Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:03,655
You're going
to be fine, sweetie.
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,396
Just take a few deep breaths.
3
00:00:05,483 --> 00:00:07,442
It's probably a stomachache
or a food poisoning.
4
00:00:09,966 --> 00:00:11,794
I think I'm gonna be sick.
5
00:00:15,015 --> 00:00:16,712
John, I really need
to go to the hospital.
6
00:00:16,799 --> 00:00:19,497
That's not a good idea, babe.
I'll get you some water.
7
00:00:19,584 --> 00:00:20,933
Maybe you're just
really dehydrated.
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,544
No, I need to go
to the hospital right now.
9
00:00:22,631 --> 00:00:24,546
I'm dying.
10
00:00:24,633 --> 00:00:31,509
♪ ♪
11
00:00:33,816 --> 00:00:34,860
She's sick, man.
12
00:00:34,947 --> 00:00:35,600
We need to get her
to the hospital.
13
00:00:37,080 --> 00:00:39,256
No!
14
00:00:39,343 --> 00:00:46,220
♪ ♪
15
00:00:46,307 --> 00:00:47,612
Help!
16
00:00:47,699 --> 00:00:53,749
♪ ♪
17
00:01:01,409 --> 00:01:03,063
She's funny too,
like, for real.
18
00:01:03,150 --> 00:01:04,847
I know. It's ridiculous.
19
00:01:04,934 --> 00:01:05,978
If you screw this up...
20
00:01:06,066 --> 00:01:07,545
No, I'm trying.
Trust me, okay?
21
00:01:07,632 --> 00:01:09,199
Been sharing my feelings.
22
00:01:09,286 --> 00:01:10,679
Wow, a complete rebrand.
23
00:01:10,766 --> 00:01:12,159
I sent her a text last night.
24
00:01:12,246 --> 00:01:13,769
Just told her
what a great time I had,
25
00:01:13,856 --> 00:01:15,423
that I can't wait
to see her again.
26
00:01:15,510 --> 00:01:16,989
I literally
don't believe you.
27
00:01:17,077 --> 00:01:19,470
I'm telling you, Tiff.
I'm a new man.
28
00:01:19,557 --> 00:01:22,430
So was she overwhelmed by
your honesty and vulnerability?
29
00:01:22,517 --> 00:01:25,520
Well, I don't know.
She didn't text me back yet.
30
00:01:27,261 --> 00:01:29,915
- That'll teach you.
- Right.
31
00:01:30,002 --> 00:01:31,700
Oh.
32
00:01:31,787 --> 00:01:32,962
Two bodies just found
33
00:01:33,049 --> 00:01:34,659
at General Grant's
National Memorial.
34
00:01:38,098 --> 00:01:40,578
Dog walker found the bodies
around 6:15 a.m.
35
00:01:40,665 --> 00:01:44,365
Two victims, one male,
one female, both white.
36
00:01:44,452 --> 00:01:46,845
Male has been identified
as John Kraus,
37
00:01:46,932 --> 00:01:49,283
25, took one in the forehead.
38
00:01:51,198 --> 00:01:54,636
Female victim,
Julia Miller, 22,
39
00:01:54,723 --> 00:01:55,985
wasn't so lucky.
40
00:01:59,162 --> 00:02:01,425
Poor kid.
41
00:02:01,512 --> 00:02:03,035
Oh, my God.
42
00:02:04,689 --> 00:02:07,692
Gutted like a fish.
43
00:02:07,779 --> 00:02:12,175
Damn, that's some satanic,
devil-worshiping thing.
44
00:02:14,917 --> 00:02:16,875
- Robbery?
- Don't think so.
45
00:02:16,962 --> 00:02:18,703
We found cash and credit cards
in their wallets
46
00:02:18,790 --> 00:02:19,878
but no phones.
47
00:02:19,965 --> 00:02:21,010
Witnesses?
48
00:02:22,446 --> 00:02:23,839
Cameras?
49
00:02:23,926 --> 00:02:25,623
There are a few
over near the monument
50
00:02:25,710 --> 00:02:27,669
but nothing back here.
51
00:02:27,756 --> 00:02:29,714
If I hear anything else,
I'll be in touch.
52
00:02:29,801 --> 00:02:35,851
♪ ♪
53
00:02:35,938 --> 00:02:37,113
All right, folks,
so two people are dead.
54
00:02:37,200 --> 00:02:38,201
Let's talk about 'em.
55
00:02:38,288 --> 00:02:39,855
According to DHS records,
56
00:02:39,942 --> 00:02:41,944
they returned from Cancun
just hours before their attack.
57
00:02:42,031 --> 00:02:43,685
Okay,
a trip to Mexico's helpful.
58
00:02:43,772 --> 00:02:44,816
We scrubbin'
airport terminal footage?
59
00:02:44,903 --> 00:02:46,253
Yeah, I'm already on it.
60
00:02:46,340 --> 00:02:47,471
All right, talk to me
about these victims.
61
00:02:47,558 --> 00:02:49,343
Julia Miller, 22.
62
00:02:49,430 --> 00:02:51,693
Student at NYU.
Born and raised in New York.
63
00:02:51,780 --> 00:02:53,869
Father deceased.
Mother lives in Riverdale.
64
00:02:53,956 --> 00:02:55,000
Did she file
any recent complaints?
65
00:02:55,087 --> 00:02:56,524
Any prior arrests?
66
00:02:56,611 --> 00:02:58,047
Anything that might point
to these horrific murders?
67
00:02:58,134 --> 00:03:01,268
No, nothing obvious,
but I'll keep digging.
68
00:03:01,355 --> 00:03:05,315
- What about the male?
- Name is John Kraus, 25.
69
00:03:05,402 --> 00:03:08,710
Graphic designer.
Graduated from NYU last year.
70
00:03:08,797 --> 00:03:10,668
Parents live
in Scottsdale, Arizona.
71
00:03:10,755 --> 00:03:12,453
Social media?
Wait, were they a couple?
72
00:03:12,540 --> 00:03:14,324
Looks like it.
73
00:03:14,411 --> 00:03:16,413
Most of their posts
are standard stuff.
74
00:03:16,500 --> 00:03:19,111
Food photos, ski vacations,
beach selfies.
75
00:03:19,199 --> 00:03:21,418
So they just got back
from vacation, right?
76
00:03:21,505 --> 00:03:22,724
What did they post
about the Mexico trip?
77
00:03:24,987 --> 00:03:27,076
Nothing.
78
00:03:27,163 --> 00:03:29,165
Really? That's odd.
79
00:03:29,252 --> 00:03:31,515
So maybe this Cancun trip
wasn't a vacation.
80
00:03:31,602 --> 00:03:32,690
Where are we
on that airport video?
81
00:03:32,777 --> 00:03:34,170
Who picked them up?
82
00:03:34,257 --> 00:03:35,302
Don't know who,
but I have a visual on the car.
83
00:03:35,389 --> 00:03:36,346
Good.
84
00:03:36,433 --> 00:03:37,478
Gray Ford picks them up
85
00:03:37,565 --> 00:03:39,001
outside the Delta terminal
at 8:04.
86
00:03:39,088 --> 00:03:41,003
Who is this?
Livery, Uber, friend?
87
00:03:41,090 --> 00:03:42,526
Not sure, I can't see
the driver
88
00:03:42,613 --> 00:03:43,788
or the license plate.
- Yeah, all right.
89
00:03:43,875 --> 00:03:44,963
We need another shot
of that car.
90
00:03:45,050 --> 00:03:47,357
- Gotcha.
- What about their phones?
91
00:03:47,444 --> 00:03:48,576
Still can't track them down.
92
00:03:48,663 --> 00:03:49,838
There's nothing registered
93
00:03:49,925 --> 00:03:51,535
to either Julia Miller
or John Kraus.
94
00:03:51,622 --> 00:03:53,972
No phones?
How is that even possible?
95
00:03:54,059 --> 00:03:55,844
All right, there are
some holes to this story.
96
00:03:55,931 --> 00:03:57,237
Let's start filling 'em.
97
00:03:57,324 --> 00:03:58,455
You said her mom lives
in Riverdale, yeah?
98
00:03:58,542 --> 00:03:59,761
- Yeah.
- Let's track her down.
99
00:03:59,848 --> 00:04:01,328
Have Maggie and OA talk to her.
