All language subtitles for Drag.Race.Espana.S02E03.WEB-DL.1080p-FN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,240 Hello, hello, hello! 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,280 [Supremme] Previously on Drag Race Spain 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,920 In today's maxi challenge, you will be the stars 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,600 of a TV talent show. 5 00:00:09,600 --> 00:00:14,520 Supremme Eleganza Talent Extravaganza! 6 00:00:14,520 --> 00:00:16,200 [Supremme] Ariel Rec. 7 00:00:17,120 --> 00:00:19,720 You needed a little something extra to reach the same level 8 00:00:19,720 --> 00:00:22,520 as the other queens on the runway. 9 00:00:22,520 --> 00:00:24,640 [Supremme] Samantha Ballentines. 10 00:00:25,120 --> 00:00:27,840 Your talent is delivering one gag after another 11 00:00:27,840 --> 00:00:30,160 and you gave us a silent performance. 12 00:00:31,240 --> 00:00:32,400 [Supremme] Sharonne. 13 00:00:32,400 --> 00:00:35,480 You didn't need anything but yourself, a microphone, and your talent. 14 00:00:35,480 --> 00:00:37,040 Condragulations, my dear. 15 00:00:37,040 --> 00:00:40,040 -[Supremme] You are the winner. -[Sharonne] Thank you. 16 00:00:45,480 --> 00:00:46,640 Samantha Ballentines. 17 00:00:47,760 --> 00:00:49,320 -[Supremme] Shantay, you stay. -[Samantha] Oh! 18 00:00:50,200 --> 00:00:51,280 [Supremme] Ariel Rec. 19 00:00:51,280 --> 00:00:53,240 Sashay away. 20 00:00:53,680 --> 00:00:55,320 Thank you for this opportunity. 21 00:00:55,760 --> 00:00:57,920 My game is over. Bye. 22 00:01:06,120 --> 00:01:07,640 Wow. I'm speechless! 23 00:01:08,640 --> 00:01:10,160 Truly speechless. 24 00:01:10,160 --> 00:01:12,240 -[Onyx] I'm stunned. -[Samantha] Drag Race is killing me. 25 00:01:13,040 --> 00:01:14,880 Drag Race is killing me. 26 00:01:14,880 --> 00:01:17,160 [Samantha] It was very tough. Very epic. 27 00:01:17,800 --> 00:01:19,600 The challenges are insane. 28 00:01:19,600 --> 00:01:20,520 For sure. 29 00:01:20,840 --> 00:01:22,920 I'm waiting for you at the bottom of the ocean. 30 00:01:23,480 --> 00:01:24,920 Ariel Rec and a heart. 31 00:01:26,000 --> 00:01:29,160 -We love Ariel. -Beautiful, Ariel. 32 00:01:29,880 --> 00:01:32,080 [Samantha] The judges have given me two chances. 33 00:01:32,840 --> 00:01:34,560 I feel like they believe in me 34 00:01:34,560 --> 00:01:37,080 and I have to push harder 35 00:01:37,680 --> 00:01:39,040 and give them more of Samantha. 36 00:01:39,040 --> 00:01:40,800 [Drag Sethlas] Do you know what this reminds me of? 37 00:01:40,800 --> 00:01:42,440 Vulcano's elimination 38 00:01:42,440 --> 00:01:43,600 on season one. 39 00:01:43,920 --> 00:01:46,280 Anyone can be eliminated at any time. 40 00:01:46,280 --> 00:01:47,560 Ariel Rec eliminated 41 00:01:47,560 --> 00:01:48,880 on episode two. 42 00:01:48,880 --> 00:01:51,680 I mean... I swear on my grandmother's life 43 00:01:51,680 --> 00:01:56,440 that I never would have thought this was how today was going to end. 44 00:01:56,440 --> 00:01:59,520 If you have to LIP-SYNC, what matters is the LIP-SYNC. 45 00:01:59,520 --> 00:02:01,000 That's how I look at it. 46 00:02:01,000 --> 00:02:02,920 That's what really pisses me off because... 47 00:02:03,440 --> 00:02:05,880 I'm saying this in the nicest way possible. 48 00:02:05,880 --> 00:02:07,240 You won the LIP-SYNC, 49 00:02:07,240 --> 00:02:09,000 but, to me, you didn't win this LIP-SYNC. 50 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Ariel won it. You did the same thing you did last week. 51 00:02:12,880 --> 00:02:15,880 That's what I saw too. Ariel did something different. 52 00:02:15,880 --> 00:02:17,840 Of course I did the same thing: 53 00:02:17,840 --> 00:02:21,640 improvisation, humor, putting on a show and being Samantha. 54 00:02:22,240 --> 00:02:23,920 Ariel did well, 55 00:02:23,920 --> 00:02:27,040 but I couldn't take my eyes off Samantha. 56 00:02:27,040 --> 00:02:28,640 I preferred Ariel. 57 00:02:28,640 --> 00:02:31,440 The judges thought you were better. 58 00:02:31,440 --> 00:02:34,160 That's why the judges are there and I'm here. 59 00:02:34,160 --> 00:02:36,160 You're also saying things... 60 00:02:36,160 --> 00:02:38,360 "You did the same thing that you did last week." 61 00:02:38,360 --> 00:02:39,560 You would have also done the same thing. 62 00:02:39,560 --> 00:02:42,160 Be the comedy queen. Make the judges laugh. 63 00:02:42,160 --> 00:02:44,840 The only thing you know how to do is fall flat on your ass. 64 00:02:44,840 --> 00:02:45,880 No! 65 00:02:45,880 --> 00:02:50,360 We can't forget that Sharonne won this week's challenge. 66 00:02:50,360 --> 00:02:52,600 -[Marina] Please. -[Onyx] Let's congratulate her. 67 00:02:53,600 --> 00:02:56,840 I don't know if that's Sharonne because I don't know who Sharonne is. 68 00:02:56,840 --> 00:02:59,440 -[Jota] Sharonne. -[Marina] The essence of Sharonne. 69 00:02:59,440 --> 00:03:00,600 Who's that? 70 00:03:00,600 --> 00:03:01,600 I'm happy, 71 00:03:01,600 --> 00:03:04,040 but there are many weeks ahead. 72 00:03:04,040 --> 00:03:05,520 You can't be cocky. 73 00:03:05,520 --> 00:03:07,480 You have to focus and put in the work. 74 00:03:07,920 --> 00:03:09,160 [Drag Sethlas] Tomorrow's another day, 75 00:03:09,160 --> 00:03:11,520 so let's get out of this shit. 76 00:03:11,520 --> 00:03:13,720 I'm all nasty. 77 00:03:13,720 --> 00:03:16,280 Anything can happen in this competition. 78 00:03:16,280 --> 00:03:18,800 Bite my tongue. 79 00:03:18,800 --> 00:03:20,160 This is a war. 80 00:03:20,160 --> 00:03:21,840 We're gorgeous. 81 00:03:22,680 --> 00:03:25,760 -[Onyx] Come on. You're a drag queen. -[Jota] Yes, darling. 82 00:03:26,360 --> 00:03:29,880 You have to get your weapons ready for battle again. 83 00:03:38,320 --> 00:03:41,360 I don't give a shit about this demon crap! 84 00:03:43,680 --> 00:03:45,720 [Theme music plays] 85 00:03:45,720 --> 00:03:47,600 [Supremme] The winner of Drag Race Spain 86 00:03:47,600 --> 00:03:50,400 will receive a year's supply of products from Krash Kosmetics 87 00:03:50,400 --> 00:03:51,600 and 30.000. 88 00:03:52,240 --> 00:03:55,400 Tonight's judges are Ana Locking, 89 00:03:55,400 --> 00:03:57,120 Javier Calvo, and Javier Ambrossi, 90 00:03:57,120 --> 00:04:00,280 plus our special guest judge, Eduardo Casanova. 91 00:04:10,520 --> 00:04:13,680 Another day at the Drag Race Spain petting zoo. 92 00:04:13,680 --> 00:04:15,680 [Animal noises] 93 00:04:17,880 --> 00:04:19,400 In a petting zoo, 94 00:04:19,400 --> 00:04:20,360 I would be... 95 00:04:21,200 --> 00:04:22,120 a swan. 96 00:04:24,960 --> 00:04:27,040 I'd be a river otter. 97 00:04:27,040 --> 00:04:28,960 I love doing this with my hands. 98 00:04:29,840 --> 00:04:32,800 Hugging myself, feeling things in the river. 99 00:04:32,800 --> 00:04:36,680 Do you really think we need to add to the circus here? 100 00:04:36,680 --> 00:04:39,440 -[Samantha] Shut up! -[Venedita] You're animals. 101 00:04:39,960 --> 00:04:40,960 What did you say to me? 102 00:04:41,560 --> 00:04:44,200 She says things I don't understand, 103 00:04:44,200 --> 00:04:47,480 but Juri is so pretty, so I forgive her. 104 00:04:47,480 --> 00:04:50,520 -[Diamante] It's a new day. -[Samantha] It's a new day, bitches. 105 00:04:51,880 --> 00:04:53,440 Do you miss Ariel? 106 00:04:53,440 --> 00:04:54,520 Yes. 107 00:04:54,520 --> 00:04:57,400 Yeah. She's our favorite detergent. 108 00:04:58,400 --> 00:05:01,720 How will we wash our dirty clothes without Ariel? 109 00:05:03,160 --> 00:05:05,360 -Well, I'm sad. -Yeah. 110 00:05:05,360 --> 00:05:08,000 Ariel is gone. I didn't think she was a lesbian, 111 00:05:08,000 --> 00:05:09,720 but it turns out I'm a little les-bi. 112 00:05:11,200 --> 00:05:14,200 Ariel's gone. She was so cute. 113 00:05:15,920 --> 00:05:18,160 -We finally fit around the table. -We finally fit. 114 00:05:18,160 --> 00:05:20,160 And we're going to get more comfortable as time goes on. 115 00:05:20,160 --> 00:05:24,240 Life goes on without Ariel because life always goes on. 116 00:05:24,240 --> 00:05:28,840 This is the reality, ladies. Tomorrow, one of you will be gone. 117 00:05:28,840 --> 00:05:30,000 You have to accept that. 118 00:05:30,000 --> 00:05:31,640 -[Jota] What about you, bitch? -[Samantha] Or you. 119 00:05:31,880 --> 00:05:34,240 You're very confident. You're very confident. 120 00:05:34,680 --> 00:05:36,120 Hello, hello, hello! 121 00:05:37,680 --> 00:05:39,080 Ah, crazy! 122 00:05:39,080 --> 00:05:40,080 Supremme calling 123 00:05:41,240 --> 00:05:42,840 -How are you? -Amazing. 124 00:05:42,840 --> 00:05:45,160 -Good morning. -Hey. 125 00:05:45,560 --> 00:05:46,560 Queens, 126 00:05:47,000 --> 00:05:48,360 for today's mini challenge, 127 00:05:48,360 --> 00:05:52,480 I want big smiles and flawless makeup. 128 00:05:53,960 --> 00:05:56,080 For the first part, all you need to do is to remember 129 00:05:56,080 --> 00:05:58,600 that the winner of Drag Race Spain will receive 130 00:05:58,600 --> 00:06:01,160 a year's supply of cosmetics 131 00:06:01,160 --> 00:06:02,400 from Krash Kosmetics. 132 00:06:04,680 --> 00:06:06,680 A crown and scepter. 133 00:06:06,680 --> 00:06:08,400 -I love you! -I love you! 134 00:06:08,400 --> 00:06:11,000 And 30.000. 135 00:06:11,800 --> 00:06:12,920 Let's go! 136 00:06:13,640 --> 00:06:15,000 That's good money. 137 00:06:15,000 --> 00:06:17,840 As for the second part, the flawless makeup... 138 00:06:18,600 --> 00:06:20,440 [Supremme] Starting now, 139 00:06:20,440 --> 00:06:23,240 -[Supremme] you have five minutes -[Estrella] What? How? 140 00:06:23,240 --> 00:06:25,040 ... to put on your best face. 141 00:06:25,040 --> 00:06:27,960 And don't forget to put on these lovely hats over here. 142 00:06:27,960 --> 00:06:29,400 So flattering. 143 00:06:30,000 --> 00:06:31,800 Five minutes? Supremme, darling, 144 00:06:31,800 --> 00:06:34,200 it's obvious you're not in our shoes. 145 00:06:34,200 --> 00:06:35,720 Put on your hat, sweetie! 146 00:06:36,040 --> 00:06:37,040 Go! 147 00:06:41,120 --> 00:06:43,000 Get out of here, ugly. This is my spot. 148 00:06:43,000 --> 00:06:45,480 You're calling me ugly? With that mug? 149 00:06:45,480 --> 00:06:46,920 Badoo makeup. 150 00:06:46,920 --> 00:06:50,280 Sweetie, it takes me at least fifteen minutes; not five. 151 00:06:50,760 --> 00:06:52,440 I was thinking, "Five minutes in, 152 00:06:52,440 --> 00:06:55,440 "I'm looking for my foundation brush, even if it's dirty." 153 00:06:55,440 --> 00:06:56,920 Bam, bam, bam. 154 00:06:56,920 --> 00:06:58,240 Oh, my God, so beautiful! 155 00:06:58,240 --> 00:07:00,520 Five minutes? I've done my makeup in less. 156 00:07:01,240 --> 00:07:02,960 This is really complicated, darlings. 157 00:07:03,600 --> 00:07:04,840 Especially with your face. 158 00:07:05,360 --> 00:07:07,800 Shut up, ugly. As if your face was easy. 159 00:07:07,800 --> 00:07:10,560 [Jota] You've got more of a face, so you need more time. 160 00:07:10,560 --> 00:07:12,240 Your face is like a highway. 161 00:07:12,240 --> 00:07:14,360 It's a trash can, baby. 162 00:07:14,840 --> 00:07:17,240 Ladies, five, four, 163 00:07:17,240 --> 00:07:20,480 three, two, one... 164 00:07:20,480 --> 00:07:21,400 -No! -No, no! 165 00:07:21,400 --> 00:07:23,560 Time! 166 00:07:23,560 --> 00:07:24,400 No! 167 00:07:24,880 --> 00:07:27,880 What a mess. We look like cheap whores, 168 00:07:28,600 --> 00:07:29,760 drug addicts... 169 00:07:29,760 --> 00:07:31,240 The makeup is horrible. 170 00:07:31,480 --> 00:07:35,640 Spain's next drag superstar must be able to elegantly tackle 171 00:07:35,640 --> 00:07:38,160 life's toughest challenges, 172 00:07:38,600 --> 00:07:41,920 so, today, you're going to learn a new trick 173 00:07:41,920 --> 00:07:45,160 for turning a bitter moment 174 00:07:45,160 --> 00:07:46,400 into a sweet one. 175 00:07:47,440 --> 00:07:49,480 We're going to play 176 00:07:54,920 --> 00:07:57,720 "El gran juego de la Loca!" 177 00:07:57,720 --> 00:07:58,560 Insane? 178 00:08:00,560 --> 00:08:02,000 El gran juego de la oca. 179 00:08:02,000 --> 00:08:03,760 I was a big fan when I was a kid. 180 00:08:03,760 --> 00:08:05,440 What a cute goose! 181 00:08:05,760 --> 00:08:07,000 Kind of crazy. 182 00:08:07,000 --> 00:08:10,520 But where are her chicks? 183 00:08:10,520 --> 00:08:11,480 Where could they be? 184 00:08:12,120 --> 00:08:13,760 Pit Crew! 185 00:08:19,560 --> 00:08:21,360 Game over! 186 00:08:22,120 --> 00:08:23,720 -Oh, my God! -Snack time! 187 00:08:23,720 --> 00:08:27,600 It'd be easier if they used ugly stewardesses, 188 00:08:27,600 --> 00:08:30,080 to allow us to focus a little more. 189 00:08:30,080 --> 00:08:33,200 Don't tell me we can't eat them. 190 00:08:33,560 --> 00:08:35,360 -[Estrella] You can. -[Supremme] We can eat them? 191 00:08:35,360 --> 00:08:37,200 -[Supremme] The cakes? -[Estrella] Of course! 192 00:08:37,600 --> 00:08:38,920 The chickies. 193 00:08:38,920 --> 00:08:40,920 Those bulges are fake. 194 00:08:40,920 --> 00:08:43,560 Don't try to confuse me. I know what's up. 195 00:08:46,280 --> 00:08:49,480 One at a time, you will stick your head into the tight hole... 196 00:08:50,440 --> 00:08:52,800 This tight hole. 197 00:08:52,800 --> 00:08:56,880 I will say part of a popular saying 198 00:08:56,880 --> 00:09:00,440 that you have to complete. 199 00:09:00,440 --> 00:09:01,800 I know four sayings. 200 00:09:01,800 --> 00:09:03,400 Little by little, 201 00:09:03,400 --> 00:09:05,440 the job gets done. 202 00:09:05,440 --> 00:09:08,920 Answer correctly and the little chickie will give you a kiss. 203 00:09:09,760 --> 00:09:10,920 Aw! 204 00:09:10,920 --> 00:09:13,960 Get it wrong and you'll have egg on your face! 205 00:09:16,200 --> 00:09:17,760 We'll start with Marina. 206 00:09:18,160 --> 00:09:19,280 Alright. 207 00:09:21,040 --> 00:09:22,360 I want a kiss. 208 00:09:25,200 --> 00:09:27,440 Familiarity breeds... 209 00:09:31,440 --> 00:09:32,840 Experience? 210 00:09:32,840 --> 00:09:34,240 Cake! 211 00:09:36,960 --> 00:09:38,280 Have some cake! 212 00:09:38,720 --> 00:09:40,840 My face was so pretty. 213 00:09:42,160 --> 00:09:43,320 [Supremme] Jota. 214 00:09:43,320 --> 00:09:45,640 Absence makes the heart grow 215 00:09:48,120 --> 00:09:49,360 You're making these up! 216 00:09:49,360 --> 00:09:50,480 What? 217 00:09:50,480 --> 00:09:51,640 Cake! 218 00:09:53,240 --> 00:09:55,520 -Eat up, gorgeous! -Great! 