Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:34,840 --> 00:03:35,920
Off.
4
00:03:38,600 --> 00:03:40,840
Turn it off.
5
00:03:44,560 --> 00:03:46,360
Hey!
6
00:03:48,480 --> 00:03:51,760
Enough! Off!
7
00:03:52,320 --> 00:03:54,760
Turn it off!
8
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
What's wrong?
9
00:03:58,440 --> 00:03:59,760
Stop it!
10
00:03:59,880 --> 00:04:04,280
Stop? It's eight in the morning.
I've only just started.
11
00:04:08,240 --> 00:04:10,800
Turn it off!
12
00:04:13,040 --> 00:04:16,680
Stop it! It's been going on all day!
13
00:04:18,160 --> 00:04:20,440
Turn it off!
14
00:04:20,560 --> 00:04:22,120
It's fun.
15
00:04:22,880 --> 00:04:27,440
Some collect stamps or butterflies.
I do...
16
00:04:27,560 --> 00:04:31,320
- I'm not hurting anyone, am I?
- Turn it off.
17
00:04:37,280 --> 00:04:38,520
Is something up?
18
00:04:41,280 --> 00:04:43,080
What?
19
00:04:43,200 --> 00:04:45,080
It's a sincere question.
20
00:04:46,080 --> 00:04:48,240
Is something up?
21
00:04:49,720 --> 00:04:52,520
- What?
- Yes.
22
00:04:52,640 --> 00:04:54,800
Did something happen?
23
00:04:54,920 --> 00:04:58,920
It's none of my business,
but why have neighbors if not to...
24
00:04:59,040 --> 00:05:00,800
What?!
25
00:05:08,480 --> 00:05:10,800
Mind if I ask you something?
26
00:05:12,040 --> 00:05:14,040
Do you have a hobby?
27
00:05:14,880 --> 00:05:16,880
Do you collect something?
28
00:05:18,480 --> 00:05:20,600
Do you go out much?
29
00:05:22,720 --> 00:05:24,680
For some fresh air?
30
00:05:25,160 --> 00:05:27,840
Got something to look after? A turtle?
31
00:05:28,800 --> 00:05:31,320
A plant or something?
32
00:05:31,440 --> 00:05:34,840
Yeah, go ahead and laugh, but plants...
33
00:05:40,120 --> 00:05:41,720
Do you have someone?
34
00:05:42,760 --> 00:05:44,960
You got a girlfriend?
35
00:05:46,160 --> 00:05:48,640
Or a boyfriend perhaps?
36
00:05:50,000 --> 00:05:53,840
Truth be told, I don't know you
and you don't know me,
37
00:05:53,960 --> 00:05:59,400
but I think your problem is... faith.
38
00:05:59,520 --> 00:06:02,560
I'm not talking
about Catholicism or Buddhism.
39
00:06:02,680 --> 00:06:06,480
I'm talking about personal belief.
40
00:06:06,600 --> 00:06:12,800
A belief in something,
but mostly in yourself.
41
00:06:13,880 --> 00:06:16,040
Do you get what I'm saying?
42
00:06:18,000 --> 00:06:23,240
Without that... you uhm... well...
43
00:06:26,800 --> 00:06:30,680
But a belief in others as well.
44
00:06:32,440 --> 00:06:34,720
Or you can't get past your own thinking
45
00:06:34,840 --> 00:06:39,760
and the older you get,
the narrower, here, in your head...
46
00:06:42,880 --> 00:06:45,680
Let's make a deal.
47
00:06:45,800 --> 00:06:47,440
Hello?
48
00:06:48,040 --> 00:06:51,040
Do something today
you'd normally never do
49
00:06:51,160 --> 00:06:55,000
and open yourself to it. That's all.
50
00:06:56,160 --> 00:07:00,680
A way towards tomorrow.
Towards something fresh.
51
00:07:00,800 --> 00:07:04,040
Never mind the future. That's too big.
52
00:07:04,160 --> 00:07:07,440
Even tomorrow might seem... whoa.
53
00:07:09,200 --> 00:07:12,000
Sure, I get it.
54
00:07:13,240 --> 00:07:18,360
But do something you'd normally never do.
You got this! Come on!
55
00:07:19,560 --> 00:07:22,320
Get out of that box, man!
56
00:07:23,280 --> 00:07:25,960
And see what happens!
57
00:07:26,080 --> 00:07:31,440
I know it isn't very profound,
but it's all I can do.
58
00:07:32,480 --> 00:07:36,240
Start there, and don't look back.
59
00:07:36,360 --> 00:07:40,360
Looking back leads
to demise, to the abyss.
60
00:07:40,480 --> 00:07:44,440
To live without prospect, without
a joy of life, you don't want that, pal.
61
00:07:44,560 --> 00:07:49,720
That's...
You might as well throw in the towel.
62
00:07:51,360 --> 00:07:54,720
Sorry. Sorry.
I don't know you. I apologize.
63
00:07:56,120 --> 00:07:59,480
But you might as well
throw in the towel because...
64
00:08:00,640 --> 00:08:06,640
You'll have a miserable life every day,
stand in front of the mirror in the morning,
65
00:08:06,760 --> 00:08:09,080
look at yourself...
66
00:08:09,200 --> 00:08:13,200
and wonder, that is if you would
even ask yourself the question...
67
00:08:15,000 --> 00:08:17,520
Is this it?
68
00:13:33,400 --> 00:13:35,760
No way.
69
00:13:39,680 --> 00:13:44,920
For Pete's sake. Goddammit.
70
00:13:49,920 --> 00:13:52,000
You're kidding me.
71
00:14:16,600 --> 00:14:20,600
Look what the cat dragged in.
72
00:14:21,760 --> 00:14:23,480
The hero.
73
00:14:24,320 --> 00:14:29,640
I've been fingerbanging like crazy
all afternoon. Where were you?
74
00:14:30,480 --> 00:14:32,400
Sleeping.
75
00:14:34,760 --> 00:14:36,360
And?
