:44,547 How does knowing that change anything? 415 00:20:44,591 --> 00:20:48,421 What's gonna change things is turning Hope's humanity back on, 416 00:20:48,464 --> 00:20:52,512 and I think that we can use this monster to do just that. 417 00:20:53,861 --> 00:20:55,819 You with me, 418 00:20:55,863 --> 00:20:57,908 or not? 419 00:21:05,438 --> 00:21:08,310 I see you've finally come to your senses. 420 00:21:11,008 --> 00:21:13,315 We want to work with you, Hope. 421 00:21:13,359 --> 00:21:16,100 Dr. Saltzman-- he found out a lot about this clown, 422 00:21:16,144 --> 00:21:18,277 including the fact that fire attracts it. 423 00:21:18,320 --> 00:21:20,279 And yet here you are, 424 00:21:20,322 --> 00:21:22,498 building a bonfire. So which clown are we talking about? 425 00:21:22,542 --> 00:21:24,021 Because I see three. 426 00:21:24,065 --> 00:21:27,416 Well... I only see one. 427 00:21:27,460 --> 00:21:28,896 Oh, nice comeback, Wayne. 428 00:21:28,939 --> 00:21:30,593 Didn't think you had it in you. 429 00:21:41,517 --> 00:21:42,953 You lied to me, MG. 430 00:21:42,997 --> 00:21:44,564 I didn't lie to you about anything. 431 00:21:44,607 --> 00:21:47,349 We need your help, Hope, just not the way you are. 432 00:21:47,393 --> 00:21:49,351 You miss my humanity so badly? 433 00:21:52,528 --> 00:21:53,921 Fine. 434 00:21:53,964 --> 00:21:55,488 I'll share. 435 00:21:55,531 --> 00:21:57,359 Imbre. 436 00:22:20,426 --> 00:22:21,557 Listen up. 437 00:22:21,601 --> 00:22:24,299 Our pack has a code. 438 00:22:25,953 --> 00:22:27,389 - Yes, sir! - Right! 439 00:22:27,433 --> 00:22:29,217 To some, it's harsh, 440 00:22:29,260 --> 00:22:31,524 but it is our way. 441 00:22:31,567 --> 00:22:33,482 Now if anyone wants to challenge it, 442 00:22:33,526 --> 00:22:36,920 or my authority as alpha, 443 00:22:36,964 --> 00:22:39,575 now would be the time. 444 00:22:42,448 --> 00:22:44,754 Then our way will continue. 445 00:22:44,798 --> 00:22:46,452 There is no room 446 00:22:46,495 --> 00:22:48,454 for weakness in this pack. 447 00:22:50,847 --> 00:22:52,066 - Yeah! 448 00:22:52,109 --> 00:22:53,459 There is no room 449 00:22:53,502 --> 00:22:55,939 to feed mouths that don't provide. 450 00:22:55,983 --> 00:22:58,028 Jed, Trey, 451 00:22:58,072 --> 00:23:00,074 get over there. 452 00:23:09,126 --> 00:23:12,086 One of you will become a wolf before the full moon rises. 453 00:23:12,129 --> 00:23:15,176 But what about the other? 454 00:23:27,014 --> 00:23:28,798 Get him, bro! Get him, bro! 455 00:23:28,842 --> 00:23:30,409 Come on! Come on! 456 00:23:30,452 --> 00:23:33,237 Make me proud, son. 457 00:23:51,691 --> 00:23:53,910 No. No. 458 00:23:58,959 --> 00:24:00,439 Now would be a good time 459 00:24:00,482 --> 00:24:01,918 to come back to life. 460 00:24:04,007 --> 00:24:05,400 I could use a little... 461 00:24:05,444 --> 00:24:07,446 Help! 462 00:24:11,580 --> 00:24:13,974 Help! 463 00:24:14,017 --> 00:24:16,498 Help! 464 00:24:16,542 --> 00:24:18,021 Cleo? 465 00:24:18,065 --> 00:24:20,589 Why are you in there? 466 00:24:20,633 --> 00:24:22,286 Kaleb was supposed to be. 467 00:24:22,330 --> 00:24:25,420 But when MG came to us with a plan to take on Hope, 468 00:24:25,464 --> 00:24:27,988 my boyfriend did not think me so powerful after all. 469 00:24:28,031 --> 00:24:29,424 Yeah, that was my plan. 470 00:24:29,468 --> 00:24:31,034 But MG didn't think I was powerful enough 471 00:24:31,078 --> 00:24:32,471 to be a part of it either. 