219 00:09:55,520 --> 00:09:56,960 Sugar is an exfoliant. 220 00:09:56,960 --> 00:09:58,240 Do this with the cake... 221 00:10:00,440 --> 00:10:01,320 Lovely. 222 00:10:01,760 --> 00:10:03,840 I don't have to bend down. That's so sad. 223 00:10:05,080 --> 00:10:06,360 [Supremme] Sethlas. 224 00:10:06,360 --> 00:10:09,000 You reap what you... 225 00:10:12,320 --> 00:10:14,160 Vulcano, sweetie! 226 00:10:14,960 --> 00:10:16,240 Cake! 227 00:10:17,560 --> 00:10:21,440 Come on, beautiful! 228 00:10:21,440 --> 00:10:22,440 I swallowed it all. 229 00:10:24,680 --> 00:10:26,120 [Supremme] Samantha Ballentines. 230 00:10:26,120 --> 00:10:29,080 You should learn... 231 00:10:29,080 --> 00:10:30,600 from other people's... 232 00:10:30,600 --> 00:10:31,800 Lives. 233 00:10:31,800 --> 00:10:33,760 God? 234 00:10:33,760 --> 00:10:35,080 Cake! 235 00:10:36,520 --> 00:10:38,360 I said that, bitch. 236 00:10:38,360 --> 00:10:40,480 -Juriji. -Ah, Juriji, please. 237 00:10:40,480 --> 00:10:42,680 -This is lovely. -You look, beautiful, darling. 238 00:10:42,680 --> 00:10:44,400 I looked at the other queens and thought, 239 00:10:44,400 --> 00:10:46,640 "It looks like they're coming home 240 00:10:46,640 --> 00:10:48,840 "from a cake bukkake." 241 00:10:48,840 --> 00:10:50,240 With cake. 242 00:10:50,240 --> 00:10:53,480 Juriji. Call a spade a... 243 00:10:53,480 --> 00:10:54,480 Spade. 244 00:10:54,880 --> 00:10:56,000 Kiss! 245 00:10:57,440 --> 00:10:58,560 Bitch! 246 00:10:59,760 --> 00:11:02,880 I know I come off a little spacey, but I'm not that stupid. 247 00:11:03,720 --> 00:11:04,920 -[Supremme] Sharonne. -[Sharonne] Yeah? 248 00:11:04,920 --> 00:11:06,040 I'm here. 249 00:11:06,040 --> 00:11:08,680 [Supremme] A fair-weather 250 00:11:10,280 --> 00:11:11,560 Day. 251 00:11:11,560 --> 00:11:13,240 Cake! 252 00:11:14,280 --> 00:11:15,240 Come on! 253 00:11:15,240 --> 00:11:16,200 Come on! 254 00:11:17,320 --> 00:11:20,720 The trick is to open your mouth, stick out your tongue, and enjoy. 255 00:11:22,440 --> 00:11:23,560 Venedita Von Däsh. 256 00:11:24,360 --> 00:11:27,280 To be honest, I'll take the cake or a kiss. 257 00:11:27,280 --> 00:11:28,760 I'm down for both. 258 00:11:30,400 --> 00:11:32,200 I really enjoy proverbs. 259 00:11:32,200 --> 00:11:34,040 True love never runs... 260 00:11:37,400 --> 00:11:38,400 Cold. 261 00:11:40,000 --> 00:11:41,200 Cake! 262 00:11:41,200 --> 00:11:43,160 Come on! Come on! 263 00:11:44,040 --> 00:11:46,920 What a coincidence that you asked me that today. 264 00:11:46,920 --> 00:11:48,040 I didn't know that one. 265 00:11:48,040 --> 00:11:49,160 [Supremme] Onyx. 266 00:11:49,160 --> 00:11:51,240 Cold hands, warm... 267 00:11:51,800 --> 00:11:52,880 Heart. 268 00:11:53,360 --> 00:11:54,640 Kiss! 269 00:11:56,880 --> 00:11:57,960 I like to read. 270 00:11:58,520 --> 00:11:59,800 I know a lot of proverbs. 271 00:12:00,160 --> 00:12:01,120 Diamante. 272 00:12:01,880 --> 00:12:03,960 Misery loves 273 00:12:06,960 --> 00:12:07,840 Company. 274 00:12:08,440 --> 00:12:09,800 -Kiss. -Let's go. 275 00:12:10,280 --> 00:12:11,160 Whore. 276 00:12:12,160 --> 00:12:14,200 Estrella Xtravaganza. 277 00:12:15,680 --> 00:12:17,720 Let's get this over with. I'm screwed. 278 00:12:17,720 --> 00:12:19,760 This is the first time I've seen you scared. 279 00:12:20,440 --> 00:12:22,520 It ain't over until the fat lady 280 00:12:25,800 --> 00:12:26,760 Gags. 281 00:12:29,600 --> 00:12:32,080 I thought I knew the Spanish phrase. 282 00:12:32,080 --> 00:12:33,120 Cake! 283 00:12:33,120 --> 00:12:34,080 Son of a bitch! 284 00:12:36,720 --> 00:12:40,320 But half of those proverbs were made up. 285 00:12:40,320 --> 00:12:42,040 The queens who did not get caked 286 00:12:42,040 --> 00:12:43,920 will take part in round two. 287 00:12:43,920 --> 00:12:45,040 Great! 288 00:12:46,920 --> 00:12:47,880 Juriji. 289 00:12:49,200 --> 00:12:51,000 Out with the old, in with the 290 00:12:52,320 --> 00:12:53,160 Young. 291 00:12:54,360 --> 00:12:55,480 Take that! 292 00:12:56,480 --> 00:12:57,600 Onyx. 293 00:12:57,600 --> 00:12:59,720 It's the same 294 00:13:00,120 --> 00:13:00,960 The whole world over. 295 00:13:01,520 --> 00:13:02,720 Kiss! 296 00:13:03,000 --> 00:13:04,760 -Oh! -So cultured! 297 00:13:06,400 --> 00:13:07,440 Diamante. 298 00:13:07,920 --> 00:13:10,600 Wet spring, dry 299 00:13:12,640 --> 00:13:13,800 Summer. 300 00:13:13,800 --> 00:13:14,680 Kiss! 301 00:13:17,440 --> 00:13:18,960 Very good! 302 00:13:19,360 --> 00:13:21,320 We have two mini challenge winners: 303 00:13:21,320 --> 00:13:23,720 -[Supremme] Onyx and Diamante Merybrown. -[Drag Sethlas] Awesome! 304 00:13:24,160 --> 00:13:25,120 Olé, olé, olé! 305 00:13:25,120 --> 00:13:26,360 Victory! 306 00:13:26,360 --> 00:13:28,280 It's about time for your prizes, right? 307 00:13:28,280 --> 00:13:31,960 [Supremme] You've won a selection of FOREO products 308 00:13:31,960 --> 00:13:33,680 for your face-care routine, 309 00:13:33,680 --> 00:13:35,840 valued at 800. 310 00:13:38,960 --> 00:13:41,800 My face is going to look like I had... 311 00:13:41,800 --> 00:13:43,320 What do you call it when...? 312 00:13:43,320 --> 00:13:45,720 A facelift? As if I had a facelift. 313 00:13:45,720 --> 00:13:47,560 In addition to this incredible prize, 314 00:13:47,560 --> 00:13:49,400 as mini challenge winners, 315 00:13:49,400 --> 00:13:51,160 you will have a big advantage 316 00:13:51,160 --> 00:13:52,520 in today's maxi challenge, 317 00:13:52,520 --> 00:13:54,280 which I'm about to explain. 318 00:13:54,880 --> 00:13:56,840 Now, listen up. 319 00:13:58,040 --> 00:13:59,280 I don't believe it. 320 00:14:01,720 --> 00:14:04,080 I knew it. I said that. I said that. 321 00:14:06,000 --> 00:14:09,960 Welcome to Putricia's Diary. 322 00:14:09,960 --> 00:14:14,640 A TV show with gag-worthy stories 323 00:14:14,640 --> 00:14:17,400 that we'll be recreating in today's maxi challenge, 324 00:14:17,400 --> 00:14:20,040 and you're going to be the stars. 325 00:14:21,560 --> 00:14:24,800 I'm very theatrical. I love drama, I love soap operas. 326 00:14:24,800 --> 00:14:26,240 Shut up, you bitch! 327 00:14:27,000 --> 00:14:28,440 Onyx and Diamante, 328 00:14:28,440 --> 00:14:30,960 you're going to decide which of the three cases 329 00:14:30,960 --> 00:14:34,400 in the show your fellow queens are going to star in 330 00:14:34,400 --> 00:14:38,400 and, on top of that, assign the roles for each case. 331 00:14:39,720 --> 00:14:40,640 Wow. Wow. 332 00:14:40,640 --> 00:14:42,760 I don't trust Onyx or Diamante. 333 00:14:42,760 --> 00:14:45,960 They've got these shady faces and they're going to try to sabotage me. 334 00:14:46,400 --> 00:14:49,360 All the necessary information is available on the table, 335 00:14:49,360 --> 00:14:51,240 with an explanation of each case 336 00:14:51,240 --> 00:14:53,480 and all of the character descriptions. 337 00:14:53,920 --> 00:14:57,000 I know it's going to be an improvisation challenge 338 00:14:57,000 --> 00:14:58,640 and a comedy challenge. 339 00:14:58,640 --> 00:15:01,320 I really like being given a character 340 00:15:01,320 --> 00:15:03,880 and just throwing myself into the part 341 00:15:03,880 --> 00:15:05,680 whatever happens. 342 00:15:05,680 --> 00:15:06,840 Any questions? 343 00:15:06,840 --> 00:15:08,440 No. It's all clear. 344 00:15:08,720 --> 00:15:09,640 -[Supremme] Are you sure? -[Contestants] Yes. 345 00:15:09,640 --> 00:15:11,520 -[Supremme] Yeah? Okay. -[Contestants] Yes. 346 00:15:12,160 --> 00:15:13,920 I like improvising, 347 00:15:13,920 --> 00:15:16,560 but, between French, English, and Spanish, 348 00:15:17,280 --> 00:15:19,920 I get paranoid that my brain 349 00:15:19,920 --> 00:15:22,120 won't be quick enough, but, oh well! 350 00:15:22,360 --> 00:15:25,320 I was told a grande dame of the theater will be here 351 00:15:25,320 --> 00:15:26,560 to play Putricia. 352 00:15:27,560 --> 00:15:29,200 Show a little respect, please. 353 00:15:30,200 --> 00:15:32,840 Plus, we're going to be joined by a very special guest judge 354 00:15:32,840 --> 00:15:35,480 who can talk the talk 355 00:15:35,480 --> 00:15:37,320 and tear up the stage. 356 00:15:37,600 --> 00:15:38,680 Eduardo Casanova. 357 00:15:40,280 --> 00:15:41,520 I'm Eduardo Casanova 358 00:15:41,520 --> 00:15:43,760 and I finally met someone with more feathers than me: 359 00:15:43,760 --> 00:15:44,800 Los Javis. 360 00:15:47,680 --> 00:15:49,880 It's amazing to have Eduardo Casanova here. 361 00:15:49,880 --> 00:15:53,160 Eduardo, if you're watching me, I'm a fan. 362 00:15:53,160 --> 00:15:54,000 Good luck 363 00:15:54,640 --> 00:15:56,520 and don't fuck it up! 364 00:15:58,800 --> 00:16:00,680 [Drag Sethlas] Bye, queen! Bye, beautiful! 365 00:16:00,680 --> 00:16:01,720 [Estrella] Goodbye, Mari Trini. 366 00:16:02,520 --> 00:16:03,840 Let the challenge begin. 367 00:16:11,560 --> 00:16:12,840 Let's see... 368 00:16:13,480 --> 00:16:15,360 First, "With onions, or without?" 369 00:16:15,360 --> 00:16:17,400 I'm guessing it's about potato omelets. 370 00:16:17,400 --> 00:16:19,640 "With onion, or without?" That has three characters. 371 00:16:19,640 --> 00:16:22,320 "Drag paternity test" has four characters 372 00:16:22,320 --> 00:16:24,760 and "OnlyFlans" has three. 373 00:16:24,760 --> 00:16:25,960 It's a good advantage, 374 00:16:25,960 --> 00:16:27,560 but it's a double-edge sword. 375 00:16:27,840 --> 00:16:29,120 You have to be careful. 376 00:16:29,120 --> 00:16:30,760 I want the omelet one. 377 00:16:30,760 --> 00:16:32,200 -[Onyx] The omelet one? -[Diamante] Yes. 378 00:16:32,200 --> 00:16:34,440 I like "OnlyFlans." I love it. 379 00:16:34,440 --> 00:16:38,400 We're trying to figure out how to match the roles 380 00:16:38,400 --> 00:16:40,000 with people's personalities. 381 00:16:40,000 --> 00:16:41,560 First and foremost, ours. 382 00:16:41,560 --> 00:16:43,040 -[Onyx] I want to be Toby. -[Diamante] Toby? 383 00:16:43,040 --> 00:16:45,000 -[Onyx] He's out of control. -[Diamante] You be Toby then. 384 00:16:45,000 --> 00:16:47,080 -[Diamante] I want to be Spanish Omelet. -[Onyx] Spanish Omelet? 385 00:16:47,080 --> 00:16:48,120 Sold. 386 00:16:48,120 --> 00:16:49,680 And then, for the rest, 387 00:16:49,680 --> 00:16:51,080 who cares about the roles? 388 00:16:51,080 --> 00:16:53,000 All that matters is who we want to work with. 389 00:16:53,520 --> 00:16:55,360 Estrella will be the best. 390 00:16:55,360 --> 00:16:57,360 I'd like to be on her team because of that. 391 00:16:57,360 --> 00:16:59,680 I don't want to work with Marina. 392 00:17:00,320 --> 00:17:01,400 Me neither. 393 00:17:01,400 --> 00:17:03,920 Diamante chose her team and I chose mine. 394 00:17:03,920 --> 00:17:05,320 Then there were some leftovers. 395 00:17:05,320 --> 00:17:06,360 Jota first? 396 00:17:06,360 --> 00:17:08,000 Yeah, Jota first. 397 00:17:08,000 --> 00:17:08,960 Then, Sethlas, 398 00:17:09,280 --> 00:17:11,360 Marina, and Venedita. 399 00:17:11,880 --> 00:17:13,280 We're such bitches. 400 00:17:13,280 --> 00:17:18,280 I'm going to use this power and advantage for my own benefit; 401 00:17:18,280 --> 00:17:19,640 not to be a cliché, 402 00:17:19,640 --> 00:17:22,120 but I came to win, not fool around. 403 00:17:22,440 --> 00:17:25,600 Playing Spanish Omelet, 404 00:17:25,600 --> 00:17:26,640 we have Diamante Merybrown. 405 00:17:26,880 --> 00:17:29,480 Son of a bitch! Fine. 406 00:17:29,480 --> 00:17:31,400 As White Onion, 407 00:17:31,400 --> 00:17:32,800 Estrella Xtravaganza. 408 00:17:32,800 --> 00:17:35,240 Ay, ay, ay, ay! 409 00:17:35,240 --> 00:17:37,680 In the role of the Red Onion, we have.... 410 00:17:38,320 --> 00:17:39,440 Sharonne. 411 00:17:39,760 --> 00:17:42,000 -[Sharonne] Ooh! -[Estrella] Winners only. 412 00:17:42,000 --> 00:17:44,800 I love this team. I love it! 413 00:17:44,800 --> 00:17:47,040 For the second case, "Drag paternity test," 414 00:17:47,040 --> 00:17:49,120 Golla Porda will be played by... 415 00:17:49,120 --> 00:17:50,640 Sethlas. 416 00:17:51,640 --> 00:17:52,880 Golla Por 417 00:17:55,880 --> 00:17:58,160 As Amapola, 418 00:17:58,800 --> 00:18:01,040 we have Marina. 419 00:18:01,440 --> 00:18:02,360 Okay. 420 00:18:02,360 --> 00:18:05,720 As Mari Conchita, the polygraph technician, 421 00:18:06,000 --> 00:18:08,160 we have Venedita Von Däsh. 422 00:18:08,160 --> 00:18:09,280 Oh! 423 00:18:10,560 --> 00:18:13,200 And playing Golfa Pérsica, 424 00:18:13,200 --> 00:18:14,600 Jota Carajota. 425 00:18:15,760 --> 00:18:18,160 I love my role. It's perfect. 426 00:18:18,160 --> 00:18:20,440 Onyx and Diamante think they're going to rattle me, 427 00:18:20,440 --> 00:18:23,040 but I'm going to chew the scenery and swallow it whole. 428 00:18:23,040 --> 00:18:26,640 And, for case number three... 429 00:18:26,640 --> 00:18:27,960 Shit. I just saw something. 430 00:18:27,960 --> 00:18:31,120 -It's "OnlyFlans." -"OnlyFlans." 431 00:18:31,120 --> 00:18:34,200 In the role of Amaranta, we have... 432 00:18:34,840 --> 00:18:36,280 ¡Samantha! 433 00:18:36,280 --> 00:18:38,200 I was reading it and I said, 434 00:18:38,200 --> 00:18:39,240 "Bring it on!" 435 00:18:39,240 --> 00:18:40,920 I love this challenge. 436 00:18:40,920 --> 00:18:43,520 It fits me like a glove. 437 00:18:43,520 --> 00:18:45,080 I love it and I'm going to win. 438 00:18:45,480 --> 00:18:47,280 Playing Elenita 439 00:18:47,280 --> 00:18:49,640 -[Onyx] Juriji. -[Juriji] Cool. 440 00:18:49,640 --> 00:18:51,480 -And as Toby, 441 00:18:51,480 --> 00:18:54,680 we have the incomparable, one-of-a-kind Onyx. 442 00:18:54,680 --> 00:18:56,640 -[Samantha] I love it! -[Onyx] All good? 443 00:18:56,640 --> 00:18:58,600 Yeah, I love it. I like it. 444 00:18:58,600 --> 00:18:59,640 Yeah? Everything okay? 445 00:18:59,640 --> 00:19:00,920 Alright. Let's get to work. 446 00:19:01,480 --> 00:19:04,600 I don't know if Onyx and Diamante are being strategic 447 00:19:04,600 --> 00:19:07,160 in the roles they gave to everyone 448 00:19:07,160 --> 00:19:08,720 because I think 449 00:19:08,720 --> 00:19:10,680 we can surprise everyone. 450 00:19:10,680 --> 00:19:12,240 What do you think of the teams? 451 00:19:12,240 --> 00:19:15,240 I love them because there's a comedy queen in each. 452 00:19:15,240 --> 00:19:17,920 -[Sharonne] Yeah, they're well split up. -[Diamante] I think so too. 453 00:19:17,920 --> 00:19:20,680 My friend Pocoyo, Voldemort... 