76
00:14:37,680 --> 00:14:39,680
Do you feel rested?
77
00:14:47,120 --> 00:14:50,360
There's porridge if you want some.
78
00:14:51,960 --> 00:14:53,720
Are you coming tonight?
79
00:14:58,480 --> 00:15:05,040
That depends on you,
whether I'll be coming tonight.
80
00:15:11,240 --> 00:15:14,000
- Get me?
- Yes.
81
00:15:18,480 --> 00:15:21,440
I just got called to a job.
82
00:15:21,560 --> 00:15:25,000
Big clean-up.
83
00:15:25,120 --> 00:15:27,240
A couple.
84
00:15:27,960 --> 00:15:30,120
Been lying there for a week.
85
00:15:31,600 --> 00:15:34,600
I can clean all I like, but that stench...
86
00:15:34,720 --> 00:15:37,680
I'll carry it around for a month.
87
00:15:39,040 --> 00:15:42,760
It gets everywhere. Under my nails.
88
00:15:43,240 --> 00:15:44,960
My hair.
89
00:15:45,760 --> 00:15:50,760
I was thinking of shaving it off.
What do you reckon?
90
00:15:51,320 --> 00:15:54,200
A buzz cut, hm?
91
00:15:55,600 --> 00:15:57,520
How about it?
92
00:16:34,080 --> 00:16:36,360
Anyway...
93
00:16:37,360 --> 00:16:41,120
You checking out my feet, Dave?
94
00:16:42,520 --> 00:16:44,000
I got five minutes.
95
00:16:44,440 --> 00:16:47,440
- I can't.
- Can't do, won't do.
96
00:16:53,160 --> 00:16:57,440
Tick-tock. Tick-tock. Get a move on.
Two minutes on the clock or shall I do it?
97
00:16:57,560 --> 00:17:00,040
- I can't.
- Dave!
98
00:17:01,680 --> 00:17:04,560
When did you get so fucking boring?
99
00:19:28,080 --> 00:19:29,360
Hello?
100
00:19:31,160 --> 00:19:33,600
- It's shut!
- I just need a second.
101
00:19:33,720 --> 00:19:36,880
- No, no.
- Can you please open up a second?
102
00:19:37,000 --> 00:19:38,600
It's shut.
103
00:19:39,800 --> 00:19:41,880
Hello? Please?
104
00:19:42,560 --> 00:19:46,320
- It's shut.
- Just for a second. Just open up a second.
105
00:19:46,440 --> 00:19:48,360
Dutchie.
106
00:19:54,280 --> 00:19:56,320
Very nice of you to open up.
107
00:19:57,480 --> 00:20:01,800
- Yes, my travel guide...
- Yes, but we're closed.
108
00:20:01,920 --> 00:20:05,480
Oh. What time do you open?
109
00:20:07,200 --> 00:20:09,640
- Shut!
- Shut?
110
00:20:09,760 --> 00:20:13,280
Yes, it's no longer a hotel.
111
00:20:14,040 --> 00:20:15,800
Oh.
112
00:20:17,800 --> 00:20:21,920
- It'd just be for one night.
- Yes, but... no.
113
00:20:22,040 --> 00:20:22,840
- No?
- No.
114
00:20:22,960 --> 00:20:25,040
Come on. Just for one night?
115
00:20:26,680 --> 00:20:29,520
No? Sure of it?
116
00:20:30,720 --> 00:20:32,320
But...
117
00:20:34,800 --> 00:20:38,000
Because... you have rooms, don't you?
118
00:20:40,400 --> 00:20:42,600
I assume?
119
00:20:44,400 --> 00:20:45,920
How about it?
120
00:20:46,480 --> 00:20:48,080
One night.
121
00:20:51,840 --> 00:20:54,040
I can pay.
122
00:20:54,640 --> 00:20:57,240
Not the full price
because I don't have money.
123
00:20:57,360 --> 00:20:59,400
Well, I do have some money.
124
00:21:04,800 --> 00:21:07,080
- Are you the...
- Yes.
125
00:21:11,480 --> 00:21:14,880
Of this... hotel.
126
00:21:17,240 --> 00:21:19,480
It's uh... Ow.
127
00:21:25,160 --> 00:21:26,320
Yes, it's uh...
128
00:21:27,120 --> 00:21:28,400
Yes.
129
00:21:51,520 --> 00:21:52,960
Perhaps uh...
130
00:21:54,720 --> 00:21:58,160
It might be useful
if I filled something out?
131
00:21:58,280 --> 00:22:00,680
If I filled something out now?
132
00:22:09,040 --> 00:22:10,720
- Name?
- Yes.
133
00:22:10,840 --> 00:22:15,880
- Address. Uh... Duration...
- Your pen doesn't work.
134
00:22:16,000 --> 00:22:18,960
- Duration of your stay.
- Your pen doesn't work.
135
00:22:19,680 --> 00:22:21,360
Oh well... Never mind.
136
00:22:22,360 --> 00:22:24,280
- ID.
- ID?
137
00:22:24,400 --> 00:22:27,200
- Yes, a piece of...
- Right.
138
00:22:31,920 --> 00:22:34,880
Identification. Yes. Thank you.
139
00:22:45,160 --> 00:22:47,280
- Nora.
- Yes.
140
00:22:49,160 --> 00:22:50,840
Seven.
141
00:22:57,920 --> 00:23:00,600
- Seven.
- Oh right. Seven.
142
00:23:00,720 --> 00:23:02,520
- My favorite number.
- Really?
143
00:23:02,640 --> 00:23:06,880
Elevator to the second floor,
end of the hall, last room on the right.
144
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
- Next to room six.
- No. Next to room five.
145
00:23:11,560 --> 00:23:16,680
- Oh right.
- Because the even numbers are on one side.
146
00:23:16,800 --> 00:23:20,560
- And the odd ones on the other.
- Yes.
147
00:23:21,320 --> 00:23:24,320
Anything else I can...