100
00:04:04,200 --> 00:04:07,464
She was a good kid,
a good student.
101
00:04:07,551 --> 00:04:09,684
She wanted to be a journalist.
102
00:04:09,771 --> 00:04:13,035
I can only imagine what
you're going through right now.
103
00:04:13,122 --> 00:04:14,863
Do you mind if we ask you
a few questions?
104
00:04:16,865 --> 00:04:19,563
- Julia attended NYU, correct?
- Yes.
105
00:04:19,650 --> 00:04:21,783
She had one more semester.
106
00:04:21,870 --> 00:04:24,176
And her boyfriend, John?
107
00:04:24,264 --> 00:04:27,310
He was--
he graduated last year.
108
00:04:27,397 --> 00:04:28,833
He was a graphic designer.
109
00:04:28,920 --> 00:04:32,272
Okay.
Was anything unusual going on?
110
00:04:32,359 --> 00:04:34,491
Gambling, stalking, drugs,
something like that?
111
00:04:34,578 --> 00:04:36,101
Oh, no,
not that I was aware of.
112
00:04:36,188 --> 00:04:38,060
What about money issues?
113
00:04:38,147 --> 00:04:40,149
Of course,
they were young and broke
114
00:04:40,236 --> 00:04:43,195
like all kids
in their early twenties.
115
00:04:43,283 --> 00:04:44,762
So the trip
they just took to Mexico.
116
00:04:44,849 --> 00:04:46,677
You paid for that?
117
00:04:46,764 --> 00:04:48,810
What trip?
118
00:04:48,897 --> 00:04:50,333
They were in Mexico
for the last three days.
119
00:04:50,420 --> 00:04:51,726
They got back last night.
120
00:04:53,815 --> 00:04:55,251
That's news to me.
121
00:04:58,472 --> 00:05:00,082
I'm not sure
how they paid for it either.
122
00:05:00,169 --> 00:05:07,089
♪ ♪
123
00:05:09,352 --> 00:05:10,614
Cause of death
for both victims
124
00:05:10,701 --> 00:05:12,094
is pretty straightforward,
125
00:05:12,181 --> 00:05:13,965
but I did find
something interesting
126
00:05:14,052 --> 00:05:16,751
in the female DOA's
small intestine.
127
00:05:16,838 --> 00:05:19,188
Tiny rubber particles.
- That's odd.
128
00:05:19,275 --> 00:05:20,842
Not if you're
smuggling cocaine.
129
00:05:20,929 --> 00:05:22,234
Tox report just came back.
130
00:05:22,322 --> 00:05:24,759
She had lethal amounts
of cocaine in her blood.
131
00:05:24,846 --> 00:05:27,196
If the knife didn't kill her,
the coke would have.
132
00:05:27,283 --> 00:05:28,589
She's a drug mule.
133
00:05:28,676 --> 00:05:30,852
Swallows a few balloons,
hops on a plane,
134
00:05:30,939 --> 00:05:32,723
one of the packages
starts leaking.
135
00:05:32,810 --> 00:05:34,682
Dealer freaks out,
thinks she's gonna die,
136
00:05:34,769 --> 00:05:36,161
so he cuts her open
to retrieve the dope.
137
00:05:37,946 --> 00:05:39,295
Anything else, Doctor?
138
00:05:39,382 --> 00:05:41,123
Any physical evidence
on the body?
139
00:05:41,210 --> 00:05:43,778
Yeah, I found DNA
in the female's fingernails.
140
00:05:43,865 --> 00:05:47,129
Ran it through database,
but came up empty.
141
00:05:47,216 --> 00:05:50,001
Thanks, Neil.
At least we have a motive.
142
00:05:50,088 --> 00:05:52,439
Pretty nasty one too,
but it's a lot better
143
00:05:52,526 --> 00:05:54,005
than all that
devil voodoo stuff.
144
00:05:55,790 --> 00:05:57,139
All right, so the story's
coming into focus.
145
00:05:57,226 --> 00:05:58,227
A couple of kids
trying to make some money
146
00:05:58,314 --> 00:05:59,489
the wrong way.
147
00:05:59,576 --> 00:06:00,882
We making any headway in here?
148
00:06:00,969 --> 00:06:02,449
Yeah,
pulled some traffic cam video
149
00:06:02,536 --> 00:06:04,189
of the same make and model car
exiting the airport
150
00:06:04,276 --> 00:06:06,278
at 8:09, 3 people visible.
151
00:06:06,366 --> 00:06:08,063
Okay,
so we get a license plate?
152
00:06:08,150 --> 00:06:12,023
Yeah, it comes back
to a Benny Gomez, 30,
153
00:06:12,110 --> 00:06:13,547
two misdemeanor drug arrests
154
00:06:13,634 --> 00:06:14,983
and a felony
battery conviction.
155
00:06:15,070 --> 00:06:16,637
Okay, looks like
we have a suspect.
156
00:06:16,724 --> 00:06:18,726
Get the LK over
to Scola and Tiffany.
157
00:06:22,164 --> 00:06:24,732
FBI.
158
00:06:26,386 --> 00:06:27,909
Benny Gomez, we need to talk.
159
00:06:30,172 --> 00:06:33,654
- Hey, there he--
- Benny.
160
00:06:33,741 --> 00:06:35,525
Hey, wait!
161
00:06:37,527 --> 00:06:39,442
What are you doing?
162
00:06:39,529 --> 00:06:41,792
Suspect is fleeing east on
Florence Avenue in Greenpoint.
163
00:06:41,879 --> 00:06:48,712
♪ ♪
164
00:07:00,332 --> 00:07:02,117
Whoa, whoa! Hey!
165
00:07:18,525 --> 00:07:20,875
We lost eyes on our suspect
headed south on 25th Avenue.
166
00:07:20,962 --> 00:07:22,180
Name is Benny Gomez.
167
00:07:22,267 --> 00:07:24,095
5'10 Hispanic male,
medium build.
168
00:07:27,577 --> 00:07:28,883
Talk to me.
169
00:07:28,970 --> 00:07:30,362
We were able to track Gomez
on security cams
170
00:07:30,450 --> 00:07:31,799
for ten blocks,
but then he disappeared.
171
00:07:31,886 --> 00:07:33,365
Okay, so he either
has a hiding spot
172
00:07:33,453 --> 00:07:34,715
near where he disappeared
173
00:07:34,802 --> 00:07:36,543
or what,
he hopped on the subway?
174
00:07:36,630 --> 00:07:38,370
It doesn't appear he has
any family in that area.
175
00:07:38,458 --> 00:07:39,546
And we were able
to check video
176
00:07:39,633 --> 00:07:41,069
at the three nearest
subway stations.
177
00:07:41,156 --> 00:07:42,679
All right, so maybe he
took off in a cab or a car.
178
00:07:42,766 --> 00:07:44,376
- Or he stole one?
- Yeah, even better.
179
00:07:44,464 --> 00:07:45,726
Maya?
- Yeah.
180
00:07:45,813 --> 00:07:47,728
Only one car
reported stolen in the area
181
00:07:47,815 --> 00:07:50,426
in the last 15 minutes,
a late model Toyota Camry.
182
00:07:50,513 --> 00:07:53,516
License plate OAB-4345.
183
00:07:53,603 --> 00:07:55,213
I'll try to access
the GPS system.
184
00:07:55,300 --> 00:08:02,177
♪ ♪
185
00:08:06,355 --> 00:08:08,052
It's empty.
186
00:08:26,897 --> 00:08:28,595
Tiff, I got him.
187
00:08:31,032 --> 00:08:33,991
Is that him out on the roof
talking to another person?
188
00:08:34,078 --> 00:08:36,820
Yeah, that's him,
but who's that woman?
189
00:08:36,907 --> 00:08:38,953
I have no clue.
I can't see her face.
190
00:08:43,305 --> 00:08:45,960
- FBI, don't move!
- Put your hands up!
191
00:08:48,702 --> 00:08:50,181
Face away from me.
192
00:08:57,537 --> 00:08:59,408
All right, Gomez.
193
00:08:59,495 --> 00:09:00,452
You're coming with us.
194
00:09:00,540 --> 00:09:07,198
♪ ♪
195
00:09:07,285 --> 00:09:09,287
You're also under arrest.
196
00:09:09,374 --> 00:09:11,420
What the hell
are you doing, Scola?