454 00:19:21,760 --> 00:19:23,760 Nosferatu is going to slay everyone. 455 00:19:23,760 --> 00:19:25,880 That bitch is going to be hilarious. 456 00:19:25,880 --> 00:19:28,800 I'm so happy. I love the characters and I can see myself 457 00:19:28,800 --> 00:19:30,080 and you guys playing them. 458 00:19:30,640 --> 00:19:32,640 The weird one, the funny one, and the sexy one. 459 00:19:32,640 --> 00:19:34,760 I love working with Juri and Onyx. 460 00:19:34,760 --> 00:19:37,960 It feels like the characters have been written for us. 461 00:19:37,960 --> 00:19:39,600 What do you think about the other teams? 462 00:19:39,600 --> 00:19:41,000 They're very strong. 463 00:19:41,000 --> 00:19:42,480 Yeah, they're very strong. 464 00:19:42,480 --> 00:19:45,040 Diamante wanted to be with them, but I thought 465 00:19:45,040 --> 00:19:47,080 they might overshadow her a bit. 466 00:19:47,080 --> 00:19:50,400 Diamante thinks that by being with the strong queens 467 00:19:50,400 --> 00:19:52,560 means she's going to do better, 468 00:19:52,560 --> 00:19:55,040 but I feel like it's the opposite. 469 00:19:55,040 --> 00:19:56,800 It's a tough challenge, honestly. 470 00:19:57,240 --> 00:19:59,120 -[Sharonne] Yeah, for sure. -[Diamante] Because 471 00:19:59,120 --> 00:20:01,560 It's the first acting challenge. 472 00:20:01,560 --> 00:20:04,480 Exactly, that's what I was going to say. As a challenge... 473 00:20:04,480 --> 00:20:08,400 I think we have enough strengths to do really well. 474 00:20:08,400 --> 00:20:09,320 Definitely. 475 00:20:09,320 --> 00:20:11,560 I think we're going to be a good team, yeah. 476 00:20:11,920 --> 00:20:14,440 I think we're each able to bring something different 477 00:20:14,440 --> 00:20:16,440 and that we complement each other quite well. 478 00:20:16,440 --> 00:20:19,360 Let's get ready to nail this challenge, then. 479 00:20:19,360 --> 00:20:20,960 To nail our omelet. 480 00:20:20,960 --> 00:20:22,080 Come on, omelet. 481 00:20:23,320 --> 00:20:24,480 The omeletiers. 482 00:20:24,480 --> 00:20:25,640 Team Omeletiers? 483 00:20:26,080 --> 00:20:28,960 One, two, three. Team Omeletiers! 484 00:20:28,960 --> 00:20:30,520 Team Omeletiers, they're doing too much. 485 00:20:30,520 --> 00:20:32,000 #TeamOmeletiers. 486 00:20:32,000 --> 00:20:33,480 #TeamOmeletiers. 487 00:20:33,480 --> 00:20:34,320 Let's go. 488 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 Who is that? 489 00:20:44,640 --> 00:20:48,360 Good afternoon and welcome to Putricia's Diary! 490 00:20:48,920 --> 00:20:51,280 We're 100% live 491 00:20:51,280 --> 00:20:52,360 and, just like every afternoon, 492 00:20:52,360 --> 00:20:56,280 you have a date with my diary and me. 493 00:20:56,960 --> 00:21:00,680 The first page of my diary is dedicated to a desperate soul 494 00:21:00,680 --> 00:21:04,120 who called us begging for help, because they just can't take it anymore. 495 00:21:04,120 --> 00:21:06,680 It's a subject of debate across the nation. 496 00:21:06,680 --> 00:21:09,240 With onion, or without? 497 00:21:09,240 --> 00:21:12,000 A round of applause for our first guest, 498 00:21:12,000 --> 00:21:13,800 Spanish Omelet! 499 00:21:17,200 --> 00:21:18,680 Good afternoon, Putricia. 500 00:21:18,680 --> 00:21:19,760 Hello. 501 00:21:19,760 --> 00:21:21,600 I can't take it anymore. I cannot take it anymore! 502 00:21:21,600 --> 00:21:24,360 I'm about ready to burn. 503 00:21:25,000 --> 00:21:26,160 Good afternoon. 504 00:21:26,160 --> 00:21:28,880 Please, tell us, what's making you so sad? 505 00:21:29,240 --> 00:21:32,720 As tasty as I am... Very succulent, but with a bite, 506 00:21:32,720 --> 00:21:34,200 good consistency... 507 00:21:34,200 --> 00:21:35,120 It turns out... 508 00:21:37,200 --> 00:21:38,400 White Onion 509 00:21:38,400 --> 00:21:40,200 thinks she's the star. 510 00:21:40,200 --> 00:21:42,400 But with onion, without onion, 511 00:21:42,400 --> 00:21:45,040 it doesn't matter. What matters is that they eat me. 512 00:21:45,040 --> 00:21:46,160 I'm going to help you. 513 00:21:46,160 --> 00:21:47,680 Yeah. Help me, please. 514 00:21:47,680 --> 00:21:50,000 We've invited your rival 515 00:21:50,000 --> 00:21:51,480 to clear things up 516 00:21:51,920 --> 00:21:52,880 face-to-face. 517 00:21:52,880 --> 00:21:54,400 -No, I can't! -Please, 518 00:21:54,400 --> 00:21:56,520 bring in White Onion! 519 00:21:56,520 --> 00:21:58,320 I can't sit next to her. 520 00:21:58,320 --> 00:22:00,800 I can't be here. I can't do it. 521 00:22:00,800 --> 00:22:02,400 I can't, I can't, I can't. 522 00:22:02,400 --> 00:22:03,600 Ugh, omelet. 523 00:22:04,160 --> 00:22:05,600 Is this with or without an onion? 524 00:22:06,200 --> 00:22:07,320 It doesn't matter! 525 00:22:07,320 --> 00:22:08,960 -Tell me! -Ah! 526 00:22:10,440 --> 00:22:11,640 I can't, but... 527 00:22:11,640 --> 00:22:13,000 [Supremme] She sat on it. 528 00:22:13,640 --> 00:22:15,560 Onion, are you okay? 529 00:22:16,560 --> 00:22:17,560 I feel sick. 530 00:22:17,560 --> 00:22:20,720 When did the disagreement between you both begin? 531 00:22:20,720 --> 00:22:22,760 Are you going to explain, or shall I? 532 00:22:22,760 --> 00:22:25,640 You tell him. You're the one who doesn't love me. 533 00:22:25,640 --> 00:22:27,440 I was an international star. 534 00:22:27,760 --> 00:22:31,240 Before I met you, I was invited to every single party. 535 00:22:31,560 --> 00:22:34,160 I met you and you were depressed, 536 00:22:34,640 --> 00:22:36,400 so I told you that you could hang out with me. 537 00:22:36,400 --> 00:22:40,080 Me? I have been stir-friend so many times. 538 00:22:40,080 --> 00:22:43,560 Tomato and I go way back. 539 00:22:43,560 --> 00:22:45,920 Don't try to name-drop with me. 540 00:22:45,920 --> 00:22:48,160 How did you meet him? How did that happen? 541 00:22:48,160 --> 00:22:51,080 I think it works well. We each have a role. 542 00:22:51,080 --> 00:22:53,360 We each do our own thing. Nobody's sitting around doing nothing. 543 00:22:53,360 --> 00:22:54,440 We don't step on each other's toes. 544 00:22:54,440 --> 00:22:57,520 I can tell you're upset. The situation is very complicated. 545 00:22:57,520 --> 00:22:58,640 I'm going to help you. 546 00:22:58,640 --> 00:23:02,120 I've been informed that somebody else is in the studio 547 00:23:02,120 --> 00:23:04,800 with a score to settle: 548 00:23:04,800 --> 00:23:06,280 Red Onion! 549 00:23:06,280 --> 00:23:09,680 Red Onion? Who the hell is that? 550 00:23:10,120 --> 00:23:11,240 Hello. Good afternoon. 551 00:23:11,240 --> 00:23:12,520 Hello, welcome. 552 00:23:12,520 --> 00:23:14,160 I shouldn't have come here. 553 00:23:14,160 --> 00:23:16,280 -Where should I sit? -There. 554 00:23:16,280 --> 00:23:17,360 -Here? -Yes. 555 00:23:17,360 --> 00:23:19,600 Putricia, what is this lady doing here? 556 00:23:19,600 --> 00:23:22,040 I came in and don't know what's happening. I see Estrella 557 00:23:22,040 --> 00:23:24,280 with black liquid running out of her mouth and I think, 558 00:23:24,280 --> 00:23:26,360 "This has turned into a scene from a zombie movie." 559 00:23:26,600 --> 00:23:28,680 How do you feel about White Onion 560 00:23:28,680 --> 00:23:32,280 keeping Spanish Omelet to herself 561 00:23:32,520 --> 00:23:35,800 and you being cast aside so unfairly. 562 00:23:35,800 --> 00:23:39,280 I'll never understand why she only hangs out with White Onion. 563 00:23:39,280 --> 00:23:40,480 Tell me why. 564 00:23:40,480 --> 00:23:42,680 A purple onion is a fresh onion. 565 00:23:42,680 --> 00:23:45,720 An onion you can take raw, an onion that won't hurt you. 566 00:23:45,720 --> 00:23:49,800 Look how white she is. She's bland. 567 00:23:49,800 --> 00:23:53,640 Can't you see how dry she is? Can't you tell she's a dried-up old onion? 568 00:23:53,640 --> 00:23:57,240 Look at her pubes. She needs moisturizer. 569 00:23:57,240 --> 00:24:00,520 They're like that because I'm organic. 570 00:24:00,520 --> 00:24:02,880 I don't need either of them. 571 00:24:02,880 --> 00:24:06,440 I'm Beyoncé and you're a little more Michelle, so... 572 00:24:07,040 --> 00:24:08,440 Are you crying, White Onion? 573 00:24:08,440 --> 00:24:10,240 She called me Michelle. 574 00:24:10,240 --> 00:24:11,720 No, darling, no. 575 00:24:11,720 --> 00:24:13,600 Come on. Do the math. 576 00:24:13,600 --> 00:24:15,240 Estrella makes me feel good. 577 00:24:15,240 --> 00:24:17,360 We have a good connection. 578 00:24:17,360 --> 00:24:18,680 White Onion! 579 00:24:18,680 --> 00:24:20,960 Please, she's going to have a seizure. 580 00:24:20,960 --> 00:24:22,680 She's just doing it for attention. 581 00:24:22,680 --> 00:24:25,360 I think Diamante is maybe a little bit less focused. 582 00:24:25,360 --> 00:24:26,640 [Sharonne] Do you need sugar? 583 00:24:26,640 --> 00:24:29,520 Can anyone do mouth-to-mouth? She's choking. 584 00:24:29,520 --> 00:24:31,760 Please, give her mouth-to-mouth. 585 00:24:32,640 --> 00:24:33,760 She can't stop eating. 586 00:24:33,760 --> 00:24:36,480 Yes. Yes, please, she's sick. 587 00:24:36,480 --> 00:24:37,680 Give her mouth-to-mouth! 588 00:24:39,520 --> 00:24:40,800 Ay, ay, ay! 589 00:24:40,800 --> 00:24:42,760 I need mouth-to-mouth too. 590 00:24:42,760 --> 00:24:44,240 I'm having an episode. 591 00:24:44,240 --> 00:24:45,760 What's going on? 592 00:24:45,760 --> 00:24:48,160 Someone flip me. 593 00:24:48,160 --> 00:24:50,160 Flip me. I'm burning! 594 00:24:50,160 --> 00:24:51,840 Let's go! 595 00:24:52,640 --> 00:24:53,640 Ooh! 596 00:24:53,640 --> 00:24:56,560 There was a moment when I was chewing two onions 597 00:24:57,000 --> 00:24:59,040 and I gagged twice, like this. 598 00:25:01,920 --> 00:25:02,920 It was so gross. 599 00:25:02,920 --> 00:25:05,720 Let's go home, White Onion. 600 00:25:05,720 --> 00:25:07,680 I'd like to address the public. 601 00:25:07,680 --> 00:25:10,200 Wait. She has something to say. 602 00:25:10,200 --> 00:25:12,080 Yes, White Onion is sick. 603 00:25:12,960 --> 00:25:14,080 I told you, right? 604 00:25:14,080 --> 00:25:15,240 She's very sick. 605 00:25:15,960 --> 00:25:17,760 But we love you anyway, right? 606 00:25:18,320 --> 00:25:20,240 Thank you so much for being here. 607 00:25:20,240 --> 00:25:22,720 It was a pleasure to have all three of you. 608 00:25:22,720 --> 00:25:25,800 I can tell it was a completely pointless visit. 609 00:25:25,800 --> 00:25:28,640 Anyway, thank you very much for your stories. 610 00:25:28,640 --> 00:25:29,560 Pleasure to meet you. 611 00:25:29,560 --> 00:25:31,880 Goodbye. See you never. 612 00:25:31,880 --> 00:25:33,160 Goodbye. 613 00:25:33,160 --> 00:25:35,200 You've put on a little weight, but not much. 614 00:25:35,880 --> 00:25:39,600 Our next case is about a drag legend 615 00:25:39,600 --> 00:25:42,800 who has to tell his millions of followers 616 00:25:42,800 --> 00:25:44,760 his life-changing secret. 617 00:25:44,760 --> 00:25:47,800 Please, let's give a big round of applause 618 00:25:48,560 --> 00:25:50,480 to Golfa Pérsica! 619 00:25:53,040 --> 00:25:54,760 I can't take it anymore. I feel so bad! 620 00:25:54,760 --> 00:25:56,720 -Hello, Putricia. How are you? -Hello! 621 00:25:56,720 --> 00:25:59,160 I'm very nervous. I can't do this. 622 00:25:59,160 --> 00:26:00,240 And now he's coming 623 00:26:00,240 --> 00:26:02,560 Who? Why are you here? Tell us. 624 00:26:02,560 --> 00:26:04,920 Polla Gorda is coming. Golla Porda. 625 00:26:04,920 --> 00:26:06,560 -Before he gets here... -Yes. 626 00:26:06,560 --> 00:26:09,000 ... I have some news for all of Spain. 627 00:26:09,000 --> 00:26:10,920 -Very important news. -Yes. 628 00:26:12,640 --> 00:26:14,080 My daughter Amapola 629 00:26:15,480 --> 00:26:16,480 isn't my real daughter. 630 00:26:17,440 --> 00:26:18,600 She's Polla Gorda's. 631 00:26:19,280 --> 00:26:20,600 I'm shocked. 632 00:26:20,600 --> 00:26:22,680 Please, bring in Golla Porda. 633 00:26:22,680 --> 00:26:23,800 What? 634 00:26:23,800 --> 00:26:27,040 I'm like a suppository. I'm always taken anally. 635 00:26:28,160 --> 00:26:29,440 Hello, darling. 636 00:26:29,440 --> 00:26:31,000 -[Drag Sethlas] How are you, my love? -[Supremme] Good. 637 00:26:31,000 --> 00:26:34,120 Don't believe a word she says. The poor thing is trash. 638 00:26:34,120 --> 00:26:37,120 We're off to a good start, but I don't understand 639 00:26:37,120 --> 00:26:40,680 why she's playing Latina. I don't understand her logic, but okay. 640 00:26:40,680 --> 00:26:42,440 -[Jota] Darling. -[Drag Sethlas] Hello, sweetheart. 641 00:26:42,440 --> 00:26:43,920 You look so pretty. 642 00:26:43,920 --> 00:26:47,040 I'm surprised by how friendly you seem 643 00:26:47,040 --> 00:26:49,520 after what you just said about each other. 644 00:26:49,520 --> 00:26:50,760 Darling. 645 00:26:50,760 --> 00:26:54,120 Look, everything on TV has to be real. 646 00:26:54,120 --> 00:26:55,560 Make yourselves at home. 647 00:26:56,440 --> 00:26:57,480 Great! 648 00:26:57,480 --> 00:27:00,720 I'm going to bust the lamppost you work under. 649 00:27:00,720 --> 00:27:02,640 Son of a fucking bitch! 650 00:27:02,640 --> 00:27:04,600 The way she slapped my face! 651 00:27:04,600 --> 00:27:05,760 What's wrong? 652 00:27:05,760 --> 00:27:06,840 -No! -You son of a bitch! 653 00:27:06,840 --> 00:27:08,880 -Bastard. -No, no, please. 654 00:27:08,880 --> 00:27:11,720 You're so ugly. Bitch. 655 00:27:12,280 --> 00:27:15,720 Listen, we don't like this sort of violence here. 656 00:27:16,240 --> 00:27:18,000 Unless you're willing to draw blood, don't hit each other. 657 00:27:18,480 --> 00:27:19,480 Sit down. 658 00:27:20,760 --> 00:27:23,240 I think it's best we ease the tension 659 00:27:23,240 --> 00:27:27,600 by moving straight 660 00:27:27,600 --> 00:27:29,840 to the problem between you two. 661 00:27:29,840 --> 00:27:31,360 Bring in Amapola. 662 00:27:34,560 --> 00:27:37,440 The shame! 663 00:27:37,440 --> 00:27:38,720 Welcome, Amapola. 664 00:27:38,720 --> 00:27:41,080 -How are you? -Look at how she's dressed. 665 00:27:41,080 --> 00:27:43,320 Aren't you ashamed to go outside like that, sweetie? 666 00:27:43,320 --> 00:27:44,400 What do you think? 667 00:27:44,400 --> 00:27:46,040 -You're a nasty bitch! -Ooh! 668 00:27:47,120 --> 00:27:50,000 Get her. Get her. Get her, bitch! 669 00:27:50,000 --> 00:27:51,520 That's not how mothers act. 670 00:27:51,520 --> 00:27:53,720 Go on, defend yourself. Scratch her mug! 671 00:27:53,720 --> 00:27:56,880 Going outside like that isn't normal. You're uglier than a piss-stained alley. 