148
00:23:25,600 --> 00:23:27,120
...for you?
149
00:23:27,240 --> 00:23:32,680
- Yes. Could I have a... a cup of coffee?
- Just a second.
150
00:23:33,600 --> 00:23:35,080
Okay.
151
00:23:44,760 --> 00:23:47,160
Just a second.
152
00:23:58,720 --> 00:24:00,880
I'll make fresh coffee.
153
00:24:29,880 --> 00:24:31,480
Do you live here?
154
00:24:32,200 --> 00:24:34,240
Temporarily.
155
00:24:35,360 --> 00:24:37,120
Right.
156
00:24:38,040 --> 00:24:39,960
I get it.
157
00:24:43,360 --> 00:24:46,240
And what do you do?
158
00:24:46,360 --> 00:24:51,080
- I'm a landscape gardener.
- A landscape gardener? Right.
159
00:24:51,200 --> 00:24:57,680
That's quite a coincidence
because my father uh...
160
00:24:57,800 --> 00:25:01,640
He collects fish.
161
00:25:01,760 --> 00:25:04,400
- Collected fish.
- Oh.
162
00:25:05,080 --> 00:25:08,760
- Why did he stop?
- Well, uh... He died.
163
00:25:08,880 --> 00:25:10,240
- Oh, sorry.
- No need.
164
00:25:10,360 --> 00:25:11,640
- No, sorry.
- No need.
165
00:25:11,760 --> 00:25:17,360
I was a kid and this is his... hotel.
166
00:25:17,480 --> 00:25:19,600
The family hotel, anyway.
167
00:25:19,720 --> 00:25:23,680
I ran out of mugs, so I uh...
168
00:25:25,000 --> 00:25:26,720
- Milk?
- Yes, please.
169
00:25:26,840 --> 00:25:28,440
Okay.
170
00:25:42,560 --> 00:25:45,160
Whoa!
171
00:25:45,280 --> 00:25:47,080
Hello.
172
00:25:54,160 --> 00:25:56,320
And who are you?
173
00:26:02,320 --> 00:26:05,240
Sorry, I ran out of milk.
174
00:26:10,080 --> 00:26:15,760
- Who is this?
- Aunt Lucy. My father's eldest sister.
175
00:26:15,880 --> 00:26:19,920
Or is she on my mother's side?
176
00:26:20,040 --> 00:26:24,120
I don't really know if she is family,
but she's old.
177
00:26:24,240 --> 00:26:26,680
It's a miracle she's still alive.
178
00:26:31,200 --> 00:26:33,320
- She's dead.
- No, no.
179
00:26:33,440 --> 00:26:36,400
- She is.
- No, Aunt Lucy...
180
00:26:36,520 --> 00:26:38,680
She...
181
00:26:40,200 --> 00:26:42,520
She's dead.
182
00:27:15,240 --> 00:27:17,360
I...
183
00:27:18,000 --> 00:27:20,560
I have to get some of my stuff outside.
184
00:27:25,480 --> 00:27:27,520
Thank you.
185
00:28:08,400 --> 00:28:10,840
Hello? Hi, Mommy. Mom.
186
00:28:12,160 --> 00:28:14,280
It's Dave.
187
00:28:15,120 --> 00:28:18,440
Aunt Lucy is ill, so...
188
00:28:18,560 --> 00:28:21,440
There. That's all. Call me back. Bye.
189
00:29:41,560 --> 00:29:44,400
Yes? Hello?
190
00:29:45,000 --> 00:29:49,120
Yes, hello. Sorry.
191
00:29:49,760 --> 00:29:51,360
Sorry.
192
00:29:56,400 --> 00:30:00,720
- I'm listening.
- Aunt Lucy is dead. I don't know...
193
00:30:00,840 --> 00:30:08,720
I didn't even realize she was.
She was doing well and now she is...
194
00:30:09,760 --> 00:30:17,760
Maybe it's for the best,
but I don't know how my mother...
195
00:30:18,400 --> 00:30:20,040
I...
196
00:30:21,440 --> 00:30:23,480
Sorry. I...
197
00:30:28,640 --> 00:30:34,320
- Can I ask how you found us?
- In the Yellow Pages.
198
00:30:34,440 --> 00:30:36,840
- Name?
- Dave.
199
00:30:36,960 --> 00:30:40,520
- Who did you lose, Dave?
- Aunt Lucy.
200
00:30:40,640 --> 00:30:44,920
- Did she pass away in your arms?
- No, I just found her.
201
00:30:45,040 --> 00:30:50,680
That's all right.
It's better to find her than to lose her.
202
00:30:50,800 --> 00:30:54,440
Okay. And shall I bring
Aunt Lucy over to you or...
203
00:30:54,560 --> 00:30:59,160
We'll come to you
with a big plastic bag. Is that all right?
204
00:30:59,280 --> 00:31:02,800
- Okay.
- Where do you need us to be?
205
00:31:02,920 --> 00:31:06,760
- Hotel Poseidon.
- Oh, there.
206
00:31:06,880 --> 00:31:09,440
- Yes, there.
- See you soon then?
207
00:31:09,560 --> 00:31:11,680
- Yes.
- She's better off now, sir.
208
00:31:11,800 --> 00:31:15,400
- This place is rotten.
- Thank you.
209
00:31:49,040 --> 00:31:50,760
Goddammit, Jacki!
210
00:31:50,880 --> 00:31:53,720
So, Dave, the buffet will be here.
211
00:31:53,840 --> 00:31:55,960
In that corner.
Next to the radiator. In an L shape.
212
00:31:56,080 --> 00:31:59,360
In case people get hungry
or they have a nasty craving.
213
00:31:59,480 --> 00:32:05,080
A generous buffet. Beef stew,
vol-au-vent, red jelly, green jelly,
214
00:32:05,200 --> 00:32:10,000
salted herring, tuna-filled peaches,
spaghetti and... Vietnamese.
215
00:32:10,120 --> 00:32:13,960
All on one long table. White tablecloths.