197
00:09:22,997 --> 00:09:25,652
- What is going on here, Nina?
- He's my informant, okay?
198
00:09:25,739 --> 00:09:27,001
I've been working
with him for months
199
00:09:27,088 --> 00:09:28,524
trying to take down
the Mexican Regents.
200
00:09:28,611 --> 00:09:30,178
- The Regents?
- Yes, and we're close.
201
00:09:30,265 --> 00:09:31,701
He was about to introduce me
to his boss,
202
00:09:31,788 --> 00:09:33,529
a guy named Octavio Lopez.
203
00:09:33,616 --> 00:09:35,400
Okay, well, obviously,
we had no idea.
204
00:09:35,487 --> 00:09:37,664
Okay, we tried to talk to Gomez
earlier this morning,
205
00:09:37,751 --> 00:09:38,839
and he took off running.
206
00:09:38,926 --> 00:09:39,970
A few hours later,
we got a lead,
207
00:09:40,057 --> 00:09:41,102
so we moved on him.
208
00:09:41,189 --> 00:09:42,669
Why do you need
to talk to him?
209
00:09:42,756 --> 00:09:44,845
He's a person of interest
in a double homicide.
210
00:09:44,932 --> 00:09:46,673
Gomez?
211
00:09:46,760 --> 00:09:49,197
Come on, he's a runner,
a glorified limo driver.
212
00:09:49,284 --> 00:09:51,025
Well, the facts
say something different,
213
00:09:51,112 --> 00:09:53,810
so we need to bring him down
to 26 Fed for questioning.
214
00:09:53,897 --> 00:09:57,074
I'm telling you
he didn't kill anyone.
215
00:09:57,161 --> 00:09:58,554
I still gotta talk to him.
216
00:10:00,121 --> 00:10:01,731
I wanna sit in then.
217
00:10:01,818 --> 00:10:04,473
I've been working this case
for seven months, all right?
218
00:10:04,560 --> 00:10:06,518
I need to be in the loop.
Simple as that.
219
00:10:06,606 --> 00:10:09,130
I'll see what I can do.
220
00:10:09,217 --> 00:10:10,087
Excuse me.
221
00:10:11,915 --> 00:10:14,178
You wanna unhook me?
222
00:10:14,265 --> 00:10:17,138
Sorry about that, yeah. Gotcha.
223
00:10:17,225 --> 00:10:19,749
Hey, and for the record,
224
00:10:19,836 --> 00:10:22,752
sorry about
what happened last year too.
225
00:10:22,839 --> 00:10:24,580
Oh, that?
Yeah, it's all good, bro.
226
00:10:24,667 --> 00:10:26,190
Not a big deal.
227
00:10:32,066 --> 00:10:33,850
Gomez is her informant.
228
00:10:33,937 --> 00:10:35,243
She trusts him,
thinks he's innocent,
229
00:10:35,330 --> 00:10:36,766
but she wants to know
what's going on.
230
00:10:36,853 --> 00:10:38,115
Thinks there could be implications
231
00:10:38,202 --> 00:10:39,682
for her undercover case.
232
00:10:39,769 --> 00:10:42,206
Fine, but don't let it
influence your interrogations.
233
00:10:42,293 --> 00:10:43,643
If Gomez is involved
in these murders,
234
00:10:43,730 --> 00:10:45,035
we are going to arrest him,
235
00:10:45,122 --> 00:10:46,950
and we're not cutting him
any breaks either.
236
00:10:49,474 --> 00:10:51,215
Yes.
237
00:10:51,302 --> 00:10:53,304
It's the director.
Said it's important.
238
00:10:53,391 --> 00:10:54,784
Okay, put him through.
239
00:10:57,831 --> 00:11:04,968
♪ ♪
240
00:11:05,055 --> 00:11:08,058
I keep telling you, man,
I'm just a runner.
241
00:11:08,145 --> 00:11:10,539
I work for Octavio Lopez.
I pick up cash.
242
00:11:10,626 --> 00:11:11,583
I take it from one place
to another.
243
00:11:11,671 --> 00:11:13,368
That's it.
244
00:11:13,455 --> 00:11:14,891
Come on, Benny.
I'm trying to help here.
245
00:11:14,978 --> 00:11:17,024
All right?
So stop lying to me.
246
00:11:17,111 --> 00:11:18,460
The director
would appreciate it
247
00:11:18,547 --> 00:11:20,941
if we had someone in custody
by the end of the day.
248
00:11:21,028 --> 00:11:23,465
Apparently, a young woman
gutted and dead on federal land
249
00:11:23,552 --> 00:11:24,901
is a bad look for us.
250
00:11:24,988 --> 00:11:26,076
It's a bad look
for everyone, isn't it?
251
00:11:28,165 --> 00:11:32,474
This is you in your car
at the airport, okay?
252
00:11:32,561 --> 00:11:34,606
And these are the two kids
getting into your car
253
00:11:34,694 --> 00:11:36,957
two hours before
they both wound up dead.
254
00:11:39,176 --> 00:11:41,309
Benny, they know
you're no choir boy, okay?
255
00:11:41,396 --> 00:11:43,050
So as long as you weren't
involved in the murders,
256
00:11:43,137 --> 00:11:45,313
just tell him what you know.
257
00:11:46,836 --> 00:11:47,794
What are you saying,
I can trust him?
258
00:11:50,710 --> 00:11:52,886
Look, I'm guessing you
didn't kill those kids, okay?
259
00:11:52,973 --> 00:11:55,366
So the sooner
you make that clear,
260
00:11:55,453 --> 00:11:56,672
the sooner we're outta here.
261
00:12:01,024 --> 00:12:02,286
Okay.
262
00:12:02,373 --> 00:12:05,420
Octavio's driver got sick,
so he called me.
263
00:12:05,507 --> 00:12:07,465
Told me to go to the airport
and pick up the two kids.
264
00:12:07,552 --> 00:12:09,641
- Where'd you take them?
- To the park.
265
00:12:09,729 --> 00:12:11,948
I was supposed to take them
to Octavio's house,
266
00:12:12,035 --> 00:12:13,471
but the girl said
she wasn't feeling good.
267
00:12:13,558 --> 00:12:14,777
She said
she was gonna throw up.
268
00:12:14,864 --> 00:12:16,039
So I pulled him to the park.
269
00:12:16,126 --> 00:12:17,258
I told her and her boyfriend
270
00:12:17,345 --> 00:12:19,129
to get out,
you know, go outside,
271
00:12:19,216 --> 00:12:20,827
go for a walk,
get some fresh air.
272
00:12:20,914 --> 00:12:22,872
And what did you do while
they were getting fresh air?
273
00:12:22,959 --> 00:12:24,700
I called Octavio.
274
00:12:24,787 --> 00:12:27,529
I told him what was going on.
He told me to take off.
275
00:12:27,616 --> 00:12:30,227
Said he would handle the rest.
That's all I know.
276
00:12:30,314 --> 00:12:32,752
So if you took off
and that's all you know,
277
00:12:32,839 --> 00:12:35,102
why'd you run when we showed up
at your apartment?
278
00:12:35,189 --> 00:12:37,104
Oh, because I saw the news.
I knew what happened.
279
00:12:37,191 --> 00:12:40,150
I got nervous, so I ran.
Wouldn't you?
280
00:12:40,237 --> 00:12:46,287
♪ ♪
281
00:12:46,374 --> 00:12:47,854
So it looks like Gomez
is telling the truth.
282
00:12:47,941 --> 00:12:49,725
We found video of him
driving away
283
00:12:49,812 --> 00:12:51,509
as John and Julie
were walking into the park.
284
00:12:51,596 --> 00:12:53,381
We also have video of him
285
00:12:53,468 --> 00:12:56,471
going into his apartment
20 minutes later alone.
286
00:12:56,558 --> 00:12:57,733
And me and Maggie
searched that apartment.
287
00:12:57,820 --> 00:12:59,387
No evidence, no blood.
288
00:12:59,474 --> 00:13:01,432
What about the DNA
under Julie's nails?
289
00:13:01,519 --> 00:13:05,436
- Doesn't match.
- Thanks.
290
00:13:05,523 --> 00:13:07,221
Hey, so looks like
your informant
291
00:13:07,308 --> 00:13:10,224
was telling the truth.
- Huh, told you he was solid.
292
00:13:10,311 --> 00:13:11,878
Well, let's
take advantage of it.