472 00:24:32,514 --> 00:24:33,820 Being in the hospital, all the vervain 473 00:24:33,863 --> 00:24:35,517 leeched out of my system, 474 00:24:35,561 --> 00:24:37,040 so he compelled me to stay inside the school. 475 00:24:37,084 --> 00:24:38,259 Said he didn't want to be accountable 476 00:24:38,302 --> 00:24:39,478 for me getting hurt again. 477 00:24:39,521 --> 00:24:41,567 Which means... 478 00:24:41,610 --> 00:24:43,917 they're gonna face this clown without us. 479 00:24:46,049 --> 00:24:49,531 No. It is in the school... with us. 480 00:24:49,575 --> 00:24:51,228 What are you waiting for? 481 00:24:51,272 --> 00:24:52,708 Let me out. 482 00:24:52,752 --> 00:24:54,449 Cleo, you're safe in there, 483 00:24:54,493 --> 00:24:56,190 which is more than I can say for the rest of my students, 484 00:24:56,233 --> 00:24:58,192 no matter how hard I try. 485 00:24:58,235 --> 00:25:00,542 Do you even know how to kill this monster? 486 00:25:00,586 --> 00:25:05,591 No, but as weak as I am, I have to give it a shot. 487 00:25:08,855 --> 00:25:11,814 Headmaster Saltzman, everyone may think we're weak, 488 00:25:11,858 --> 00:25:14,469 but we're only weak if we believe it. 489 00:25:15,905 --> 00:25:17,864 Unlock the door. 490 00:25:23,913 --> 00:25:27,395 Do you have any idea what you're asking me to do? 491 00:25:27,438 --> 00:25:29,658 - Believe me, I do. - Then why? 492 00:25:29,702 --> 00:25:31,181 Because we've been fighting this fate ever since 493 00:25:31,225 --> 00:25:32,966 - we figured out who you are. - It's true. 494 00:25:33,009 --> 00:25:34,750 Fate... 495 00:25:34,794 --> 00:25:37,274 wants to tear us apart. 496 00:25:37,318 --> 00:25:40,060 But if we stand together, we win. 497 00:25:40,103 --> 00:25:41,931 You'll still be dead. 498 00:25:41,975 --> 00:25:44,760 Moral victory, at least. 499 00:25:50,200 --> 00:25:52,725 I won't do it. 500 00:25:55,336 --> 00:25:58,078 We'll find another way. 501 00:25:59,862 --> 00:26:01,995 I'm not gonna murder the boy I love 502 00:26:02,038 --> 00:26:04,084 because the universe demands it. 503 00:26:09,089 --> 00:26:11,918 I like to think of myself as more of a man, but... 504 00:26:14,703 --> 00:26:16,270 What a load of crap. 505 00:26:16,313 --> 00:26:18,141 That's not how it happened. 506 00:26:18,185 --> 00:26:20,013 But it could have. 507 00:26:20,056 --> 00:26:22,711 And you being here means that you know it. 508 00:26:41,600 --> 00:26:43,602 Yup, this is the place. 509 00:26:45,255 --> 00:26:47,997 Is there anyone here? 510 00:26:48,041 --> 00:26:50,130 Any god? 511 00:26:59,705 --> 00:27:01,750 Suck on that, Aurora. 512 00:27:13,153 --> 00:27:15,242 I know this movie. 513 00:27:15,285 --> 00:27:18,767 I give up. Jen, come out, come out, wherever you are! 514 00:27:22,641 --> 00:27:24,599 I stand corrected. 515 00:27:24,643 --> 00:27:26,645 You clearly - don't need my help. - And you clearly 516 00:27:26,688 --> 00:27:29,517 followed me here, so who actually needed who? 517 00:27:29,560 --> 00:27:31,998 Arrogance in the face of impending doom. 518 00:27:32,041 --> 00:27:34,174 - I almost respect it. - What? 519 00:27:34,217 --> 00:27:37,003 You're not actually gonna let me die in here 520 00:27:37,046 --> 00:27:39,440 after all we've been through? 521 00:27:39,483 --> 00:27:40,833 Well, I can't just let you out, can I, darling? 522 00:27:40,876 --> 00:27:42,182 Because you were right about one thing. 523 00:27:42,225 --> 00:27:43,618 We have profound trust issues. 