216
00:32:14,080 --> 00:32:17,960
And right here... The stage.
One band playing after the other.
217
00:32:18,080 --> 00:32:21,920
The best in the land, or the area.
Anyway, best in the street.
218
00:32:22,040 --> 00:32:25,240
And what about this? Here. Look.
219
00:32:25,360 --> 00:32:29,320
The VIP section,
with a super VIP section behind it
220
00:32:29,440 --> 00:32:33,520
and behind that,
all the VIP you can afford.
221
00:32:33,640 --> 00:32:39,080
But first I'm going to... whet the whistle.
222
00:32:45,320 --> 00:32:48,880
And then...
Here, here, there and at the back,
223
00:32:49,000 --> 00:32:51,240
curtains, long curtains.
224
00:32:51,360 --> 00:32:55,000
In a dark red,
which complements the yellow of the hall.
225
00:32:55,120 --> 00:32:59,560
I say yellow, but it could be blue.
I'm a little colorblind.
226
00:32:59,680 --> 00:33:04,320
And over here, large paintings.
I arranged some with the museum.
227
00:33:04,440 --> 00:33:07,000
The night guard owes me
a couple of favors.
228
00:33:07,120 --> 00:33:10,120
And we'll put the larger pieces over here.
229
00:33:10,240 --> 00:33:13,240
But we need to leave
some dance space for when it gets late.
230
00:33:13,360 --> 00:33:17,680
And for when it gets really late,
we need the space to uh... Eh?
231
00:33:17,800 --> 00:33:22,800
You get me? Sure you do.
Is that a supporting wall? Can it go?
232
00:33:22,920 --> 00:33:28,600
I need to know because we start
in three hours. What d'you reckon? Yes? Okay.
233
00:33:34,640 --> 00:33:39,040
And then... A strobo over here.
There will be an act with dogs too,
234
00:33:39,160 --> 00:33:43,480
the trick with the AK-47
and a live autopsy.
235
00:33:43,600 --> 00:33:46,440
That is to say,
if my guy sticks to his word.
236
00:33:46,560 --> 00:33:51,400
And over here, a machine
that simulates earthquakes, the Atomatron.
237
00:33:51,520 --> 00:33:53,920
That'll be for the early hours.
238
00:33:54,040 --> 00:33:57,720
And, Dave, to top it off,
we'll record everything.
239
00:33:57,840 --> 00:34:01,240
We'll do digital and film.
They both have advantages,
240
00:34:01,360 --> 00:34:06,280
but I can never pick one.
You won't know what hit you, pal.
241
00:34:11,920 --> 00:34:14,080
What do you say to that?
242
00:34:15,560 --> 00:34:18,000
Did you bring the money?
243
00:34:18,480 --> 00:34:20,480
Are you kidding me?
244
00:34:22,880 --> 00:34:25,200
Here. This is the money.
245
00:34:25,800 --> 00:34:28,680
It's the deposit, anyway.
246
00:34:29,920 --> 00:34:31,880
Right.
247
00:35:00,720 --> 00:35:04,800
And you must be Dave.
248
00:35:04,920 --> 00:35:07,160
- Yes, I am.
- Yes.
249
00:35:08,800 --> 00:35:10,880
I am Amy.
250
00:35:14,320 --> 00:35:16,640
- Aunty Luce.
- Lucy.
251
00:35:16,760 --> 00:35:19,240
Yes, Lucy.
252
00:35:19,360 --> 00:35:23,440
An old soul. You can tell.
253
00:35:25,440 --> 00:35:29,600
Did she suffer much? No...
254
00:35:30,080 --> 00:35:32,720
No need to tell me.
255
00:35:33,440 --> 00:35:37,320
She's at peace now, eh?
256
00:35:37,760 --> 00:35:44,120
- Death always comes too soon.
- It always comes unexpectedly.
257
00:35:45,840 --> 00:35:49,000
- Was Aunty Luce insured?
- Lucy.
258
00:35:49,120 --> 00:35:52,000
- Yeah, yeah, Lucy. Was she insured?
- Insured?
259
00:35:52,120 --> 00:35:54,000
Uh, no.
260
00:36:01,200 --> 00:36:03,800
What coffin were you thinking of?
261
00:36:09,200 --> 00:36:12,800
- One that shuts.
- One that's sturdy.
262
00:36:12,920 --> 00:36:18,360
- Death is violent, you know, sir.
- The bloating of the body.
263
00:36:18,480 --> 00:36:23,960
- The bugs find their way in.
- You don't want to know.
264
00:36:25,640 --> 00:36:31,640
- Funeral letters, memorial cards?
- Have both. Both.
265
00:36:31,760 --> 00:36:34,360
- Did Aunty Luce have a lot of friends?
- Lucy.
266
00:36:34,480 --> 00:36:37,000
Yeah, yeah, Lucy. A lot of friends?
267
00:36:38,360 --> 00:36:41,360
The Bella Donna is our prime coffin.
268
00:36:42,320 --> 00:36:48,240
- Cards, letters. 12,000 altogether.
- 12,000?
269
00:36:48,360 --> 00:36:50,400
I didn't anticipate that.
270
00:36:50,520 --> 00:36:55,720
- Death always comes unexpectedly.
- My father died, too.
271
00:36:55,840 --> 00:36:58,440
- Yes, I...
- A cheap coffin...
272
00:36:58,560 --> 00:37:04,280
- ...doesn't have to be any less pretty.
- Our cheapest model is the Returner.
273
00:37:05,160 --> 00:37:09,080
- Letters only?
- A modest reception?
274
00:37:09,200 --> 00:37:11,120
Modest. Definitely.
275
00:37:11,240 --> 00:37:13,920
- Altogether?
- 15,000 altogether.
276
00:37:14,040 --> 00:37:16,840
15,000? That's more than 12,000.
277
00:37:16,960 --> 00:37:21,600
- And without the reception?
- 10,000.
278
00:37:21,720 --> 00:37:26,440
- Say no more. Scrap the letters, too.