672 00:27:56,880 --> 00:28:00,160 Look at that! Smoking weed all day like a goddamn hippy. 673 00:28:00,160 --> 00:28:02,920 Please, we have to listen to her side of the story. 674 00:28:02,920 --> 00:28:04,160 Amapola, tell us. 675 00:28:04,160 --> 00:28:06,840 I can't stand having a mother like this. 676 00:28:06,840 --> 00:28:07,960 Did you see that? 677 00:28:07,960 --> 00:28:10,560 The Diva of Spain doesn't even hug or kiss her daughter. 678 00:28:10,560 --> 00:28:12,160 Why would I hug you? 679 00:28:12,160 --> 00:28:14,400 She says you're not her daughter. 680 00:28:14,400 --> 00:28:15,560 What? 681 00:28:15,560 --> 00:28:17,640 How could you be my daughter with a mug like that? 682 00:28:18,080 --> 00:28:20,680 In order to resolve this peacefully, 683 00:28:20,680 --> 00:28:25,080 I've taken the liberty of inviting someone 684 00:28:25,080 --> 00:28:26,960 who can clear up any doubts. 685 00:28:26,960 --> 00:28:30,280 Please, bring in Mari Conchita, the polygraph technician. 686 00:28:36,040 --> 00:28:38,640 Is that going to tell me whether I'm lying or not? 687 00:28:38,640 --> 00:28:39,960 -[Drag Sethlas] Pig! -[Jota] This pig? 688 00:28:40,400 --> 00:28:42,200 From "Saralagoza". 689 00:28:42,200 --> 00:28:44,880 I was jealous I didn't play Vene's role 690 00:28:44,880 --> 00:28:47,800 because I would've loved to kiss the Pit Crew. 691 00:28:50,400 --> 00:28:51,600 Mari Conchita, 692 00:28:51,600 --> 00:28:54,000 why did you go straight for that? 693 00:28:54,800 --> 00:28:55,880 This... 694 00:28:56,880 --> 00:28:58,120 is one of the tests 695 00:28:58,120 --> 00:29:00,800 that we need to confirm paternity. 696 00:29:01,200 --> 00:29:03,440 Then let's reveal the drag paternity. 697 00:29:03,440 --> 00:29:04,840 Ah, it's so exciting! 698 00:29:04,840 --> 00:29:06,520 We're going to find out live... 699 00:29:06,520 --> 00:29:07,920 -[Jota] I don't care. -[Supremme] What? 700 00:29:07,920 --> 00:29:09,040 It doesn't matter. 701 00:29:09,040 --> 00:29:11,720 Not to you, but we live for this shit. 702 00:29:12,480 --> 00:29:14,320 Explain what you're going to do. 703 00:29:14,680 --> 00:29:16,320 -[Venedita] I'm analyzing -[Supremme] Yes? 704 00:29:16,800 --> 00:29:18,760 ... their hair fibers. 705 00:29:19,080 --> 00:29:20,240 -[Supremme] Yes. -[Venedita] I need another one. 706 00:29:20,240 --> 00:29:22,600 -[Venedita] From you! -[Drag Sethlas] Be careful, please. 707 00:29:22,600 --> 00:29:23,800 Careful. 708 00:29:26,640 --> 00:29:28,920 This stinks. Don't you wash your hair? 709 00:29:28,920 --> 00:29:30,000 Is she done? 710 00:29:30,000 --> 00:29:31,240 Yes. 711 00:29:31,240 --> 00:29:32,240 Please. 712 00:29:39,200 --> 00:29:42,400 I didn't have many lines, but I had to be expressive 713 00:29:42,400 --> 00:29:43,360 and very sexy. 714 00:29:43,360 --> 00:29:45,720 I think I'm pretty good at both of those things. 715 00:29:45,720 --> 00:29:48,960 Now, while Mari Conchita finishes 716 00:29:48,960 --> 00:29:50,120 the genetic analysis, 717 00:29:50,680 --> 00:29:53,600 I want you guys to talk to each other. 718 00:29:53,960 --> 00:29:55,920 How can I talk to her when she looks like that? 719 00:29:55,920 --> 00:29:57,120 She's an embarrassment! 720 00:29:57,120 --> 00:29:58,680 Let's put our problems aside. 721 00:29:58,680 --> 00:30:00,320 How am I supposed to do that? 722 00:30:00,320 --> 00:30:02,200 After everything you've done to me? 723 00:30:02,200 --> 00:30:05,800 You served my food cold and now you want to resolve things. 724 00:30:05,800 --> 00:30:06,880 Those are my jewels. 725 00:30:06,880 --> 00:30:09,840 I can see that Jota is struggling to keep up with what we planned, 726 00:30:09,840 --> 00:30:12,560 which was kissing and slobbering on each other and getting filthy. 727 00:30:12,560 --> 00:30:15,320 So, what could I do? I threw myself at her. 728 00:30:15,320 --> 00:30:16,440 Kiss me. 729 00:30:17,640 --> 00:30:18,760 Alright. 730 00:30:18,760 --> 00:30:20,320 Okay, what's going on here? 731 00:30:20,320 --> 00:30:21,720 Crazy. They're crazy. 732 00:30:21,720 --> 00:30:22,800 -Please. -Crazy. 733 00:30:23,760 --> 00:30:25,720 Guys, please, do something. 734 00:30:26,960 --> 00:30:28,560 Pull them apart! 735 00:30:28,560 --> 00:30:30,000 Ay, ay, ay! 736 00:30:32,800 --> 00:30:34,320 Sit down! 737 00:30:34,320 --> 00:30:36,440 I'm so confused. 738 00:30:37,040 --> 00:30:38,640 One person's working the machine, 739 00:30:38,640 --> 00:30:40,840 the mothers are on the ground... 740 00:30:40,840 --> 00:30:42,080 Do we have the results? 741 00:30:42,080 --> 00:30:45,320 Please, let's listen to the results of the polygraph test. 742 00:30:45,760 --> 00:30:48,720 Nothing, so I decided to have a panic attack. 743 00:30:50,600 --> 00:30:51,560 Are you scared? 744 00:30:51,560 --> 00:30:52,960 Zoom in on her. 745 00:30:52,960 --> 00:30:55,840 She's having an attack. The public loves that. 746 00:30:55,840 --> 00:30:57,480 She's just an attention seeker! 747 00:30:57,880 --> 00:30:59,720 Look how my mother treats me! 748 00:30:59,720 --> 00:31:01,120 Mari Conchita, please. 749 00:31:01,120 --> 00:31:02,120 I'm not your mother! 750 00:31:02,120 --> 00:31:03,800 We're about to find out. Mari Conchita... 751 00:31:03,800 --> 00:31:05,600 -[Venedita] What? -[Supremme] ... do you have the results? 752 00:31:05,600 --> 00:31:06,760 Yes. 753 00:31:11,080 --> 00:31:15,720 It's 99% certain 754 00:31:17,280 --> 00:31:19,800 that Amapola's father is 755 00:31:21,840 --> 00:31:23,400 Neither of them. 756 00:31:23,400 --> 00:31:24,240 [Gasping] 757 00:31:25,520 --> 00:31:26,680 It's me. 758 00:31:26,680 --> 00:31:27,600 Ah! 759 00:31:28,080 --> 00:31:29,280 Oh! 760 00:31:30,400 --> 00:31:31,400 And that bitch? 761 00:31:32,120 --> 00:31:33,000 Oh, my God. 762 00:31:33,640 --> 00:31:35,800 We're leaving for Zaragoza right now. Let's go. 763 00:31:35,800 --> 00:31:36,920 -[Marina] Mama. -[Drag Sethlas] Bye, bitch. 764 00:31:38,960 --> 00:31:40,520 Here, take your mom's panties! 765 00:31:40,960 --> 00:31:42,440 -[Venedita] Let's go home. -[Drag Sethlas] Bitch! 766 00:31:43,280 --> 00:31:46,520 Bye, darling. Get out of here! 767 00:31:46,520 --> 00:31:48,120 -[Jota] Bye, sweetie! -[Drag Sethlas] Off you go! 768 00:31:48,120 --> 00:31:49,080 Help me! 769 00:31:49,080 --> 00:31:50,720 Look how crazy she is! 770 00:31:50,720 --> 00:31:51,840 Honestly, 771 00:31:51,840 --> 00:31:55,280 it happened so fast and so suddenly 772 00:31:55,280 --> 00:31:57,640 that I got out of there and I kept thinking, 773 00:31:57,640 --> 00:31:58,880 "What just happened?" 774 00:32:00,280 --> 00:32:03,560 The last case in my diary today 775 00:32:03,560 --> 00:32:06,400 is a most unique tale. 776 00:32:06,400 --> 00:32:09,800 See, Amaranta is a homemaker 777 00:32:09,800 --> 00:32:11,840 and widow and she makes a living... 778 00:32:13,120 --> 00:32:15,080 Well, I'd better let her tell you herself, 779 00:32:15,080 --> 00:32:17,840 if you don't guess when you see her. 780 00:32:18,600 --> 00:32:19,800 Amaranta, come on out, 781 00:32:20,320 --> 00:32:21,760 please. 782 00:32:33,720 --> 00:32:36,040 -Good evening. -Good evening, Putricia. 783 00:32:36,040 --> 00:32:37,600 -How are you? -Very bad. 784 00:32:37,600 --> 00:32:39,720 I can tell you've been suffering since you came on. 785 00:32:39,720 --> 00:32:41,480 I love it. 786 00:32:41,480 --> 00:32:43,600 You're a bitch, Putricia. 787 00:32:44,200 --> 00:32:49,440 Tell me, Amaranta, how long have you been working as a dominatrix? 788 00:32:49,440 --> 00:32:52,320 Since my Romualdo died and I became a widow. 789 00:32:52,320 --> 00:32:54,160 He didn't leave me a penny, 790 00:32:54,160 --> 00:32:59,080 so I had to become a dominatrix to earn money. 791 00:33:01,160 --> 00:33:02,880 Do you like your job, Amaranta? 792 00:33:02,880 --> 00:33:07,040 No because I'm dry as the desert from passing it around so much. 793 00:33:07,520 --> 00:33:09,840 And how many people are at home? 794 00:33:09,840 --> 00:33:12,480 You and your husband? Anyone else? 795 00:33:12,480 --> 00:33:13,840 My daughter, Elenita. 796 00:33:13,840 --> 00:33:14,880 Elenita. 797 00:33:14,880 --> 00:33:16,960 My daughter. I want her to get an education. 798 00:33:16,960 --> 00:33:18,160 Oh, yeah? 799 00:33:18,160 --> 00:33:19,920 She's always in her room, 800 00:33:19,920 --> 00:33:21,440 always up there. 801 00:33:21,440 --> 00:33:23,720 Because she's devastated about her father's death. 802 00:33:23,720 --> 00:33:26,000 -Amaranta, right now -Yes. 803 00:33:26,000 --> 00:33:29,720 ... you're about to find out what your daughter Elenita is doing 804 00:33:29,720 --> 00:33:33,680 when you think she's locked in her room, sad and depressed. 805 00:33:33,680 --> 00:33:35,920 Now you'll see what Elenita really does. 806 00:33:38,160 --> 00:33:39,160 Hello, Toby. 807 00:33:40,240 --> 00:33:43,160 I heard you've been a very bad boy. 808 00:33:43,160 --> 00:33:44,280 What? 809 00:33:44,280 --> 00:33:46,800 Do you know how hungry I am? 810 00:33:46,800 --> 00:33:48,600 What do you want to eat today? 811 00:33:48,600 --> 00:33:50,000 There's food in the fridge. 812 00:33:50,000 --> 00:33:51,080 Would you like a flan? 813 00:33:51,080 --> 00:33:52,800 A flan? An egg flan? 814 00:33:52,800 --> 00:33:56,760 Vanilla? Chocolate? Pistachio? 815 00:33:56,760 --> 00:33:58,240 What is my daughter doing? 816 00:33:58,240 --> 00:33:59,840 Your daughter's a whore. 817 00:33:59,840 --> 00:34:01,560 I don't know what's happening. 818 00:34:01,840 --> 00:34:02,920 Flan. 819 00:34:05,320 --> 00:34:07,560 Your daughter takes after her mother. 820 00:34:09,640 --> 00:34:11,040 This flan makes me so horny. [Moaning] 821 00:34:17,560 --> 00:34:19,880 Ah! Ah! 822 00:34:20,240 --> 00:34:22,040 Wait, don't faint yet. 823 00:34:22,040 --> 00:34:24,040 Now! Now! 824 00:34:24,040 --> 00:34:25,960 Bring on Elenita. 825 00:34:28,440 --> 00:34:30,400 Mom, what are you doing here? 826 00:34:30,400 --> 00:34:31,480 Elenita. 827 00:34:32,240 --> 00:34:33,240 Elenita. 828 00:34:33,800 --> 00:34:35,720 -Mom, stop it. -Help me. 829 00:34:35,720 --> 00:34:38,920 Calm down, Mom. Calm down. Mom, come here, please. 830 00:34:39,400 --> 00:34:41,200 I didn't really understand Samantha. 831 00:34:41,200 --> 00:34:43,880 I think she got really into character, 832 00:34:44,840 --> 00:34:48,800 or the latex was crushing her vital organs, I don't know. 833 00:34:48,800 --> 00:34:50,120 Elenita, sweetie. 834 00:34:50,120 --> 00:34:51,440 Hello, Putricia. 835 00:34:51,440 --> 00:34:54,320 Your mother says she's very worried about you 836 00:34:54,320 --> 00:34:58,200 because you won't come out of your room and now... 837 00:34:58,760 --> 00:35:00,400 we just saw what you're doing. 838 00:35:00,400 --> 00:35:04,160 Do you want to tell your mother why you're doing something like that? 839 00:35:04,800 --> 00:35:08,040 Well, Mom, I didn't want you to find out like this, 840 00:35:08,040 --> 00:35:10,840 but I want you to know how proud I am of you. 841 00:35:10,840 --> 00:35:12,320 I want to follow in your footsteps. 842 00:35:12,320 --> 00:35:13,720 -No! -Yes. Yes. 843 00:35:13,720 --> 00:35:15,400 -No. -Yes. 844 00:35:15,400 --> 00:35:16,800 -Don't worry about me. -No. 845 00:35:16,800 --> 00:35:19,160 Yes, Mom. Life is all about having flan. 846 00:35:19,160 --> 00:35:20,560 Don't worry about me. 847 00:35:20,560 --> 00:35:22,880 Elenita, darling, we saw your video 848 00:35:22,880 --> 00:35:26,080 and we want to know who that special client is. 849 00:35:27,400 --> 00:35:28,880 Tell us. 850 00:35:28,880 --> 00:35:32,040 Well, honestly, my best payer is Toby, Mom. 851 00:35:32,040 --> 00:35:34,960 He's a really cute guy and he comes from a good family. 852 00:35:34,960 --> 00:35:38,040 Please, let's meet Toby. 853 00:35:38,040 --> 00:35:40,080 A big round of applause for him. 854 00:35:43,920 --> 00:35:45,360 Hello, Putrida. 855 00:35:45,360 --> 00:35:46,960 I come in on all fours, 856 00:35:46,960 --> 00:35:48,160 dressed as a dalmatian, 857 00:35:48,160 --> 00:35:49,640 with no dignity 858 00:35:49,640 --> 00:35:51,280 and just looking for a good time. 859 00:35:53,120 --> 00:35:54,600 You see? He's so cute. 860 00:35:56,680 --> 00:35:57,880 Water me. 861 00:35:59,200 --> 00:36:01,280 Hello, Toby. Hello, Toby. 862 00:36:01,880 --> 00:36:03,040 Hello, Toby. 863 00:36:03,040 --> 00:36:04,920 Sit, Toby. Sit. 864 00:36:06,120 --> 00:36:08,440 Onyx looks really good in his dog outfit. 865 00:36:08,440 --> 00:36:10,040 Toby, darling, tell us, 866 00:36:10,040 --> 00:36:12,440 how did you stumble across OnlyFlans? 867 00:36:12,800 --> 00:36:14,120 And Elenita, of course. 868 00:36:14,120 --> 00:36:18,080 I've always been a real dog and then I met Elenita on OnlyFlans. 869 00:36:18,080 --> 00:36:19,920 I'm her number one flan. 870 00:36:20,560 --> 00:36:23,240 Is this your first time meeting face-to-face? 871 00:36:23,240 --> 00:36:24,760 Yes, actually. 872 00:36:24,760 --> 00:36:26,280 I'm a little excited. 873 00:36:26,280 --> 00:36:28,640 Toby, you know this costs 3.000. 874 00:36:28,640 --> 00:36:30,520 That's no problem, I'll pay. 875 00:36:30,520 --> 00:36:32,520 And liposuction for you, ma'am. 876 00:36:32,520 --> 00:36:34,320 Deviant! Deviant! 877 00:36:34,320 --> 00:36:35,440 Elenita! Elenita! Ah! 878 00:36:36,120 --> 00:36:38,320 Sit, Toby! Sit! 879 00:36:38,320 --> 00:36:39,520 There he goes. 880 00:36:39,520 --> 00:36:40,800 Things are moving quickly. 881 00:36:40,800 --> 00:36:42,960 I'm going to be blunt: 882 00:36:42,960 --> 00:36:45,320 could you do your flan routine here? 883 00:36:45,320 --> 00:36:46,280 Of course. 884 00:36:46,280 --> 00:36:48,240 Really? Oh! 885 00:36:48,240 --> 00:36:49,600 Amazing! 886 00:36:49,600 --> 00:36:51,840 Bring on the flans. 887 00:36:54,720 --> 00:36:57,920 What kind have we got? 888 00:37:00,680 --> 00:37:02,840 Are you ready for the routine? 889 00:37:04,360 --> 00:37:05,360 [Onyx] Do it, Elenita. 890 00:37:05,360 --> 00:37:06,480 Let's go then. 891 00:37:09,280 --> 00:37:10,280 Yes! 892 00:37:13,360 --> 00:37:15,720 [Samantha] What are you doing? 893 00:37:15,720 --> 00:37:17,600 [Samantha] Elenita! 894 00:37:17,600 --> 00:37:19,040 [Onyx] Elenita. 895 00:37:19,040 --> 00:37:20,120 Shut up, Mom! 896 00:37:20,120 --> 00:37:21,560 Whore! 897 00:37:21,960 --> 00:37:23,600 [Samantha] You want flan on my pussy? 898 00:37:23,600 --> 00:37:26,800 [Samantha] Here's fucking flan on my pussy! 