293
00:13:11,965 --> 00:13:13,314
Let's wire him up, get him
in the same room as Octavio,
294
00:13:13,401 --> 00:13:15,707
have him ask
a few innocent questions
295
00:13:15,795 --> 00:13:17,709
about the victims' murders.
Maybe we'll get lucky.
296
00:13:17,797 --> 00:13:20,756
No, I've been working
this case for months,
297
00:13:20,843 --> 00:13:22,627
and I'm too close
to wrapping it up.
298
00:13:22,714 --> 00:13:24,934
I mean, I'm two steps away
from a sit-down with his boss,
299
00:13:25,021 --> 00:13:27,502
Hector Garcia,
street name El Perro.
300
00:13:27,589 --> 00:13:29,809
Look, if you bring in Octavio
for questioning,
301
00:13:29,896 --> 00:13:32,420
El Perro will
take off to Mexico guaranteed.
302
00:13:32,507 --> 00:13:34,117
I can appreciate
your concern.
303
00:13:34,204 --> 00:13:35,989
I mean, do you guys
have any proof
304
00:13:36,076 --> 00:13:37,904
that Octavio actually
committed these murders,
305
00:13:37,991 --> 00:13:40,123
or is this just
a fishing expedition?
306
00:13:44,127 --> 00:13:47,043
What we know
is what Gomez told us,
307
00:13:47,130 --> 00:13:49,045
but it sure as hell
sounds like Octavio
308
00:13:49,132 --> 00:13:50,612
was involved,
his drugs, his mules.
309
00:13:50,699 --> 00:13:52,483
He knew the victims
were in the park,
310
00:13:52,570 --> 00:13:54,050
and he knew
that Julia wasn't feeling well.
311
00:13:58,533 --> 00:14:01,666
What if we use Gomez
but agree not to arrest Octavio
312
00:14:01,753 --> 00:14:03,233
if he says
something incriminating?
313
00:14:03,320 --> 00:14:05,975
We hold on to the information,
keep Octavio in play
314
00:14:06,062 --> 00:14:08,891
until you get your introduction
to El Perro?
315
00:14:08,978 --> 00:14:13,983
♪ ♪
316
00:14:14,070 --> 00:14:15,376
Yeah, I'm okay with that.
317
00:14:19,728 --> 00:14:21,904
Yeah, okay.
318
00:14:21,991 --> 00:14:25,342
- Good.
- Great.
319
00:14:27,823 --> 00:14:29,477
I want you to just
get Octavio talking
320
00:14:29,564 --> 00:14:31,131
about the kids in the park.
321
00:14:31,218 --> 00:14:32,610
Pretend you don't know
they're dead, okay?
322
00:14:32,697 --> 00:14:35,396
You know,
you're just making small talk.
323
00:14:35,483 --> 00:14:37,398
I gotta take it
real slow man.
324
00:14:37,485 --> 00:14:40,488
Octavio's real suspicious
of everyone.
325
00:14:40,575 --> 00:14:42,794
That dude doesn't trust
his own mother.
326
00:14:42,882 --> 00:14:45,101
I heard him ask her one time if
she was working for the police.
327
00:14:45,188 --> 00:14:48,626
Hey, just dance
around it, okay?
328
00:14:48,713 --> 00:14:51,499
Or just ask him
about the college girl, okay?
329
00:14:51,586 --> 00:14:53,370
She got really sick.
Something like that?
330
00:14:53,457 --> 00:14:56,417
Hey, we got this, okay?
331
00:14:58,810 --> 00:15:00,551
Look, if you don't get
any traction on the victims,
332
00:15:00,638 --> 00:15:02,205
I want you to look around
his house for something
333
00:15:02,292 --> 00:15:03,815
with DNA on it, okay?
334
00:15:03,903 --> 00:15:06,079
A towel, a beer bottle,
a toothbrush, or something.
335
00:15:06,166 --> 00:15:07,863
Yeah, I can do that.
336
00:15:07,950 --> 00:15:11,171
Okay, let's do this.
337
00:15:15,218 --> 00:15:19,266
- Oh, Nina don't play, huh?
- Nope, not even been a little.
338
00:15:21,311 --> 00:15:22,834
Just so we're clear,
339
00:15:22,922 --> 00:15:25,576
no matter what Octavio says,
no matter what we get
340
00:15:25,663 --> 00:15:28,971
on wire or on video,
we're gonna let him walk.
341
00:15:29,058 --> 00:15:30,190
We just talked about this.
342
00:15:30,277 --> 00:15:31,626
I was the one
who suggested that.
343
00:15:31,713 --> 00:15:33,541
I just wanted to clarify.
344
00:15:35,804 --> 00:15:37,327
Benny's pulling up.
345
00:15:37,414 --> 00:15:44,204
♪ ♪
346
00:16:05,573 --> 00:16:06,617
Hey, what's up man?
347
00:16:11,709 --> 00:16:12,623
You want
something to drink?
348
00:16:12,710 --> 00:16:14,103
A beer? Anything?
349
00:16:14,190 --> 00:16:18,368
Uh, no, I'm good, but thanks.
350
00:16:18,455 --> 00:16:20,718
Qué tal, Gomez?
What's so important?
351
00:16:22,198 --> 00:16:23,373
I just wanted to make sure
352
00:16:23,460 --> 00:16:25,201
everything worked out
the other night.
353
00:16:26,986 --> 00:16:29,901
- What are you talking about?
- The other night?
354
00:16:29,989 --> 00:16:32,948
The kids, the boy and the girl
I picked up at the airport.
355
00:16:34,689 --> 00:16:36,299
I don't know anything
about none of that.
356
00:16:38,954 --> 00:16:40,434
Hey, Benny.
357
00:16:40,521 --> 00:16:42,740
Back off a little.
Chill out for now.
358
00:16:42,827 --> 00:16:44,394
Chill out?
He barely even started.
359
00:16:44,481 --> 00:16:46,962
Give him some time.
360
00:16:47,049 --> 00:16:48,485
All right, cool.
If you cool, I'm cool.
361
00:16:49,747 --> 00:16:50,879
Good.
362
00:16:52,489 --> 00:16:53,795
You got anything else
to talk about?
363
00:16:53,882 --> 00:16:56,145
I gotta pick up my daughter
from school soon.
364
00:16:56,232 --> 00:16:58,278
No, I just wanted to
touch base about last night,
365
00:16:58,365 --> 00:17:00,628
but I guess we're all good
on that, so.
366
00:17:00,715 --> 00:17:03,152
Oh, there's one other thing.
367
00:17:03,239 --> 00:17:04,545
I met up with my girl Nina
this morning,
368
00:17:04,632 --> 00:17:06,460
the one from Canada.
369
00:17:06,547 --> 00:17:08,070
Right,
the one with all the money.
370
00:17:08,157 --> 00:17:09,811
That's her.
371
00:17:09,898 --> 00:17:12,814
She's got lots
of cash behind her.
372
00:17:12,901 --> 00:17:14,990
She was hoping to meet you.
373
00:17:15,077 --> 00:17:16,470
She's just looking
for a new supply, that's all.
374
00:17:16,557 --> 00:17:17,862
Is she legit?
You checked her out?
375
00:17:17,949 --> 00:17:19,168
Yeah, yeah, man.
376
00:17:19,255 --> 00:17:20,604
She knows the business
inside and out.
377
00:17:20,691 --> 00:17:23,390
- You remind him about the DNA?
- He knows.
378
00:17:23,477 --> 00:17:25,870
I don't know. Maybe.
I'll think about it.
379
00:17:29,744 --> 00:17:30,875
What the hell is he doing?
380
00:17:30,962 --> 00:17:32,268
Getting the hell
out of there?
381
00:17:32,355 --> 00:17:33,313
He didn't even attempt
to look for anything.
382
00:17:33,400 --> 00:17:34,618
You don't know that.
383
00:17:34,705 --> 00:17:36,229
Nina, two people
were just killed.
384
00:17:36,316 --> 00:17:37,708
A college kid was cut open.
- Don't put that on me.
385
00:17:37,795 --> 00:17:39,058
That is your case
and your problem,
386
00:17:39,145 --> 00:17:40,711
not mine
and not my informant's.