- 8,000.
279
00:37:26,560 --> 00:37:30,240
Aunt Lucy wanted to be cremated, actually.
280
00:37:30,360 --> 00:37:35,560
- An urn?
- Four. 4,000.
281
00:37:35,680 --> 00:37:40,240
- What about a box?
- 2,000.
282
00:37:42,160 --> 00:37:46,600
What if we don't fully cremate her?
Just part of her?
283
00:37:48,040 --> 00:37:50,600
Her bottom half perhaps?
284
00:37:50,720 --> 00:37:54,400
But... But with the letters included?
285
00:38:01,400 --> 00:38:09,000
Tell you what.
Why don't you sleep on it? Eh?
286
00:43:10,200 --> 00:43:13,000
Mom! Mom! No, no!
287
00:43:17,400 --> 00:43:18,640
Sorry.
288
00:43:41,600 --> 00:43:46,800
- Shame on you!
- Ill? Ill, you said!
289
00:43:50,040 --> 00:43:52,160
That woman is dead.
290
00:43:55,240 --> 00:43:58,320
I don't even know what to say.
291
00:43:59,480 --> 00:44:02,760
Ill? I went and bought aspirin, Dave.
292
00:44:02,880 --> 00:44:06,520
Can you imagine? 3.75 euros!
293
00:44:08,240 --> 00:44:12,200
How could this happen? All you had
to do, was give her water every day!
294
00:44:12,320 --> 00:44:13,400
Shame on you!
295
00:44:14,160 --> 00:44:18,960
Don't forget. It's thanks to
her pension we're able to keep...
296
00:44:19,080 --> 00:44:20,800
Got that?
297
00:44:23,680 --> 00:44:26,560
We can barely keep our heads above water.
298
00:44:37,080 --> 00:44:39,120
Nothing gets through to him.
299
00:44:39,880 --> 00:44:44,080
Honey, honey... Think of your heart.
300
00:44:45,040 --> 00:44:49,720
Listen here. When your dad died,
I dealt with it myself.
301
00:44:53,240 --> 00:44:55,240
This one is on you.
302
00:45:04,880 --> 00:45:07,000
Sit down.
303
00:45:23,120 --> 00:45:25,840
Shall I tell you something?
304
00:45:27,520 --> 00:45:32,840
When I was a kid, five or six years old...
305
00:45:35,040 --> 00:45:38,680
I caught my parents while they were doing it.
306
00:45:40,600 --> 00:45:43,400
Pounding away at it.
307
00:45:43,920 --> 00:45:47,720
When my father noticed me,
he jumped out of bed
308
00:45:47,840 --> 00:45:50,520
and grabbed me by the back of my neck.
309
00:45:50,640 --> 00:45:53,280
Like I was a dog
that took a shit in the house,
310
00:45:53,400 --> 00:45:57,640
he pushed my nose into their dirty sheets.
311
00:46:01,280 --> 00:46:05,720
I never watched those two going at it again.
312
00:46:10,000 --> 00:46:12,040
And look at you now.
313
00:46:13,800 --> 00:46:18,840
Here you are.
A good-looking, young, grown man.
314
00:46:20,960 --> 00:46:25,920
If you had been a kid now,
I would've pushed your nose in this filth
315
00:46:26,040 --> 00:46:29,400
and you would've learned from it, no doubt.
316
00:46:29,520 --> 00:46:33,480
But I won't do that. I won't.
317
00:46:43,960 --> 00:46:48,440
But the way you're sitting here,
letting it all wash over you
318
00:46:48,560 --> 00:46:52,200
and not being ashamed of anything,
that's not normal.
319
00:46:53,560 --> 00:46:57,080
She doesn't show it,
but she's worried about you.
320
00:46:57,200 --> 00:47:00,320
But you don't seem to care.
321
00:47:03,640 --> 00:47:06,360
Don't you have feelings?
322
00:47:11,560 --> 00:47:14,360
Or is something eating at you?
323
00:47:20,920 --> 00:47:27,040
No matter what time of day, Dave.
You got my number.
324
00:47:27,160 --> 00:47:30,320
Sjarel is always here to talk.
325
00:47:53,600 --> 00:47:57,120
Goddammit! You're right! All right already!
326
00:47:59,200 --> 00:48:01,360
You're right!
327
00:48:02,000 --> 00:48:05,480
- Okay!
- It's okay. You're right. You're right.
328
00:48:11,760 --> 00:48:13,840
Are you all right, pal?
329
00:48:15,840 --> 00:48:18,000
You look a little pale.
330
00:48:25,120 --> 00:48:27,480
Aunt Lucy is ill.
331
00:48:30,160 --> 00:48:32,520
Is it serious or...?
332
00:48:34,000 --> 00:48:35,720
She's dead.
333
00:48:36,280 --> 00:48:38,240
Dead?
334
00:48:40,240 --> 00:48:42,400
Then why would you say she's ill?
335
00:48:45,880 --> 00:48:47,960
Dave?
336
00:48:53,600 --> 00:48:55,640
Never mind.
337
00:48:57,320 --> 00:48:59,560
My condolences, I suppose.
338
00:49:17,840 --> 00:49:19,640
Sorry.
339
00:49:32,920 --> 00:49:35,200
She can't be dead.
340
00:49:36,080 --> 00:49:39,000
- Says who?
- The pension fund.
341
00:49:43,640 --> 00:49:45,560
Listen, Dave.
342
00:49:45,680 --> 00:49:51,360
If they don't find her,
they can't prove she's dead, can they?
343
00:49:54,800 --> 00:49:57,800
You want Jacki to deal with it?
344
00:49:57,920 --> 00:50:00,280
You want Jacki to deal with it?
I can't hear you.
345
00:50:00,400 --> 00:50:02,840
You want Jacki to deal with it?
346
00:50:04,160 --> 00:50:06,080
Yes, Jacki.
347
00:50:06,200 --> 00:50:10,000
Jacki will deal with it. What do you say?