524 00:27:43,662 --> 00:27:45,141 Which I told you, 525 00:27:45,185 --> 00:27:48,579 I can fix if you can pull the plug on this thing. 526 00:27:48,623 --> 00:27:50,016 My magic doesn't work on god stuff. 527 00:27:50,059 --> 00:27:51,539 Even if I could, 528 00:27:51,582 --> 00:27:53,323 I already know how to fix our problems. 529 00:27:55,195 --> 00:27:58,677 If you'll agree to my terms, that is. 530 00:28:36,410 --> 00:28:38,151 Oh, hey. 531 00:28:38,194 --> 00:28:40,327 Wondering when you were gonna show up. 532 00:28:40,370 --> 00:28:42,285 You're here to remind me of all my sins, 533 00:28:42,329 --> 00:28:44,940 I'm afraid I got some bad news for you. 534 00:28:44,984 --> 00:28:48,639 I'm way ahead of you, thanks to Limbo, so... 535 00:28:48,683 --> 00:28:51,817 ...hope you're hungry. 536 00:28:53,470 --> 00:28:55,908 But I am more than happy 537 00:28:55,951 --> 00:28:58,867 to admit that this plan was a group effort. 538 00:28:58,911 --> 00:29:00,956 I had some help. 539 00:29:01,000 --> 00:29:03,089 Have you met Cleo? 540 00:29:03,132 --> 00:29:05,787 I'll take that as a "no." 541 00:29:05,831 --> 00:29:07,441 Well, you're about to because she's the 542 00:29:07,484 --> 00:29:09,225 powerful young woman standing right behind you. 543 00:29:29,985 --> 00:29:32,596 You're the one who guessed that a frozen blade would kill it. 544 00:29:33,902 --> 00:29:36,862 Born by a fire means death by the opposite. 545 00:29:41,083 --> 00:29:43,042 Kaleb was right. 546 00:29:43,085 --> 00:29:45,087 This is my style. 547 00:29:47,176 --> 00:29:50,092 And thank you for your advice. 548 00:29:51,093 --> 00:29:53,226 You still had to take it. 549 00:29:53,269 --> 00:29:56,446 Now, come on. Let's go find the others. 550 00:29:57,926 --> 00:29:59,841 Where do you think you're going? 551 00:29:59,885 --> 00:30:02,278 - We're not done here. There is no here. 552 00:30:02,322 --> 00:30:05,412 This is a clown delusion, and I'm over it. 553 00:30:05,455 --> 00:30:07,806 Obviously not. 554 00:30:07,849 --> 00:30:10,112 You're not over being forced to kill Landon, 555 00:30:10,156 --> 00:30:11,984 and I'm just getting started with you. 556 00:30:12,027 --> 00:30:13,812 You're not real. 557 00:30:13,855 --> 00:30:16,205 Keep telling yourself that. 558 00:30:16,249 --> 00:30:17,772 I just did. 559 00:30:17,816 --> 00:30:21,907 I'm your humanity, and I'm trying to return. 560 00:30:21,950 --> 00:30:23,299 You know it. 561 00:30:23,343 --> 00:30:25,301 You're just a coping mechanism. 562 00:30:25,345 --> 00:30:26,781 The easy way out. 563 00:30:26,825 --> 00:30:28,783 - Shut up! - You're the oneyelling. 564 00:30:28,827 --> 00:30:30,785 See, right now, I'm just a tiny voice in your head, 565 00:30:30,829 --> 00:30:34,093 telling you what you already know. 566 00:30:34,136 --> 00:30:37,879 But I will grow louder if you don't listen. 567 00:30:37,923 --> 00:30:42,405 Because I am, and always will be, your better half. 568 00:30:44,103 --> 00:30:46,714 The real Hope Mikaelson. 569 00:30:48,455 --> 00:30:51,110 We'll see about that. 570 00:30:51,153 --> 00:30:53,416 You're damn right we will. 571 00:31:11,478 --> 00:31:12,914 Need help? 572 00:31:28,408 --> 00:31:30,845 Jedidiah, pick it up. 573 00:31:30,889 --> 00:31:32,238 Fight! Fight! Fight! 574 00:31:32,281 --> 00:31:33,804 Fight! Fight! Fight! Fight! 575 00:31:33,848 --> 00:31:35,197 Fight! Fight! 