899 00:37:26,800 --> 00:37:28,680 [Samantha] And my daughter and her dog too! 900 00:37:28,680 --> 00:37:31,760 Things are starting to get out of hand, 901 00:37:31,760 --> 00:37:34,200 and get kind of weird and bizarre... 902 00:37:47,680 --> 00:37:50,920 I just remember putting flan on my pussy 903 00:37:50,920 --> 00:37:52,600 and sitting on Onyx's face. 904 00:37:52,600 --> 00:37:54,120 Everything else is a blur. 905 00:37:54,120 --> 00:37:56,920 [Samantha] I'm a dog! I'm a dog! 906 00:37:56,920 --> 00:37:58,640 [Samantha] I'm a Yorkshire! 907 00:37:58,640 --> 00:38:01,400 [Samantha] I'm a chihuahua! 908 00:38:01,400 --> 00:38:02,720 We went crazy 909 00:38:02,720 --> 00:38:04,880 and we ended up with flan everywhere. 910 00:38:04,880 --> 00:38:08,360 That's all for today's episode of Putricia's Diary. 911 00:38:08,360 --> 00:38:10,880 See you tomorrow, if we live that long. 912 00:38:13,840 --> 00:38:15,120 Who is that? 913 00:38:23,680 --> 00:38:26,640 -ELIMINATION DAY The cross-dressing zombies are here! 914 00:38:29,880 --> 00:38:33,440 Cross-dressing zombies is a very underutilized concept. 915 00:38:33,440 --> 00:38:36,320 Do my nails. Do my nails, girl. 916 00:38:36,320 --> 00:38:38,680 I think mixing drag queens 917 00:38:38,680 --> 00:38:40,720 with zombies is a great idea. 918 00:38:40,720 --> 00:38:41,880 Ay, ay! 919 00:38:41,880 --> 00:38:43,040 Creepy! 920 00:38:43,040 --> 00:38:44,440 Kiss my ass, tramp! 921 00:38:45,120 --> 00:38:47,160 Yeah. We're all a bit like zombies 922 00:38:47,160 --> 00:38:49,240 when we arrive at six in the morning. 923 00:38:51,920 --> 00:38:53,520 [Juriji] Today is elimination day. 924 00:38:53,520 --> 00:38:55,240 -[Contestants] Ooh! -[Estrella] I'm sorry, Juri! 925 00:38:55,240 --> 00:38:56,960 Which one of you is going home? 926 00:38:57,280 --> 00:38:58,280 It's scary, right? 927 00:38:58,600 --> 00:38:59,640 Same shit, different day. 928 00:38:59,640 --> 00:39:03,160 As a team, we worked together exactly as I thought we would. 929 00:39:03,160 --> 00:39:05,320 Diamante got what she wanted. 930 00:39:05,320 --> 00:39:08,760 When we were assigning the teams, the only thing I was thinking about 931 00:39:08,760 --> 00:39:10,520 was saving my ass. 932 00:39:10,520 --> 00:39:12,520 -[Drag Sethlas] Do you think you have? -[Diamante] Yes. 933 00:39:14,080 --> 00:39:16,520 I don't feel threatened because I don't care. 934 00:39:16,520 --> 00:39:18,960 I mean, I lube up and let it slide. 935 00:39:19,880 --> 00:39:22,360 I think you did well as a team member, but also as an individual, 936 00:39:22,360 --> 00:39:24,920 I think you were the laziest of the three. 937 00:39:24,920 --> 00:39:28,640 I already knew that. Obviously, if I'm the weakest in the best team, 938 00:39:28,640 --> 00:39:30,160 -[Diamante] I'm here. -[Estrella] The best team. 939 00:39:30,160 --> 00:39:31,440 As long as... 940 00:39:31,440 --> 00:39:33,760 I think we were the best. 941 00:39:33,760 --> 00:39:35,880 As long as they're judging us in teams. 942 00:39:35,880 --> 00:39:37,360 We don't know that though. 943 00:39:37,360 --> 00:39:38,720 That's very subjective. 944 00:39:39,000 --> 00:39:40,800 I think Diamante regretted her decision 945 00:39:40,800 --> 00:39:42,400 because she realized 946 00:39:42,400 --> 00:39:44,160 she was an omelet: 947 00:39:44,160 --> 00:39:46,120 a cheap one 948 00:39:46,720 --> 00:39:48,320 that you buy ready-made. One of those. 949 00:39:48,760 --> 00:39:50,280 Let's go, girls. Let's go. 950 00:39:50,280 --> 00:39:51,280 Let's go! 951 00:40:02,320 --> 00:40:03,840 My drag background, 952 00:40:03,840 --> 00:40:07,040 or at least, the artistic part of me, comes from my grandmother. 953 00:40:07,800 --> 00:40:10,080 She liked to sing and was on the radio. 954 00:40:10,080 --> 00:40:11,560 -[Drag Sethlas] She sang on the radio? -[Marina] Yeah. 955 00:40:11,560 --> 00:40:12,560 That's awesome. 956 00:40:12,560 --> 00:40:16,840 My great-grandmother went on tour with Lola Flores and everything. 957 00:40:16,840 --> 00:40:18,760 -[Marina] Really? -[Estrella] That's incredible. 958 00:40:18,760 --> 00:40:21,760 Jota has a great imagination. 959 00:40:21,760 --> 00:40:25,720 She's a prodigy when it comes to making things up. 960 00:40:26,920 --> 00:40:29,160 That's why you put all of that in your art. 961 00:40:29,160 --> 00:40:32,880 She... Well, she started singing. 962 00:40:32,880 --> 00:40:35,080 It's a very small industry in Jerez 963 00:40:35,080 --> 00:40:36,680 and Lola sang there a lot 964 00:40:36,680 --> 00:40:38,640 and then they went and toured Japan 965 00:40:38,640 --> 00:40:39,680 and Latin America. 966 00:40:40,000 --> 00:40:42,400 She gave me a Manila shawl 967 00:40:42,400 --> 00:40:43,720 that belonged to Lola Flores. 968 00:40:43,720 --> 00:40:47,200 The key to being a liar is believing your own lies. 969 00:40:47,200 --> 00:40:48,400 Did you bring it? 970 00:40:48,400 --> 00:40:50,000 Yeah. Let's see where it is. 971 00:40:50,000 --> 00:40:51,280 -[Estrella] What? -[Onyx] Show us. 972 00:40:51,280 --> 00:40:53,200 Where is my Manila shawl? 973 00:40:56,840 --> 00:40:57,840 Here. 974 00:41:01,800 --> 00:41:02,840 Wow! 975 00:41:02,840 --> 00:41:05,160 For real? Lola Flores touched this? 976 00:41:05,160 --> 00:41:06,160 Damn! 977 00:41:06,160 --> 00:41:07,520 It's beautiful, right? 978 00:41:07,520 --> 00:41:08,800 It's very beautiful. 979 00:41:10,960 --> 00:41:13,720 That shawl is a year and a half old. 980 00:41:13,720 --> 00:41:15,400 That did not belong to Lola Flores. 981 00:41:15,400 --> 00:41:17,120 [Marina] Let's see how you look, Jota. 982 00:41:17,800 --> 00:41:19,320 [Marina] Let's see how it moves. 983 00:41:19,320 --> 00:41:20,320 Olé! 984 00:41:21,640 --> 00:41:23,480 -[Marina] Olé. What a beautiful gypsy! -[Onyx] Olé! 985 00:41:23,480 --> 00:41:25,640 I don't believe Lola owned that shawl. 986 00:41:25,640 --> 00:41:28,360 Her shawls were much bigger and more detailed. 987 00:41:37,320 --> 00:41:39,560 I've been meaning to ask you 988 00:41:39,560 --> 00:41:41,320 because I think we're the most... 989 00:41:42,320 --> 00:41:43,400 If not the most experienced, 990 00:41:43,400 --> 00:41:45,600 -the ones who've been working -Yeah. 991 00:41:45,600 --> 00:41:47,000 the longest. 992 00:41:47,000 --> 00:41:49,120 I'd like to know a bit about your... 993 00:41:49,120 --> 00:41:51,800 How your career has gone all these years, 994 00:41:51,800 --> 00:41:54,840 if you've had moments where you lost your passion for it 995 00:41:54,840 --> 00:41:56,640 over that time? 996 00:41:56,640 --> 00:41:59,280 I've had moments when I thought, 997 00:41:59,280 --> 00:42:02,240 "What am I doing? I don't know Is this something I want to continue." 998 00:42:02,240 --> 00:42:03,720 I lost my motivation, kind of. 999 00:42:03,720 --> 00:42:05,760 My relationship with Sharonne is very nice. 1000 00:42:05,760 --> 00:42:07,200 I was already a fan of hers 1001 00:42:07,200 --> 00:42:09,120 and she makes me feel at ease. 1002 00:42:09,120 --> 00:42:11,080 When she's around, I'm calm. 1003 00:42:11,080 --> 00:42:13,600 I mean, logically, we've all had moments 1004 00:42:13,600 --> 00:42:16,680 when you don't get much work and feel a bit discouraged. 1005 00:42:16,680 --> 00:42:17,720 Right. 1006 00:42:17,720 --> 00:42:19,720 And the work you have 1007 00:42:19,720 --> 00:42:22,280 is at hours that make you think... 1008 00:42:22,280 --> 00:42:25,200 Some people might think, and I'm sure they've said it to you, 1009 00:42:25,200 --> 00:42:27,920 "When we're out having fun, you're working." 1010 00:42:27,920 --> 00:42:29,000 Yes. 1011 00:42:29,000 --> 00:42:31,480 That schedule works for me. 1012 00:42:31,480 --> 00:42:36,560 And it's also allowed me to do things that, a lot of times, 1013 00:42:36,560 --> 00:42:38,280 other people can't do. 1014 00:42:38,280 --> 00:42:40,200 For example, not long ago, 1015 00:42:40,200 --> 00:42:44,360 my father passed away after being sick with Alzheimer's disease for 13 years 1016 00:42:44,360 --> 00:42:45,760 -Thirteen years. -Thirteen years. 1017 00:42:45,760 --> 00:42:46,840 Oh, my God. 1018 00:42:46,840 --> 00:42:49,120 I had to figure out a lot of bureaucratic elements, 1019 00:42:49,120 --> 00:42:50,880 visit lots of doctors. 1020 00:42:50,880 --> 00:42:52,000 The fact that I had... 1021 00:42:52,600 --> 00:42:57,920 time helped me because I could be with him. 1022 00:42:57,920 --> 00:43:02,640 I gave everything to help him. 1023 00:43:04,000 --> 00:43:06,880 I remember auditioning for a tour. 1024 00:43:06,880 --> 00:43:09,120 -I thought it was something national. -Right. 1025 00:43:09,120 --> 00:43:12,080 -So, they tell me the tour is... -International. 1026 00:43:12,080 --> 00:43:14,760 Yeah. France, Italy, England, Germany... 1027 00:43:14,760 --> 00:43:17,320 And I turned them down and said I'd prefer to stay home, 1028 00:43:17,320 --> 00:43:19,880 because we were in the last years and... 1029 00:43:20,360 --> 00:43:22,320 My father was already sick. 1030 00:43:22,320 --> 00:43:25,640 One of the things that made me happy 1031 00:43:26,400 --> 00:43:29,760 was being able to stay and 1032 00:43:29,760 --> 00:43:31,160 Oh, sweetheart. 1033 00:43:32,560 --> 00:43:33,560 And being able to 1034 00:43:37,880 --> 00:43:41,360 And being able to say goodbye, which was really important for me. 1035 00:43:42,120 --> 00:43:47,440 I was lucky to be able to say goodbye to him 1036 00:43:47,720 --> 00:43:49,960 and to be with him, which I wanted. 1037 00:43:49,960 --> 00:43:52,880 The day he died was Gay Pride. 1038 00:43:54,120 --> 00:43:56,440 He died on June 28. 1039 00:43:56,440 --> 00:43:57,680 [Venedita] Oh, my God! 1040 00:43:57,680 --> 00:44:01,200 It means a lot to know that he passed on such a significant day 1041 00:44:01,200 --> 00:44:02,760 because my father, 1042 00:44:02,760 --> 00:44:08,160 who maybe took a little while to accept me in the beginning, 1043 00:44:08,160 --> 00:44:09,360 left me a message. 1044 00:44:10,160 --> 00:44:13,800 He left me a very clear message when he died on June 28. 1045 00:44:13,800 --> 00:44:15,640 -[Venedita] It's like a sign, right? -[Sharonne] Exactly. 1046 00:44:15,640 --> 00:44:17,720 -[Venedita] That he sent to you. -[Sharonne] Yes. 1047 00:44:17,720 --> 00:44:18,680 In the end. 1048 00:44:18,680 --> 00:44:21,400 I take it as a message to remember him. 1049 00:44:21,400 --> 00:44:24,040 -[Venedita] Totally. -[Sharonne] Always on that day. 1050 00:44:24,040 --> 00:44:26,960 He told me to always remember him on that day 1051 00:44:26,960 --> 00:44:30,160 because, logically, that day was my day 1052 00:44:30,160 --> 00:44:31,920 and it was his day too. 1053 00:44:32,600 --> 00:44:34,600 He must be so proud of you 1054 00:44:34,600 --> 00:44:37,760 for everything you're doing, and now being here too. 1055 00:44:37,760 --> 00:44:38,760 [Sharonne] Aw! 1056 00:44:46,680 --> 00:44:48,600 ["Covergirl" by RuPaul plays] 1057 00:45:08,360 --> 00:45:12,240 Welcome to the main stage of Drag Race Spain. 1058 00:45:14,560 --> 00:45:18,600 Glamor, paparazzi, flashes, popcorn, 1059 00:45:19,080 --> 00:45:21,760 and even a red carpet. 1060 00:45:21,760 --> 00:45:23,880 It's all here, in my mind. 1061 00:45:23,880 --> 00:45:27,360 And, before long, in yours too. 1062 00:45:27,840 --> 00:45:31,640 Today, the Drag Race Spain runway is heading to... 1063 00:45:31,640 --> 00:45:32,560 the movies! 1064 00:45:34,280 --> 00:45:36,200 Javier Ambrossi, 1065 00:45:36,200 --> 00:45:38,440 apart from knowing 1066 00:45:38,440 --> 00:45:39,640 a star like me, 1067 00:45:39,640 --> 00:45:41,440 what are you most proud of? 1068 00:45:41,440 --> 00:45:42,560 Still being alive. 1069 00:45:43,560 --> 00:45:45,520 In this world, still being alive. 1070 00:45:45,520 --> 00:45:46,840 [Supremme] Ain't that the truth. 1071 00:45:46,840 --> 00:45:48,240 Ana Locking, 1072 00:45:48,240 --> 00:45:49,200 how are you? 1073 00:45:49,200 --> 00:45:50,480 Very good, darling. 1074 00:45:50,480 --> 00:45:53,280 What's your favorite kind of movie 1075 00:45:53,280 --> 00:45:54,600 and why? 1076 00:45:54,600 --> 00:45:56,560 I like independent cinema, 1077 00:45:56,560 --> 00:45:58,400 but, just like in life, 1078 00:45:58,400 --> 00:46:00,400 what I really like is a good 1079 00:46:01,320 --> 00:46:02,240 movie. 1080 00:46:02,240 --> 00:46:04,120 Regardless of size. 1081 00:46:06,640 --> 00:46:07,760 Javier Calvo, 1082 00:46:07,760 --> 00:46:09,560 what would you call 1083 00:46:09,560 --> 00:46:12,560 a movie starring you both? 1084 00:46:13,320 --> 00:46:14,320 "Talk to Her." 1085 00:46:15,560 --> 00:46:16,600 It's always up to me. 1086 00:46:16,600 --> 00:46:19,600 It's always up for you? Not bad after ten years of marriage. 1087 00:46:19,600 --> 00:46:20,600 What a treat. 1088 00:46:20,600 --> 00:46:24,520 Today, we have a special guest judge 1089 00:46:24,520 --> 00:46:26,600 who lives in a world of fantasy 1090 00:46:26,600 --> 00:46:28,840 and reveals it to us in everything that he does. 1091 00:46:28,840 --> 00:46:30,760 Eduardo Casanova, welcome! 1092 00:46:30,760 --> 00:46:32,680 Hello, Supremme. Thanks so much for having me. 1093 00:46:32,680 --> 00:46:34,720 I'm so, so happy to be here, 1094 00:46:34,720 --> 00:46:36,880 but even happier to be with 1095 00:46:36,880 --> 00:46:39,320 one of my best friends, Ana Polvorosa. 1096 00:46:39,320 --> 00:46:40,800 I'm so happy, honestly. 1097 00:46:40,800 --> 00:46:43,720 Ana, thank you for always being by my side. 1098 00:46:44,560 --> 00:46:47,840 "Is there any chance, no matter how small, 1099 00:46:47,840 --> 00:46:49,240 "to save ourselves?" 1100 00:46:49,880 --> 00:46:52,800 I'd like to lie, but that's the downside of having witnesses: 1101 00:46:52,800 --> 00:46:53,680 we can't. 1102 00:46:54,600 --> 00:46:57,000 Or what about "You're so heavy, Juana"... 1103 00:46:57,680 --> 00:47:00,360 These are just some of the iconic quotes from the movies 1104 00:47:00,360 --> 00:47:04,240 of the man from La Mancha, whose name will come to me any minute, 1105 00:47:04,240 --> 00:47:07,560 and who is the star of today's runway 1106 00:47:08,160 --> 00:47:10,720 Pedro! 1107 00:47:12,760 --> 00:47:15,120 Racers, start your engines 1108 00:47:15,120 --> 00:47:17,560 and may the best drag queen win! 1109 00:47:20,840 --> 00:47:22,120 -["The Beginning" by RuPaul plays] - [Supremme] Category is: 1110 00:47:22,120 --> 00:47:23,680 Almodóvar leading ladies. 