348
00:50:10,480 --> 00:50:13,680
- Thanks, Jacki.
- There you go.
349
00:50:15,280 --> 00:50:20,920
I'll sort it out.
Just let me have the hall for free.
350
00:50:22,680 --> 00:50:25,440
And hand me back my deposit.
351
00:50:26,120 --> 00:50:30,840
- Jacki. Where do you want it? Jacki?
- Over there's fine.
352
00:50:37,600 --> 00:50:40,320
Right. Here they are.
Go on. That can go to the left.
353
00:50:40,440 --> 00:50:43,160
- What's all this?
- Go, go.
354
00:50:43,280 --> 00:50:46,520
Yes, well, you know...
355
00:50:46,640 --> 00:50:48,720
Those trays go on the right.
356
00:53:42,120 --> 00:53:48,880
All-you-can-eat chicken ragout, beef stew.
Would you like a tuna-filled peach, sir?
357
00:53:49,000 --> 00:53:52,880
Did you get a stamp?
Show me. Hey. Hold on.
358
00:53:53,000 --> 00:53:56,640
Hello, handsome. Want to dance?
Want to dance with me?
359
00:53:57,200 --> 00:54:02,720
Dave? How are you?
Come here. Sit down.
360
00:54:03,440 --> 00:54:07,560
Guys, this is Dave. My stepson.
361
00:54:07,680 --> 00:54:10,440
- Handsome fella.
- Handsome fella.
362
00:54:10,560 --> 00:54:14,560
Yes. He can't stop talking about you.
363
00:54:14,680 --> 00:54:19,560
These are my pals. Beire and Gowie.
They're my pals. You see?
364
00:54:19,680 --> 00:54:20,600
It's gonna look good.
365
00:54:20,720 --> 00:54:25,560
Hold on. What are you having?
Want a drink?
366
00:54:25,680 --> 00:54:28,120
I'll get you one. Guys, wait.
367
00:54:28,240 --> 00:54:31,600
- Original.
- Dave. It's the eighties. Eighties, eh?
368
00:54:33,880 --> 00:54:36,400
Don't you leave before we've danced.
369
00:54:40,040 --> 00:54:46,560
Look who it is. Dave. Remember me?
Lyzette. Dave had a huge crush on me.
370
00:54:46,680 --> 00:54:51,160
He made cassette tapes for me
and called me ten times a day.
371
00:54:51,680 --> 00:54:55,000
- I caught him going through my handbag.
- Oh my God. When was that?
372
00:54:55,120 --> 00:54:57,560
- Two years ago.
- Creepy.
373
00:54:57,680 --> 00:54:59,560
- He tried to kiss me.
- And?
374
00:54:59,680 --> 00:55:02,600
- No way.
- No fucking way.
375
00:55:02,720 --> 00:55:05,480
Oh, Romeo.
376
00:55:05,600 --> 00:55:08,240
Dave. Take this, man. Cheers.
377
00:55:12,760 --> 00:55:15,680
I left Brigitte at home.
378
00:55:15,800 --> 00:55:19,640
Some alone time with the guys. You get me?
379
00:55:20,760 --> 00:55:25,240
Whoa!
That's 16 euros' worth of booze gone to shit.
380
00:55:25,360 --> 00:55:26,520
Sorry.
381
00:55:28,320 --> 00:55:29,560
Hands off!
382
00:55:29,680 --> 00:55:34,760
Wow. You look a mess. Come with me.
383
00:55:39,320 --> 00:55:42,320
I know what you need.
I can tell from a mile away.
384
00:55:42,440 --> 00:55:46,280
- Got a towel?
- No. A dishrag. Here you go.
385
00:55:47,760 --> 00:55:50,200
- Cheers.
- Cheers.
386
00:55:50,320 --> 00:55:51,200
- Hey.
- Dude...
387
00:55:51,320 --> 00:55:55,720
No, Frank, I'm not doing it.
No, do it yourself.
388
00:55:55,840 --> 00:55:59,040
No, Frank. I'm not doing it.
Do it yourself.
389
00:55:59,160 --> 00:56:03,320
Because it's broken, Frank.
It doesn't work. No, Frank, no.
390
00:56:03,440 --> 00:56:06,280
I'm not doing it. No.
391
00:56:16,120 --> 00:56:20,560
You have a friendly face,
but you can't stop this.
392
00:56:22,320 --> 00:56:27,080
You have a friendly face,
but you can't stop this.
393
00:56:27,920 --> 00:56:32,440
You can't stop this.
You can't stop this.
394
00:57:06,720 --> 00:57:10,880
- Look. Here he comes.
- Oh, is this him?
395
00:57:11,520 --> 00:57:14,920
- That was him, yes.
- Wow, bravo.
396
00:57:15,800 --> 00:57:18,960
Sorry I can't shake your hand.
I'm kind of busy.
397
00:57:19,080 --> 00:57:23,400
Busy doing what? Stop it, already.
398
00:57:23,520 --> 00:57:25,880
- Wow...
- It was no good, anyway.
399
00:57:26,920 --> 00:57:29,080
Don't look so serious.
400
00:57:30,120 --> 00:57:34,840
What's wrong?
You look like you've seen the devil.
401
00:57:35,480 --> 00:57:37,480
Go on. Sit down.
402
00:57:40,560 --> 00:57:44,040
- So serious.
- What can I get you, Dave?
403
00:57:44,160 --> 00:57:46,400
Hm? And you?
404
00:57:46,520 --> 00:57:49,320
You know all too well what you can get me.
405
00:57:52,520 --> 00:57:54,800
We'll have a talk when I get back.
406
00:57:55,360 --> 00:57:59,920
Bring us some head cheese.
She's a fox, man. She's a fox, pal.
407
00:58:02,000 --> 00:58:03,480
What?
408
00:58:25,920 --> 00:58:29,160
Oh, Romeo!
409
00:58:29,280 --> 00:58:33,960
Dave? Dave? Come on.
Where did you go, man?