387
00:17:40,798 --> 00:17:43,845
Look, I know this is
a delicate situation,
388
00:17:43,932 --> 00:17:46,848
that this case
is really important to you,
389
00:17:46,935 --> 00:17:48,763
but we're not here
trying to blow you up.
390
00:17:48,850 --> 00:17:50,156
We just looking for evidence.
That's it.
391
00:17:50,243 --> 00:17:56,814
♪ ♪
392
00:17:56,901 --> 00:17:59,252
You want evidence?
You want DNA?
393
00:17:59,339 --> 00:18:01,515
Okay.
394
00:18:08,391 --> 00:18:11,002
I need to know what the hell
is going on, like, now.
395
00:18:11,090 --> 00:18:15,529
Okay, we kind of dated
a year ago.
396
00:18:15,616 --> 00:18:16,878
Kind of dated?
397
00:18:18,749 --> 00:18:21,012
All right, look,
we hooked up one night,
398
00:18:21,100 --> 00:18:23,580
and I never followed up.
399
00:18:23,667 --> 00:18:30,544
♪ ♪
400
00:18:47,822 --> 00:18:50,041
She's a good agent.
401
00:18:50,129 --> 00:18:52,522
So she's really smart,
really pretty,
402
00:18:52,609 --> 00:18:54,045
and a really good agent.
403
00:18:54,133 --> 00:18:56,047
Damn, Scola.
404
00:18:56,135 --> 00:18:58,398
You are more screwed up
than I thought.
405
00:18:58,485 --> 00:19:02,010
Was.
I mean, I've changed, right?
406
00:19:02,097 --> 00:19:03,359
Yeah.
407
00:19:09,887 --> 00:19:13,413
There's your DNA. Happy?
408
00:19:13,500 --> 00:19:20,376
♪ ♪
409
00:19:30,691 --> 00:19:32,562
Hey,
preliminary results are in.
410
00:19:32,649 --> 00:19:36,305
The DNA does not match
from the cigarette butts.
411
00:19:36,392 --> 00:19:37,698
So Octavio isn't our killer.
412
00:19:37,785 --> 00:19:39,613
Yeah,
it doesn't appear that way.
413
00:19:39,700 --> 00:19:41,005
I've already talked
to Nina's supervisor,
414
00:19:41,092 --> 00:19:42,659
and we both feel,
at the end of the day,
415
00:19:42,746 --> 00:19:44,183
folding her investigation
into ours
416
00:19:44,270 --> 00:19:46,185
will produce the best results.
417
00:19:47,577 --> 00:19:49,797
So we're taking over
her case?
418
00:19:49,884 --> 00:19:52,060
Helping her make an arrest
will allow us
419
00:19:52,147 --> 00:19:54,758
to leverage Octavio
and the rest for answers.
420
00:19:54,845 --> 00:19:57,196
I get that,
but after what just happened,
421
00:19:57,283 --> 00:19:59,285
I'm a little surprised
Nina's willing to collaborate.
422
00:19:59,372 --> 00:20:01,461
It's not her decision.
It's mine.
423
00:20:03,463 --> 00:20:06,770
- She doesn't know yet?
- No.
424
00:20:16,911 --> 00:20:20,131
So the DNA isn't a match,
which means--
425
00:20:20,219 --> 00:20:21,437
I know what it means.
426
00:20:21,524 --> 00:20:23,134
I already got a call
from my SAC.
427
00:20:23,222 --> 00:20:24,745
Okay, it is isn't personal.
428
00:20:24,832 --> 00:20:27,138
We're just trying
to make our case.
429
00:20:27,226 --> 00:20:29,358
Yeah, by blowing up mine?
430
00:20:29,445 --> 00:20:31,186
And that's not
how it'll go down.
431
00:20:31,273 --> 00:20:34,015
We'll be working the case
with you hand in glove.
432
00:20:34,102 --> 00:20:35,843
Yeah, no offense,
I don't really want your hand
433
00:20:35,930 --> 00:20:37,932
anywhere near my glove
or my case,
434
00:20:38,019 --> 00:20:39,325
but it is what it is.
435
00:20:39,412 --> 00:20:41,718
Listen, I want to
clear the air about--
436
00:20:41,805 --> 00:20:43,154
Look, the meeting
with Octavio
437
00:20:43,242 --> 00:20:44,721
is set up for later today.
438
00:20:44,808 --> 00:20:46,549
The goal is
to make him comfortable
439
00:20:46,636 --> 00:20:49,291
and to sell my cover story,
so you guys need to stay wide.
440
00:20:50,336 --> 00:20:51,511
Okay. Then what?
441
00:20:51,598 --> 00:20:53,556
Well,
Octavio is gonna get me
442
00:20:53,643 --> 00:20:55,950
a sit-down face-to-face
with El Perro.
443
00:20:56,037 --> 00:20:58,387
We'll set up the buy,
and we'll do the deal tomorrow.
444
00:20:59,606 --> 00:21:01,347
- Sounds like a plan.
- It is.
445
00:21:01,434 --> 00:21:02,522
Don't screw it up.
446
00:21:07,309 --> 00:21:09,833
Hey, bro. Good, have fun.
447
00:21:09,920 --> 00:21:12,009
Octavio and some guy
just walked in.
448
00:21:12,096 --> 00:21:15,926
- Copy that.
- All right, here we go.
449
00:21:16,013 --> 00:21:18,364
He's punctual.
Most drug dealers aren't.
450
00:21:24,892 --> 00:21:28,896
Okay, sending the director
of the FBI to voicemail.
451
00:21:28,983 --> 00:21:31,638
That's bold.
- Well, I don't have a choice.
452
00:21:31,725 --> 00:21:33,901
He wants answers,
and I don't have them.
453
00:21:39,210 --> 00:21:41,169
Let's be careful, guys.
454
00:21:41,256 --> 00:21:42,562
We don't know how many eyes
he already has in this place.
455
00:21:46,174 --> 00:21:48,959
Nina, headed towards
your table right now.
456
00:21:49,046 --> 00:21:55,444
♪ ♪
457
00:22:01,755 --> 00:22:03,539
- What up, homey?
- What's up, man?
458
00:22:05,628 --> 00:22:07,326
All right,
straight to business then.
459
00:22:07,413 --> 00:22:10,111
Don't get it twisted.
We ain't doing business.
460
00:22:10,198 --> 00:22:11,286
We're just talking.
461
00:22:13,157 --> 00:22:15,290
This guy says you're cool,
but how do I know that?
462
00:22:15,377 --> 00:22:17,858
You don't.
463
00:22:17,945 --> 00:22:20,426
Then why the hell
should I mess with you?
464
00:22:20,513 --> 00:22:22,689
Because you're
greedy like me.
465
00:22:22,776 --> 00:22:24,212
The people I represent
in Toronto
466
00:22:24,299 --> 00:22:26,867
are looking for a friend
this side of the border,
467
00:22:26,954 --> 00:22:29,391
one that's capable
of delivering a lot of weight.
468
00:22:29,478 --> 00:22:30,827
How much weight?
469
00:22:30,914 --> 00:22:33,003
Twenty bricks
every two weeks.
470
00:22:33,090 --> 00:22:34,527
We'll keep buying as long
as the purity is high
471
00:22:34,614 --> 00:22:36,093
and the price is low.
472
00:22:36,180 --> 00:22:38,052
You don't gotta worry
about the quality.
473
00:22:38,139 --> 00:22:40,141
Our stuff
is as good as it gets.
474
00:22:40,228 --> 00:22:42,491
He's right,
but bricks don't come cheap.
475
00:22:42,578 --> 00:22:45,059
You're looking at 40 a pop.
476
00:22:45,146 --> 00:22:46,756
Forty apiece?
477
00:22:46,843 --> 00:22:49,803
You heard the man.
That's the number.
478
00:22:52,022 --> 00:22:53,937
You think I'm a cop
or something?
479
00:22:54,024 --> 00:22:56,200
You think I'm gonna jump
at a stupid price like that?
480
00:22:56,287 --> 00:22:58,464
I don't know
who or what you are.
481
00:22:58,551 --> 00:22:59,639
That's the problem.
482
00:23:02,119 --> 00:23:02,816
Let's go.
483
00:23:05,166 --> 00:23:06,515
Hold up.
484
00:23:09,475 --> 00:23:11,781
What's the real price?
485
00:23:11,868 --> 00:23:14,915
25.
Purity guaranteed above 70%.