1111 00:47:24,760 --> 00:47:26,280 [Supremme] Drag Sethlas. 1112 00:47:27,400 --> 00:47:29,120 Wow! 1113 00:47:29,120 --> 00:47:31,960 [Eduardo] Is that José Luis Moreno? I can see the ax in his head. 1114 00:47:33,040 --> 00:47:35,640 [Drag Sethlas] On the runway, I'm serving Tilda Swinton 1115 00:47:35,640 --> 00:47:37,800 in The Human Voice by Almodóvar, 1116 00:47:37,800 --> 00:47:41,120 with a red-velvet look that looks like strawberry shortcake, 1117 00:47:41,120 --> 00:47:43,560 and two key elements of the short film: 1118 00:47:43,560 --> 00:47:46,520 the ax and the gas can. 1119 00:47:46,520 --> 00:47:48,080 What a beautiful tent! 1120 00:47:48,080 --> 00:47:51,160 My gas is Supremme 98. 1121 00:47:51,160 --> 00:47:52,920 Ninety-eight years. No! 1122 00:47:56,200 --> 00:47:58,640 They're all going to burn up the stage. 1123 00:48:02,080 --> 00:48:04,560 [Supremme] Estrella Xtravaganzza. 1124 00:48:05,880 --> 00:48:08,040 [Ana]Oh, the prison matron. Here she comes. 1125 00:48:08,040 --> 00:48:09,800 You're so heavy, Juana. 1126 00:48:09,800 --> 00:48:12,400 [Estrella] My runway look is from Kika. 1127 00:48:12,920 --> 00:48:14,400 I'm giving Rossy de Palma. 1128 00:48:14,400 --> 00:48:17,600 The plaid dress with the apron and safety pins. 1129 00:48:17,600 --> 00:48:20,240 I have the clip in my hair with the rosette 1130 00:48:20,240 --> 00:48:21,760 and the nose and teeth. 1131 00:48:21,760 --> 00:48:25,120 I love wearing the teeth. Nobody can understand a thing I say. 1132 00:48:25,120 --> 00:48:26,800 This film was Kika Lorace. 1133 00:48:27,880 --> 00:48:32,200 She's a lesbian who wants to run a prison. 1134 00:48:33,840 --> 00:48:36,840 Men with mustaches are queers or fascists. 1135 00:48:36,840 --> 00:48:38,080 Or both. 1136 00:48:39,200 --> 00:48:41,240 I'd love to be one of Almodóvar's leading ladies. 1137 00:48:41,240 --> 00:48:42,520 That would be wild. 1138 00:48:42,520 --> 00:48:45,760 Pedro, darling, you've never had tits like these in one of your movies. 1139 00:48:45,760 --> 00:48:46,680 Call me. 1140 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 [Supremme] Samantha Ballentines. 1141 00:48:52,520 --> 00:48:54,240 Ooh! Hands up! 1142 00:48:54,240 --> 00:48:56,800 [Samantha] I chose Women on the Verge of a Nervous Breakdown 1143 00:48:56,800 --> 00:48:59,080 because it was the first Almodóvar movie I saw. 1144 00:48:59,080 --> 00:49:01,000 "Drop the gun if you're feeling better." 1145 00:49:01,000 --> 00:49:02,480 "I'm not feeling better." 1146 00:49:02,760 --> 00:49:04,880 I step onto the runway like Lucia, 1147 00:49:04,880 --> 00:49:07,200 terrifying, with the two guns. 1148 00:49:07,200 --> 00:49:09,840 She still wasn't feeling right in the head. 1149 00:49:09,840 --> 00:49:10,880 To the asylum. 1150 00:49:10,880 --> 00:49:12,400 Ooh! Reveal! 1151 00:49:12,400 --> 00:49:14,400 [Judges gasp and cheer] 1152 00:49:15,240 --> 00:49:16,400 Pepa! 1153 00:49:16,400 --> 00:49:19,000 I take off the jacket and the skirt and bam, 1154 00:49:19,000 --> 00:49:21,960 I turn into the bad guy of the movie. 1155 00:49:21,960 --> 00:49:23,320 I turn into Pepa. 1156 00:49:24,240 --> 00:49:27,400 Drink your gazpacho and take a sleeping pill. 1157 00:49:27,400 --> 00:49:29,480 She's desperate. She's at her wit's end. 1158 00:49:29,480 --> 00:49:31,120 She's had it. 1159 00:49:31,120 --> 00:49:32,280 I'm getting tired of being good. 1160 00:49:32,960 --> 00:49:35,120 I'm a little neurotic, like Lucía, 1161 00:49:35,120 --> 00:49:37,480 and I'm also a little dramatic, Como Pepa. 1162 00:49:37,480 --> 00:49:39,680 I've also suffered for love, so I understand them. 1163 00:49:40,440 --> 00:49:41,600 [Eduardo] That was awesome. 1164 00:49:43,120 --> 00:49:45,000 [Supremme] Venedita Von Däsh. 1165 00:49:45,600 --> 00:49:46,440 Ooh! 1166 00:49:47,760 --> 00:49:48,600 Tramp. 1167 00:49:49,800 --> 00:49:52,760 My Almodóvar look is inspired by the movie 1168 00:49:52,760 --> 00:49:53,920 Bad Education, 1169 00:49:53,920 --> 00:49:55,400 which is one of my favorites. 1170 00:49:58,160 --> 00:50:00,280 I begin as a broken-down junkie 1171 00:50:00,280 --> 00:50:02,200 trying not to be noticed 1172 00:50:02,200 --> 00:50:04,400 and I turn into the incredible Zahara, 1173 00:50:04,880 --> 00:50:07,400 in a dress that simulates the human body 1174 00:50:07,400 --> 00:50:09,360 and was painted by an incredible graffiti artist. 1175 00:50:10,000 --> 00:50:11,240 Bravo! 1176 00:50:11,240 --> 00:50:12,920 Predictable, but very effective. 1177 00:50:12,920 --> 00:50:15,560 I'm here if Almodóvar needs anything. 1178 00:50:15,560 --> 00:50:17,160 Is that cock? Can I suck it? 1179 00:50:17,760 --> 00:50:19,760 -[Ana] Very accomplished. -[Supremme] Very accomplished. 1180 00:50:20,800 --> 00:50:22,680 [Supremme] Diamante Merybrown. 1181 00:50:23,960 --> 00:50:27,960 My runway look today is inspired by The Skin I Live In, 1182 00:50:27,960 --> 00:50:30,640 which is an amazing movie, and not disturbing at all. 1183 00:50:30,640 --> 00:50:31,920 Ah! 1184 00:50:31,920 --> 00:50:33,280 Ah! 1185 00:50:34,680 --> 00:50:37,280 So clever! That's so clever! 1186 00:50:37,600 --> 00:50:39,240 The look has a twist 1187 00:50:39,240 --> 00:50:42,920 to keep it faithful to the movie. 1188 00:50:42,920 --> 00:50:44,160 Brava! 1189 00:50:44,160 --> 00:50:45,680 Brava! Incredible! 1190 00:50:45,680 --> 00:50:48,480 I know that a queen like Edu Casanova 1191 00:50:48,480 --> 00:50:50,160 will be able to appreciate a reveal. 1192 00:50:50,160 --> 00:50:51,640 That's how you finish a look. 1193 00:50:51,640 --> 00:50:53,080 Edu, kisses. 1194 00:50:53,080 --> 00:50:54,320 [Eduardo] Bravo. 1195 00:50:54,320 --> 00:50:55,440 [Ana] Awesome. 1196 00:50:55,440 --> 00:50:56,440 [Supremme] Sharonne. 1197 00:50:59,000 --> 00:50:59,880 [Javier Ambrossi] Marisa Paredes. 1198 00:51:00,280 --> 00:51:02,480 I chose Marisa Paredes's character 1199 00:51:02,480 --> 00:51:03,840 in High Heels 1200 00:51:03,840 --> 00:51:07,640 because I think she's a character that everybody loves. 1201 00:51:08,040 --> 00:51:09,040 Amazing! 1202 00:51:09,040 --> 00:51:12,120 I think she has moments that are so, so iconic, 1203 00:51:12,440 --> 00:51:15,280 like when she kneels to kiss the stage 1204 00:51:15,280 --> 00:51:16,480 where she's going to act. 1205 00:51:16,480 --> 00:51:18,520 Eusebio Poncela is looking great! 1206 00:51:18,520 --> 00:51:20,080 Eusebio Poncela is looking great! 1207 00:51:20,920 --> 00:51:22,840 [Javier Ambrossi] Eusebio, Marisa, Eusebio, Marisa. 1208 00:51:23,320 --> 00:51:25,920 The bracelet has to come off. 1209 00:51:26,840 --> 00:51:27,960 [Supremme] There it goes! 1210 00:51:27,960 --> 00:51:29,480 Bravo! 1211 00:51:29,480 --> 00:51:30,840 [Eduardo] The bracelet came off! 1212 00:51:30,840 --> 00:51:31,760 [Eduardo] The bracelet! 1213 00:51:31,760 --> 00:51:34,680 She's everything an actress should be, I think. 1214 00:51:34,680 --> 00:51:37,480 She likes to star in movies. 1215 00:51:39,640 --> 00:51:41,440 -It's the same from the back. -It's the same. 1216 00:51:41,440 --> 00:51:43,160 -[Supremme] Bravo, Eusebio, bravo! -[Ana] Bravo! 1217 00:51:43,520 --> 00:51:44,440 Eusebio! 1218 00:51:46,800 --> 00:51:48,360 [Supremme] Jota Carajota. 1219 00:51:48,360 --> 00:51:49,720 [Eduardo] Andrea Carajota. 1220 00:51:50,680 --> 00:51:52,960 I'm serving Andrea Caracortada on the runway, 1221 00:51:52,960 --> 00:51:55,800 but a modernized, Jean-Paul Gaultier version 1222 00:51:55,800 --> 00:51:57,080 that's been taken to the max. 1223 00:51:57,080 --> 00:51:59,960 My breasts are open wide, instead of closed off. 1224 00:51:59,960 --> 00:52:02,560 The blood is pouring, like an explosion. 1225 00:52:02,560 --> 00:52:04,080 Scandalous, darling. 1226 00:52:04,080 --> 00:52:05,200 What a long train. 1227 00:52:06,440 --> 00:52:09,920 I feel so beautiful, like the queen of the Carnaval. 1228 00:52:09,920 --> 00:52:12,160 I think the judges are speechless. 1229 00:52:12,600 --> 00:52:13,800 Alba Flores is looking good! 1230 00:52:15,440 --> 00:52:18,720 I'm so happy with my Almodóvar look. I love it. 1231 00:52:20,000 --> 00:52:22,040 [Supremme] Juriji Der Klee. 1232 00:52:22,040 --> 00:52:24,040 [Judges gasp] 1233 00:52:26,760 --> 00:52:28,160 As Supremme would say: 1234 00:52:28,160 --> 00:52:29,720 lock her up and throw away the key. 1235 00:52:30,400 --> 00:52:33,680 On the runway, I'm giving Penélope Cruz in Broken Embraces, 1236 00:52:33,680 --> 00:52:35,920 with a replica of her Chanel dress. 1237 00:52:35,920 --> 00:52:38,960 I'm giving fantasy and caressing myself 1238 00:52:38,960 --> 00:52:42,920 Wow. It's all super fashion and very glamorous. 1239 00:52:42,920 --> 00:52:44,360 Such a tiny waist. 1240 00:52:44,360 --> 00:52:45,600 We wear the same size. 1241 00:52:45,600 --> 00:52:47,560 I feel empowered on the runway, 1242 00:52:47,560 --> 00:52:50,120 like a goddess.I feel beautiful and sexy. 1243 00:52:50,120 --> 00:52:52,080 Change out of the Chanel and bring me the newspaper. 1244 00:52:54,360 --> 00:52:55,280 [Ana] Amazing. 1245 00:52:57,520 --> 00:52:58,520 Marina. 1246 00:52:59,160 --> 00:53:00,440 Ooh! 1247 00:53:00,440 --> 00:53:01,520 Tiger! 1248 00:53:01,920 --> 00:53:04,840 On the runway, I'm inspired by a character 1249 00:53:04,840 --> 00:53:06,720 from The Skin I Live In: the tiger. 1250 00:53:06,720 --> 00:53:08,640 You want to be swallowed by this tiger. 1251 00:53:08,640 --> 00:53:11,520 I feel like a Gaultier goddess on the runway, 1252 00:53:11,520 --> 00:53:12,920 like a total tiger. 1253 00:53:12,920 --> 00:53:14,240 What does she carry in her purse? 1254 00:53:14,240 --> 00:53:15,400 Patience. 1255 00:53:15,400 --> 00:53:18,360 I'm happy with this look and I'm having fun. 1256 00:53:18,360 --> 00:53:20,240 Really good details. Really nice. 1257 00:53:20,240 --> 00:53:23,520 I show them my birthmark and I know they love it 1258 00:53:23,520 --> 00:53:24,840 because I heard someone say, 1259 00:53:24,840 --> 00:53:26,360 "We love the details." 1260 00:53:26,720 --> 00:53:28,320 Because I think of everything. 1261 00:53:29,600 --> 00:53:32,000 -[Supremme] So powerful. The tiger. -[Ana] I'd eat that tiger. 1262 00:53:33,040 --> 00:53:34,040 Onyx. 1263 00:53:34,520 --> 00:53:35,560 Robocop. 1264 00:53:36,560 --> 00:53:38,720 On the runway, I'm Andrea Caracortada, 1265 00:53:38,720 --> 00:53:40,400 but from a cyborg planet 1266 00:53:40,400 --> 00:53:42,000 where she is the lesbian queen. 1267 00:53:42,000 --> 00:53:45,320 I have a camera on my head to record everything. 1268 00:53:45,320 --> 00:53:47,920 Stop recording me! Stop recording me! 1269 00:53:47,920 --> 00:53:51,400 I have lights on my breasts because my tits are luminescent, 1270 00:53:51,400 --> 00:53:53,440 in order to dazzle the judges. 1271 00:53:53,680 --> 00:53:55,080 Look at those high beams! 1272 00:53:55,080 --> 00:53:56,600 For me, Andrea Caracortada 1273 00:53:56,600 --> 00:53:58,160 is a glimpse into the future. 1274 00:53:58,480 --> 00:54:01,040 She was recording everything before there were cell phones. 1275 00:54:01,400 --> 00:54:03,280 KITT, I need you. 1276 00:54:03,280 --> 00:54:06,080 I feel like a lesbian stomping the runway 1277 00:54:06,080 --> 00:54:07,040 and I love it. 1278 00:54:07,040 --> 00:54:08,880 Almodóvar, call me. 1279 00:54:09,320 --> 00:54:10,360 See you later. 1280 00:54:10,360 --> 00:54:11,280 [Dramatic music plays] 1281 00:54:11,280 --> 00:54:15,000 Queens, as Agrado said in All About My Mother, 1282 00:54:15,720 --> 00:54:18,320 the closer we are to what we dreamed of 1283 00:54:18,320 --> 00:54:19,960 for ourselves, the more authentic we are. 1284 00:54:22,440 --> 00:54:25,400 When I call your name, please step forward. 1285 00:54:30,000 --> 00:54:30,880 Sethlas. 1286 00:54:33,640 --> 00:54:34,800 Juriji. 1287 00:54:37,360 --> 00:54:38,400 Marina. 1288 00:54:41,360 --> 00:54:42,200 Onyx. 1289 00:54:46,320 --> 00:54:47,920 You are safe. 1290 00:54:47,920 --> 00:54:49,520 You may leave the stage. 1291 00:54:50,680 --> 00:54:51,520 Thank you. 1292 00:54:55,760 --> 00:54:59,200 Queens, you represents the tops 1293 00:54:59,200 --> 00:55:00,920 and bottoms of the week. 1294 00:55:02,440 --> 00:55:04,800 Estrella, we're going to start with you. 1295 00:55:05,720 --> 00:55:08,920 The idea of the onion as an Andalusian woman 1296 00:55:08,920 --> 00:55:09,880 is incredible. 1297 00:55:09,880 --> 00:55:13,120 You came in with a clear idea and executed it perfectly. 1298 00:55:13,120 --> 00:55:16,640 We're falling in love with you day by day, challenge by challenge. 1299 00:55:16,640 --> 00:55:18,440 And your Rossy de Palma, what can I say? 1300 00:55:19,000 --> 00:55:21,480 And your acting on-stage, right? 1301 00:55:21,480 --> 00:55:22,600 It was perfect. 1302 00:55:22,600 --> 00:55:23,560 You're a joy to watch. 1303 00:55:23,560 --> 00:55:24,560 Thank you so much. 1304 00:55:24,560 --> 00:55:28,360 I thought you were incredible and I think you did something really complex, 1305 00:55:28,360 --> 00:55:30,320 and everything was a joke, 1306 00:55:30,320 --> 00:55:32,200 even the parts that didn't make sense. 1307 00:55:32,200 --> 00:55:34,800 Like, I didn't understand the black liquid that was running down, 1308 00:55:34,800 --> 00:55:36,400 but I don't care. 1309 00:55:36,400 --> 00:55:38,240 Everything you did worked 1310 00:55:38,240 --> 00:55:40,200 and you drew me in. 1311 00:55:40,680 --> 00:55:41,600 Thank you very much. 1312 00:55:42,040 --> 00:55:44,760 Now let's talk to Samantha Ballentines. 1313 00:55:45,320 --> 00:55:49,920 Samantha, I think there was a lot of chaos. 1314 00:55:50,480 --> 00:55:52,520 It needed a concept. It was hard to follow 1315 00:55:52,520 --> 00:55:54,840 what the scene was supposed to be about. 1316 00:55:54,840 --> 00:55:58,120 Your teenage daughter is locked in her room 1317 00:55:58,120 --> 00:55:59,680 and wants to follow in your footsteps. 1318 00:55:59,680 --> 00:56:01,760 Then on the runway, on the other hand, 1319 00:56:01,760 --> 00:56:03,520 I really liked the reveal, 1320 00:56:03,520 --> 00:56:06,200 but the looks fell short for me 1321 00:56:06,200 --> 00:56:08,480 because they're looks that you can buy in a store 1322 00:56:08,480 --> 00:56:11,280 and I wish you would've dragged them up. 1323 00:56:11,280 --> 00:56:13,160 You've got charisma. You've got something. 