576 00:31:39,767 --> 00:31:42,161 Don't worry, Jed. 577 00:31:42,204 --> 00:31:44,772 You were always the better wolf. 578 00:31:46,948 --> 00:31:49,690 Well, at least someone here isn't a coward. 579 00:31:49,733 --> 00:31:53,868 Pick up that damn bat and use it, or I will. 580 00:32:19,459 --> 00:32:20,982 Jed? 581 00:32:21,026 --> 00:32:23,071 What are you doing out here? 582 00:32:26,727 --> 00:32:29,773 I assumed you'd be by my side when we revived. 583 00:32:31,079 --> 00:32:33,386 I was hoping that maybe we could... 584 00:32:33,429 --> 00:32:35,475 further... our discussion. 585 00:32:37,042 --> 00:32:39,000 The monster may be dead, but... 586 00:32:39,044 --> 00:32:42,134 I can't stop thinking about it. 587 00:32:42,177 --> 00:32:46,486 And I was so good at not thinking about it for years. 588 00:32:48,488 --> 00:32:50,664 I don't understand. 589 00:32:53,754 --> 00:32:56,496 My father... 590 00:32:56,539 --> 00:32:58,585 was an abusive bully. 591 00:33:01,153 --> 00:33:03,242 And he tried to make me hurt a friend. 592 00:33:05,287 --> 00:33:08,116 So I killed him instead. 593 00:33:09,074 --> 00:33:12,338 That's how I activated my curse, and as much as 594 00:33:12,381 --> 00:33:14,557 that clown wanted me to, 595 00:33:14,601 --> 00:33:17,299 I don't regret it. 596 00:33:19,910 --> 00:33:22,087 Nor should you. 597 00:33:23,784 --> 00:33:27,048 I'm guessing this friend was Trey? 598 00:33:29,094 --> 00:33:31,444 Well, he might have been more than that, 599 00:33:31,487 --> 00:33:33,750 now that I look back on it. 600 00:33:33,794 --> 00:33:35,970 I mean, we were so young. 601 00:33:36,014 --> 00:33:38,451 It was just a childhood crush. 602 00:33:40,453 --> 00:33:42,368 But the night 603 00:33:42,411 --> 00:33:46,198 I saved his life and took my father's, 604 00:33:46,241 --> 00:33:49,984 I turned into a werewolf for the first time and ran off. 605 00:33:50,028 --> 00:33:53,248 Dr. Saltzman eventually found me, but... 606 00:33:55,946 --> 00:33:58,340 ...I never saw Trey again. 607 00:33:59,994 --> 00:34:02,344 And that's the part I regret. 608 00:34:06,696 --> 00:34:08,394 You know, sometimes I think 609 00:34:08,437 --> 00:34:12,963 that the true curse we carry... is family. 610 00:34:13,964 --> 00:34:15,662 Yeah. 611 00:34:15,705 --> 00:34:17,142 Makes sense. 612 00:34:17,185 --> 00:34:19,753 'Cause when I got to The Salvatore School, 613 00:34:19,796 --> 00:34:21,755 I became a bully, too. 614 00:34:21,798 --> 00:34:25,150 It took me years... 615 00:34:25,193 --> 00:34:29,415 maybe right up until this moment right now 616 00:34:29,458 --> 00:34:32,157 to realize that that's only who I was raised to be. 617 00:34:35,160 --> 00:34:37,031 That's not who I am. 618 00:34:42,341 --> 00:34:44,256 But I know now. 619 00:34:47,215 --> 00:34:49,391 I'm ready to let go of the person 620 00:34:49,435 --> 00:34:52,438 that my father wanted me to be. 621 00:34:54,266 --> 00:34:56,137 That's why I've been wanting to talk to you, 622 00:34:56,181 --> 00:34:58,096 ever since you told me your story. 623 00:34:58,139 --> 00:35:02,143 And to tell you I-I know how you feel. 624 00:35:03,666 --> 00:35:06,408 To tell you how I feel. 625 00:35:12,066 --> 00:35:14,112 It's all right... 626 00:35:15,852 --> 00:35:19,029 ...if you're not ready. 627 00:35:32,869 --> 00:35:36,134 So much for accountability. 628 00:35:36,177 --> 00:35:38,658 Well, baby steps. 