486
00:23:15,002 --> 00:23:17,657
But my boss wants half
the money prior to delivery.
487
00:23:20,834 --> 00:23:22,357
I gotta make a call,
488
00:23:22,444 --> 00:23:24,403
see how my partners back home
feel about this.
489
00:23:24,490 --> 00:23:27,449
Okay. Make it fast.
490
00:23:30,060 --> 00:23:32,672
You're right.
She's really good.
491
00:23:32,759 --> 00:23:35,544
Nah, homey, you stay with us.
492
00:23:37,241 --> 00:23:39,026
Yeah, it's all good.
493
00:23:44,423 --> 00:23:47,382
- Hey, you sure she's legit?
- Yeah, yeah.
494
00:23:47,469 --> 00:23:49,471
I did a few things with her
and her people.
495
00:23:49,558 --> 00:23:51,647
What kind of things?
496
00:23:51,734 --> 00:23:53,475
Crossing the border
with a load.
497
00:23:54,955 --> 00:23:57,566
On my life, O, she's legit.
498
00:23:58,654 --> 00:24:00,047
Better be.
499
00:24:02,179 --> 00:24:04,355
Hey, Nina, you might wanna
wrap up that call.
500
00:24:04,443 --> 00:24:05,748
Octavio is looking nervous.
501
00:24:05,835 --> 00:24:07,141
Okay, it's not my first deal,
502
00:24:07,228 --> 00:24:09,012
but make sure
you have my back, okay?
503
00:24:09,099 --> 00:24:10,579
We got it.
504
00:24:15,236 --> 00:24:17,194
Put that crap out.
505
00:24:17,281 --> 00:24:18,631
I hate when you light
those damn things around me.
506
00:24:22,461 --> 00:24:25,551
- Did you hear that?
- Octavio doesn't smoke.
507
00:24:25,638 --> 00:24:27,683
Meaning the DNA we tested
from the cigarette butts
508
00:24:27,770 --> 00:24:29,555
wasn't Octavio's.
509
00:24:33,863 --> 00:24:35,648
What's it gonna be, chica?
You in or out?
510
00:24:38,781 --> 00:24:42,002
We'll front 20%
as a gesture of goodwill.
511
00:24:42,089 --> 00:24:43,569
That's as far
as we're willing to go,
512
00:24:45,484 --> 00:24:46,920
Shouldn't be a problem.
513
00:24:50,445 --> 00:24:51,707
We'll be in touch.
514
00:24:53,274 --> 00:24:55,406
Oh, you got this, right?
515
00:24:58,235 --> 00:25:04,894
♪ ♪
516
00:25:04,981 --> 00:25:06,505
All right, it looks
like they're heading out.
517
00:25:06,592 --> 00:25:07,418
You guys ready to follow off?
518
00:25:07,506 --> 00:25:09,508
We're on it.
519
00:25:13,163 --> 00:25:15,426
We'll stay on Nina and Gomez
until you guys tell us
520
00:25:15,514 --> 00:25:16,950
that Octavio has pulled away.
521
00:25:20,475 --> 00:25:23,434
Might still be good
for these murders.
522
00:25:23,522 --> 00:25:24,653
I saw him take a drink.
523
00:25:31,965 --> 00:25:33,270
Yes, sir, I understand.
524
00:25:35,185 --> 00:25:37,231
You will be the first to know,
I promise.
525
00:25:42,541 --> 00:25:44,020
Let me guess,
the director again?
526
00:25:44,107 --> 00:25:45,500
Yeah.
527
00:25:47,284 --> 00:25:48,677
Nina's informant
just got the call.
528
00:25:48,764 --> 00:25:50,026
The meeting with El Perro
is a go.
529
00:25:50,113 --> 00:25:51,332
Set to happen at a park
over in Queens.
530
00:25:51,419 --> 00:25:53,639
Get that buy money ready.
531
00:25:53,726 --> 00:25:56,163
Listen, I need this deal
to go as smoothly as possible,
532
00:25:56,250 --> 00:25:57,947
so you get down there,
get to work,
533
00:25:58,034 --> 00:25:59,383
and arrest those bastards.
534
00:26:02,386 --> 00:26:06,739
♪ ♪
535
00:26:06,826 --> 00:26:08,305
Hey.
536
00:26:08,392 --> 00:26:10,090
All right.
537
00:26:10,177 --> 00:26:14,007
12 stacks of 10K each
for a total of 120,000.
538
00:26:14,094 --> 00:26:16,096
I heard there's
another DNA sample out there.
539
00:26:16,183 --> 00:26:20,013
Yeah, Octavio's saliva,
so we'll see.
540
00:26:20,100 --> 00:26:22,406
Yeah, but our deal
still remains the same, right?
541
00:26:22,493 --> 00:26:25,322
You wait until I make my case.
- Correct.
542
00:26:25,409 --> 00:26:27,368
Look, El Perro
is a major player--
543
00:26:27,455 --> 00:26:28,543
I know.
544
00:26:28,630 --> 00:26:30,632
He's responsible for what,
545
00:26:30,719 --> 00:26:32,112
a quarter of all the cocaine
in the Northeast?
546
00:26:32,199 --> 00:26:33,722
More than that.
547
00:26:33,809 --> 00:26:35,768
Not to mention all of
the violence and murders.
548
00:26:35,855 --> 00:26:37,334
Nina, I get it.
549
00:26:38,858 --> 00:26:40,468
I got your back on this.
550
00:26:43,297 --> 00:26:44,646
I promise.
551
00:26:46,822 --> 00:26:47,997
Okay.
552
00:26:58,529 --> 00:26:59,922
It may not look like it,
553
00:27:00,009 --> 00:27:02,664
but the resolution
on this necklace cam is 4k.
554
00:27:02,751 --> 00:27:04,535
All right.
555
00:27:15,895 --> 00:27:17,636
May I?
556
00:27:19,115 --> 00:27:20,639
Yeah.
557
00:27:29,735 --> 00:27:31,824
You okay?
- Yeah, sorry, I just--
558
00:27:35,479 --> 00:27:39,701
Yeah, let's go.
I have things to do.
559
00:27:39,788 --> 00:27:41,834
- Okay, and there you go.
- Thanks.
560
00:27:49,363 --> 00:27:50,494
- Hey.
- Yeah.
561
00:27:50,581 --> 00:27:51,844
Gomez is, like,
15 minutes late.
562
00:27:51,931 --> 00:27:53,280
Is there any reason
to be concerned?
563
00:27:53,367 --> 00:27:54,585
No, he's solid.
564
00:27:54,673 --> 00:27:55,586
He's probably
just running late.
565
00:27:55,674 --> 00:27:57,153
Just a heads up.
566
00:27:57,240 --> 00:27:59,025
There's no movement
at Octavio's house,
567
00:27:59,112 --> 00:28:00,591
and the meeting
is in 12 minutes.
568
00:28:00,679 --> 00:28:01,897
Maybe they're
having second thoughts?
569
00:28:05,858 --> 00:28:07,381
We got a car pulling up.
570
00:28:10,601 --> 00:28:12,821
The driver is
getting out of the car.
571
00:28:15,694 --> 00:28:16,956
Is that El Perro?
572
00:28:19,306 --> 00:28:21,264
No, that's Gomez.
573
00:28:21,351 --> 00:28:22,831
That wasn't part of the plan.
574
00:28:22,918 --> 00:28:24,833
Scola,
we might have a problem.
575
00:28:26,530 --> 00:28:29,359
Gomez say anything
about paying Octavio a visit?
576
00:28:29,446 --> 00:28:32,754
- No.
- Then why did he?
577
00:28:32,841 --> 00:28:34,669
I don't know, probably just
to calm his nerves.
578
00:28:34,756 --> 00:28:35,844
Yeah, or warning him.
579
00:28:35,931 --> 00:28:37,280
You could be
walking into a trap.
580
00:28:37,367 --> 00:28:38,891
All right, relax, okay?
Gomez and I are tight.
581
00:28:38,978 --> 00:28:39,892
We've been working together
for three years.
582
00:28:39,979 --> 00:28:40,936
I trust him.
583
00:28:43,983 --> 00:28:50,903
♪ ♪
584
00:28:58,345 --> 00:29:00,521
Gomez has left
Octavio's house.
585
00:29:00,608 --> 00:29:02,044
Copy that.
586
00:29:03,654 --> 00:29:05,439
Hey, what if you're wrong?