1324 00:56:13,160 --> 00:56:15,840 I think what happens is that you have so much of it 1325 00:56:15,840 --> 00:56:17,400 that you can't control it. 1326 00:56:17,400 --> 00:56:20,560 You're like Harry Potter in the first movie, you know? 1327 00:56:20,560 --> 00:56:22,280 You have to find your wand 1328 00:56:22,280 --> 00:56:25,000 and discover where that takes you, because you have it in you. 1329 00:56:25,000 --> 00:56:25,880 Thank you. 1330 00:56:26,400 --> 00:56:29,000 Now we're going to talk to Venedita Von Däsh. 1331 00:56:29,600 --> 00:56:31,000 Venedita, on the other hand, 1332 00:56:31,480 --> 00:56:34,560 you didn't need to say a word to crack us up. 1333 00:56:35,200 --> 00:56:36,960 I mean, before you even entered, 1334 00:56:36,960 --> 00:56:40,840 you already had a joke and a character that worked: 1335 00:56:40,840 --> 00:56:42,120 the slutty polygraph technician. 1336 00:56:42,720 --> 00:56:44,000 What can I say about this look? 1337 00:56:44,360 --> 00:56:46,120 That reveal was a wow moment. 1338 00:56:46,120 --> 00:56:49,080 You went from reality to fiction. 1339 00:56:49,080 --> 00:56:50,520 You're really iconic. 1340 00:56:50,520 --> 00:56:52,160 There's something unforgettable about you. 1341 00:56:52,160 --> 00:56:54,320 -[Venedita] Ah! -[Javier Ambrossi] You've got us. 1342 00:56:54,320 --> 00:56:57,160 We have three Gaultier looks on the runway 1343 00:56:57,160 --> 00:56:58,520 and a Sibila. 1344 00:56:58,520 --> 00:57:00,920 In addition to being iconic, your look 1345 00:57:01,440 --> 00:57:03,760 has a nude illusion on a drag queen. 1346 00:57:03,760 --> 00:57:04,880 How did you do that? 1347 00:57:04,880 --> 00:57:08,040 I love this look. We took a matte sequin fabric 1348 00:57:08,040 --> 00:57:10,040 and a graffiti artist painted my body. 1349 00:57:10,040 --> 00:57:10,960 Incredible. 1350 00:57:10,960 --> 00:57:12,040 Wow! 1351 00:57:12,040 --> 00:57:13,520 I prefer it to the original. 1352 00:57:14,440 --> 00:57:17,040 -Jean Paul, turn off the TV. Don't listen. -Gaultier! 1353 00:57:17,040 --> 00:57:18,960 It's amazing, Venedita. 1354 00:57:18,960 --> 00:57:19,960 Really amazing. 1355 00:57:20,520 --> 00:57:23,480 Now we're going to talk to Diamante Merybrown. 1356 00:57:23,480 --> 00:57:25,800 Diamante, I think the problem was 1357 00:57:25,800 --> 00:57:28,360 you didn't have a concept for your character. 1358 00:57:28,840 --> 00:57:31,280 -[Eduardo] You chose your team, right? -[Diamante] Yes. 1359 00:57:31,800 --> 00:57:35,600 I don't think it was a very good decision. 1360 00:57:35,600 --> 00:57:38,560 You were competing with two queens who are very, very funny. 1361 00:57:38,560 --> 00:57:40,520 You have to know what you're good at, 1362 00:57:40,520 --> 00:57:42,600 but also what your weaknesses are, 1363 00:57:43,400 --> 00:57:45,640 so I think that was a big mistake. 1364 00:57:45,640 --> 00:57:47,160 In terms of this look, 1365 00:57:47,160 --> 00:57:50,720 I thought it was a look that wasn't going to work for you at all, 1366 00:57:50,720 --> 00:57:53,480 but then you're such a star on stage 1367 00:57:53,480 --> 00:57:56,040 that you saved it and elevated it. 1368 00:57:56,480 --> 00:57:58,280 We're going to talk to Sharonne. 1369 00:57:58,280 --> 00:58:00,240 Marisa, how are you? 1370 00:58:01,120 --> 00:58:02,480 I'm wonderful. 1371 00:58:02,920 --> 00:58:06,760 I didn't expect to end up here, but after having taken a look around, 1372 00:58:07,480 --> 00:58:08,520 I think I might stay. 1373 00:58:10,080 --> 00:58:11,280 Bravo! 1374 00:58:11,960 --> 00:58:13,240 It looks easy, right? 1375 00:58:13,240 --> 00:58:16,040 An Andalusian lady... Well, a lady from Figueras. 1376 00:58:16,600 --> 00:58:18,840 It's not that easy to come up with that. 1377 00:58:18,840 --> 00:58:22,000 You need a lot of talent to know how to do that. 1378 00:58:22,000 --> 00:58:25,240 You can see the experience, the hard work, the generosity... 1379 00:58:25,240 --> 00:58:28,280 You sit back and watch Sharonne as an audience member, 1380 00:58:29,040 --> 00:58:31,040 not a judge. 1381 00:58:31,040 --> 00:58:32,840 No, you forget that. 1382 00:58:32,840 --> 00:58:34,360 You sit back and enjoy. 1383 00:58:34,960 --> 00:58:38,720 You're an incredible actress and I'd love to work with you. 1384 00:58:40,120 --> 00:58:42,160 Jota Carajota, it's your turn. 1385 00:58:42,480 --> 00:58:44,920 [Javier Calvo] The biggest problem was that you weren't listening. 1386 00:58:44,920 --> 00:58:46,480 There was no active listening. 1387 00:58:46,480 --> 00:58:48,680 Everyone was doing their own thing and then, in the end, 1388 00:58:48,680 --> 00:58:51,240 you solved everything by fighting and kissing, 1389 00:58:51,240 --> 00:58:54,120 which is how you wrap up an improvisation that's not going well. 1390 00:58:54,120 --> 00:58:57,200 I wanted to talk about the Gaultier look. 1391 00:58:57,800 --> 00:58:59,280 It's such an iconic look 1392 00:58:59,840 --> 00:59:02,640 that taking it and turning it into something else 1393 00:59:02,640 --> 00:59:03,680 was a big risk. 1394 00:59:04,120 --> 00:59:07,520 I think it was a mistake to open it, instead of having the two breasts, 1395 00:59:07,520 --> 00:59:10,680 and have one panel for both, because the two breasts 1396 00:59:10,680 --> 00:59:11,760 are so iconic. 1397 00:59:11,760 --> 00:59:14,160 -[Ana] You need two, yeah. -[Eduardo] The concept isn't clear. 1398 00:59:14,160 --> 00:59:16,520 And then I don't understand the wig either. 1399 00:59:16,520 --> 00:59:18,720 If you're going to do a ponytail, do a ponytail. 1400 00:59:18,720 --> 00:59:19,800 Viva Ariana Grande. 1401 00:59:19,800 --> 00:59:23,040 That ponytail is like a Tampax string. 1402 00:59:23,640 --> 00:59:26,520 Thank you very much, ladies. 1403 00:59:26,520 --> 00:59:29,280 You may join the other queens backstage. 1404 00:59:29,280 --> 00:59:30,800 -[Ana] Thank you. -[Kissing sounds] 1405 00:59:30,800 --> 00:59:31,760 [Kissing sounds] 1406 00:59:35,880 --> 00:59:38,440 [Onyx] Well, ladies, we're safe! 1407 00:59:39,440 --> 00:59:41,720 Better safe than out the fucking door! 1408 00:59:42,240 --> 00:59:44,680 I think I'm safe because of my look. 1409 00:59:44,680 --> 00:59:46,080 Didn't you like your sketch? 1410 00:59:46,080 --> 00:59:47,840 -[Marina] I didn't feel comfortable. -[Onyx] Yeah. 1411 00:59:47,840 --> 00:59:52,040 I don't have a connection with certain people. 1412 00:59:53,440 --> 00:59:54,400 I don't know. 1413 00:59:56,120 --> 00:59:59,600 I don't know about you guys, but not many people come up to me and say, 1414 00:59:59,600 --> 01:00:00,480 "How are you?" 1415 01:00:02,080 --> 01:00:05,160 It's me saying, "Ladies, I'm upset. I need to talk to someone." 1416 01:00:05,520 --> 01:00:07,480 And it's like... Next. 1417 01:00:07,480 --> 01:00:09,560 Because I spoke to you on the first day, 1418 01:00:09,560 --> 01:00:11,120 but you stopped talking to me, 1419 01:00:11,120 --> 01:00:12,280 basically, 1420 01:00:12,280 --> 01:00:17,080 and now you only talk to me to call me "gross" or something negative 1421 01:00:17,080 --> 01:00:18,240 and honestly... 1422 01:00:18,880 --> 01:00:19,880 I don't know. 1423 01:00:22,240 --> 01:00:25,800 I just told you I'm really upset and none of you asked me, 1424 01:00:25,800 --> 01:00:26,920 "Why are you upset?" 1425 01:00:26,920 --> 01:00:28,440 Because you're insufferable. 1426 01:00:28,440 --> 01:00:29,720 Oh, I'm insufferable? 1427 01:00:29,720 --> 01:00:32,320 -[Juriji] I'm sorry. -[Marina] That's why you stopped? 1428 01:00:32,320 --> 01:00:34,840 I didn't stop talking to you. I say hello to you along with everyone... 1429 01:00:35,640 --> 01:00:37,280 -[Juriji] But maybe... -[Marina] But beyond that, 1430 01:00:37,280 --> 01:00:38,960 you treat me badly. 1431 01:00:38,960 --> 01:00:40,640 -[Juriji] May I speak? -[Marina] Yeah, go ahead. Speak. 1432 01:00:40,640 --> 01:00:42,560 Amore, as you say, may I speak? 1433 01:00:43,200 --> 01:00:45,800 I seem quiet, but if you fuck around, you'll find out. 1434 01:00:47,280 --> 01:00:49,400 Don't play the victim 1435 01:00:49,400 --> 01:00:50,920 because it doesn't suit you. 1436 01:00:50,920 --> 01:00:52,000 What happened earlier... 1437 01:00:52,000 --> 01:00:53,240 Victim of what, darling? 1438 01:00:53,240 --> 01:00:55,240 What was that monologue for? 1439 01:00:55,240 --> 01:00:56,520 Why can't I speak? 1440 01:00:56,520 --> 01:00:58,840 "I'm suffering and nobody's listening to me 1441 01:00:58,840 --> 01:01:00,320 "and they don't ask me..." 1442 01:01:00,960 --> 01:01:02,120 What a pain! 1443 01:01:02,120 --> 01:01:03,840 A Dónde estás, corazón moment. 1444 01:01:05,640 --> 01:01:07,120 We're over it. 1445 01:01:07,120 --> 01:01:08,360 That's the problem. 1446 01:01:08,800 --> 01:01:10,000 I like you, 1447 01:01:10,000 --> 01:01:13,880 but there are times when you have to know how to adapt, right? 1448 01:01:14,240 --> 01:01:16,320 I'm not going to take shit from anyone. 1449 01:01:16,320 --> 01:01:20,880 It's a way to protect yourself ,to be professional. 1450 01:01:20,880 --> 01:01:23,960 You just said that I'm insufferable and that I'm always complaining. 1451 01:01:23,960 --> 01:01:27,880 You don't realize when you're draining all the energy 1452 01:01:27,880 --> 01:01:29,000 and space. 1453 01:01:29,000 --> 01:01:30,720 And you fart all day long 1454 01:01:30,720 --> 01:01:34,680 and I have to put up with it and still look pretty and nice. 1455 01:01:34,680 --> 01:01:36,800 She farts all day long. 1456 01:01:37,400 --> 01:01:38,920 That really makes me gag. 1457 01:01:38,920 --> 01:01:41,640 If you think I'm not talking to you, well, maybe you're right. 1458 01:01:41,640 --> 01:01:44,280 I'm not talking to you because you're gross and fake 1459 01:01:44,280 --> 01:01:46,320 and you also love to play the victim. 1460 01:01:46,320 --> 01:01:50,160 She's spewing the first thing she thinks of 1461 01:01:50,160 --> 01:01:52,200 and saying things that don't make much sense. 1462 01:01:52,200 --> 01:01:54,640 It's impossible to have a conversation with her. 1463 01:01:54,640 --> 01:01:57,760 Let's talk about it some other time, when we're calmer 1464 01:01:57,760 --> 01:02:00,120 because I think you're very upset right now 1465 01:02:00,120 --> 01:02:01,320 and very tired 1466 01:02:01,320 --> 01:02:03,960 and this is the time to celebrate being safe. 1467 01:02:03,960 --> 01:02:05,000 -[Juriji] Totally. -[Marina] Yes. 1468 01:02:05,000 --> 01:02:07,560 -[Sethlas] A round of applause for us. -[Onyx] We deserve it. 1469 01:02:08,880 --> 01:02:11,280 Yeah, she was pissed. 1470 01:02:13,400 --> 01:02:15,280 -[Samantha] Ay! -[Estrella] Hey, bitches! 1471 01:02:15,280 --> 01:02:16,680 Hey, ladies! 1472 01:02:16,680 --> 01:02:17,960 Hello! 1473 01:02:18,360 --> 01:02:19,440 How are you? 1474 01:02:19,440 --> 01:02:20,600 Oh, my God, what happened? 1475 01:02:20,600 --> 01:02:22,120 Well... 1476 01:02:22,120 --> 01:02:25,520 They poured cold gazpacho on me, 1477 01:02:25,520 --> 01:02:27,320 which I wasn't expecting. 1478 01:02:27,320 --> 01:02:30,640 I was like, "Again?" 1479 01:02:30,640 --> 01:02:31,880 It's like a routine. 1480 01:02:31,880 --> 01:02:35,040 What the hell did I come here for? To LIP-SYNC every week? 1481 01:02:35,040 --> 01:02:38,520 I knew it was a risk to choose Estrella and Sharonne 1482 01:02:39,000 --> 01:02:41,520 and that risk didn't pay off for me. 1483 01:02:41,520 --> 01:02:44,480 They realized I was lost 1484 01:02:44,480 --> 01:02:46,760 and that my character wasn't well-defined... 1485 01:02:46,760 --> 01:02:49,920 I think I'm going to be lip-syncing tonight, 1486 01:02:49,920 --> 01:02:52,320 but I'm not afraid or worried about it. 1487 01:02:52,320 --> 01:02:56,480 They said our performance 1488 01:02:57,000 --> 01:02:58,080 was a mess 1489 01:02:59,240 --> 01:03:02,000 What can we do, darling? That's how it was. 1490 01:03:02,440 --> 01:03:05,120 It's clear that there are a lot of women here 1491 01:03:05,120 --> 01:03:06,960 on the verge of a nervous breakdown. 1492 01:03:06,960 --> 01:03:09,560 Let's have a drink. Come on. 1493 01:03:09,560 --> 01:03:10,480 On me! 1494 01:03:11,960 --> 01:03:13,360 Ladies of the panel, 1495 01:03:13,360 --> 01:03:15,000 now that we're alone, 1496 01:03:15,000 --> 01:03:16,880 let's tear this desk apart. 1497 01:03:17,920 --> 01:03:19,680 We'll start with Estrella. 1498 01:03:19,960 --> 01:03:22,960 Estrella was absolutely wonderful as White Onion. 1499 01:03:22,960 --> 01:03:27,040 She gave us a story that was surreal and super appealing. 1500 01:03:27,040 --> 01:03:30,680 Just a glimpse of Estrella was enough to make me laugh 1501 01:03:30,680 --> 01:03:32,320 and to get a ten from me. 1502 01:03:32,320 --> 01:03:33,240 She dazzled today. 1503 01:03:33,640 --> 01:03:36,440 I wonder if her look was really one of the best. 1504 01:03:37,160 --> 01:03:39,200 Let's move on to Samantha. 1505 01:03:39,200 --> 01:03:41,720 You couldn't understand her because there was no character. 1506 01:03:41,720 --> 01:03:43,600 There was more character in the look 1507 01:03:43,600 --> 01:03:46,080 than she had in her performance. 1508 01:03:46,080 --> 01:03:48,760 But there's no doubt that she has star quality. 1509 01:03:48,760 --> 01:03:51,040 If she didn't, we wouldn't have saved her twice. 1510 01:03:51,040 --> 01:03:52,240 She's a star. 1511 01:03:52,240 --> 01:03:54,240 She has something that sparkles. She has charisma, 1512 01:03:54,240 --> 01:03:56,400 she has it all, but it didn't shine through. 1513 01:03:56,400 --> 01:03:58,600 It's true, she didn't bring out 1514 01:03:59,120 --> 01:04:02,000 that charisma and that talent during the improvisation 1515 01:04:02,400 --> 01:04:04,640 The look and the reveal were exciting for me. 1516 01:04:04,640 --> 01:04:05,480 I liked it. 1517 01:04:06,160 --> 01:04:08,120 [Supremme] We're going to talk about Venedita Von Däsh now. 1518 01:04:08,720 --> 01:04:09,720 She's getting better every week. 1519 01:04:10,360 --> 01:04:13,640 She's just got it. The way she moves, the way she talks... 1520 01:04:15,200 --> 01:04:16,280 Iconic. 1521 01:04:16,280 --> 01:04:18,840 And Venedita has a brand 1522 01:04:18,840 --> 01:04:21,040 that works anywhere 1523 01:04:21,040 --> 01:04:22,440 and at any time. 1524 01:04:22,440 --> 01:04:24,880 She didn't stand out in previous challenges, 1525 01:04:24,880 --> 01:04:28,520 but I think she finally gave us her all today. 