410
00:58:34,080 --> 00:58:38,600
Here. Guys.
We need to talk about your future.
411
00:58:38,720 --> 00:58:43,680
- Don't be scared. It's a good thing.
- We'll all be better off.
412
00:58:43,800 --> 00:58:47,760
You bet. No, no, no. This is Ilona.
413
00:58:47,880 --> 00:58:51,480
- Hello.
- She's got an interesting proposition
414
00:58:51,600 --> 00:58:53,800
regarding the hotel, you understand?
415
00:58:53,920 --> 00:58:58,880
I have a very interesting proposition for you
regarding the hotel.
416
00:58:59,000 --> 00:59:00,200
That's right.
417
00:59:00,320 --> 00:59:04,680
That's the problem. Too many
fucking hippies in an ungodly country.
418
00:59:04,800 --> 00:59:09,680
- Absolutely.
- I don't understand, but I can follow.
419
00:59:09,800 --> 00:59:12,280
Hey, Dave. Dave?
420
00:59:13,840 --> 00:59:15,880
Here.
421
00:59:16,000 --> 00:59:20,160
Do you smoke? No?
Good for you. Disgusting habit.
422
00:59:20,280 --> 00:59:23,680
Coffee and cigarettes.
Can't get enough of them.
423
00:59:23,800 --> 00:59:27,400
I am charred inside.
424
00:59:28,720 --> 00:59:31,680
Happy? Your hotel, I hear.
425
00:59:31,800 --> 00:59:35,440
Nice to see it's uh... Eh?
426
00:59:35,560 --> 00:59:41,320
My parents and I were less privileged
and we lived with my father's two brothers.
427
00:59:41,440 --> 00:59:47,280
The eldest had a type of skin disorder,
which made him look green.
428
00:59:47,400 --> 00:59:50,240
And he smelled like sour rice pudding.
429
00:59:50,360 --> 00:59:53,680
I didn't have my own bed,
so I had to sleep with him.
430
00:59:53,800 --> 00:59:58,400
I had nightmares
every time I went to sleep.
431
00:59:58,520 --> 01:00:04,600
The youngest was extremely religious and a
brute who couldn't keep his hands to himself.
432
01:00:04,720 --> 01:00:08,480
When I was five,
he forced me to eat a kids' bible.
433
01:00:08,600 --> 01:00:11,240
And my father was even worse.
434
01:00:11,360 --> 01:00:16,520
He couldn't talk normally.
He was addicted to insecticide.
435
01:00:16,640 --> 01:00:21,440
At my birthday party,
he strangled the neighbors' kid
436
01:00:21,560 --> 01:00:25,200
and he and his brothers wolfed
that little boy down.
437
01:00:25,320 --> 01:00:28,120
So my dad argued with my mom every day.
438
01:00:28,240 --> 01:00:32,200
The brothers held her down,
cut her stomach with a knife
439
01:00:32,320 --> 01:00:37,560
and slashed her face twice.
My mother ran away with me. She fled.
440
01:00:37,680 --> 01:00:40,880
To this hotel. This hotel.
441
01:00:41,000 --> 01:00:45,320
Room two. I'll never forget it.
A miserable room.
442
01:00:45,440 --> 01:00:51,080
That same night, we went back home,
to my dad and his brothers.
443
01:00:52,480 --> 01:00:57,720
But anyway... Nice to see it's uh... Eh?
444
01:01:00,800 --> 01:01:08,440
And he rode a tall white horse
and hell's flames were licking at his heels
445
01:01:08,560 --> 01:01:14,320
and he had earned the right
to destroy one fourth of the earth
446
01:01:14,440 --> 01:01:16,600
with knives and famine,
447
01:01:16,720 --> 01:01:19,760
with sickness
and all other earthly creatures.
448
01:01:19,880 --> 01:01:25,200
Hallelujah. No one knows what happens.
449
01:01:25,320 --> 01:01:29,400
No one knows what happens.
450
01:01:36,040 --> 01:01:38,520
- Sorry.
- Really now, dude?
451
01:01:40,080 --> 01:01:42,320
One more time.
452
01:01:43,600 --> 01:01:46,000
Hey. Sorry, sorry.
453
01:01:46,120 --> 01:01:48,360
Hey! It was an accident!
454
01:01:49,040 --> 01:01:53,040
He's slow. Up here. He doesn't learn.
455
01:01:53,600 --> 01:01:55,320
Just leave him be.
456
01:01:56,000 --> 01:02:00,440
He's a boxer. Stay here.
I'm just going to...
457
01:02:00,560 --> 01:02:05,480
Dave? Dave?
Come on. What are you doing?
458
01:02:05,600 --> 01:02:08,600
I've been looking for you, man.
Come now.
459
01:02:08,720 --> 01:02:13,000
Let's go. Here.
Guys, you're well-educated. Come on.
460
01:02:13,120 --> 01:02:16,920
- What year was this built?
- In the seventies. I'm sure of it.
461
01:02:17,040 --> 01:02:19,120
- No, the eighties.
- The seventies.
462
01:02:19,240 --> 01:02:21,760
For the next five years,
you won't have to do shit.
463
01:02:21,880 --> 01:02:25,720
- You're gonna do it yourself?
- Just do it. Do it.
464
01:02:25,840 --> 01:02:30,600
- Here. Have some beef stew.
- No, no. He doesn't have a stamp.
465
01:02:30,720 --> 01:02:35,000
- Jacki did a great job.
- Sixties. That's it.
466
01:02:35,120 --> 01:02:40,000
- Definitely no earlier.
- The future is in student rooms.
467
01:02:40,120 --> 01:02:44,720
- But not for just anyone.
- Rooms for everyone.
468
01:02:44,840 --> 01:02:48,480
That's the future. Am I right?
You understand?
469
01:02:54,080 --> 01:02:55,840
Where are you going?
470
01:03:00,640 --> 01:03:06,160
No, Frank, I'm not doing it. No.
You do it. No.
471
01:03:06,280 --> 01:03:10,040
No, I'm not doing it.