587
00:29:05,526 --> 00:29:06,745
I'm good at reading people,
588
00:29:06,832 --> 00:29:08,007
knowing whether
they're trustworthy.
589
00:29:08,094 --> 00:29:09,182
Now let's do this.
590
00:29:09,269 --> 00:29:16,145
♪ ♪
591
00:29:17,799 --> 00:29:20,802
- You're late.
- Sorry.
592
00:29:20,889 --> 00:29:22,978
Had to swing by
and calm down Octavio.
593
00:29:23,065 --> 00:29:24,023
He's getting cold feet.
594
00:29:26,112 --> 00:29:27,635
Yeah, but we're good, right?
595
00:29:27,722 --> 00:29:30,420
Yeah, but El Perro
won't be at the meeting.
596
00:29:30,507 --> 00:29:32,422
What do you mean?
597
00:29:32,509 --> 00:29:34,947
El Perro said he wants
Octavio to see the money
598
00:29:35,034 --> 00:29:36,687
before he decides
to meet with you directly.
599
00:29:36,775 --> 00:29:40,082
It's just a formality.
- That wasn't the deal.
600
00:29:40,169 --> 00:29:41,388
Their dope, their rules.
601
00:29:41,475 --> 00:29:42,868
Nothing I can do
to change his mind.
602
00:29:42,955 --> 00:29:44,130
Okay,
we can talk about this later.
603
00:29:44,217 --> 00:29:45,696
It's time to go
get in place, okay?
604
00:29:45,784 --> 00:29:47,263
Nina's right.
605
00:29:47,350 --> 00:29:48,308
Maggie just said
Octavio left the house,
606
00:29:48,395 --> 00:29:49,744
and he's flying solo.
607
00:29:49,831 --> 00:29:51,224
He should be here
in less than 10 minutes.
608
00:29:53,443 --> 00:29:55,402
Hey, Octavio
is changing the plan.
609
00:29:55,489 --> 00:29:56,925
He wants to set another meeting
to see the cash
610
00:29:57,012 --> 00:29:58,535
before he arranges
the meeting with El Perro.
611
00:29:58,622 --> 00:29:59,928
That's not good.
612
00:30:00,015 --> 00:30:01,103
Sounds like El Perro
is getting cold feet.
613
00:30:01,190 --> 00:30:03,018
Yeah,
but it's our only option.
614
00:30:03,105 --> 00:30:05,891
We have to play it out, right?
- No, it's not.
615
00:30:05,978 --> 00:30:08,328
DNA came back
on Octavio's saliva.
616
00:30:08,415 --> 00:30:10,721
It's a match.
Looks like he's our killer.
617
00:30:16,205 --> 00:30:19,034
- I'm tired of the games.
- Ain't no game.
618
00:30:19,121 --> 00:30:21,080
Our boss just wants proof.
That's all.
619
00:30:21,167 --> 00:30:23,038
Well, trust
is a two-way street.
620
00:30:23,125 --> 00:30:25,867
You show me the product,
I'll show you my cash.
621
00:30:25,954 --> 00:30:28,174
Money ain't illegal, dope is.
622
00:30:28,261 --> 00:30:30,263
Means I'd be taking
all the risk.
623
00:30:30,350 --> 00:30:36,008
♪ ♪
624
00:30:36,095 --> 00:30:38,445
Who the hell is he?
I don't like surprises.
625
00:30:41,448 --> 00:30:42,449
He's with me.
626
00:30:47,715 --> 00:30:49,151
Tell him
to bring it over here.
627
00:30:49,238 --> 00:30:51,719
I want to see it up close.
628
00:30:51,806 --> 00:30:53,764
Not until I see the product.
629
00:30:53,852 --> 00:30:56,724
You're a serious lady.
I like that.
630
00:30:59,683 --> 00:31:01,468
- What's that for?
- El Perro.
631
00:31:01,555 --> 00:31:03,426
He'll meet you in Queens
at 8:45,
632
00:31:03,513 --> 00:31:05,733
just you and the cash.
633
00:31:05,820 --> 00:31:07,778
He sees anyone
who's not in this picture,
634
00:31:07,866 --> 00:31:10,216
and the deal's off.
635
00:31:10,303 --> 00:31:13,219
- So you won't be there?
- My job here is done.
636
00:31:13,306 --> 00:31:20,574
♪ ♪
637
00:31:21,575 --> 00:31:23,707
- He's changing the plan again.
- I don't like it.
638
00:31:23,794 --> 00:31:24,883
There's too many things
that can go wrong
639
00:31:24,970 --> 00:31:25,927
if we have to wait
until tonight.
640
00:31:26,014 --> 00:31:27,537
Yeah.
641
00:31:27,624 --> 00:31:29,626
- Scola.
- Isobel, what's up?
642
00:31:29,713 --> 00:31:31,672
Take Octavio down now.
643
00:31:31,759 --> 00:31:33,456
- I thought we were going to--
- Change of plans.
644
00:31:33,543 --> 00:31:35,502
Murder trumps drugs.
End of debate.
645
00:31:35,589 --> 00:31:42,248
♪ ♪
646
00:31:46,643 --> 00:31:47,862
FBI!
647
00:31:57,176 --> 00:31:58,612
Ah!
648
00:31:58,699 --> 00:32:05,575
♪ ♪
649
00:32:18,197 --> 00:32:19,111
Okay.
650
00:32:22,201 --> 00:32:23,550
What the hell was that?
651
00:32:23,637 --> 00:32:26,292
We had a deal.
You gave me your word.
652
00:32:26,379 --> 00:32:28,207
I know that,
and I am sorry, okay?
653
00:32:28,294 --> 00:32:29,860
But this was not my call.
654
00:32:29,948 --> 00:32:32,124
Nina, this came from the SAC.
The plan kept changing.
655
00:32:32,211 --> 00:32:33,777
Octavio was not
buying your cover.
656
00:32:33,864 --> 00:32:35,257
What happened
to you having my back
657
00:32:35,344 --> 00:32:37,259
and all that crap
that you said, huh?
658
00:32:37,346 --> 00:32:39,348
Or what, was this
the plan all along?
659
00:32:39,435 --> 00:32:40,959
Let's see what
Nina can uncover.
660
00:32:41,046 --> 00:32:42,961
We'll wait for the DNA,
then we'll make the arrest.
661
00:32:43,048 --> 00:32:45,920
Like I said,
Isobel got spoo--
662
00:32:46,007 --> 00:32:48,140
Go to hell.
663
00:32:51,186 --> 00:32:54,276
♪ ♪
664
00:32:54,363 --> 00:32:56,844
Great, thank you.
665
00:32:56,931 --> 00:32:58,802
Hey, great news,
Octavio's lawyer says
666
00:32:58,889 --> 00:33:00,065
he wants to cooperate.
667
00:33:00,152 --> 00:33:01,631
- Oh, that's great.
- Yeah.
668
00:33:01,718 --> 00:33:03,720
I'm gonna have you grab Tiff,
go interrogate this punk
669
00:33:03,807 --> 00:33:04,939
and find out what he knows
670
00:33:05,026 --> 00:33:06,114
and what he is
willing to give up.
671
00:33:06,201 --> 00:33:08,725
And Scola, listen, um,
672
00:33:08,812 --> 00:33:11,424
I am really sorry
about the mix-up with Nina.
673
00:33:11,511 --> 00:33:12,773
There were too many variables.
674
00:33:12,860 --> 00:33:14,775
I couldn't risk Octavio
taking off.
675
00:33:19,084 --> 00:33:23,349
- We hear you wanna talk?
- Yeah, we wanna make a deal.
676
00:33:23,436 --> 00:33:24,959
Your client killed two people
in cold blood
677
00:33:25,046 --> 00:33:26,482
in a federal park.
678
00:33:26,569 --> 00:33:28,006
He's staring down
a life sentence,
679
00:33:28,093 --> 00:33:30,704
so I don't think
you have much leverage.
680
00:33:30,791 --> 00:33:33,750
But we're willing to listen,
hear what you have to say.
681
00:33:33,837 --> 00:33:36,492
Okay, then so
this is all off the table.
682
00:33:36,579 --> 00:33:37,841
Queen for a day
until we make a deal.
683
00:33:37,928 --> 00:33:38,842
Agreed?
684
00:33:38,929 --> 00:33:40,018
Sure.