629 00:35:38,701 --> 00:35:40,703 Why are you still here? 630 00:35:40,747 --> 00:35:43,315 Figured I'd give you one last chance to save the world, 631 00:35:43,358 --> 00:35:45,578 now that your Jiminy Cricket is gone. 632 00:35:45,621 --> 00:35:47,580 You were right. 633 00:35:47,623 --> 00:35:49,495 As much as I hate to admit it, 634 00:35:49,538 --> 00:35:52,280 given all that you've done to me 635 00:35:52,324 --> 00:35:55,762 - and my daughters. - You need me. 636 00:35:55,805 --> 00:35:58,025 That's not exactly what I was gonna say. 637 00:35:59,287 --> 00:36:02,508 I am the adult, and sometimes that means 638 00:36:02,551 --> 00:36:05,554 telling kids like you things like this. 639 00:36:07,382 --> 00:36:09,732 We don't need you, Hope. 640 00:36:09,776 --> 00:36:12,213 But we do want you here 641 00:36:12,257 --> 00:36:15,173 because we believe that you're still in there... 642 00:36:15,216 --> 00:36:17,175 somewhere. 643 00:36:17,218 --> 00:36:21,179 I'm really not, but we can still work together, 644 00:36:21,222 --> 00:36:24,486 so long as your students follow my orders. 645 00:36:24,530 --> 00:36:25,705 Like hell. 646 00:36:25,748 --> 00:36:26,836 We will work 647 00:36:26,880 --> 00:36:29,578 with you, not for you. 648 00:36:31,580 --> 00:36:33,887 And that's our deal. 649 00:36:33,930 --> 00:36:37,847 You can take it or leave it. 650 00:36:46,943 --> 00:36:50,251 Was a cute little sun and moon too much to ask for? 651 00:36:50,295 --> 00:36:53,167 These aren't pathetic tattoos. They're a blood pact. 652 00:36:53,211 --> 00:36:56,605 Which means neither of us can back out or betray the other 653 00:36:56,649 --> 00:36:58,041 whilst we quest to raise the gods. 654 00:36:58,085 --> 00:37:00,392 Aah! Trust me, I know. 655 00:37:00,435 --> 00:37:02,916 You forced me to cast the binding spell, remember? 656 00:37:02,959 --> 00:37:04,657 Well, it's a good thing I knew all the words, 657 00:37:04,700 --> 00:37:06,267 or you probably wouldn't have. 658 00:37:06,311 --> 00:37:08,922 Plus, I was up front about my terms. 659 00:37:08,965 --> 00:37:12,186 Wasn't this supposed to put an end to all of your trust issues? 660 00:37:12,230 --> 00:37:14,275 It does more than that. 661 00:37:14,319 --> 00:37:16,756 It also ensures that you won't be alone in this endeavor. 662 00:37:17,844 --> 00:37:19,715 See? We both get what we want. 663 00:37:19,759 --> 00:37:21,282 A hideous scar? 664 00:37:21,326 --> 00:37:24,285 Common ground, acceptance. 665 00:37:24,329 --> 00:37:26,069 As much 666 00:37:26,113 --> 00:37:28,202 as I detest how you said them, 667 00:37:28,246 --> 00:37:30,900 many of the things you told me about myself were right. 668 00:37:32,337 --> 00:37:34,382 Many of the things I told you were, too. 669 00:37:34,426 --> 00:37:36,732 But what makes us most alike is 670 00:37:36,776 --> 00:37:38,299 that people have always made us feel 671 00:37:38,343 --> 00:37:41,215 as though we need to be fixed. 672 00:37:41,259 --> 00:37:44,436 But we don't need to believe them when they say we're broken. 673 00:37:45,437 --> 00:37:47,613 That's borderline empowering. 674 00:37:47,656 --> 00:37:50,224 Keep it up. 675 00:37:54,315 --> 00:37:56,404 Dude. 676 00:37:56,448 --> 00:37:59,059 Why won't you leave me alone? 677 00:37:59,102 --> 00:38:01,975 And who's the new dude? 678 00:38:02,018 --> 00:38:04,107 My name is Aurora de Martel. 679 00:38:05,370 --> 00:38:07,676 And it is very nice to meet you, Jennifer. 680 00:38:07,720 --> 00:38:09,069 It's just Jen. 681 00:38:09,112 --> 00:38:10,288 More like Vulcan. 