It's broken. It's in shreds.
472
01:03:10,160 --> 01:03:12,960
I'm not doing it. I'm not doing it, Frank.
473
01:03:14,640 --> 01:03:17,760
Sorry. Sorry. I got anger issues.
474
01:03:17,880 --> 01:03:22,240
It's my fault. You can study,
learn and acquire knowledge all your life,
475
01:03:22,360 --> 01:03:26,800
but you only remember the last thing.
The dying and the suffering.
476
01:03:26,920 --> 01:03:33,040
Fuck off. Can't you tell he's a simpleton?
Let me take him home.
477
01:03:34,440 --> 01:03:38,200
Wouldn't it be liberating
to not have to do anything?
478
01:03:38,320 --> 01:03:43,120
No work, no ambition, no responsibilities?
To just lie on the floor?
479
01:03:43,240 --> 01:03:50,000
To lie on the floor
and let nature take over with all its force?
480
01:03:53,800 --> 01:03:58,800
And what if this never ends
and keeps going on and on?
481
01:03:59,760 --> 01:04:02,160
Forever and ever.
482
01:04:03,840 --> 01:04:08,960
Forever. Forever sounds a little
like "for heaven", don't you think?
483
01:04:09,080 --> 01:04:12,120
He studied to be a vet,
but he works in a slaughterhouse.
484
01:04:12,240 --> 01:04:16,080
He shoots with a gun.
Large metal nails, right here.
485
01:04:16,200 --> 01:04:19,760
And you mess around
on your iPhone all day.
486
01:04:19,880 --> 01:04:23,120
- You're a brute.
- Mess around all you like,
487
01:04:23,240 --> 01:04:26,360
but you have to be able to look
at yourself in the mirror at night.
488
01:04:26,480 --> 01:04:30,360
- All right.
- From the thirteenth floor down the stairs,
489
01:04:30,480 --> 01:04:35,240
flung through a window,
a further three floors down.
490
01:04:35,360 --> 01:04:37,880
He smashed his kisser
on the stone floor.
491
01:04:38,000 --> 01:04:43,480
All the bones in his body
were broken in multiple places.
492
01:04:43,600 --> 01:04:45,880
But prospects are looking good.
493
01:04:59,560 --> 01:05:02,960
Hey, sorry, man. Sorry.
494
01:05:07,080 --> 01:05:14,360
Oh my God.
How great. Look, everybody.
495
01:05:14,480 --> 01:05:18,960
It's time for crazy autopsy!
496
01:05:26,680 --> 01:05:30,720
This is it! This is it!
497
01:05:30,840 --> 01:05:34,680
I can feel it. I can feel it.
498
01:08:17,960 --> 01:08:21,440
Dude, this takes serious elbow grease.
Goddammit.
499
01:08:21,560 --> 01:08:26,720
- Jacki? She's a tough old bat, Jacki.
- I'm beat.
500
01:08:26,840 --> 01:08:30,160
- It bites right through my gloves.
- You be careful.
501
01:08:30,280 --> 01:08:34,040
- Why? She's dead, isn't she?
- For your hands. Change your gloves.
502
01:08:34,160 --> 01:08:37,680
- Good song. Can you turn it up, Jacki?
- Sure I can.
503
01:08:50,560 --> 01:08:56,600
Hey. What are you looking at?
Nothing to see here, Dave.
504
01:08:57,280 --> 01:09:02,480
- We... We are just two guys...
- Two guys.
505
01:09:02,600 --> 01:09:05,800
- ...playing kitchen.
- We'll clean up after we're done.
506
01:09:05,920 --> 01:09:07,280
That's all, Dave.
507
01:09:07,400 --> 01:09:08,600
- Sure thing.
- Sure thing.
508
01:09:08,720 --> 01:09:11,000
- Sure thing.
- Sure thing.
509
01:09:11,120 --> 01:09:13,280
- Cut that out now.
- Jacki.
510
01:09:16,440 --> 01:09:20,640
By the way, how are things in there?
Are we missing out on much?
511
01:09:20,760 --> 01:09:23,200
- He's not swallowing, Jacki.
- Quite a crowd, eh?
512
01:09:23,320 --> 01:09:28,920
- No matter how hard I push...
- Save me some Vietnamese. Thanks, Dave.
513
01:09:29,920 --> 01:09:31,720
Cut the crap, will you?
514
01:10:15,120 --> 01:10:19,440
...our trespasses
as we forgive those who trespass against us.
515
01:10:19,960 --> 01:10:25,480
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen.
516
01:10:33,720 --> 01:10:35,360
Coffee?
517
01:10:37,880 --> 01:10:39,640
Serve yourself.
518
01:10:57,600 --> 01:10:59,480
It's quiet.
519
01:11:03,960 --> 01:11:06,600
The quiet before the storm.
520
01:11:21,840 --> 01:11:26,840
Can you see anything? Your glasses.
521
01:11:28,640 --> 01:11:30,400
Good song.
522
01:11:35,800 --> 01:11:37,200
Cute girl.
523
01:13:06,200 --> 01:13:08,800
Are you having a good one?
524
01:13:15,160 --> 01:13:17,840
- Are you having a good evening?
- No.
525
01:13:27,120 --> 01:13:30,080
- Want to talk about it?
- No.
526
01:17:04,800 --> 01:17:06,960
Goddammit.
527
01:25:08,880 --> 01:25:14,200
Stop. Can you stand still for five minutes?
Listen to me!
528
01:25:14,320 --> 01:25:16,920
Can't you listen to me?!
529
01:25:17,040 --> 01:25:23,400
What are you going to do?
What in God's name are you going to do?
530
01:25:23,520 --> 01:25:27,560
What... What are you going to do?
What are you going to do about this?
531
01:25:36,640 --> 01:25:39,160
Can't you see that?
532
01:26:45,560 --> 01:26:49,480
Off!
533
01:26:49,600 --> 01:26:52,960
Turn that off!
37637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.