685
00:33:42,368 --> 00:33:44,718
Okay.
Tell them what happened.
686
00:33:44,805 --> 00:33:47,068
Nothing you say
can be used against you
687
00:33:47,155 --> 00:33:48,374
if we don't make a deal.
688
00:33:51,855 --> 00:33:54,467
Look, I killed those two kids
689
00:33:54,554 --> 00:33:56,512
cause El Perro
told me to do it.
690
00:33:56,599 --> 00:33:58,036
He said
we couldn't take the risk
691
00:33:58,123 --> 00:33:59,733
of that girl overdosing.
- Come on.
692
00:33:59,820 --> 00:34:01,909
He forced you to kill 'em?
You could do better than that.
693
00:34:01,996 --> 00:34:03,693
He's the boss, man.
694
00:34:03,780 --> 00:34:05,434
If I don't do what he says,
then I get killed,
695
00:34:05,521 --> 00:34:07,132
But we need more evidence.
696
00:34:07,219 --> 00:34:10,396
I'll do whatever it takes.
I'll call him on the phone.
697
00:34:10,483 --> 00:34:14,095
I'll wear a wire. You name it.
698
00:34:14,182 --> 00:34:15,836
I'll roll his ass up
on these murders.
699
00:34:15,923 --> 00:34:18,230
Five or six more
plus the drugs.
700
00:34:18,317 --> 00:34:21,711
I know it all, man.
I know names, addresses.
701
00:34:23,800 --> 00:34:25,237
I know where
the bodies are buried.
702
00:34:28,283 --> 00:34:30,372
♪ ♪
703
00:34:30,459 --> 00:34:32,940
All right, we're gonna
need to discuss this
704
00:34:33,027 --> 00:34:34,333
with
the U.S. Attorney's office,
705
00:34:34,420 --> 00:34:37,771
but if you're telling
the truth,
706
00:34:37,858 --> 00:34:39,599
I'm thinking a deal
can be made here.
707
00:34:41,427 --> 00:34:44,169
Oh, and since you're
coming clean and all,
708
00:34:44,256 --> 00:34:45,605
I got one more question
for you.
709
00:34:45,692 --> 00:34:47,433
Fire away.
710
00:34:47,520 --> 00:34:49,217
You know, that woman
that you met with,
711
00:34:49,304 --> 00:34:51,306
uh, Nina,
drug dealer from Canada?
712
00:34:51,393 --> 00:34:53,352
What about her?
713
00:34:53,439 --> 00:34:56,006
Were you really planning
on introducing her to El Perro,
714
00:34:56,094 --> 00:34:57,312
doing business with her?
715
00:34:57,399 --> 00:35:03,101
♪ ♪
716
00:35:03,188 --> 00:35:05,059
Nina it's me, Scola.
Listen to me.
717
00:35:05,146 --> 00:35:06,756
Call me
when you get the message.
718
00:35:06,843 --> 00:35:08,541
It's important, all right?
We just sat down with Octavio.
719
00:35:08,628 --> 00:35:10,934
Do not reach out to El Perro.
720
00:35:11,021 --> 00:35:12,762
Do not meet up with him
under any circumstances.
721
00:35:12,849 --> 00:35:15,025
He is not planning
on selling to you, Nina.
722
00:35:15,113 --> 00:35:17,071
He's gonna rob you
and kill you.
723
00:35:17,158 --> 00:35:18,420
Call me.
724
00:35:18,507 --> 00:35:21,771
- Hey, went to voicemail?
- Yeah.
725
00:35:21,858 --> 00:35:23,817
I mean, I could try it again.
She's not gonna take my calls.
726
00:35:23,904 --> 00:35:26,167
- Let me try.
- We got to find her.
727
00:35:26,254 --> 00:35:27,777
All right, you keep trying her.
- Yeah.
728
00:35:27,864 --> 00:35:29,518
I'm gonna track down
her supervisor.
729
00:35:29,605 --> 00:35:31,955
He should have access
to her GPS.
730
00:35:32,042 --> 00:35:35,872
♪ ♪
731
00:35:35,959 --> 00:35:38,092
Okay, her car is
two blocks east on 88th street.
732
00:35:38,179 --> 00:35:39,485
Moving?
733
00:35:41,530 --> 00:35:43,967
- It just stopped.
- Not good.
734
00:35:44,054 --> 00:35:45,317
Means she's probably meeting up
with someone.
735
00:35:45,404 --> 00:35:52,280
♪ ♪
736
00:35:57,416 --> 00:35:59,374
Hey, I see them.
Should we lay low until--
737
00:35:59,461 --> 00:36:03,204
We don't have time for that.
Nina, yo, we need to talk.
738
00:36:03,291 --> 00:36:04,771
Hey, what the hell
are you doing here?
739
00:36:04,858 --> 00:36:06,251
Are you meeting El Perro?
740
00:36:06,338 --> 00:36:07,469
Yes, you need to get
the hell outta here.
741
00:36:07,556 --> 00:36:08,905
He's planning to rob you.
742
00:36:08,992 --> 00:36:10,298
What are you talking about?
743
00:36:10,385 --> 00:36:12,866
Guys,
I think we have a company.
744
00:36:15,912 --> 00:36:21,483
♪ ♪
745
00:36:21,570 --> 00:36:24,182
I said just you.
No one else.
746
00:36:24,269 --> 00:36:26,358
FBI, do not move.
747
00:36:32,668 --> 00:36:34,235
Covering!
748
00:36:36,019 --> 00:36:38,587
- Covering!
- Covering!
749
00:36:41,677 --> 00:36:43,244
- Covering!
- Go, go, go!
750
00:36:45,942 --> 00:36:48,336
Come on! Come over here. Come.
751
00:36:48,423 --> 00:36:55,300
♪ ♪
752
00:37:25,591 --> 00:37:27,070
This is Special Agent
Tiffany Wallace.
753
00:37:27,157 --> 00:37:28,420
We have three people shot
at the corner
754
00:37:28,507 --> 00:37:29,899
of 89th and Relling.
755
00:37:29,986 --> 00:37:31,640
we need medical assistance now.
756
00:37:36,819 --> 00:37:43,696
♪ ♪
757
00:38:03,542 --> 00:38:08,634
Hey, you okay?
How's Gomez?
758
00:38:08,721 --> 00:38:10,766
He's fine for now.
759
00:38:10,853 --> 00:38:12,115
The doctor said
he got really lucky.
760
00:38:12,202 --> 00:38:14,292
Bullets missed
all of his major organs.
761
00:38:14,379 --> 00:38:15,423
That's good news.
762
00:38:18,557 --> 00:38:22,474
Look, I know that this didn't
go down like you hoped,
763
00:38:22,561 --> 00:38:24,084
and I'm sorry about...
764
00:38:25,955 --> 00:38:27,174
I should have called you
765
00:38:27,261 --> 00:38:30,133
and told you
what was going on with me.
766
00:38:30,220 --> 00:38:32,484
We already did this.
Can we just move on, please?
767
00:38:32,571 --> 00:38:35,138
I'm serious, okay?
I've changed.
768
00:38:35,225 --> 00:38:36,879
That's fantastic.
I gotta go.
769
00:38:38,533 --> 00:38:40,883
- Let's have dinner.
- What?
770
00:38:40,970 --> 00:38:42,232
Let me buy you dinner.
771
00:38:43,495 --> 00:38:45,714
- No, I'm good.
- Come on, Nina.
772
00:38:45,801 --> 00:38:47,760
I just want to have dinner
and talk.
773
00:38:47,847 --> 00:38:48,804
That's it.
774
00:38:48,891 --> 00:38:55,289
♪ ♪
775
00:38:55,376 --> 00:38:56,943
For God's sake,
I just saved your life.
776
00:38:57,030 --> 00:38:58,292
The least you could let me do
777
00:38:58,379 --> 00:39:00,903
is buy you a piece of fish
or something.
778
00:39:08,346 --> 00:39:09,259
Okay.
779
00:39:11,044 --> 00:39:12,219
Come on.
780
00:39:14,439 --> 00:39:16,832
You're not buying me
a piece of fish, okay?
781
00:39:16,919 --> 00:39:18,486
I want a steak.
782
00:39:18,573 --> 00:39:24,623
♪ ♪
783
00:39:35,416 --> 00:39:42,336
♪ ♪
57016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.