682 00:38:11,419 --> 00:38:12,768 We totally know who you are. 683 00:38:12,812 --> 00:38:14,466 Mm-hmm. And I... 684 00:38:14,509 --> 00:38:17,077 We need to know 685 00:38:17,120 --> 00:38:19,688 who's in those other coffin thingies. 686 00:38:23,388 --> 00:38:25,651 Hope has agreed to our terms, 687 00:38:25,694 --> 00:38:28,958 which included her making a new bracelet for Ben, so... 688 00:38:31,918 --> 00:38:34,616 ...there is no longer any need for you to be in here. 689 00:38:34,660 --> 00:38:37,402 Wasn't any reason for you to be in here, either. 690 00:38:38,403 --> 00:38:40,840 Hell, you saved our asses. 691 00:38:41,841 --> 00:38:43,625 After what I did, 692 00:38:43,669 --> 00:38:45,932 I wouldn't blame you if you just let me rot in here. 693 00:38:45,975 --> 00:38:49,239 As I keep telling the men around here, 694 00:38:49,283 --> 00:38:51,503 that is not my style. 695 00:38:51,546 --> 00:38:53,287 If you are so self-aware, 696 00:38:53,331 --> 00:38:55,811 you would have never locked me up in here. 697 00:38:55,855 --> 00:38:59,075 Well, I had a little help from a killer clown. 698 00:39:01,556 --> 00:39:04,385 I mean, out of all the bad things that I've done, 699 00:39:04,429 --> 00:39:06,866 it showed me the memory of what I did to you. 700 00:39:09,042 --> 00:39:12,350 Kind of hard not to take the hint. 701 00:39:20,967 --> 00:39:24,187 I lived in the pit of Malivore for so long. 702 00:39:24,231 --> 00:39:27,452 Most people cannot fathom what it's like 703 00:39:27,495 --> 00:39:30,237 to sit with that kind of stillness. 704 00:39:30,280 --> 00:39:34,328 But the gift it gave me was knowledge of who I am. 705 00:39:34,372 --> 00:39:37,200 And who I am is strong, 706 00:39:37,244 --> 00:39:41,466 with or without my power, even when I doubt it. 707 00:39:41,509 --> 00:39:45,818 As you told me yourself, but did not believe. 708 00:39:48,124 --> 00:39:51,867 I believe it now. 709 00:39:51,911 --> 00:39:54,174 I just, uh... 710 00:39:58,308 --> 00:40:00,310 I just hope I'm not too late. 711 00:40:03,052 --> 00:40:05,011 You are not. 712 00:40:06,012 --> 00:40:08,580 So long as you realize 713 00:40:08,623 --> 00:40:12,671 I do not need a protector or a shield. 714 00:40:12,714 --> 00:40:14,890 In the future, 715 00:40:14,934 --> 00:40:18,198 do not stand in front of me. 716 00:40:18,241 --> 00:40:20,287 Fight beside me. 717 00:40:34,432 --> 00:40:36,564 Is this a bad time? 718 00:40:36,608 --> 00:40:38,914 Just assume it is from now on. 719 00:40:38,958 --> 00:40:41,526 Okay. Well, um, 720 00:40:41,569 --> 00:40:44,746 I just wanted to bring you something to eat. 721 00:40:44,790 --> 00:40:46,574 Then bring me a human. 722 00:40:46,618 --> 00:40:48,576 There's no going back once you've tried the real stuff. 723 00:40:48,620 --> 00:40:51,144 But you know that already, don't you? 724 00:40:52,493 --> 00:40:55,453 - Are we done here? - As soon as I remind you 725 00:40:55,496 --> 00:40:57,585 that Lizzie is on our side, 726 00:40:57,629 --> 00:41:01,067 no matter how in over her head she is. 727 00:41:01,110 --> 00:41:02,895 Kind of like you are. 728 00:41:02,938 --> 00:41:04,940 We love and miss her, Hope. 729 00:41:04,984 --> 00:41:07,377 And we love and miss... 730 00:41:07,421 --> 00:41:09,075 You can go now. 731 00:41:31,663 --> 00:41:34,056 Damn it, MG. I told you... 732 00:41:37,843 --> 00:41:41,281 Did you really think you could get rid of me that easily? 52783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.