1526 01:04:28,960 --> 01:04:31,200 She gave us comedy that was smart 1527 01:04:31,200 --> 01:04:32,720 and absurd at the same time, 1528 01:04:33,080 --> 01:04:35,080 and the look was exactly what we were waiting for. 1529 01:04:35,080 --> 01:04:36,880 The look we all wanted to see. 1530 01:04:37,480 --> 01:04:39,600 [Supremme] On to Diamante Merybrown. 1531 01:04:39,600 --> 01:04:42,120 Diamante. I think we can all agree 1532 01:04:42,120 --> 01:04:44,320 that she has the best walk on the runway. 1533 01:04:44,320 --> 01:04:45,840 -[Ana] Yes. -[Javier Ambrossi] So much power. 1534 01:04:45,840 --> 01:04:48,240 She's got something. But that omelet - 1535 01:04:48,240 --> 01:04:50,840 I wouldn't eat it if I was starving. 1536 01:04:50,840 --> 01:04:53,120 It was the classic mistake with bad improv. 1537 01:04:53,120 --> 01:04:56,040 In terms of the look, yeah, she walked well on the runway, 1538 01:04:56,040 --> 01:04:58,400 but, to me, details like the mask 1539 01:04:58,400 --> 01:04:59,880 seemed kind of lazy to me. 1540 01:04:59,880 --> 01:05:02,560 It was a look that seemed simple 1541 01:05:02,560 --> 01:05:03,760 and simple looks 1542 01:05:03,760 --> 01:05:06,120 need to be the most polished. 1543 01:05:06,120 --> 01:05:08,240 It wasn't all there. 1544 01:05:09,480 --> 01:05:11,320 [Supremme] Let's talk about Sharonne. 1545 01:05:11,320 --> 01:05:13,440 Sharonne is a star. 1546 01:05:13,440 --> 01:05:14,720 Period. 1547 01:05:14,720 --> 01:05:18,120 [Javier Calvo] Her execution in the maxi challenge was flawless. 1548 01:05:18,120 --> 01:05:21,200 She came here and served us Marisa Paredes, or Eusebio Poncela, 1549 01:05:21,200 --> 01:05:22,880 -[Javier Calvo] I don't really know which. -[Eduardo] Eusebio. 1550 01:05:23,920 --> 01:05:25,320 [Javier Calvo] The impersonation was perfect... 1551 01:05:25,320 --> 01:05:27,440 For me, 1552 01:05:27,440 --> 01:05:29,760 when she steps out, I know everything's going to be okay 1553 01:05:29,760 --> 01:05:31,280 and that's what being a star is. 1554 01:05:31,280 --> 01:05:33,480 [Javier Ambrossi] She's ready for primetime. 1555 01:05:33,480 --> 01:05:35,880 She makes you feel incredibly at ease. 1556 01:05:35,880 --> 01:05:39,000 The look was exactly the same as it was in the movie. 1557 01:05:39,000 --> 01:05:41,320 That's the only minor negative for me, 1558 01:05:41,320 --> 01:05:42,640 that the look is identical. 1559 01:05:43,720 --> 01:05:44,760 [Javier Calvo] Jota Carajota. 1560 01:05:45,040 --> 01:05:47,520 [Javier Ambrossi] She was the worst in the maxi challenge. 1561 01:05:47,840 --> 01:05:49,520 [Javier Calvo] Jota has talent. 1562 01:05:49,880 --> 01:05:52,720 Sometimes I think her youth makes her less experienced 1563 01:05:52,720 --> 01:05:54,520 in acting challenges. 1564 01:05:54,520 --> 01:05:56,000 She doesn't convey the confidence 1565 01:05:56,000 --> 01:05:58,120 that the role called for. 1566 01:05:58,120 --> 01:06:00,040 Her gestures are very good, though. 1567 01:06:00,040 --> 01:06:02,640 The expressions she makes with her face and her eyes 1568 01:06:02,640 --> 01:06:05,640 take her to another level, but her mouth does not. 1569 01:06:05,640 --> 01:06:07,360 Jota has one great strength: 1570 01:06:07,360 --> 01:06:10,440 she knows how to listen and to analyze what's happening. 1571 01:06:10,440 --> 01:06:13,880 She says, "Yeah, I did that wrong because of this, or that happened..." 1572 01:06:13,880 --> 01:06:14,960 -[Ana] Woo! -[Supremme] Silence! 1573 01:06:14,960 --> 01:06:16,600 Have we reached a decision? 1574 01:06:17,440 --> 01:06:18,320 Yes. 1575 01:06:18,960 --> 01:06:20,240 Bring back my girls. 1576 01:06:20,240 --> 01:06:22,360 [Dramatic music plays] 1577 01:06:22,360 --> 01:06:23,920 Welcome back, queens. 1578 01:06:25,560 --> 01:06:29,360 The judges and I have deliberated and we've reached some decisions. 1579 01:06:32,560 --> 01:06:34,000 Venedita Von Däsh. 1580 01:06:37,680 --> 01:06:38,960 Condragulations, my dear. 1581 01:06:38,960 --> 01:06:41,120 You are the winner of this week's challenge. 1582 01:06:41,120 --> 01:06:42,280 -[Sharonne] Brava. -[Venedita] Thank you. 1583 01:06:43,600 --> 01:06:44,680 You may join the other queens. 1584 01:06:44,680 --> 01:06:45,880 Thank you. 1585 01:06:50,080 --> 01:06:51,160 Sharonne. 1586 01:06:54,040 --> 01:06:55,160 [Supremme] You're safe. 1587 01:06:55,160 --> 01:06:56,720 You may join the other queens. 1588 01:07:01,040 --> 01:07:02,200 Estrella Xtravaganza. 1589 01:07:04,880 --> 01:07:06,280 You are also safe. 1590 01:07:06,280 --> 01:07:07,840 -[Estrella] Thank you. -[Supremme] You may join the other queens. 1591 01:07:12,680 --> 01:07:13,800 Samantha Ballentines. 1592 01:07:14,200 --> 01:07:15,800 Where did you go? 1593 01:07:15,800 --> 01:07:17,680 You hide everything away like a magpie. 1594 01:07:20,480 --> 01:07:21,400 Jota. 1595 01:07:22,360 --> 01:07:25,040 If you had four personalities instead of two, 1596 01:07:25,040 --> 01:07:26,200 I'd love them all. 1597 01:07:28,720 --> 01:07:29,720 Diamante, 1598 01:07:30,240 --> 01:07:31,160 I'm a fans. 1599 01:07:31,160 --> 01:07:32,200 That's right. Plural. 1600 01:07:34,880 --> 01:07:36,040 Diamante Merybrown. 1601 01:07:37,560 --> 01:07:40,320 You're safe. You may join the other queens. 1602 01:07:40,320 --> 01:07:41,440 Thank you. 1603 01:07:45,880 --> 01:07:49,560 You are up for elimination. 1604 01:07:52,000 --> 01:07:53,880 Two queens stand before me. 1605 01:07:55,960 --> 01:08:00,440 You will perform the main song from the movie High Heels, 1606 01:08:01,160 --> 01:08:02,280 "Un año de amor." 1607 01:08:03,360 --> 01:08:06,400 This is your last chance to impress us 1608 01:08:06,400 --> 01:08:08,080 and save yourselves from elimination. 1609 01:08:08,080 --> 01:08:10,080 [Dramatic music plays] 1610 01:08:11,480 --> 01:08:14,680 I'm going to give it my all. I have to slay Samantha 1611 01:08:14,680 --> 01:08:17,960 and the judges and prove that I deserve to be on Drag Race Spain 1612 01:08:17,960 --> 01:08:21,160 for another week and win the crown. I can't go home. 1613 01:08:21,160 --> 01:08:23,080 The time has come for you to LIP-SYNC... 1614 01:08:24,520 --> 01:08:25,760 for your.... 1615 01:08:25,760 --> 01:08:27,160 life! 1616 01:08:29,960 --> 01:08:32,520 It's not nice to be lip-syncing against Jota. 1617 01:08:32,520 --> 01:08:35,240 She's my friend, but I'm still going to give it everything I've got. 1618 01:08:35,240 --> 01:08:37,760 I'm going all out because I want to stay. 1619 01:08:37,760 --> 01:08:38,760 Good luck 1620 01:08:39,680 --> 01:08:41,920 and don't fuck it up! 1621 01:08:42,920 --> 01:08:43,920 ["Un año de amor" by Luz Casal plays] 1622 01:08:59,760 --> 01:09:01,320 What we had is over 1623 01:09:02,800 --> 01:09:05,480 And you'll regret 1624 01:09:07,160 --> 01:09:09,600 Putting an end 1625 01:09:10,960 --> 01:09:13,520 To a year of love 1626 01:09:14,760 --> 01:09:17,520 If you leave now 1627 01:09:18,400 --> 01:09:20,800 You'll soon find out 1628 01:09:21,840 --> 01:09:25,080 That the days go on forever 1629 01:09:25,080 --> 01:09:28,480 And are empty without me 1630 01:09:30,440 --> 01:09:32,280 And at night, 1631 01:09:34,520 --> 01:09:37,040 And at night 1632 01:09:38,560 --> 01:09:41,400 To keep yourself from feeling alone 1633 01:09:43,440 --> 01:09:45,440 You'll remember 1634 01:09:47,040 --> 01:09:49,480 Our happy days together 1635 01:09:50,840 --> 01:09:53,480 You'll remember 1636 01:09:54,480 --> 01:09:58,000 The taste of my kisses 1637 01:09:58,480 --> 01:10:02,000 And in an instant 1638 01:10:02,000 --> 01:10:04,800 You'll understand 1639 01:10:06,560 --> 01:10:08,400 What a year of love 1640 01:10:10,040 --> 01:10:13,080 Means 1641 01:10:14,120 --> 01:10:16,120 What a year of love 1642 01:10:17,760 --> 01:10:20,360 Means 1643 01:10:22,200 --> 01:10:23,920 Samantha isn't doing well. 1644 01:10:23,920 --> 01:10:26,800 This is her third LIP-SYNC and she keeps trying to be funny. 1645 01:10:26,800 --> 01:10:30,360 This song isn't about comedy. It's about performing and feeling it. 1646 01:10:31,360 --> 01:10:33,200 And at night 1647 01:10:34,200 --> 01:10:36,440 I think this is my last chance 1648 01:10:36,440 --> 01:10:39,000 and I have to do something show-stopping, 1649 01:10:39,000 --> 01:10:40,760 like blow fire out of my ass 1650 01:10:40,760 --> 01:10:44,160 or pull out a goat or something in order to stay. 1651 01:10:44,160 --> 01:10:46,160 You'll remember 1652 01:10:46,160 --> 01:10:47,760 Woo! 1653 01:10:47,760 --> 01:10:50,640 -Our happy days together. -Bravo! 1654 01:10:52,000 --> 01:10:54,400 You'll remember 1655 01:10:55,400 --> 01:10:58,480 The taste of my kisses 1656 01:10:59,400 --> 01:11:03,080 And in an instant 1657 01:11:03,080 --> 01:11:05,480 You'll understand 1658 01:11:07,480 --> 01:11:09,640 What a year of love 1659 01:11:11,040 --> 01:11:17,960 Means 1660 01:11:22,480 --> 01:11:23,920 Bravo! 1661 01:11:27,960 --> 01:11:30,560 Ladies, that was really lovely. 1662 01:11:30,560 --> 01:11:33,040 Congratulations to both of you, no matter what happens. 1663 01:11:33,040 --> 01:11:35,280 You should be proud, honestly. 1664 01:11:35,280 --> 01:11:38,040 I'm going to check how the judges have voted, 1665 01:11:38,040 --> 01:11:40,080 what they've decided, and then I'll let you know. 1666 01:11:54,240 --> 01:11:55,440 Jota Carajota, 1667 01:11:57,400 --> 01:11:58,720 whatever you do, 1668 01:11:58,720 --> 01:12:00,160 wear underwear. 1669 01:12:01,560 --> 01:12:03,080 Shantay, you stay. 1670 01:12:04,120 --> 01:12:05,640 Thank you. Thank you very much. 1671 01:12:26,440 --> 01:12:28,240 My baby. I love you. 1672 01:12:33,240 --> 01:12:34,520 Samantha Ballentines. 1673 01:12:35,600 --> 01:12:37,320 There's a line in Talk to her 1674 01:12:38,160 --> 01:12:40,680 that fits this moment like a glove. 1675 01:12:41,880 --> 01:12:43,320 "There's nothing worse 1676 01:12:44,120 --> 01:12:45,040 "than being separated 1677 01:12:46,360 --> 01:12:48,400 "from someone you still love." 1678 01:12:50,640 --> 01:12:52,480 Sashay away. 1679 01:12:56,000 --> 01:12:57,920 -[Samantha] May I say something? -[Supremme] Of course. 1680 01:12:57,920 --> 01:12:59,960 The thing I love most in this world 1681 01:12:59,960 --> 01:13:01,400 is making people laugh, 1682 01:13:01,400 --> 01:13:03,240 entertaining people, 1683 01:13:03,240 --> 01:13:05,720 and I think I've done that here. 1684 01:13:06,640 --> 01:13:08,240 All I can say is, 1685 01:13:08,240 --> 01:13:12,160 what happened, darling? What happened, Drag Race Spain? 1686 01:13:12,160 --> 01:13:15,880 You kicked me out, you bastards. I'm going to burn Atresplayer down. 1687 01:13:15,880 --> 01:13:17,040 Bye. 1688 01:13:18,880 --> 01:13:20,520 Like a diva past her prime. 1689 01:13:21,560 --> 01:13:22,720 Have fun, sluts! 1690 01:13:22,720 --> 01:13:24,320 -[Estrella] I love you! -[Samantha] I love you guys. 1691 01:13:27,000 --> 01:13:27,920 [Kissing sound] 1692 01:13:31,280 --> 01:13:32,280 Well, it's over. 1693 01:13:33,640 --> 01:13:35,240 There were lots of incredible moments, 1694 01:13:36,120 --> 01:13:37,440 but the party's over. 1695 01:13:38,080 --> 01:13:40,120 I'm upset, I'm sad, 1696 01:13:40,120 --> 01:13:42,560 but I honestly gave it my all. 1697 01:13:43,640 --> 01:13:46,080 I enjoyed it too. I had a really good time. 1698 01:13:46,440 --> 01:13:48,400 Plus, I'm pretty and all that stuff, right? 1699 01:13:49,080 --> 01:13:51,360 I felt a bit of pressure, 1700 01:13:51,360 --> 01:13:53,040 being the comedy queen, 1701 01:13:53,040 --> 01:13:55,720 the funny one, the one that says hilarious shit, 1702 01:13:55,720 --> 01:13:58,120 like she's always going to be funny. 1703 01:13:58,680 --> 01:14:02,240 Sure, maybe there was a bit of pressure. 1704 01:14:02,240 --> 01:14:03,480 Darling! 1705 01:14:04,800 --> 01:14:06,760 A post-script right here. 1706 01:14:06,760 --> 01:14:10,040 So that they remember me and have to wipe it all off. 1707 01:14:10,480 --> 01:14:12,440 Laugh and have a good time, darling. 1708 01:14:12,440 --> 01:14:15,360 Life goes by in a flash and there was a pandemic for part of it. 1709 01:14:15,360 --> 01:14:16,440 I'm doing it. 1710 01:14:19,320 --> 01:14:20,560 Take that, bitches. 1711 01:14:21,240 --> 01:14:22,280 Give it everything. 1712 01:14:24,240 --> 01:14:25,800 I'm going to hell, but... 1713 01:14:26,920 --> 01:14:29,240 It was a blast, so it was worth it! 1714 01:14:30,080 --> 01:14:33,640 I'm going to have a drink, because I deserve it. 1715 01:14:34,280 --> 01:14:36,600 Barkeep, a whiskey and coke. 1716 01:14:37,760 --> 01:14:38,960 Bye! 1717 01:14:42,120 --> 01:14:44,440 Who cares what I do? 1718 01:14:44,440 --> 01:14:46,560 Who cares what I say? 1719 01:14:47,080 --> 01:14:48,920 This is who I am and who I will always be 1720 01:14:49,960 --> 01:14:51,840 And I'll never change! 1721 01:14:51,840 --> 01:14:54,320 Let the music play! 1722 01:14:54,320 --> 01:14:56,320 ["To the Moon" by RuPaul plays] 1723 01:15:03,320 --> 01:15:04,400 Look. Incredible! 1724 01:15:12,720 --> 01:15:13,840 Woo! Oh! 1725 01:15:17,520 --> 01:15:19,800 Next week on Drag Race Spain 1726 01:15:19,800 --> 01:15:21,760 Oh, Pit Crew! 1727 01:15:25,920 --> 01:15:27,800 Do you know the musical Holy Camp!? 1728 01:15:27,800 --> 01:15:28,960 Yes! 1729 01:15:28,960 --> 01:15:31,600 Now, we're turning it into Holy Drag Camp!! 1730 01:15:33,040 --> 01:15:34,000 Milagritos, 1731 01:15:34,440 --> 01:15:35,400 -Estrella. -Me. 1732 01:15:35,400 --> 01:15:37,160 -Okay? Is that settled? -No. 1733 01:15:37,160 --> 01:15:38,440 This is not settled. 1734 01:15:38,440 --> 01:15:40,600 Jota wants my part, but I'm not giving it to her. 1735 01:15:40,600 --> 01:15:42,080 I want that part. 1736 01:15:44,000 --> 01:15:44,960 I'm sorry. 1737 01:15:44,960 --> 01:15:46,240 I can't sing. 1738 01:15:46,240 --> 01:15:47,520 I only know how to... [Moans] 1739 01:15:51,200 --> 01:15:54,480 Does anyone have a mop? I just flooded my basement. 1740 01:15:54,480 --> 01:15:56,480 It's very difficult to surprise me. 1741 01:15:56,480 --> 01:15:57,640 You surprise me. 1742 01:15:57,640 --> 01:16:00,480 You have to have conviction; that's what we need to see. 1743 01:16:00,480 --> 01:16:03,280 Your talent is clear, but we're in a competition. 1744 01:16:03,280 --> 01:16:07,440 I'm angry, but it's mostly because I'm ashamed. 1745 01:16:09,000 --> 01:16:11,400 That's how I feel about things, though. 1746 01:16:11,400 --> 01:16:13,400 What can I do? I'm really angry. 125063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.